po/: update all .po files with 'make update-po'
authorRyan Lortie <desrt@desrt.ca>
Mon, 5 Sep 2011 04:01:02 +0000 (00:01 -0400)
committerRyan Lortie <desrt@desrt.ca>
Mon, 5 Sep 2011 04:01:02 +0000 (00:01 -0400)
This should get the proper Report-Msgid-Bugs-To: into each file.

94 files changed:
po/af.po
po/am.po
po/ar.po
po/as.po
po/ast.po
po/az.po
po/be.po
po/be@latin.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_IN.po
po/bs.po
po/ca.po
po/ca@valencia.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/dz.po
po/el.po
po/en@shaw.po
po/en_CA.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/ga.po
po/gl.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/hy.po
po/id.po
po/is.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/kk.po
po/kn.po
po/ko.po
po/ku.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mai.po
po/mg.po
po/mk.po
po/ml.po
po/mn.po
po/mr.po
po/ms.po
po/nb.po
po/nds.po
po/ne.po
po/nl.po
po/nn.po
po/oc.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/ps.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/rw.po
po/si.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sr@ije.po
po/sr@latin.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/th.po
po/tl.po
po/tr.po
po/tt.po
po/ug.po
po/uk.po
po/vi.po
po/wa.po
po/xh.po
po/yi.po
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index dcc719f..461e745 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k"
-"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:35+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-30 18:52+0200\n"
 "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -100,20 +100,21 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
@@ -122,262 +123,263 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ongeldige gasheernaam"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "vm."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "vm."
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
 msgstr "nm."
 
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "nm."
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%y-%m-%d"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Januarie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Februarie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Maart"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Junie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Julie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Augustus"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Desember"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mrt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Des"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrydag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Saterdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sondag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Ma."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Di."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Wo."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Do."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Vr."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sa."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "So."
@@ -427,7 +429,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Kon nie lêer '%s' skep nie: %s"
@@ -447,96 +449,140 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KG"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MG"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GG"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TG"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PG"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EG"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KG"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Kon nie simboliese skakel '%s' lees nie: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simboliese skakels word nie ondersteun nie"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
@@ -550,91 +596,91 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Fout op lyn %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr "Kon nie '%-.*s' ontleed nie. Dit moes 'n getal in 'n karakter"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -642,390 +688,390 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1056,17 +1102,17 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
@@ -1109,61 +1155,61 @@ msgid ""
 "process"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
@@ -1221,113 +1267,113 @@ msgstr ""
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Onbekende keuse %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Nie 'n gewone lêer nie"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Lêer is leeg"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ongeldige groepnaam: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1335,20 +1381,20 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -1364,29 +1410,29 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Onbekende tipe"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s-lêertipe"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s-tipe"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
@@ -1395,7 +1441,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
@@ -1411,130 +1457,129 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 #, fuzzy
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Fout met skryf na lêer: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Onbekende tipe"
@@ -1553,7 +1598,7 @@ msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
@@ -1578,138 +1623,138 @@ msgstr "Fout met skep van gids: %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Fout met lees van lêer '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Fout met toemaak van lêer: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
@@ -1746,189 +1791,180 @@ msgid ""
 "freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
 #, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
 #, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Fout met skryf na lêer: %s"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Simboliese skakels word nie ondersteun nie"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Fout met skryf na lêer: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1936,176 +1972,242 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fout op lyn %d: %s"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Fout met skep van gids: %s"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "'%s' is nie 'n geldige naam nie "
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Fout met oopmaak van die gids '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Fout met oopmaak van die gids '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Fout met oopmaak van die gids '%s': %s"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
@@ -2133,7 +2235,8 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr ""
 
@@ -2161,15 +2264,15 @@ msgstr ""
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
@@ -2182,58 +2285,58 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan nie oor 'n gids kopieer nie"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan nie 'n gids oor 'n gids kopieer nie"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Teiken lêer bestaan"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kan nie gids rekursief kopieer nie"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Kan nie spesiale lêer kopieer nie"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ongeldige waarde vir simboliese skakel gegee"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Lêernaam kan nie '%c' bevat nie"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Geen toepassing is geregistreer om hierdie lêer te hanteer nie"
 
@@ -2278,37 +2381,37 @@ msgstr ""
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
@@ -2323,7 +2426,7 @@ msgstr ""
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -2336,264 +2439,264 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "leë name word nie toegelaat nie"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
 "and dash ('-') are permitted."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
 #, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
 "to modify value"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
 "to <key>"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
 "range given in the schema"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
 "list of valid choices"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
 "and the cache file is called gschemas.compiled."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr ""
@@ -2602,208 +2705,209 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ongeldige lêernaam %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fout met kry van lêerstelselinligting: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan nie wortelgids hernoem nie"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fout met hernoem van lêer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Kan nie lêer hernoem nie - lêernaam bestaan reeds"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ongeldige lêernaam"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan nie gids open nie"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fout met skrap van lêer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Fout met skep van gids: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Lêerstelsel ondersteun nie simboliese skakels nie"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Fout met maak van simboliese skakel: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fout met skuif van lêer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan nie 'n gids oor 'n gids skuif nie"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Kon nie rugsteunlêer skep nie"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fout met skrap van teikenlêer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ongeldige enkodering)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
@@ -2815,7 +2919,7 @@ msgstr "Fout met lees vanaf lêer: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr ""
@@ -2851,14 +2955,14 @@ msgstr "Fout met skep van rugsteunkopie: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Fout met hernoeming van tydelike lêer: %s "
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Fout met oopmaak van lêer '%s': %s"
@@ -2875,7 +2979,7 @@ msgstr "Teikenlêer is nie 'n gewone lêer nie"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Die lêer is ekstern gewysig"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Fout met skrap van ou lêer: %s"
@@ -2963,40 +3067,40 @@ msgstr ""
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr ""
@@ -3041,88 +3145,98 @@ msgstr ""
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
 "Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3138,6 +3252,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3145,7 +3260,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3155,141 +3270,151 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 
@@ -3303,7 +3428,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Symbolic links not supported"
 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
 msgstr "Simboliese skakels word nie ondersteun nie"
 
@@ -3368,7 +3492,7 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3408,24 +3532,44 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
@@ -3438,34 +3582,39 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Fout met oopmaak van lêer: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Fout met hernoem van lêer: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
@@ -3482,7 +3631,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
@@ -3560,6 +3709,14 @@ msgstr "Benodig meer toevoer"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Ongeldige saamgepersde data"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "vm."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "nm."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
 #~ msgstr "Kan nie 'n gids oor 'n gids skuif nie"
index a8f3d4b..1eeb37e 100644 (file)
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
+"Language: am\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -412,1166 +687,1282 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1579,231 +1970,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1815,137 +2283,137 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1955,793 +2423,1290 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
index 66f7b7c..f68f448 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 21:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 21:55+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:780
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "صفة غير متوقّعة '%s' للعنصر '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:791 glib/gbookmarkfile.c:862
-#: glib/gbookmarkfile.c:872 glib/gbookmarkfile.c:979
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "الصفة '%s' للعنصر '%s' غير موجودة"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1149 glib/gbookmarkfile.c:1214
-#: glib/gbookmarkfile.c:1278 glib/gbookmarkfile.c:1288
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "وسْم غير متوقع '%s'، توقّعت الوسْم '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1174 glib/gbookmarkfile.c:1188
-#: glib/gbookmarkfile.c:1256 glib/gbookmarkfile.c:1308
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "وسْم غير متوقّع '%s' داخل '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1834
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "لا يوجد ملف علامات سليم في أدلّة البيانات"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2035
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "توجد بالفعل علامة للمسار '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2081 glib/gbookmarkfile.c:2239
-#: glib/gbookmarkfile.c:2324 glib/gbookmarkfile.c:2404
-#: glib/gbookmarkfile.c:2489 glib/gbookmarkfile.c:2572
-#: glib/gbookmarkfile.c:2650 glib/gbookmarkfile.c:2729
-#: glib/gbookmarkfile.c:2771 glib/gbookmarkfile.c:2868
-#: glib/gbookmarkfile.c:2994 glib/gbookmarkfile.c:3184
-#: glib/gbookmarkfile.c:3260 glib/gbookmarkfile.c:3425
-#: glib/gbookmarkfile.c:3514 glib/gbookmarkfile.c:3604
-#: glib/gbookmarkfile.c:3732
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "لا توجد علامة للمسار '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2413
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "لم يعرّف نوع MIME في علامة المسار '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2498
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "لم يعرف علم خاص في العلامات للمسار '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2877
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "لم تحدد أي مجموعات في علامة '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3278 glib/gbookmarkfile.c:3435
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "لم يسجل أي تطبيق بالاسم '%s' علامة '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3458
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "فشل تمديد سطر exec '%s' بالمسار '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:567 glib/gconvert.c:645 glib/giochannel.c:1403
-#: gio/gcharsetconverter.c:458
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "التحويل من مجموعة المحارف '%s' إلى '%s' غير مدعوم"
 
-#: glib/gconvert.c:571 glib/gconvert.c:649
-#: gio/gcharsetconverter.c:462
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:768 glib/gconvert.c:1161 glib/giochannel.c:1575
-#: glib/giochannel.c:1617 glib/giochannel.c:2460 glib/gutf8.c:992
-#: glib/gutf8.c:1447 gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في دخْل التحويل"
 
-#: glib/gconvert.c:776 glib/gconvert.c:1086 glib/giochannel.c:1582
-#: glib/giochannel.c:2472 gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:808 glib/gutf8.c:988 glib/gutf8.c:1198
-#: glib/gutf8.c:1339 glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "تتابع محارف جزئي عند نهاية الدخْل"
 
-#: glib/gconvert.c:1058
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "تعذّر تحويل fallback '%s' إلى مجموعة المحارف '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "المسار '%s' ليس مسارا مطلقا باستخدام المخطط \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1891
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ملف المسار المحلي '%s' لا يمكن أن يحتوي على '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1908
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "المسار '%s' غير سليم"
 
-#: glib/gconvert.c:1920
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "اسم مستضيف المسار '%s' غير سليم"
 
-#: glib/gconvert.c:1936
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "المسار '%s' يحتوي على محارف خلوص غير سليمة "
 
-#: glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "اسم المسار '%s' ليس مسارا كاملا"
 
-#: glib/gconvert.c:2041
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "اسم المستضيف غير سليم"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "ص"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "ص"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
 msgstr "م"
 
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "م"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d‏/%m‏/%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "يناير"
 
-#: glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "فبراير"
 
-#: glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "مارس"
 
-#: glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "أبريل"
 
-#: glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "مايو"
 
-#: glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "يونيو"
 
-#: glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "يوليو"
 
-#: glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "أغسطس"
 
-#: glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "سبتمبر"
 
-#: glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "أكتوبر"
 
-#: glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "نوفمبر"
 
-#: glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "ديسمبر"
 
-#: glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "يناير"
 
-#: glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "فبراير"
 
-#: glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "مارس"
 
-#: glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "أبريل"
 
-#: glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "مايو"
 
-#: glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "يونيو"
 
-#: glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "يوليو"
 
-#: glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "أغسطس"
 
-#: glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "سبتمبر"
 
-#: glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "أكتوبر"
 
-#: glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "نوفمبر"
 
-#: glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "ديسمبر"
 
-#: glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "الاثنين"
 
-#: glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "الثلاثاء"
 
-#: glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "الأربعاء"
 
-#: glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "الخميس"
 
-#: glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "الجمعة"
 
-#: glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "السبت"
 
-#: glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "الأحد"
 
-#: glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "اثنين"
 
-#: glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "ثلاثاء"
 
-#: glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "أربعاء"
 
-#: glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "خميس"
 
-#: glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "جمعة"
 
-#: glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "سبت"
 
-#: glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "أحد"
 
-#: glib/gdir.c:115 glib/gdir.c:138
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "خطأ أثناء فتح الدليل '%s'‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:540 glib/gfileutils.c:628
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "تعذّر تحصيص %Ilu بايتات لقرائة الملف \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:555
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s'‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:569
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "الملف \"%s\" كبير جدا"
 
-#: glib/gfileutils.c:652
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "فشلت القراءة من الملف '%s'‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:703 glib/gfileutils.c:790
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "فشل فتح الملف '%s'‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:720 glib/gmappedfile.c:169
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "فشلت في أخذ صفات الملف '%s': فشل fstat(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:754
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:862
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "فشل إعادة تسمية الملف '%s' إلى '%s': فشل g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:904 glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "فشل إنشاء الملف '%s'‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:918
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "فشل فتح الملف '%s' للكتابة: فشل fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:943
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:962
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fflush(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fsync(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "فشلت في غلق الملف '%s': فشل fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "لا يمكن حذف الملف الموجود مسبقا '%s': فشل g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "القالب '%s' غير سليم، لا يجب أن يحتوي على '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "لا يحتوي القالب '%s' على XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -487,103 +491,150 @@ msgstr[3] "%u بايت"
 msgstr[4] "%u بايت"
 msgstr[5] "%u بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%I.1f ك.بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%I.1f م.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%I.1f ج.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%I.1f ت.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%I.1f ب.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%I.1f إ.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%I.1f ك.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%I.1f م.بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%I.1f ج.بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%I.1f ت.بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%I.1f ب.بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%I.1f إ.بايت"
 
-#: glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "صفر بايت"
+msgstr[1] "بايت واحد"
+msgstr[2] "%u بايت"
+msgstr[3] "%u بايت"
+msgstr[4] "%u بايت"
+msgstr[5] "%u بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%I.1f ك.بايت"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "فشلت قراءة الوصلة الرمزية '%s'‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة"
 
-#: glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s'‏: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1799 glib/giochannel.c:2056
-#: glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "بيانات غير مُحوّلة باقية في حاجز القراءة الخلفي"
 
-#: glib/giochannel.c:1880 glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "تنتهي القناة عند محرف جزئي"
 
-#: glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:150
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل open(): %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:229
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "فشل في مقابلة الملف '%s'‏: mmap() فشل: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:354 glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "خطأ في السطر %Id الرمز %Id: "
 
-#: glib/gmarkup.c:417 glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "نص مرمّز بـ UTF-8 غير سليم في الاسم - غير سليم '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "ليس '%s' اسما سليما"
 
-#: glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "ليس '%s' اسما سليما: '%c'"
 
-#: glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "خطأ في السطر %Id‏: ‎%s"
 
-#: glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -592,7 +643,7 @@ msgstr ""
 "فشل في تحليل '%-.*s'، والتي كان لابد من كتبتها بالأرقام داخل مرجع محرف "
 "(&#234; كمثال) - ربما الرقم كبير جدًا"
 
-#: glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -601,22 +652,22 @@ msgstr ""
 "مرجع المحرف لم ينته بفاصلة منقوطة؛ الأرجح أنك استخدمت علامة امبارساند دون أن "
 "تنوي بدء كيان - تخطا العلامت عن طريق اعتبارها &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "مرجع المحرف '%-.*s'  لا يقوم بترميز محرف مسموح به"
 
-#: glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "رُؤي كيان فارغ '&;'، الكيانات السليمة هي:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos; "
 
-#: glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "اسم الكيان '%-.*s' غير معروف"
 
-#: glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -624,31 +675,31 @@ msgstr ""
 "اسم الكيان لم ينته بفاصلة منقوطة؛ الأرجح أنك استخدمت علامة & دون أن تنوي بدء "
 "كيان - تخطى العلامة عن طريق اعتبارها &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "يجب أن يبدأ المستند بعنصر (<book> مثلا)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "'%s' محرف غير سليم بعد المحرف '<'؛  ربما لا يبدأ هذا المحرف اسم عنصر"
 
-#: glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr "محرف غريب '%s'،  توقعت محرف '>' لإنهاء بداية وسم العنصر '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "محرف غريب '%s'، توقعت '=' بعد اسم الصفة  '%s' للعنصر '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -658,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "محرف غريب '%s'، توقعت المحرف '>' أو '/' لإنهاء علامة البداية للعنصر '%s'، أو "
 "بشكل اختياري صفة؛ ربما استخدمت محرفًا غير صالح في اسم صفة"
 
-#: glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -667,39 +718,39 @@ msgstr ""
 "محرف غريب '%s'، توقعت علامة اقتباس مفتوحة بعد علامة التساوي عند إعطاء قيمة "
 "من الصفة '%s' للعنصر '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "‏'%s' محرف غير صالح بعد الرموز ‪'</'; '%s'‬ ربما لن يبدأ اسم عنصر"
 
-#: glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "'%s' محرف غير صالح بعد اغلاق اسم العنصر '%s'؛ المحرف المسموح به هو '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "العنصر '%s' كان مغلقا، لا عنصر مفتوح حاليا"
 
-#: glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "العنصر '%s' كان مغلقا، لكن العنصر المفتوح حاليا هو '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "المستند كان فارغا أو كان يحتوي فقط على مساحات فارغة"
 
-#: glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد قوس بزاوية ‪'<'‬"
 
-#: glib/gmarkup.c:1733 glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -708,7 +759,7 @@ msgstr ""
 "انتهى المستند بشكل غير متوقع مع عناصر لا زالت مفتوحة - '%s' كان آخر عنصر "
 "مفتوح"
 
-#: glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -716,19 +767,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "انتهى المستند بشكل غير متوقع، توقعت رؤية قوس ذا زاوية لينهي العلامة‪<%s/>‬"
 
-#: glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل اسم عنصر"
 
-#: glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل اسم صفة"
 
-#: glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد علامة فتح عنصر."
 
-#: glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -736,578 +787,586 @@ msgstr ""
 "انتهى المستند بشكل غير متوقع بعد علامة التساوي اثر اسم صفة؛ لا توجد قيمة "
 "للصفة"
 
-#: glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع وهو داخلَ قيمة صفة"
 
-#: glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل علامة انهاء للعنصر '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "انتهى المستند بشكل غير متوقع داخل تعليق أو تعليمات معالجة"
 
-#: glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "كائن تالف"
 
-#: glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "خطأ داخلي أو كائن تالف"
 
-#: glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "نفذت الذّاكرة"
 
-#: glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به من أمكنة الرجوع للوراء"
 
-#: glib/gregex.c:209 glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "المثال يحتوي على عناصر لا تحتمل التطابق الجزئي"
 
-#: glib/gregex.c:211 gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "خطأ داخلي"
 
-#: glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "المراجع الرجعية غير مدعومة كشرط للتطابق الجزئي"
 
-#: glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به من التواتر"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "وُصِلَ للحد المسموح به لمساحة العمل بالسلاسل الجزئية الفارغة"
 
-#: glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ائتلاف غير صحيح لأعلمة السطر الجديد"
 
-#: glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "خطأ مجهول"
 
-#: glib/gregex.c:256
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ في نهاية النمط"
 
-#: glib/gregex.c:259
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "‏\\c في نهاية النمط"
 
-#: glib/gregex.c:262
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "رمز غير معروف بعد \\"
 
-#: glib/gregex.c:269
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "خلوصات تغيير المحارف (\\l, \\L, \\u, \\U) غير مسموح بها هنا"
 
-#: glib/gregex.c:272
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "الأعداد خارج التغطية في المكمم {}"
 
-#: glib/gregex.c:275
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "العدد كبير جدا في المكمم {}"
 
-#: glib/gregex.c:278
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "الرمز  ] غير موجود"
 
-#: glib/gregex.c:281
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "سلسلة غير سليمة"
 
-#: glib/gregex.c:284
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "مجال خارج التغطية في نوع الرموز"
 
-#: glib/gregex.c:287
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "لا شيئ للإعادة"
 
-#: glib/gregex.c:290
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "رمز غير معروف بعد (?"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "رمز غير معروف بعد (?<"
 
-#: glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "رمز غير معروف بعد (?P"
 
-#: glib/gregex.c:301
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "أصناف POSIX المسماة مدعومة فقط داخل صنف"
 
-#: glib/gregex.c:304
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "القوس الغالق غير موجود )"
 
-#: glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") بلا قوس فاتح ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "‏(?R  أو  (?[+-] أرقام يجب أن تتبع ب  )"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "إشارة لقالب داخلي غير موجود"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "الرمز ) غير موجود بعد التعليق"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "قالب كبير جدًّا"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "فشل تلقي الذاكرة"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "مصادقة العثور الخلفي ليست بحجم واحد"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "اسم أو عدد غير صحيح بعد (?("
 
-#: glib/gregex.c:336
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "المجموعة الشرطية تحتوي على أكثر من فرعين"
 
-#: glib/gregex.c:339
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "مصادقة منتظرة بعد (?("
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "اسم نوع POSIX غير معروف"
 
-#: glib/gregex.c:345
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "عناصر الترتيب POSIX غير مدعومة"
 
-#: glib/gregex.c:348
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "قيمة الرمز في سلسلة  \\x{...} كبيرة جدًا"
 
-#: glib/gregex.c:351
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "شرط غير صحيح (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:354
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "‏\\C غير مسموحة له عند العثور الخلفي"
 
-#: glib/gregex.c:357
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "الوظيفة التكرارية يمكن أن تستمر إلى ما لا نهاية"
 
-#: glib/gregex.c:360
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "منهي غير موجود في اسم القالب الداخلي"
 
-#: glib/gregex.c:363
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "هناك قالبان داخليان لهما نفس الاسم"
 
-#: glib/gregex.c:366
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "سلسلة \\P أو  \\p سيئة التركيب"
 
-#: glib/gregex.c:369
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "اسم خاصية غير معروفة بعد \\P أو \\p"
 
-#: glib/gregex.c:372
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "اسم القالب الداخلي كبير جدا"
 
-#: glib/gregex.c:375
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "هناك عدد كبير جدا من اسماء القوالب الداخلية (الأقصى 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:378
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "القيمة الثمانية أكبر من \\377"
 
-#: glib/gregex.c:381
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "مجموعة DEFINE تحتوي على أكثر من فرع واحد"
 
-#: glib/gregex.c:384
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "إعادة مجموعة DEFINE غير مسموحة"
 
-#: glib/gregex.c:387
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "خيارات NEWLINE غير صحيحة "
 
-#: glib/gregex.c:390
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "‏\\g  غير متبوعة باسم قوس أو عدد بقوس"
 
-#: glib/gregex.c:395
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "إعادة غير متوقعة"
 
-#: glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "فيضان الرموز"
 
-#: glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "خطأ تركيب مساحة العمل"
 
-#: glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "القالب الداخلى المراقب مسبقا غير موجود"
 
-#: glib/gregex.c:579 glib/gregex.c:1700
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "خطأ عند تطابق جملة المقارنة %s: ‏%s"
 
-#: glib/gregex.c:1155
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم UTF8 "
 
-#: glib/gregex.c:1164
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "تم تجميع مكتبة PCRE من دون دعم خصائص UTF8 "
 
-#: glib/gregex.c:1218
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "خطأ عند تجميع جملة المقارنة %s عند المحرف %Id: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1254
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "خطأ عند تحسين جملة المقارنة %s: ‏%s"
 
-#: glib/gregex.c:2128
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "رقم من نظام 16 أو '}' متوقع"
 
-#: glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "رقم من نظام 16 متوقع"
 
-#: glib/gregex.c:2184
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' غير موجود في المرجع الرمزي"
 
-#: glib/gregex.c:2193
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "مرجع كيان غير مكتمل"
 
-#: glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "مرجع رمزي معدوم الطول"
 
-#: glib/gregex.c:2211
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "رقم متوقع"
 
-#: glib/gregex.c:2229
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "مرجع كيان غير صحيح"
 
-#: glib/gregex.c:2291
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "نتيجة نهائية '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2295
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "سلسلة خروج غير معروفة"
 
-#: glib/gregex.c:2305
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "خطأ عند قراءة نص الإستبدال \"%s\" عند المحرف %Ilu: ‏%s"
 
-#: glib/gshell.c:91
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "النص المقتبس لا يبدأ بعلامة اقتباس"
 
-#: glib/gshell.c:181
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "علامة اقتباس غير مطابقة في سطر الأوامر أو نص منقول من الصدفة"
 
-#: glib/gshell.c:559
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "انتهى النص بعد المحرف '\\' (النص كان '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:566
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "انتهى النص قبل ايجاد المُقتَبَس لـ%c (النص كان '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:578
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "كان النص فارغا (أو كان يحتوي على فراغ أبيض)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:282
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "فشلت قراءة البيانات من العملية الإبنة"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:299 glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "فشل عمل أنبوب للاتصال بالعملية الإبنة (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:338 glib/gspawn-win32.c:346 glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "فشلت القراءة من الأنبوب الإبن (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:369 glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "فشل التغيير إلى الدليل '%s' ‏(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:375 glib/gspawn-win32.c:494
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "فشل تنفيذ العملية الإبنة (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:444
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "اسم برنامج غير صحيح: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:722
-#: glib/gspawn-win32.c:1278
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "سلسلة غير صالحة في متجه الأحجية عند %Id: ‏%s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:737
-#: glib/gspawn-win32.c:1311
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "سلسلة غير صالحة في البيئة: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:718 glib/gspawn-win32.c:1259
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "دليل عمل غير سليم: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:783
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "فشل تنفيذ البرنامج المساعد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:997
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "خطأ غير متوقع في g_io_channel_win32_poll() أثناء القراءة من عملية ابنة"
 
-#: glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "فشلت قراءة البيانات من العملية الإبنة (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "خطأ غير متوقع في select() أثناء قراءة البيانات من العملية الإبنة (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "خطأ غير متوقع في waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "فشل تشعيب (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "فشل تنفيذ العملية الإبنة \"%s\" ‏(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "فشل اعادة توجيه الخرْج أو الدخْل للعملية الإبنة (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "فشل تشعيب العملية الإبنة (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "خطأ غير معروف أثناء تنفيذ العملية الإبنة \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "فشلت قراءة بيانات كافية من أنبوب child pid ‏(%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "محرف خارج حدود UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1166 glib/gutf8.c:1175 glib/gutf8.c:1307
-#: glib/gutf8.c:1316 glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "تتابع غير سليم في دخْل التحويل"
 
-#: glib/gutf8.c:1468 glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "محرف خارج حدود UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:760
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "الاستخدام:"
 
-#: glib/goption.c:760
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:866
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "خيارات المساعدة:"
 
-#: glib/goption.c:867
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "اعرض خيارات المساعدة"
 
-#: glib/goption.c:873
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "اعرض كل خيارات المساعدة"
 
-#: glib/goption.c:935
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "خيارات التطبيق:"
 
-#: glib/goption.c:997 glib/goption.c:1067
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "تعذّر تحليل قيمة العدد الصحيح '%s' ل %s"
 
-#: glib/goption.c:1007 glib/goption.c:1075
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "قيمة الرقم الصحيح '%s' ل %s خارج المجال"
 
-#: glib/goption.c:1032
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "تعذّر تحليل القيمة المزدوجة '%s' ل %s"
 
-#: glib/goption.c:1040
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "القيمة المزدوجة '%s' ل %s خارج المجال"
 
-#: glib/goption.c:1303 glib/goption.c:1382
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s"
 
-#: glib/goption.c:1413 glib/goption.c:1527
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "معامل %s مفقود"
 
-#: glib/goption.c:1922
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "خيار مجهول %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "لا يمكن إيجاد ملف مفتاح صحيح في دلائل البحث"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ليس ملفا اعتياديا"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "الملف فارغ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "ملف المفتاح يحتوي على سطر '%s' والذي ليس زوج قيمة مفاتيح ، مجموعة ، أو تعليق"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "اسم مجموعة غير صحيح: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "لا يبدأ ملف المفتاح بمجموعة"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "اسم مفتاح غير صحيح: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "يحتوي ملف المفتاع على ترميز غير مدعوم '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2646
-#: glib/gkeyfile.c:2712 glib/gkeyfile.c:2847 glib/gkeyfile.c:2980
-#: glib/gkeyfile.c:3133 glib/gkeyfile.c:3320 glib/gkeyfile.c:3381
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المجموعة '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "يحتوي ملف المفتاح على المفتاح '%s' ذو القيمة '%s' التي ليست UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1900
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s' والذي لديه قيمة لايمكن تفسيرها."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s' والذي لديه قيمة لا يمكن تفسيرها."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2115 glib/gkeyfile.c:2477
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1316,634 +1375,637 @@ msgstr ""
 "ملف المفتاح يحتوي على مفتاح '%s'في المجموعة '%s'والتي لديها قيمة لايمكن "
 "تفسيرها."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2661 glib/gkeyfile.c:2862 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "لا يحتوي ملف المفتاح على مفتاح '%s' في المجموعة '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3626
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ملف المفتاح يحتوي على محرف الخلوص في آخر السطر"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3648
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ملف المفتاح يحتوي على تتابع خلوص غير صالح '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3790
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3804
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "قيمة عدد صحيح '%s' خارج المدى"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3837
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد عشري."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3861
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "لا يمكن تفسير القيمة '%s' كعدد منطقي."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:411 gio/gbufferedinputstream.c:492
-#: gio/ginputstream.c:185 gio/ginputstream.c:317
-#: gio/ginputstream.c:556 gio/ginputstream.c:680
-#: gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "مُرِّرت قيمة كبيرة جدّا إلى %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:881 gio/ginputstream.c:888
-#: gio/giostream.c:306 gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "سبق إغلاق الدَفق "
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1637
-#: gio/gdbusconnection.c:1726 gio/gdbusconnection.c:1912
-#: gio/glocalfile.c:2104 gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "أُلغيت العملية "
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:263
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:284 gio/gcharsetconverter.c:312
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في الدخْل"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:318 gio/gcharsetconverter.c:327
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "لا يوجد مساحة كافية في الوِجهة"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:447 gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "الاستبداء القابل للإلغاء غير مدعوم"
 
-#: gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "نوع مجهول"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "نوع ملفّ %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "نوع %s"
 
-#: gio/gcredentials.c:246 gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "لم تُطبق GCredentials لهذا النظام"
 
-#: gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "لم تدعم GCredentials على هذه المنصة"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "نهاية دَفق غير متوقّعة وغير متوقعة "
 
-#: gio/gdbusaddress.c:142 gio/gdbusaddress.c:230
-#: gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:169
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:182
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:245 gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:256 gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1242 gio/gdbusconnection.c:6168
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1251 gio/gdbusconnection.c:6177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:288
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:332
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:503
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1148 gio/gdbusconnection.c:1374
-#: gio/gdbusconnection.c:1413 gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "الاتصال مغلق"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "انتهت المهلة"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3752 gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4012 gio/gdbusconnection.c:5602
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4416 gio/gdbusconnection.c:6118
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4468
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4499
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4718
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4912
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5713
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5831
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:856
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
 msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:867
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:878
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:890
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:903
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:911
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
 msgid ""
 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
 "freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:919
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
 msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:994
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1019
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1032
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1231
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1257
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1311
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
 #, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1472
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1499
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1683
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1697
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1754
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1768
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1798
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
 #, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1806
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2131
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2272
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2280
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2324
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2334
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2350
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2907
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2915
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:406 gio/gsocket.c:3027
-#: gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:2311 gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1951,237 +2013,309 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "خطأ: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1245 gio/gdbus-tool.c:1505
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1264 gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1303 gio/gdbus-tool.c:1564
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "ليس '%s' اسما سليما"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "ليس '%s' اسما سليما"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "ليس '%s' اسما سليما"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "انتهت المهلة"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:480 gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "غير مسمّى"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ملف سطح المكتب لم يحدد الحقل التنفيدي"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1031
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "تعذّر إيجاد الطرفية المطلوبة للتطبيق"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1323
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "تعذّر إنشاء مجلد التهيئة الخاص بتطبيق المستخدم %s: ‏%s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1327
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد التهيئة MIME %s للمستخدم: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1820
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1936
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "تعريف مخصص لِ %s"
 
-#: gio/gdrive.c:363
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "محرك الأقراص لا يدعم الإخراج"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "محرك الأقراص لا يدعم eject أو eject_with_operation"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "محرك الأقراص لا يدعم جسّ الوسائط"
 
-#: gio/gdrive.c:728
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "محرك الأقراص لا يدعم البدء"
 
-#: gio/gdrive.c:831
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "محرك الأقراص لا يدعم الإيقاف"
 
-#: gio/gemblem.c:324
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:334
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:368
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:378
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:401
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:872 gio/gfile.c:1103 gio/gfile.c:1238
-#: gio/gfile.c:1475 gio/gfile.c:1529 gio/gfile.c:1586
-#: gio/gfile.c:1669 gio/gfile.c:1724 gio/gfile.c:1784
-#: gio/gfile.c:1838 gio/gfile.c:3308 gio/gfile.c:3362
-#: gio/gfile.c:3494 gio/gfile.c:3535 gio/gfile.c:3862
-#: gio/gfile.c:4264 gio/gfile.c:4350 gio/gfile.c:4439
-#: gio/gfile.c:4537 gio/gfile.c:4624 gio/gfile.c:4718
-#: gio/gfile.c:5039 gio/gfile.c:5306 gio/gfile.c:5371
-#: gio/gfile.c:6945 gio/gfile.c:7035 gio/gfile.c:7121
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:439
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "عمليّة غير مدعومة"
 
@@ -2193,137 +2327,137 @@ msgstr "عمليّة غير مدعومة"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1359 gio/glocalfile.c:1061 gio/glocalfile.c:1072
-#: gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "الوصل الحاوي غير موجود"
 
-#: gio/gfile.c:2412 gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
 
-#: gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "لا يمكنك نسخ دليل على دليل"
 
-#: gio/gfile.c:2481 gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "الملف الهدف موجود مسبّقا"
 
-#: gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr " لا يمكنك النسخ التكراري للدليل "
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "قيمة الوصلة الرمزية المُعطاة غير سليمة"
 
-#: gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "المهملات غير مدعومة"
 
-#: gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "لا يمكن لأسماء الملفات أن تحتوي على '%c'  "
 
-#: gio/gfile.c:6004 gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "الجهاز لا ينفذ الوَصل"
 
-#: gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "لم يسجل أي تطبيق كمعالج لهذا الملف"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:205
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "المُعدِّد مغلق"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
-#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "مُعدد الملف له عملية عالقة"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "مُعدد الملف سبق إغلاقه"
 
-#: gio/gfileicon.c:236
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:246
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:154 gio/gfileinputstream.c:420
-#: gio/gfileiostream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:169
-#: gio/gfileoutputstream.c:523
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "الدَفق لا يدعم query_info"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:335 gio/gfileiostream.c:387
-#: gio/gfileoutputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "عملية السعي البحث غير مُدعمة على الدَفق"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:379
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "البَتْرُ غير مسموح به على دَفق الإدخال"
 
-#: gio/gfileiostream.c:463 gio/gfileoutputstream.c:457
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "البَتْرُ غير مدعم على الدَفق"
 
-#: gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:194
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "دَفق الإدخال لا يُنَفذ القراءة"
 
@@ -2333,796 +2467,811 @@ msgstr "دَفق الإدخال لا يُنَفذ القراءة"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:898 gio/giostream.c:316
-#: gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr " للدَفق عملية عالقة"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:181 gio/ginetsocketaddress.c:198
-#: gio/gunixsocketaddress.c:221
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:211
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
 "and dash ('-') are permitted."
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
 #, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
 "to modify value"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
 "to <key>"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1654 gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1767 gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1771 gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
 "range given in the schema"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
 "list of valid choices"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1897 gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
 "and the cache file is called gschemas.compiled."
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "تعذّر ايجاد نوع المراقبة للدليل المحلي الافتراضي "
 
-#: gio/glocalfile.c:593 gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "اسم ملف غير صالح %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "خطأ أثناء تلقي معلومات نظام الملفات: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr " لا يمكنك إعادة تسمية الدليل الجذري  "
 
-#: gio/glocalfile.c:1127 gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "لا يمكنك إعادة تسمية الملف، اسم الملف موجود بالفعل"
 
-#: gio/glocalfile.c:1149 gio/glocalfile.c:2133 gio/glocalfile.c:2162
-#: gio/glocalfile.c:2322 gio/glocalfileoutputstream.c:571
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:624 gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "اسم ملف غير صالح"
 
-#: gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "لا يمكن فتح الدّليل"
 
-#: gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "خطأ عند ارسال الملف للمهملات: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "تعذّر إنشاء مجلد سلة المهملات %s: ‏%s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "تعذّر إيجاد دليل المستوى الأعلى للمهملات"
 
-#: gio/glocalfile.c:1935 gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "تعذّر ايجاد أو إنشاء دليل المهملات"
 
-#: gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "تعذّر إنشاء ملف المُهْملات: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2018 gio/glocalfile.c:2023 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "تعذّر نقل الملف: %s إلى المهملات "
 
-#: gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "خطأ أثناء إنشاء الدليل: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "لا يدعم نظام الملفات الوصلات الرمزية."
 
-#: gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "خطأ أثناء تشكيل الوصلة الرمزية: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2232 gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "خطأ عندنقل الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
 
-#: gio/glocalfile.c:2282 gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:963 gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:994 gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "فشل إنشاء ملف النسخة الاحتياطية"
 
-#: gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "خطأ في إزالة الملف الهدف: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "النقل بين الوصلات غير مدعوم"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "قيمة الخاصية لا بد أن تكون غير منعدمة"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض أن يكون مقطعا )"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "اسم غير سليم للخاصية الممتدة"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "خطأ عند ضبط الخاصية الممتدة '%s'‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1483 gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "خطأ عند تناول الملف '%s'‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "  (ترميز غير سليم)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "خطأ فى تناول واصف الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint32 )"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُفترض uint64 )"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1851 gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "نوع الخاصية غير سليم ( يُنتضر مقطع بايت )"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "لا يمكن ضبط صلاحيات الوصلات الرمزية"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "خطأ ضبط الصلاحيات: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "خطأ ضبط المالك: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "يجب أن يكون فهرس القائمة غير سلبي"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2005 gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "خطأ أثناء ضبط الوصلة الرمزية: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "خطأ في ضبط الوصلة الرمزية: الملف ليس وصلة رمزية"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "يجب ألا يكون سياق SELinux صفرا"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "خطأ في ضبط سياق SELinux: ‏%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "‏SELinux ليس مفعلا على هذا النظام"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "ضبط الصفة %s غير مُدَعَّم"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:185 gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "خطأ أثناء القراءة من الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:216 gio/glocalfileinputstream.c:228
-#: gio/glocalfileinputstream.c:340 gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "خطأ أثناء تصفح الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:261 gio/glocalfileoutputstream.c:256
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:351
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "خطأ عند غلق الملف: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:212
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "تعذّر إيجاد نوع المراقبة للملف المحلي الافتراضي "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:202 gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:743
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:283
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "خطأ أثناء إزالة وصلة النسخة الاحتياطية القديمة: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:297 gio/glocalfileoutputstream.c:310
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "خطأ أثناء إنشاء النسخة الاحتياطية: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:328
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف المؤقت: %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:516 gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "خطأ أثناء بَتْر الملف: %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:577 gio/glocalfileoutputstream.c:630
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:675 gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1058 gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "خطأ عند فتح الملف '%s'‏: %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:846
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "الملف الهدف هو دليل"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:851
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "الملف الهدف هو ليس ملفًا عاديًا"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:863
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "تمّ تعديل الملف خارجيّا"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "خطأ عند حذف الملف القديم: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:486 gio/gmemoryoutputstream.c:746
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "تم تقديم GSeekType غير سليم"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:496
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "طلب بحث غير سليم"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:520
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "تعذر بَتْرُ GMemoryInputStream"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:496
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "دَفْقُ الاخراج للذاكرة غير قابل لتغيير القياس"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:512
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "فشل تغيير قياس دَفْقُ الاخراج للذاكرة"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:600
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:756
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:765
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:363
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"الفصل\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:442
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "نقطة الوصْل لا تدعم \"الإخراج\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"unmount\" أو \"unmount_with_operation\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:611
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"eject\" أو \"eject_with_operation\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:701
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "نقطة الوصل لا تدعم \"إعادة الوصل\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:785
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "نقطة الوصل لا تدعم تخمين نوع المحتوى"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:874
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "نقطة الوصل لا تدعم التخمين المتزامن لنوع المحتوى"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "يحتوي اسم المستضيف '%s' '[' لكن لا ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "دَفْقُ الاخراج لا يدعم الكتابة"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "دَفْقُ المَصدر سبق إغلاقه"
 
-#: gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:822 gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:827 gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:832 gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:60
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
 #, c-format
 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:65 gio/gsettings-tool.c:82
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
 #, c-format
 msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:77
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
 #, c-format
 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:92
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
 #, c-format
 msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:98
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
 #, c-format
 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:104
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
 #, c-format
 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:131
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:470
-msgid "Lists the keys in SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:471 gio/gsettings-tool.c:477
-#: gio/gsettings-tool.c:483
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:476
-msgid "Lists the children of SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:482
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "Gets the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:489 gio/gsettings-tool.c:495
-#: gio/gsettings-tool.c:507 gio/gsettings-tool.c:513
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:494
-msgid "Queries the range of valid values for KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:500
-msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:501
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:506
-msgid "Resets KEY to its default value"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:512
-msgid "Checks if KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitors KEY for changes.\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
 "Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:521
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:525
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3131,7 +3280,7 @@ msgstr ""
 "أمرٌ مجهول %s\n"
 "\n"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:533
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3147,6 +3296,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3154,7 +3304,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:554
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3164,405 +3314,452 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:559
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:563
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:568
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:572
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:652
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:300 gio/gsocket.c:2769 gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:477 gio/gsocket.c:493 gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1716 gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "تعذّر نقل الملف: %s إلى المهملات "
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3311 gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketclient.c:798 gio/gsocketclient.c:1368
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketclient.c:836 gio/gsocketclient.c:1252
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketclient.c:858 gio/gsocketclient.c:1277
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
 #, c-format
 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:191
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:232
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks4aproxy.c:121
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
 #, c-format
 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks4aproxy.c:139
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
 #, c-format
 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks4aproxy.c:157
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
 #, c-format
 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks4aproxy.c:183
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks4aproxy.c:190
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:155 gio/gsocks5proxy.c:328
-#: gio/gsocks5proxy.c:338
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:169
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:179
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
 msgid ""
 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
 "GLib."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:208
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
 #, c-format
 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:239
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:289
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:359
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:365
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:372
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:378
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:384
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:390
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:396
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocks5proxy.c:402
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:498
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr ""
 
-#: gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr ""
 
-#: gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:164 gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:177 gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:195
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:211
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:368 gio/gunixinputstream.c:388
-#: gio/gunixinputstream.c:466
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "خطأ عند القراءة من يونكس: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:421 gio/gunixinputstream.c:601
-#: gio/gunixoutputstream.c:407 gio/gunixoutputstream.c:556
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "خطأ عند غلق يونكس: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1848 gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "جذر نظام الملفّات"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:353 gio/gunixoutputstream.c:374
-#: gio/gunixoutputstream.c:452
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "خطأ أثناء الكتابة إلى يونكس: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:244
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:408
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "الجزء لا يدعم الإخراج"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:488
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:276
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "تعذّر العثور على التّطبيق"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:299
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "خطأ عند تشغيل التطبيق: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:335
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "المسارات غير مدعومة"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:357
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "تغيير الترابطات غير مدعوم على win32"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:369
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "إنشاء الترابط غير مدعوم على win32"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:318
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:348 gio/gwin32outputstream.c:348
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:318
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:396 gio/gzlibdecompressor.c:349
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:403 gio/gzlibdecompressor.c:356
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:416 gio/gzlibdecompressor.c:370
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:342
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr ""
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "ص"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "م"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
 #~ msgstr "لا يمكنك نقل دليل على دليل"
index 25dbcbd..2fe254e 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:48+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Assamese <>\n"
+"Language: as\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "অপ্ৰত্যাশিত গুণ '%s' পদাৰ্থ '%s' ৰ বাবে"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' গুণ '%s' পদাৰ্থৰ পোৱা ন'গ'ল"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "অপ্ৰত্যাশিত চিহ্ন '%s', '%s' চিহ্ন আশা কৰা হৈছিল"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "অপ্ৰত্যাশিত চিহ্ন '%s', '%s' ৰ ভিতৰত"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "তথ্য পঞ্জিকাত কোনো বৈধ পত্ৰচিহ্নৰ নথিপত্ৰ পোৱা ন'গ'ল"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' ৰ বাবে পত্ৰচিহ্ন ইতিমধ্যে আছে"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ৰ বাবে পত্ৰচিহ্ন পোৱা ন'গ'ল"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ৰ পত্ৰচিহ্নৰ বাবে কোনো MIME ৰ ধৰণ সংজ্ঞা দিয়া হোৱা নাই"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ৰ পত্ৰচিহ্নত কোনো ব্যক্তিগত চিহ্নৰ সংজ্ঞা দিয়া হোৱা নাই"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ৰ পত্ৰচিহ্নৰ বাবে কোনো সমষ্টি প্ৰতিষ্ঠা কৰা হোৱা নাই"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' নামৰ কোনো অনুপ্ৰয়োগে '%s' ৰ বাবে কোনো পত্ৰচিহ্ন পঞ্জীভূক্ত কৰা নাই"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec শাৰী '%s', য'ত URI '%s' আছে, বিস্তৃত কৰাত বিফল"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "আখৰৰ গোট '%s' ৰ পৰা '%s' লৈ সলনি কৰাৰ সমৰ্থন নাই"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ৰ পৰা '%s' লৈ সলনি কৰা যন্ত্ৰক খুলিব নোৱাৰি"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "সলনি কৰাৰ নিবেশত অৱৈধ byte ক্ৰম"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "নিবেশৰ অন্তত অসম্পূৰ্ণ আখৰৰ গোট"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' ক codeset '%s' লৈ সলনি কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"file\" আঁচনি ব্যৱহাৰ কৰি URI '%s' এটা সম্পূৰ্ণ URI নহয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স্থানিক নথিপত্ৰৰ URI '%s' ত এটা '#' থাকিব নোৱাৰে"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' অৱৈধ"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ৰ গৃহস্থৰনাম অৱৈধ"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' ত অৱৈধভাবে মুক্তি পোৱা আখৰ আছে"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' পথৰ নাম এটা সম্পূৰ্ণ পথৰ নাম নহয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "অৱৈধ গৃহস্থৰনাম"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ভুল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu bytes বিতৰণ কৰিব পৰা ন'গ'ল নথিপত্ৰ \"%s\" পঢ়িবলৈ "
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "\"%s\" নথিপত্ৰ বৰ ডাঙৰ"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ পৰা পঢ়োঁতে বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰ খোলোঁতে ভুল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ গুণ পাওঁতে বিফল: fstat() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰ খোলোঁতে ভুল: fdopen() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰক '%s' লৈ পুনঃনামকৰণ কৰোঁতে বিফল: g_rename() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰ লিখিবৰ বাবে খোলাত বিফল: fdopen() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰ লিখাত বিফল: fwrite() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰ লিখাত বিফল: fflush() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰ লিখাত বিফল: fsync() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰ বন্ধ কৰাত বিফল: fclose() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "বৰ্ত্তমানে থকা নথিপত্ৰ '%s' আঁতৰাব পৰা ন'গ'ল: g_unlink() বিফল: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' টেমপ্লেট অৱৈধ, এটা '%s' থাকিব নালাগে"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' টেমপ্লেটত XXXXXX নাই"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ পঢ়াত বিফল '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' ৰ পৰা '%s' লৈ সলনি কৰা যন্ত্ৰ খুলিব পৰা ন'গ'ল: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string ত raw read কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "read প্ৰশমকত অৱশিষ্ট অপৰিবৰ্ত্তিত তথ্য আছে"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "ছেনেল অসম্পূৰ্ণ আখৰত অন্ত হয়"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end ত এটা raw read কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল: open() বিফল: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' নথিপত্ৰ map কৰোঁতে বিফল: mmap() বিফল: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "%d শাৰীৰ %d আখৰত ভুল:"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "নামত অৱৈধ UTF-8 সাঙ্কেতিক লিপি - অৱৈধ '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' এটা বৈধ নাম নহয়"
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' এটা বৈধ নাম নহয়: '%c' "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d শাৰীত ভুল: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -356,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' বিশ্লেষণ কৰোঁতে ভুল, যি কোনো আখৰৰ উল্লেখৰ ভিতৰৰ এটা সংখ্যা হ'ব লাগিছিল "
 "(&#২৩৪; যেনে) - হয়তো সংখ্যাটো বৰ ডাঙৰ"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -365,24 +640,24 @@ msgstr ""
 "আখৰৰ উল্লেখ এটা ছেমিকলনেৰে অন্ত ন'হ'ল; পদাৰ্থ এটা আৰম্ভ কৰিব নিবিচাৰিও অতি সম্ভৱ "
 "আপুনি এটা এম্পাৰছেন্দ আখৰ ব্যৱহাৰ কৰিছে - এম্পাৰছেন্দক &amp; হিচাপে নিৰ্গমন কৰক"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 "আখৰৰ উল্লেখ থকা '%-.*s' এ এটা আজ্ঞা থকা আখৰক সাঙ্কেতিক লিপিলৈ পৰিবৰ্তিত নকৰে"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "ৰিক্ত পদাৰ্থ '&;' দেখা গ'ল; বৈধ পদাৰ্থসমূহ হ'ল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "পদাৰ্থৰ নাম '%-.*s' অজ্ঞাত"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -390,11 +665,11 @@ msgstr ""
 "পদাৰ্থ এটা ছেমিকলনেৰে অন্ত ন'হ'ল; পদাৰ্থ এটা আৰম্ভ কৰিব নিবিচাৰিও অতি সম্ভৱ আপুনি "
 "এটা এম্পাৰছেন্দ আখৰ ব্যৱহাৰ কৰিছে - এম্পাৰছেন্দক &amp; হিচাপে নিৰ্গমন কৰক"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "প্ৰলেক্ষ এটা পদাৰ্থৰ সৈতে আৰম্ভ হ'ব লাগিব (যেনে <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -402,14 +677,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' এটা বৈধ আখৰ নহয় '<' আখৰৰ পিছত; ইয়াৰ দ্বাৰা পদাৰ্থৰ নাম আৰম্ভ ন'হ'বও পাৰে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr "ভুল আখৰ '%s', এটা '>' আখৰ প্ৰত্যাশিত ৰিক্ত পদাৰ্থৰ টেগ '%s' শেষ কৰিবলৈ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -417,7 +692,7 @@ msgstr ""
 "'%s' অক্ষৰ প্ৰত্যাশিত নহয়, এটা '=' চিহ্ন প্ৰত্যাশিত গুণৰ নাম '%s', পদাৰ্থ '%s' ৰ, "
 "পিছত"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -428,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "'/' চিহ্ন বা কোনো বৈশিষ্ট্যৰ উপস্থিতি কাম্য; সম্ভৱতঃ কোনো বৈশিষ্ট্যৰ নামত অৱৈধ অক্ষৰ "
 "ব্যৱহৃত হৈছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -437,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "'%s' অক্ষৰ অপ্ৰত্যাশিত, '%s' গুণৰ, পদাৰ্থ '%s' ৰ, মান নিৰ্ধাৰণৰ উদ্দেশ্যে সমান চিহ্নৰ "
 "পিছত এটা উদ্ধৃতি চিহ্নৰ প্ৰাৰম্ভিক অংশ উপস্থিতি প্ৰত্যাশিত"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -446,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "'%s' অক্ষৰৰ ব্যৱহাৰ '</' ৰ পিছত বৈধ নহয়; '%s' দ্বাৰা কোনো পদাৰ্থৰ নাম আৰম্ভ কৰা "
 "নাযাব"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -454,25 +729,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' অক্ষৰৰ ব্যৱহাৰ বৈধ নহয় '%s' বদ্ধ পদাৰ্থৰ নামৰ পিছত; অনুমোদিত অক্ষৰ হ'ল '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' পদাৰ্থ বদ্ধ অৱস্থাত, বৰ্তমানে কোনো পদাৰ্থ খোলা অৱস্থাত নাই"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' পদাৰ্থ বদ্ধ অৱস্থাত, বৰ্তমানে '%s' পদাৰ্থ খোলা অৱস্থাত আছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "প্ৰলেক্ষ ৰিক্ত বা অকল ৰিক্ত স্থান আছিলে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "খোলা বন্ধনীৰ প্ৰাৰম্ভিক চিহ্নৰ '<' ঠিক পিছত আলেখ্যন অপ্ৰত্যাশিতৰূপে সমাপ্ত হৈছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -480,7 +755,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "খোলা পদাৰ্থসহ আলেখ্যন অপ্ৰত্যাশিতৰূপে সমাপ্ত হৈছে - '%s' পদাৰ্থ সৰ্বশেষ খোলা হৈছিল"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -489,19 +764,19 @@ msgstr ""
 "নথি অপ্ৰত্যাশিতৰূপে সমাপ্ত হৈছে, <%s/> টেগ সমাপ্তিৰ বাবে খোলা বন্ধনী চিহ্নৰ অন্তিম "
 "অংশৰ উপস্থিতি প্ৰত্যাশিত"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "পদাৰ্থৰ নামত আলেখ্যন অপ্ৰত্যাশিতৰূপে সমাপ্ত হৈছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ নামত আলেখ্যন অপ্ৰত্যাশিতৰূপে সমাপ্ত হৈছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "পদাৰ্থৰ প্ৰাৰম্ভিক টেগত আলেখ্যন অপ্ৰত্যাশিতৰূপে সমাপ্ত হৈছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -509,1102 +784,1218 @@ msgstr ""
 "বৈশিষ্ট্যৰ নামৰ পিছত উপস্থিত সমান চিহ্নৰ পিছত আলেখ্যন অপ্ৰত্যাশিতৰূপে সমাপ্ত হৈছে; "
 "বৈশিষ্ট্যৰ মান অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যৰ মানত আলেখ্যন অপ্ৰত্যাশিতৰূপে সমাপ্ত হৈছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "'%s' পদাৰ্থৰ অন্তিম টেগত আলেখ্যন অপ্ৰত্যাশিতৰূপে সমাপ্ত হৈছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "কোনো মন্তব্য বা প্ৰক্ৰিয়াকৰণৰ নিৰ্দেশত আলেখ্যন অপ্ৰত্যাশিতৰূপে সমাপ্ত হৈছে"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্ত অৱজেক্ট"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "অভ্যন্তৰীণ সমস্যা বা ক্ষতিগ্ৰস্ত অৱজেক্ট"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "backtracking ৰ সুনিৰ্দিষ্ট সীমা পূৰ্ণ"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "উল্লিখিত বিন্যাসত অন্তৰ্ভুক্ত সামগ্ৰী, আংশিক মিল অনুসন্ধানত সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "অভ্যন্তৰীণ সমস্যা"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "আংশিক মিল অনুসন্ধানৰ সময় বেক ৰেফাৰেন্স সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ সীমা পূৰ্ণ"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "ৰিক্ত চাব-স্ট্ৰিং ৰ কৰ্মক্ষেত্ৰৰ সীমা পূৰ্ণ"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "নতুন পংক্তি চিহ্নকাৰী ফ্লেগৰ অৱৈধ সমষ্টি"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "পংক্তিৰ শেষত \\ উপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "পংক্তিৰ শেষত \\c উপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "\\ ৰ পিছত অজ্ঞাত অক্ষৰ উপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "কেছ সলনি কৰা escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) ৰ ইয়াত অনুমতি নাই"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} quantifier ত সংখ্যা ক্ৰমত নাই"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} quantifier ৰ সংখ্যা অত্যাধিক ডাঙৰ"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "অক্ষৰৰ শ্ৰেণীৰ শেষত ] চিহ্ন অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "অক্ষৰৰ শ্ৰেণীত অৱৈধ escape ক্ৰম"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "অক্ষৰৰ শ্ৰেণীৰ অঞ্চল সীমাৰ বাহিৰত"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ বাবে কিছু উপস্থিত নাই"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? চিহ্নৰ পিছত অজ্ঞাত অক্ষৰ উপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< চিহ্নৰ পিছত অজ্ঞাত অক্ষৰ উপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P চিহ্নৰ পিছত অজ্ঞাত অক্ষৰ উপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX named শ্ৰেণীসমূহ অকল শ্ৰেণীত সমৰ্থিত হ'ব"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "শেষত ) অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr "( চিহ্ন নোহোৱাকে ) চিহ্ন প্ৰয়োগ কৰা হৈছে"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R বা (?[+-]সংখ্যা ৰ পিছত ) চিহ্ন ব্যৱহাৰ কৰা আৱশ্যক"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "অনুপস্থিত subpattern নিৰ্দেশ কৰা হৈছে"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "বক্তব্যৰ পিছত ) চিহ্ন অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "ৰেগুলাৰ এক্সপ্ৰেছন অত্যাধিক দীঘল"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "স্মৃতিশক্তি প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind assertion সীমিত দৈৰ্ঘ্যৰ নহয়"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( ৰ পিছত ত্ৰুটিপূৰ্ণ সংখ্যা বা নাম উপস্থিত আছে"
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "conditional সমষ্টিত দুটাতকৈ অধিক branche আছে"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( ৰ পিছত assertion প্ৰত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "অজ্ঞাত POSIX শ্ৰেণীৰ নাম"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX collating পদাৰ্থ সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} শাৰীত আখৰৰ মান বৰ ডাঙৰ"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "অৱৈধ কন্ডিছন (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "lookbehind assertion ত \\C ৰ অনুমতি নাই"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "ৰিকাৰ্ছিভ কল অনিশ্চিত কাললৈ লুপ কৰিব পাৰে"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "subpattern নামত হেৰুৱা terminator"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "দুটা নাম দিয়া subpatterns ৰ একে নাম"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "ত্ৰুটিপূৰ্ণ \\P বা \\p ক্ৰম"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P বা \\p ৰ পিছত অজ্ঞাত গুণৰ নাম"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "subpattern নাম বৰ দীঘল (সৰ্বাধিক ৩২ টা আখৰ)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "বহুত নাম দিয়া subpatterns (সৰবাধিক ১০,০০০)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "অক্টাল মান \\377 ৰ অধিক"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE দলত একাধিক ব্ৰাঞ্চ উপস্থিত আছে"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "কোনো DEFINE দলৰ পুনৰাবৃত্তি কৰা নাযাব"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "বিসংগত NEWLINE বিকল্প"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g ৰ পিছত এটা brace থকা নাম বা এটা বৈকল্পিক brace থকা শুণ্য নোহোৱা সংখ্যা নাই"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "অপ্ৰত্যাশিত পুনৰাবৃত্তি"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "কোড overflow"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "overran compiling workspace"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "আগতে পৰীক্ষা কৰা সন্দৰ্ভ থকা subpattern পোৱা ন'গ'ল"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "ৰেগুলাৰ এক্সপ্ৰেশন %s ৰ মিল অনুসন্ধানত সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE লাইব্ৰেৰি UTF8 সমৰ্থন নোহোৱাকে কম্পাইল কৰা হৈছে"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE লাইব্ৰেৰি UTF8 বৈশিষ্ট্যৰ সমৰ্থন নোহোৱাকে কম্পাইল কৰা হৈছে"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ৰেগুলাৰ এক্সপ্ৰেশন %s, %d অক্ষৰত কম্পাইল কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "ৰেগুলাৰ এক্সপ্ৰেশন %s ৰ সৰ্বোত্তম ব্যৱহাৰত সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal সংখ্যা বা '}' প্ৰত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal সংখ্যা প্ৰত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "সাঙ্কেতিক ৰেফাৰেন্সত '<' অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "সাঙ্কেতিক ৰেফাৰেন্স অসম্পূৰ্ণ"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "সাঙ্কেতিক ৰেফাৰেন্সত অক্ষৰ সংখ্যা শূণ্য"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "সংখ্যা প্ৰত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "অৱৈধ সাঙ্কেতিক ৰেফাৰেন্স"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "অন্তত অপ্ৰত্যাশিত '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "অজ্ঞাত এস্কেপ ক্ৰম"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "প্ৰতিস্থাপনৰ টেক্সট \"%s\", %lu অক্ষৰত বিশ্লেষণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "উদ্ধৃতিৰ অংশ উদ্ধিতি চিহ্ন দ্বাৰা আৰম্ভ কৰা নহয়"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "আদেশ শাৰী বা শ্বেল ৰ উদ্ধৃতিত অসংগত উদ্ধৃতি চিহ্ন"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "'\\' অক্ষৰৰ পিছত টেক্সট সমাপ্ত হৈছে । (সংশ্লিষ্ট টেক্সট হ'ল '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c ৰ ক্ষেত্ৰত সুসংগত উদ্ধৃতি চিহ্ন পোৱা নাযায় । (সংশ্লিষ্ট টেক্সট হ'ল '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "টেক্সট ৰিক্ত (বা অকল শূণ্যস্থানসহ)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়াৰ পৰা তথ্য পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়াৰ সৈতে যোগাযোগৰ উদ্দেশ্যে পাইপ নিৰ্মাণত ব্যৰ্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "চাইল্ড পাইপৰ পৰা পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' পঞ্জিকালৈ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়া প্ৰণয়ন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "অনুপ্ৰয়োগৰ নাম অৱৈধ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d ত তৰ্ক ভেক্টৰত উল্লিখিত পংক্তি বৈধ নহয়: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "পৰিবেশত উল্লিখিত পংক্তি বৈধ নহয়: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "সক্ৰিয় পঞ্জিকা বৈধ নহয়: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "সহায়ক প্ৰোগ্ৰাম চলাওঁতে ব্যৰ্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়াৰ পৰা তথ্য পড়াৰ সময়ত g_io_channel_win32_poll() ত অপ্ৰত্যাশিত ত্ৰুটি"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়াৰ পৰা তথ্য পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়াৰ পৰা তথ্য পড়াৰ সময়ত select() সংক্ৰান্ত অপ্ৰত্যাশিত ত্ৰুটি (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() ত অপ্ৰত্যাশিত ত্ৰুটি (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork কৰিবলৈ ব্যৰ্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়া \"%s\" চলাওঁতে ব্যৰ্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়াৰ নিৰ্গম বা নিবেশ ৰি-ডাইৰেক্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়া fork কৰিবলৈ ব্যৰ্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়া \"%s\" প্ৰণয়ন কৰিবলৈ অজ্ঞাত সমস্যা"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "চাইল্ড pid পাইপৰ পৰা পৰ্যাপ্ত তথ্য পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "অক্ষৰ UTF-8 ৰ আয়ত্বৰ বাহিৰত"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "ৰূপান্তৰ কৰাৰ উদ্দেশ্যে প্ৰদত্ত তথ্যত অৱৈধ ধাৰা"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "অক্ষৰ UTF-16 ৰ আয়ত্বৰ বাহিৰত"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "ব্যৱহাৰপ্ৰণালী:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "সহায়তা সংক্ৰান্ত বিকল্প:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "সহায়তা সংক্ৰান্ত বিকল্প প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "সহায়তা সংক্ৰান্ত সমস্ত বিকল্প প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "অনুপ্ৰয়োগ সংক্ৰান্ত বিকল্প:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' পূৰ্ণসংখ্যাৰ মান %s ৰ বাবে বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' পূৰ্ণসংখ্যাৰ মান %s ৰ বাবে সীমাৰ বহিৰ্ভূত"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' ৰ দ্বীগুণ মান %s ৰ বাবে বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' ৰ দ্বীগুণ মান %s ৰ বাবে সীমা বহিৰ্ভূত"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s বিকল্প বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s ৰ তৰ্ক অনুপস্থিত"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "অজ্ঞাত বিকল্প %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "অনুসন্ধানৰ dirs ত বৈধ চাবি নথিপত্ৰ পোৱা নাযায়"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "সাধাৰণ নথিপত্ৰ নহয়"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "নথিপত্ৰ ৰিক্ত"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "চাবি নথিপত্ৰত '%s' পংক্তি আছে যি চাবি-মানৰ জোৰা, সমষ্টি বা মন্তব্য নহয়"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "দলৰ নাম অৱৈধ: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "চাবি-নথিপত্ৰৰ আৰম্ভত কোনো সমষ্টি উল্লিখিত নাই"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "চাবিৰ নাম অৱৈধ: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "চাবি নথিপত্ৰত অসমৰ্থিত এনকোডিং '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "চাবি নথিপত্ৰত কোনো সমষ্টি অনুপস্থিত '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "চাবি নথিপত্ৰত কোনো চাবি উপস্থিত নাই '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "চাবি নথিপত্ৰত '%s' চাবি আছে '%s' মান সহ যি UTF-8 বিন্যাসত  নাই ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "চাবি নথিপত্ৰত '%s' চাবি উপস্থিত আছে যাৰ মান বুজিব পৰা নাযায় ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "চাবি নথিপত্ৰত '%s' চাবি উপস্থিত আছে যাৰ মান বুজিব পৰা নাযায় ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "চাবি নথিপত্ৰত '%s'  চাবি আছে '%s' সমষ্টিত যাৰ মান বুজিব পৰা নাযায় ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "চাবি নথিপত্ৰত '%s' চাবি '%s' সমষ্টিত নাই"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "চাবি নথিপত্ৰত পংক্তিৰ অৱশেষত এস্কেপ অক্ষৰ উপস্থিত আছে"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "চাবি নথিপত্ৰত অৱৈধ এস্কেপ ধাৰা উপস্থিত আছে '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' মান কোনো সংখ্যাৰূপে বুজিব পৰা নাযায় ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' পূৰ্ণসংখ্যা মান সীমা বহিৰ্ভূত"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' মান float সংখ্যা ৰূপে বুজিব পৰা নাযায় ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' মান বুলিয়েন ৰূপে বুজিব পৰা নাযায় ।"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s লৈ বহুত ডাঙৰ count মান দিয়া হৈছে"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "স্ৰোত ইতিমধ্যে বন্ধ"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "কৰ্ম বাতিল কৰা হৈছে"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "অবৈধ ছকেট, আৰম্ভ কৰা হোৱা নাই"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "সলনি কৰাৰ নিবেশত অৱৈধ byte ক্ৰম"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "ছকেট ঠিকনাৰ কাৰণে যথেষ্ট স্থান নাই"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "বাতিল কৰিব পৰা আৰম্ভ সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতি"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s নথিপত্ৰৰ ধৰন"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ধৰন"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "স্ৰোতৰ অপ্ৰত্যাশিত আগতীয়া অন্ত ।"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "অসমৰ্থিত ছকেট ঠিকনা"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ ভুল:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "নথিপত্ৰ '%s' খুলিবলৈ সমস্যা: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "নথিপত্ৰলৈ লিখিবলৈ সমস্যা: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতি"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' খুলিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ বন্ধ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' খুলিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' খুলিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "যোগ কৰা ছকেট বন্ধ"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "স্ৰোত ইতিমধ্যে বন্ধ"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' এটা বৈধ নাম নহয়"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "নথিপত্ৰলৈ লিখিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "সম্বাদ পঠিয়াওঁতে ভুল: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "আবৰ্জনা সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "নথিপত্ৰলৈ লিখিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' এটা বৈধ নাম নহয়"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1612,234 +2003,311 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "%d শাৰীত ভুল: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "%s বিকল্প বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "সংযোগ চলি আছে"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "সংযোগ চলি আছে"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' এটা বৈধ নাম নহয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' এটা বৈধ নাম নহয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' এটা বৈধ নাম নহয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "'%s' এটা বৈধ নাম নহয়"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s বিকল্প বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "সংযোগ গ্ৰহণ কৰোঁতে ভুল: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s বিকল্প বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্ত অৱজেক্ট"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "নামবিহীন"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰত Exec ক্ষেত্ৰ নিৰ্ধাৰিত নহয়"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "অনুপ্ৰয়োগৰ বাবে আৱশ্যক টাৰ্মিনেল পোৱা নাযায়"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা অনুপ্ৰয়োগৰ বিন্যাস ফোল্ডাৰ %s নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা MIME বিন্যাস ফোল্ডাৰ %s নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা ডেস্কটপ নথিপত্ৰ %s নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s ৰ বাবে স্বনিৰ্ধাৰত ব্যাখ্যা"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা ইজেক্ট বা eject_with_operation কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ড্ৰাইভত মিডিয়াৰ বাবে প'ল কৰাৰ কাৰ্যক্ষমতা নাই"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা আৰম্ভ কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ড্ৰাইভ দ্বাৰা বন্ধ কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem encoding ৰ %d সংস্কৰণ পৰিচালন কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem encoding ত ট'কেনৰ ভুল সংখ্যা (%d)"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon encoding ৰ %d সংস্কৰণ পৰিচালন কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon encoding ত ট'কেনৰ ভুল সংখ্যা (%d)"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon ৰ কাৰণে এটা GEmblem প্ৰত্যাশিত"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "কাৰ্য্য সমৰ্থিত নহয়"
 
@@ -1851,138 +2319,138 @@ msgstr "কাৰ্য্য সমৰ্থিত নহয়"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ধাৰণকাৰী মাউন্ট উপস্থিত নাই"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰতত নকল কৰা নাযাব"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰত পঞ্জিকা নকল কৰা নাযায়"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "লক্ষ্য নথিপত্ৰ উপস্থিত আছে"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ৰিকাৰ্ছিভ ভাবে পঞ্জিকা নকল কৰা নাযাব"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ খুলিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "বিশেষ নথিপত্ৰ নকল কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "অৱৈধ সিম-সংযোগ মান উপলব্ধ কৰা হৈছে"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "আবৰ্জনা সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "নথিপত্ৰৰ নামত '%c' ব্যৱহাৰ কৰা নাযাব"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ভলিউম দ্বাৰা mount প্ৰয়োগ কৰা নহয়"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "চিহ্নিত নথিপত্ৰ ব্যৱস্থাপনাৰ উদ্দেশ্যে কোনো অনুপ্ৰয়োগ নিবন্ধিত নহয়"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumerator বন্ধ"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "নথিপত্ৰ enumerator-ত অসমাপ্ত কৰ্ম উপস্থিত"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "নথিপত্ৰ enumerator ৰ বন্ধ"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon encoding ৰ %d সংস্কৰণ পৰিচালন কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon ৰ কাৰণে ভুল নিবেশ তথ্য"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "স্ৰোত দ্বাৰা query_info সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "স্ৰোত দ্বাৰা Seek সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "নিবেশ স্ৰোতত Truncate ৰ অনুমতি নাই"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "স্ৰোতত Truncate ৰ সমৰ্থন নাই"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "ট'কেনৰ ভুল সংখ্যা (%d)"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "শ্ৰেণীৰ নাম %s ৰ ধৰণ নাই"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "%s ধৰনে GIcon সংযোগমাধ্যম প্ৰণয়ন নকৰে"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "ভুল সংস্কৰণ সংখ্যা: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "%s ধৰণে from_tokens() প্ৰণয়ন নকৰে GIcon সংযোগমাধ্যমত"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "আইকন এন্‌কোডিংৰ দিয়া সংস্কৰণৰ পৰিচালন কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "নিবেশ স্ৰোতে পঢ়া কাৰ্য ৰূপায়ন নকৰে"
 
@@ -1992,340 +2460,605 @@ msgstr "নিবেশ স্ৰোতে পঢ়া কাৰ্য ৰূপ
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "স্ৰোতৰ ক্ষেত্ৰত অসমাপ্ত কৰ্ম উপস্থিত আছে"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "ছকেট ঠিকনাৰ কাৰণে যথেষ্ট স্থান নাই"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "অসমৰ্থিত ছকেট ঠিকনা"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "অবিকল্পিত স্থানীয় পঞ্জিকাৰ মনিটৰৰ ধৰন পোৱা ন'গ'ল"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "আবৰ্জনা সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম অৱৈধ: %s"
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
-msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "অবৈধ গুণৰ ধৰণ (স্ট্ৰিং প্ৰত্যাশিত)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "অবিকল্পিত স্থানীয় পঞ্জিকাৰ মনিটৰৰ ধৰন পোৱা ন'গ'ল"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম অৱৈধ: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:948
+#, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালী সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "root পঞ্জিকাৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভৱ নহয়"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ্তনত সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 "নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰা নাযায়, নতুন নামৰ এটা নথিপত্ৰৰ নাম বৰ্তমানে উপস্থিত আছে"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম অবৈধ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ খুলিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "পঞ্জিকা খুলিবলৈ সমস্যা"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ আঁতৰাবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ আবৰ্জনালৈ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "আবৰ্জনাৰ পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "আবৰ্জনাৰ ঊৰ্ধ্বতন পঞ্জিকা সনাক্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "আবৰ্জনাৰ পঞ্জিকা সনাক্ত বা নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "trashing তথ্যৰ নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ বৰ্জন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ পঢ়াত বিফল '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰত পঞ্জিকা স্থানান্তৰ কৰা নাযাব"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "বেক-আপ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "লক্ষ্য নথিপত্ৰ আঁতৰাবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "মাউন্ট কৰা অৱস্থানত স্থানান্তৰ কৰা সম্ভৱ নহয়"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "গুণৰ মান NULL ন'হ'বলাগে"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "অবৈধ গুণৰ ধৰণ (স্ট্ৰিং প্ৰত্যাশিত)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "অবৈধ সম্প্ৰসাৰিত গুণৰ নাম"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "সম্প্ৰসাৰিত গুণ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ভুল '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' stat কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (অৱৈধ এনকোডিং)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰৰ দেস্ক্ৰিপ্টৰ stat কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "গুণৰ ধৰন বৈধ নহয় (প্ৰত্যাশিত uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "গুণৰ ধৰন বৈধ নহয় (প্ৰত্যাশিত uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "গুণৰ ধৰন বৈধ নহয় (প্ৰত্যাশিত byte স্ট্ৰিং)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "symlinks ত সন্মতি নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "গৰাকী নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ NULL হ'ব নোৱাৰে"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি: নথিপত্ৰ সাঙ্কেতিক সংযোগ নহয়"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "সাল সলনি বা অভিগমৰ সময় নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux ৰ সন্দৰ্ভ NULL হ'ব নোৱাৰে"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux ৰ সন্দৰ্ভ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "এই ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত SELinux সক্ৰিয় কৰা নহয়"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s গুণৰ মান নিৰ্ধাৰণ সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা পঢ়িবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰত seek কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ বন্ধ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "অবিকল্পিত স্থানীয় নথিপত্ৰৰ মনিটৰৰ ধৰন পোৱা ন'গ'ল"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰলৈ লিখিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "পুৰনি বেক-আপ সংযোগ আঁতৰাবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "বেক-আপ প্ৰতিলিপি নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "অস্থায়ী নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ সৰু কৰিবলৈ ভুল: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ '%s' খুলিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "লক্ষ্য নথিপত্ৰ এটা পঞ্জিকা"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "লক্ষ্য নথিপত্ৰ সাধাৰণ নথিপত্ৰ নহয়"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "নথিপত্ৰ স্বতন্ত্ৰৰূপে পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "পুৰনি নথিপত্ৰ আঁতৰাবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "অৱৈধ GSeekType উল্লিখিত হৈছে"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "অৱৈধ seek ৰ অনুৰোধ"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream ক truncate কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ নিৰ্গমৰ স্ৰোতক পুনঃ আকাৰ দিব নোৱাৰি"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ নিৰ্গমৰ স্ৰোতক পুনঃ আকাৰ দিবলৈ বিফল"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "mount ৰ দ্বাৰা unmount প্ৰয়োগ কৰা নহয়"
@@ -2333,7 +3066,7 @@ msgstr "mount ৰ দ্বাৰা unmount প্ৰয়োগ কৰা নহ
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "mount ৰ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়"
@@ -2341,7 +3074,7 @@ msgstr "mount ৰ দ্বাৰা ইজেক্ট কৰ্ম সঞ্
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "mount ৰ দ্বাৰা unmount বা unmount_with_operation প্ৰয়োগ কৰা নহয়"
@@ -2349,7 +3082,7 @@ msgstr "mount ৰ দ্বাৰা unmount বা unmount_with_operation প
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "mount ৰ দ্বাৰা ইজেক্ট বা eject_with_operation কৰ্ম সঞ্চালিত নহয়"
@@ -2357,7 +3090,7 @@ msgstr "mount ৰ দ্বাৰা ইজেক্ট বা eject_with_operat
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "mount ৰ দ্বাৰা remount প্ৰয়োগ কৰা নহয়"
@@ -2365,429 +3098,670 @@ msgstr "mount ৰ দ্বাৰা remount প্ৰয়োগ কৰা নহ
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mount দ্বাৰা সামগ্ৰীৰ ধৰন অনুমান কৰা সম্ভৱ নহয়"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount দ্বাৰা সুসংগতভাবে সামগ্ৰীৰ ধৰন অনুমান কৰা সম্ভৱ নহয়"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "গৃহস্থৰনাম  '%s' ত  '[' আছে কিন্তু ']' নাই"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "নিৰ্গমৰ স্ৰোতে লিখা কাৰ্য ৰূপায়ন নকৰে"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "উৎসৰ স্ৰোত ইতিমধ্যে বন্ধ"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' বিশ্লেষণ কৰোঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ক ওলোটা ভাবে বুজিবলৈ ভুল: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' ৰ কাৰণে সেৱাৰ ৰেকৰ্ড নাই"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' ক অস্থায়ীভাবে বুজিব পৰা নাযায়"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' বুজিব লওঁতে ভুল"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰত পঞ্জিকা স্থানান্তৰ কৰা নাযাব"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "অজ্ঞাত বিকল্প %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "অবৈধ ছকেট, আৰম্ভ কৰা হোৱা নাই"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "অবৈধ ছকেট, ইয়াৰ কাৰণে আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "ছকেট ইতিমধ্যে বন্ধ"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd ৰ পৰা GSocket সৃষ্টি কৰা হৈছে: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "অজ্ঞাত আচাৰ বিধি নিৰ্ধাৰিত কৰা হৈছে"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "স্থানীয় ঠিকনা পোৱা নাযায়: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "দূৰৰ ঠিকনা পোৱা নাযায়: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "শুনিব পৰা ন'গ'ল: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ঠিকনালৈ বান্ধিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "সংযোগ গ্ৰহণ কৰোঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ ভুল:"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "সংযোগ চলি আছে"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "সংযোগ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "পেন্ডিং ভুল পাবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "তথ্য পাওঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "তথ্য পঠিয়াবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ছকেট বন্ধ কৰোঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ছকেট অৱস্থাৰ কাৰণে প্ৰতীক্ষা কৰা হৈছে: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "সম্বাদ পঠিয়াওঁতে ভুল: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage ক  windows ত সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "সম্বাদ পাওঁতে ভুল: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "সংযোগত অজ্ঞাত সমস্যা"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "স্ৰোত ইতিমধ্যে বন্ধ"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "যোগ কৰা ছকেট বন্ধ"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon encoding ৰ %d সংস্কৰণ পৰিচালন কৰিব নোৱাৰি"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "১ নিয়ন্ত্ৰণৰ সম্বাদ প্ৰত্যাশিত, %d পোৱা গ'ল"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "এঞ্চিলাৰি তথ্যৰ অপ্ৰত্যাশিত ধৰণ"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "এটা fd প্ৰত্যাশিত, কিন্তু %d পোৱা গ'ল\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "অবৈধ fd পোৱা গ'ল"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "তথ্য পঠিয়াবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ্তনত সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "১ নিয়ন্ত্ৰণৰ সম্বাদ প্ৰত্যাশিত, %d পোৱা গ'ল"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix ৰ পৰা পঢ়িবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix বন্ধ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ root"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "unix লৈ লিখিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "এই প্ৰণালীত এবস্ট্ৰেক্ট ইউনিক্স ডমেইন ছকেট ঠিকনাৰ সমৰ্থন নাই"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "ভলিউম দ্বাৰা ইজেক্ট প্ৰয়োগ কৰা নহয়"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ভলিউম দ্বাৰা ইজেক্ট বা eject_with_operation প্ৰয়োগ কৰা নহয়"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "অনুপ্ৰয়োগ পোৱা নাযায়"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "অনুপ্ৰয়োগ আৰম্ভ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32 ত অনুপ্ৰয়োগৰ সম্বন্ধৰ সলনি সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 ত অনুপ্ৰয়োগৰ সম্বন্ধৰ সৃষ্টি সমৰ্থিত নহয়"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা পঢ়িবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰ বন্ধ কৰিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "নথিপত্ৰলৈ লিখিবলৈ সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "অভ্যন্তৰীণ সমস্যা"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "অৱৈধ গৃহস্থৰনাম"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "পঞ্জিকাৰ ওপৰত পঞ্জিকা স্থানান্তৰ কৰা নাযাব"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "%s ধৰণক class কৰা হোৱা নাই"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "ৰূপান্তৰ কৰাৰ উদ্দেশ্যে প্ৰদত্ত তথ্যত অৱৈধ ধাৰা"
 
index 1da991e..5389ac6 100644 (file)
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -1,11 +1,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-04 19:27+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
+"Language: ast\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,340 +16,614 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "X-Poedit-Language: asturian\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Atributu inesperáu «%s» pal elementu «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "L'atributu «%s» del elementu «%s» nun s'atopó"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, esperabase la etiqueta «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dientro de «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "Nun pudo atopase dengún ficheru de marcadores válidu nos direutorios de datos"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Yá esiste un marcador pal URI «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Nun s'atopó un marcador pal URI «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Denguna triba MIME definida nel marcador pa la URI «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nun se definió dengún flag priváu nel marcador pal URI «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nun s'afitó dengún grupu nel marcador pal URI «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Denguna aplicación con nome «%s» registró un marcador pa «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Fallu al espander la llinia d'execución '%s' con URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
-msgstr "La conversión dende'l conxuntu de carauteres «%s» a «%s» nun ye sofitada"
+msgstr ""
+"La conversión dende'l conxuntu de carauteres «%s» a «%s» nun ye sofitada"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nun pudo abrir el conversor de «%s» a «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Hai una secuencia de bytes nun válida na entrada de conversión"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ocurrió un fallu durante la conversión: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Hai una secuencia parcial de carauteres nel final de la entrada"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nun puede convertise'l fallback «%s» al conxuntu de códigos «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "La URI «%s» nun ye una URI absoluta usando l'esquema «file»"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "El ficheru llocal na URI «%s» nun tien d'incluyir un «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "La URI «%s» ye non válida"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nome del anfitrión de la URI «%s» ye non válidu"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "La URI «%s» caltién carauteres d'escape inválidos"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nome de la camín «%s» nun ye un camín absolutu"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "El nome del anfitrión ye non válidu"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ocurrió un fallu al abrir el direutoriu «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Nun se pueden asignar %lu bytes pa lleer el ficheru «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Ocurrió un fallu al lleer el ficheru «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "El ficheru «%s» ye enforma grande"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Ocurrido un fallu na llectura dende'l ficheru «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ocurrido un fallu al abrir el ficheru «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ocurrió un fallu al algamar los atributos del ficheru «%s»: fstat() falló: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Ocurrió un fallu al abrir el ficheru «%s»: fdopen() falló: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Falló al renomar el ficheru «%s» a «%s»: g_rename() falló: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ocurrió un fallu al criar el ficheru «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Falló al abrir el ficheru «%s» pa escritura: fdopen() falló: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Ocurrió un fallu al escribir el ficheru «%s»: fwrite() falló: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Falló al escribir el ficheru «%s»: falló fflush(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Falló al escribir el ficheru «%s»: falló fsync(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ocurrió un fallu al zarrar el ficheru «%s»: fclose() falló: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "El ficheru esistente «%s» nun pudo desaniciase: g_unlink() falló: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "La plantilla «%s» ye non válida, nun tendría que caltener un «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "La plantilla «%s» nun caltién XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ocurrió un fallu al lleer l'enllaz simbólicu «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Enllaces simbólicos non sofitaos"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nun pudo abrise'l conversor de «%s» a «%s»: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Nun puede facese una llectura en brutu (raw) en g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Dexarónse datos non convertíos nel búfer de llectura"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "La canal fina nun caráuter parcial"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 "Nun puede facese una llectura en brutu (raw) en g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Ocurrió un fallu al abrir el ficheru «%s»: open() falló: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Ocurrió un fallu al mapear el ficheru «%s»: mmap() falló: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Fallu na llinia %d, caráuter %d: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Testu codificáu como UTF-8 nel nome non válidu; «%s» nun ye válidu"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "«%s» nun ye un nome válidu: «%c» "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Fallu na llinia %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -357,7 +633,7 @@ msgstr ""
 "dientro d'un caráuter de referencia( por exemplu &#234;) - seique'l díxitu "
 "ye enforma grande"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -367,24 +643,24 @@ msgstr ""
 "caráuter «&» ensin pretender aniciar una entidá - escapa'l caráuter \"&\" "
 "como &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "El caráuter de referencia «%-.*s» non codifica un caráuter permitíu"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "La entidá '&;' ta vacía; les entidaes válides son: &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "El nome de la entidá «%-.*s» desconozse"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -392,48 +668,48 @@ msgstr ""
 "La entidá nun fina con un puntu y coma; probablemente usaste'l caráuter \"&"
 "\" ensin la intención d'indicar una entidá - escapa'l signu \"&\" como &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "El documentu tien d'entamar con un elementu (por exemplu: <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
-"«%s» nun ye un caráuter válidu de siguio del caráuter '<': nun tien d'aniciar "
-"el nome d'un elementu"
+"«%s» nun ye un caráuter válidu de siguio del caráuter '<': nun tien "
+"d'aniciar el nome d'un elementu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
-"Caráuter «%s» impropiu, esperabase un caráuter «>» pa finar la etiqueta vacía "
-"del elementu «%s»"
+"Caráuter «%s» impropiu, esperabase un caráuter «>» pa finar la etiqueta "
+"vacía del elementu «%s»"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"Caráuter impropiu «%s», esperabase'l caráuter '=' dempués del nome d'atributu "
-"«%s» del elementu «%s»"
+"Caráuter impropiu «%s», esperabase'l caráuter '=' dempués del nome "
+"d'atributu «%s» del elementu «%s»"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"Caráuter impropiu «%s», esperabase un caráuter '>' o '/' pa finar l'aniciu de "
-"la etiqueta del elementu «%s» o opcionalmente un atributu; tal vez usaste un "
-"caráuter que nun ye válidu nun nome d'atributu"
+"Caráuter impropiu «%s», esperabase un caráuter '>' o '/' pa finar l'aniciu "
+"de la etiqueta del elementu «%s» o opcionalmente un atributu; tal vez usaste "
+"un caráuter que nun ye válidu nun nome d'atributu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -442,7 +718,7 @@ msgstr ""
 "Caráuter impropiu «%s», esperabase una marca d'apertura de comilles dempués "
 "del signu igual al da-y valor al atributu «%s» del elementu «%s»"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -451,34 +727,35 @@ msgstr ""
 "«%s» nun ye un caráuter válidu de siguio de los carauteres '</'; «%s»  nun "
 "tien d'aniciar el nome d'un elementu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
-"«%s» nun ye un caráuter válidu de siguio del nome del elementu de cierre «%s»; "
-"el caráuter permitíu ye '>'"
+"«%s» nun ye un caráuter válidu de siguio del nome del elementu de cierre "
+"«%s»; el caráuter permitíu ye '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "L'elementu «%s» foi zarráu, nun esiste dengún elementu abiertu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "L'elementu «%s» zarróse, pero l'elemento que ta abiertu anguaño ye «%s»"
+msgstr ""
+"L'elementu «%s» zarróse, pero l'elemento que ta abiertu anguaño ye «%s»"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "El documentu taba ermu o namái caltenía espacios en blancu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "El documentu fina inesperadamente xusto dempués d'un '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -487,7 +764,7 @@ msgstr ""
 "El documentu fina inesperadamente con ementos todavía abiertos - «%s» foi'l "
 "caberu elementu abiertu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -496,21 +773,21 @@ msgstr ""
 "El documentu fina inesperadamente, esperabase un caráuter '>' finanando la "
 "etiqueta <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "El documentu fina inesperadamente dientro d'un nome d'elementu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "El documentu fina inesperadamente dientro d'un nome d'atributu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "El documentu fina inesperadamente dientro d'una etiqueta d'apertura "
 "d'elementu."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -518,403 +795,413 @@ msgstr ""
 "El documentu fina inesperadamente dempués de los signos igual que siguen al "
 "nome d'atributu; ensin valor d'atributu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "El documentu fina inesperadamente dientro del valor d'un atributu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "El documentu fina inesperadamente dientro de la etiqueta cierre del elementu "
 "«%s»"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "El documentu fina inesperadamente dientro d'un comentariu o procesando una "
 "instrucción"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "oxetu corruptu"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "fallu internu o oxetu corruptu"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "ensin memoria"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "algamóse'l llímite de «backtracking»"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "el patrón caltién elementos non sofitaos pa una coincidencia parcial"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "fallu internu"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "nun se sofiten referencies anteriores como condiciones pa coincidencies "
 "parciales"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "algamóse'l llímite de recursividá"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "llímite del espaciu de trabayu cuando s'alcancen subcadenes vacíes"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "combinación de banderes de nueva llinia inválides"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "fallu desconocíu"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ al final del patrón"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c al final del patrón"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "caráuter non reconocíu dempués de \\"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "equí nun se permite escapar les lletres (\\l, \\L, \\u, \\U) (mayúscula y "
 "minúscula)"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "númberos fuera de rangu nel cuantificador {}"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "númberu enforma grande nel cuantificador {}"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "falta la terminación ] pa la clas de caráuter"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "secuencia d'escape non válida na clas de caráuter"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "rangu fuera d'orde na clas de caráuter"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "na que repetir"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "caráuter non reconocíu dempués de (?"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "caráuter non reconocíu dempués de (?<"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "caráuter non reconocíu dempués de (?P"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "Sólo sofitense les clases con nomes POSIX dientro d'una clase"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "falta'l ) de terminación"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") ensin ( que lu abra"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R o los díxitos (?[+-] deben tar seguíos por )"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referencia a un subpatrón non esistente"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "falta ) dempués del comentariu"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "la espresión regular ye enforma llarga"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "falló al obtener memoria"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "la comprobación «lookbehind» nun tien una llonxitú fixa"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "númberu o nome mal formáu dempués de (?("
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "el grupu condicional caltién más de dos rames"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "esperabase una comprobación dempués de (?("
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nome de clas POSIX desconocíu"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "los elementos POSIX recopilaos nun tán sofitaos"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "el valor del caráuter na secuencia \\x{…} ye enforma llargu"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condición nun válida (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "nun se permite \\C en comprobaciones «lookbehind»"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "una llamada recursiva podrá criar un bucle infinitu"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "falta'l terminador nel nome del subpatrón"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dos subpatrones tien el mesmu nome"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "secuencia \\P o \\p mal formada"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nome de propiedá desconocíu dempués de \\P o \\p"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "el nome del subpatrón ye enforma llargu (máximu 32 caracteres)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "demasiados subpatrones con nome (máximu 10.000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "el valor octal ye mayor que \\377"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "el grupu DEFINE caltién más d'una rama"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "nun se permite repetir un grupu DEFINE"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opciones NEWLINE inconsistentes"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g nun tá seguíu por un nome de llave o un númberu distintu de cero con una "
 "llave opcional"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetición inesperada"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "desbordamientu de códigu"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "desbordóse l'espaciu de trabayu de compilación"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "nun s'atopó'l subpatrón referenciáu anteriormente comprobáu"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fallu al coincidir cola espresión regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La biblioteca PCRE ta compilada ensin sofitu pa UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "La biblioteca PCRE ta compilada ensin sofitu pa les propiedaes d'UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fallu al compilar la espresión regular %s nel caráuter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fallu al optimizar la espresión regular %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperábase un díxitu hexadecimal o «}»"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperábase un díxitu hexadecimal"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta «<» na referencia simbólica"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referencia de símbolu ensin finar"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica de llonxitú cero"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperábase un díxitu"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referencia simbólica illegal"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "final '\\' perdiu"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secuencia d'escape desconocía"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fallu al analizar el testu de reemplazu «%s» nel caráuter %lu: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "El testu entrecomilláu non entama con un signu de comilla"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Falta una comilla na llinia de comandos o n'otru testu con comilles de la "
 "triba shell"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "El testu fina xusto dempués d'un caráuter '\\'. (El testu yera «%s»)"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "El testu finó enantes de que s'atopará la comilla correspondiente con %c (El "
 "testu yera «%s»)"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "El testu ta ermu (o namái caltién espacios en blancu)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ocurrió un fallu al lleer los datos dende un procesu fíu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ocurrió un fallu na creación d'un conductu (pipe) pa comunicase col procesu "
 "fíu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ocurrió un fallu al lleer dende'l conductu (pipe) fíu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ocurrió un fallu al camudar al direutoriu «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ocurrió un fallu al executar el procesu fíu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nome de programa non válidu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Cadena non válida nel vector del argumentu en %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Cadena non válida nel entornu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directoriu de trabayu non válidu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Ocurrió un fallu al executar el programa auxiliar (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -922,141 +1209,141 @@ msgstr ""
 "Ocurrió un fallu inesperáu en g_io_channel_win32_poll() al lleer datos dende "
 "un procesu fíu"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ocurrió un fallu na llectura de datos dende'l procesu fíu (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ocurrió un fallu inesperáu en select() lleendo datos dende'l procesu fíu (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ocurrió un fallu inesperáu en waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ocurrió un fallu al executar el procesu fíu «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ocurrió un fallu al redirigir la salida o la entrada del procesu fíu (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ocurrió un fallu al llanzar el procesu fíu (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ocurrió un fallu desconocíu al executar el procesu fíu «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
-"Ocurrió un fallu al intentar lleer suficientes datos dende'l conductu fíu (%"
-"s)"
+"Ocurrió un fallu al intentar lleer suficientes datos dende'l conductu fíu "
+"(%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "El caráuter atopáse fuera del rangu pa UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "La secuencia na conversión d'entrada nun ye válida"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "El caráuter atopáse fuera del rangu pa UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Usu:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCIÓN...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opciones d'aida:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Amosar opciones d'aida"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Amosar toles opciones d'aida"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opciones de l'aplicación:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nun puede analizase'l valor enteru «%s» pa %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor enteru «%s» pa %s ta fuera de rangu"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nun puede analizase'l valor duble «%s» pa %s"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "El valor duble «%s» pa %s ta fuera de rangu"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Fallu al analizar la opción: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Falta un argumentu pa %s"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opción desconocía %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 "Nun pudo atopase la contraseña de ficheru válida nos direutorios de gueta"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Nun ye un ficheru regular"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "El ficheru ta ermu"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1064,60 +1351,60 @@ msgstr ""
 "El ficheru de claves caltién la llinia «%s» que nun ye un par valor-"
 "contraseña, grupu o comentariu"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nome de grupu non válidu: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "El ficheru de claves non entama con un grupu"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nome de claves non válida: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "El ficheru de claves caltién una codificación non sofitada «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "El ficheru de claves nun tien el grupu «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "El ficheru de claves nun tien la contraseña «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
-"El ficheru de claves caltién la contraseña  «%s» col valor «%s» el cual nun ye "
-"UTF-8"
+"El ficheru de claves caltién la contraseña  «%s» col valor «%s» el cual nun "
+"ye UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "El ficheru de claves caltién la contraseña «%s» que tien un valor que non "
 "puede ser interpretáu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
-"El ficheru de claves contién la clave «%s» que tien un valor que nun se puede "
-"interpretar."
+"El ficheru de claves contién la clave «%s» que tien un valor que nun se "
+"puede interpretar."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1126,526 +1413,632 @@ msgstr ""
 "El ficheru de claves caltién la contraseña «%s» nel grupu «%s» que tien un "
 "valor que nun puede ser interpretáu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "El ficheru de claves nun tien la contraseña «%s» nel grupu «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 "El ficheru de claves caltién un caráuter d'escape al final de la llinia"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "El ficheru de claves caltién la secuencia d'escape non válida «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "El valor «%s» nun puede interpretase como un númberu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "El valor enteru «%s» ta fuera de rangu"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "El valor «%s» nun puede interpretase como un númberu de coma flotante."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "El valor «%s» nun puede interpretase como un booleanu."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "El valor de conteu pasáu a %s ye enforma llargu"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "El fluxu ya se zarró"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Encaboxóse la operación"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "Socket incorreutu, non anicializáu"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Hai una secuencia de bytes nun válida na entrada de conversión"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Nun hai abondu espaciu pa la direición del socket"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Anicialización encaboxable non soportada"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Triba desconocía"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "triba de ficheru %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "triba %s"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Final de fluxu inesperadamente prematuru"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Direición de socket non sofitada"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Fallu coneutando: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Fallu al abrir el ficheru «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Ocurrió un fallu al lleer el ficheru «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Ocurrió un fallu al lleer el ficheru «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Fallu al escribir nel ficheru: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Ocurrió un fallu al lleer el ficheru «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Triba desconocía"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Ocurrió un fallu al abrir el direutoriu «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Fallu al criar el direutoriu: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Fallu al abrir el ficheru «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Ocurrió un fallu al lleer el ficheru «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Ocurrió un fallu al lleer el ficheru «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Fallu al zarrar el ficheru: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Fallu al abrir el ficheru «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Fallu al abrir el ficheru «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "El socket amestáu ta peslláu"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "La triba %s nun tien clas"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "La triba %s nun tien clas"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "L'escuchador yá ta peslláu"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Fallu al escribir nel ficheru: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Fallu al unviar mensax: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Nun ta sofitao mover a la papelera"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Fallu al escribir nel ficheru: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1653,236 +2046,313 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fallu na llinia %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Fallu al analizar la opción: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Conexón en cursu"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Conexón en cursu"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Fallu coneutando: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "«%s» nun ye un nome válidu "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Fallu al analizar la opción: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Fallu aceutando conexón: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Ocurrió un fallu al abrir el direutoriu «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Fallu al analizar la opción: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "oxetu corruptu"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ensin nome"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "El ficheru d'escritoriu nun especificó'l campu Exec"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Imposible atopar el terminal requeríu pola aplicación"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Nun puede criase la carpeta de configuración de l'aplicación %s del usuariu: "
 "%s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nun puede criase la carpeta de configuración MIME %s d'usuariu: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Nun puede criase'l ficheru d'escritoriu %s d'usuariu"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definición personalizada pa %s"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "la unidá non implementa la espulsión"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "la unidá nun implementa la espulsión o espulsión-con-operación"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "la unidad non implementa'l sondeu pa medios"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "la unidá nun implementa reproducir"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "la unidá nun implementa detener"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Nun puede manexase la versión %d de la codificación GEmblem"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Númberu de tokens (%d) mal formaos na codificación GEmblem"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Nun puede manexase la versión %d de la codificación GEmblemedIcon"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Númberu de tokens (%d) mal formaos na codificación GEmblemedIcon"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Esperabase un GEmblem pa GEmblemedIconjo"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operación non sofitada"
 
@@ -1894,138 +2364,138 @@ msgstr "Operación non sofitada"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "El puntu de montaxe conteníu nun esiste"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Nun puede copiase sobro'l direutoriu"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Nun puede copiase direutoriu sobro direutoriu"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "El ficheru destín ya esiste"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Nun puede copiase'l direutoriu recursivamente"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Enllaces simbólicos non sofitaos"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Fallu al abrir el ficheru: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Nun puede copiase'l ficheru especial"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "El valor del enllaz simbólicu dáu nun ye válidu"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Nun ta sofitao mover a la papelera"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Los nomes de ficheru nun pueden caltener «%c»"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "el volume nun implementa'l montáu"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Nun hai denguna aplicación rexistrada pa manexar esti ficheru"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "L'enumerador ta zarráu"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "L'enumerador del ficheru tien una operación excepcional"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "L'enumerador del ficheru ya ta zarráu"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Nun puede remanase la versión %d de la codificación GFileIcon"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Datos d'entrada mal formaos pa GFileIcon"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "El fluxu non sofita query_info"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Nun se permite guetar nel fluxu"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Nun se permite truncar nel fluxu d'entrada"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Nun se sofita'l truncamiento nel fluxu"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Númberu de tokens (%d) incorreutu"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Non esiste la triba pa la clas de nome %s"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "La triba %s non implementa la interface GIcon"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "La triba %s nun tien clas"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Númberu de versión mal formáu: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "La triba %s non implementa from_tokens() na interface GIcon"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Nun puede manexase la versión proporcionada de la codificación d'iconu"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "El fluxu d'entrada non implementa la llectura"
 
@@ -2035,358 +2505,623 @@ msgstr "El fluxu d'entrada non implementa la llectura"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "El fluxu tien una operación excepcional"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Nun hai abondu espaciu pa la direición del socket"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Direición de socket non sofitada"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr ""
-"Nun pudo atopase la triba de monitorización del direutoriu llocal "
-"predetermináu"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Nun ta sofitao mover a la papelera"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Triba d'atributu non válidu (esperabase una cadena)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+"Nun pudo atopase la triba de monitorización del direutoriu llocal "
+"predetermináu"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nome de ficheru nun válidu %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fallu al obtener la información del sistema de ficheros: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nun puede renomase'l direutoriu raíz"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fallu al renomar el ficheru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Nun puede renomase'l ficheru, el nome ya esiste"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de ficheru non válidu"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fallu al abrir el ficheru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Nun puede abrise'l direutoriu"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fallu al desaniciar el ficheru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fallu al mover a la papelera'l ficheru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nun pudo criase'l direutoriu papelera %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Nun pudo atopase'l direutoriu de nivel superior pa mover a la papelera"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nun pudo atopase o criar el direutoriu de la papelera"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nun pudo criase la información de papelera pal ficheru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nun pudo unviase a la papelera'l ficheru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Fallu al criar el direutoriu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "El sistema de ficheros nun sofita enllaces simbólicos"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Fallu al criar l'enllaz simbólicu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fallu al mover el ficheru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Nun puede movese un direutoriu sobro un direutoriu"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Falló la criación del ficheru de respaldu"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fallu al desaniciar el ficheru destín: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Nun se sofita mover ficheros ente puntos de montaxe"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "El valor del atributu de ser non nulu"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Triba d'atributu non válidu (esperabase una cadena)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nome extendíu del atributu non válidu"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Fallu al afitar l'atributu estendíu «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Fallu al amosar información del estáu del ficheru «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codificación non válida)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 "Fallu al amosar la información del estáu del descriptor del ficheru: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Triba d'atributu non válida (esperabase uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Triba d'atributu nun válida (esperabase uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Triba d'atributu non válida (esperabase una cadena byte)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Nun pueden afitase permisos n'enllaces simbólicos"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Fallu al afitar permisos: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Fallu al afitar el propietariu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "l'enllaz simbólicu tien de ser non nulu"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Fallu al afitar l'enllaz simbólicu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Fallu al afitar l'enllaz simbólicu: el ficheru nun ye un enllaz simbólicu"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Fallu al afitar o modificar el tiempu d'accesu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "El contestu SELinux tien de ser non nulu"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Fallu al afitar el contestu SELinux: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux nun ta activáu n'esti sistema"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Afitar l'atributu %s nun tá sofitáu"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Fallu al lleer del ficheru: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fallu al guetar nel ficheru: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Fallu al zarrar el ficheru: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 "Nun pudo atopase la triba de monitorización del ficheru llocal predetermináu"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Fallu al escribir nel ficheru: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Fallu al desaniciar l'enllaz de respaldu antiguu: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Fallu al criar una copia de respaldu: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Fallu al renomar el ficheru temporal: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Fallu al truncar el ficheru: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Fallu al abrir el ficheru «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "El ficheru destín ye un direutoriu"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "El ficheru destín nun ye un ficheru regular"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "El ficheru camudóse esternamente"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Fallu al desaniciar el ficheru antiguu: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Proporcionóse un GSeekType non válidu"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Petición de gueta non válida"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Nun puede truncase GMemoryInputStream"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "El fluxu de salida de la memoria nun ye redimensionable"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Falló al redimensionar el fluxu de salida de la memoria"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "el puntu de montaxe non implementa'l desmontáu («unmount»)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "el puntu de montaxe non implementa la espulsión («eject»)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 "el puntu de montaxe nun implementa desmontáu («unmount») o desmontáu-con-"
@@ -2395,7 +3130,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 "el puntu de montaxe nun implementa la espulsión («eject»)  o espulsión-con-"
@@ -2404,14 +3139,14 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "el puntu de montaxe non implementa remontáu («eject_with_operation»)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 "el puntu de montaxe non implementa averiguación de la triba de conteníu"
@@ -2419,425 +3154,666 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 "el puntu de montaxe non implementa averiguación de la triba de conteníu "
 "síncrona"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "El nome del equipu «%s» contién «[» pero non «]»"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "El fluxu de salida non implementa la escritura"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "El fluxu d'orixe ya ta zarráu"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Fallu na resolución de «%s»: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Fallu na resolución inversa de «%s»: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Nun hai dengún rexistru de serviciu pa «%s»"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nun ye dable resolver temporalmente «%s»"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Fallu na resolución de «%s»"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "Nun puede movese un direutoriu sobro un direutoriu"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "La triba %s nun tien clas"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Opción desconocía %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Socket incorreutu, non anicializáu"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Socket incorreutu, falló n'anicialización darréu de: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "El socket áa ta peslláu"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "creando Gsocket de df: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Nun pudo crease'l socket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Especificóse un protocolu desconocíu"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "nun pudo obtenese la direición llocal: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "nun pudo obtenese la direición remota: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "nun s'escuchó: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Fallu al vinculase a la direición: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Fallu aceutando conexón: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Fallu coneutando: "
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Conexón en cursu"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Fallu coneutando: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Incapaz d'obtener el fallu pendiente: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Fallu al recibir datos: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Fallu al unviar datos: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Nun pudo crease'l socket: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Fallu al pesllar el socket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Esperando la condición del socket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Fallu al unviar mensax: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage non sofitáu sobro ventanes"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Fallu al recibir mensax: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Fallu desconocíu al coneutar"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "La triba %s nun tien clas"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "L'escuchador yá ta peslláu"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "El socket amestáu ta peslláu"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Nun puede manexase la versión %d de la codificación GThemedIcon"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Esperábase 1 mensax de control, obtúvose %d"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Triba inesperada de datos auxiliares"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Esperábase un fd, pero obtúvose %d\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "fd inválidu recibíu"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Fallu al unviar datos: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Fallu al renomar el ficheru: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Esperábase 1 mensax de control, obtúvose %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Fallu al lleer d'unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Fallu al zarrar unix: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Sistema de ficheros raíz"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Fallu al escribir n'unix: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 "Esti sistema nun almite direiciones abstrautes de sockets de dominiu Unix."
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "el volume non implementa la espulsión"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "el volume nun implementa la espulsión o espulsión-con-operación"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Nun puede atopase l'aplicación"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Fallu al analizar l'aplicación: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Nun se sofita URI"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "los cambeos d'asociación nun tán sofitaos en win32"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "La criación d'asociación nun tá sofitada en win32"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Fallu al lleer del ficheru: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Fallu al zarrar el ficheru: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Fallu al escribir nel ficheru: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "ensin memoria"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "fallu internu"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "El nome del anfitrión ye non válidu"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "Nun puede movese un direutoriu sobro un direutoriu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "La triba %s nun tien clas"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "La secuencia na conversión d'entrada nun ye válida"
 
index bfa9cc2..12f8d2d 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
 "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 "Tək hərf '%s', xüsusiyyət adı '%s' olan element '%s' dən sonra '=' gözlənilir"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "'%s' simvolik körpüsü oxuna bilmədi: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "`%s' hərf dəstəsindən `%s' hərf dəstəsinə dönüşdürmə dəstəklənmir"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' hərf dəstəsi '%s' ə dönüşdürülə bilmir"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini işlədən mütləq URI deyildir"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edə bilməz"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' URI-si səhvdir"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "`%s'in cığır adı mütləq cığır deyildir"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "\"%2$s\" faylını oxumaq üçün %1$lu bayt ayrıla bilmir"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Fayldan oxuma iflası '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Faylın xüsusiyyətlərini əldə etmə iflası '%s': fstat() iflası: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Nümunə '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etməməlidir"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Şablon '%s' XXXXXX ilə qurtarmır"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' simvolik körpüsü oxuna bilmədi: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "`%s' dən `%s' ə dönüşdürücü açıla bilmir: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Oxuna buferdə dönüşdürülməmiş verilənlər var"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal qismi xarakterlə bitir"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "%d. sətir %d. xarakterində xəta: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Hökmsüz UTF-8 kodlanmış mətn"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d sətirində xəta : %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -355,7 +630,7 @@ msgstr ""
 "'%s' i şərhləndirmə xətası, hərf içində bir rəqəm olmalıdır referens (məs; "
 "&#234) - belki rəqəm çok böyükdür"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -365,23 +640,23 @@ msgstr ""
 "xarakteri elementə başlamaq üçün işlətmədiniz - ampersand yerinə &amp işlədə "
 "bilərsiniz"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Xarakter referens '%s' icazə verilən xarakteri kodlaya bilmir"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Boş element '&;' tapldı; hökmlü elementlər: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Element adı '%s' bilinmir"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -390,11 +665,11 @@ msgstr ""
 "işlətdiniz bir element başlanğıcı ola bilməyən hərf üçün ampersandı &amp "
 "olaraq işlədin"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Sənəd bir element ilə başlamalıdır (məs. <kitab>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -403,23 +678,23 @@ msgstr ""
 "'<' xarakterindən sonra gələn '%s' hökmlü bir xarakter deyil; bir element "
 "adı olmaya bilər"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Tək hərf '%s', Elementın başlanğıç etiketinin sonuna '>' xarakteri "
 "gözlənilir '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Tək hərf '%s', xüsusiyyət adı '%s' olan element '%s' dən sonra '=' gözlənilir"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -430,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "gözlənilir, və ya bir xüsusiyyət; xüsusiyyət adında hökmsüz bir hərf "
 "işlədilmiş ola bilərsiniz"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -439,7 +714,7 @@ msgstr ""
 "Tək hərf '%s',element '%s'in xüsusiyyəti '%s''ə qiymət verilirkən bərabərdir "
 "işarətindən sonra açıq alıntı işarəti gözlənilir"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -448,7 +723,7 @@ msgstr ""
 "'</' xarakterlərini təqib edən '%s' hökmlü bir xarakter deyildir; '%s' bir "
 "element adı ilə başlamır dəyəsən"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -457,26 +732,26 @@ msgstr ""
 "Bağlı element '%s' dən sonra gələn '%s' hökmlü bir hərf deyildir; icazə "
 "verilən hərf isə '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' bağlanıb, heç bir element açıq deyildir"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' bağlanıb, fəqət indi açıq element '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Sənəd boşdur və ya təkcə boşluq xarakteri daxil etməkdədir"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Sənəd açıq üçbucaq mötərizə '<'den sonra gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -485,7 +760,7 @@ msgstr ""
 "Sənəd elementləri hələ açıq olaraq gözlənilməz bir şəkildə qurtardı - son "
 "element '%s' açıq idi"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -494,19 +769,19 @@ msgstr ""
 "Sənəd gözlənilməz bir şəkildə qurtardı, etiket <%s/> ilə qurtaran qapalı "
 "üçbucaq mötərizə gözlənilir"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Sənəd bir elementin içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət adı içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Sənəd bir element-açma etiketi içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -514,1109 +789,1225 @@ msgstr ""
 "Sənəd xüsusiyyət adını təqib edən bərabərdir işarətindən sonra gözlənilməz "
 "bir şəkildə qurtardı: xüsusiyyət qiyməti yoxdur"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 "Sənəd bir xüsusiyyət qiyməti içində ikən gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Sənəd bağlı etiket '%s' içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Sənəd bir şərh və ya gedişat göstərişi içində ikən gözlənilməz bir şəkildə "
 "qurtarır"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "Kanal qismi xarakterlə bitir"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "Bitirilməmiş xarakter mə'lumatı"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "Bitirilməmiş xarakter mə'lumatı"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "Bitirilməmiş xarakter mə'lumatı"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d. sətir %d. xarakterində xəta: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Bitirilməmiş varlıq mə'lumatı"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "alıntılı mətn alıntı işarəti ilə başlamır"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Əmr sətirində və ya digər shell-quoted mətndə uyğunsuz alıntı işarəti"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Mətn '\\' xarakterindən həmən sonra qurtardı. (Mətn '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c üçün uyğunluq alıntısı tapılmadan mətn qurtardı. (Mətn '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Mətn boş idi (və ya təkcə boşluq daxil edirdi)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Törəmə gedişatdan mə'lumat oxuma iflası"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Törəmə gedişatların xəbərləşməyi üçün pipe yaratma iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Törəmə pipe-dan oxuma iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Qovluq dəyişdirmə iflası '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Törəmə gedişat icra iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Yardımcı proqram icra edilə bilmədi"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "g_io_channel_win32_poll() törəmə gedişatdan mə'lumat oxumada gözlənilməz xəta"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Törəmə gedişatdan mə'lumat oxuma iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "törəmə gedişatdan mə'lumat oxuma select()'də namə'lum xəta (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()'də namə'lum xəta (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "\"%s\" törəmə gedişat icra iflası (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Törəmə gedişat giriş və ya yekun istiqamətləndirmə xətası (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Törəmə gedişat fork xətası (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "\"%s\" törəmə gedişat işində namə'lum xəta"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Törəmə pid pipe dan kifayət qədər mə'lumat oxuma iflası (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 üçün hərf sərhədinin xaricində"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "dönüşdürmə girişində hökmsüz bayt qatarı"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1624,231 +2015,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "%d sətirində xəta : %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Xarakter '%s' bir element adının içində hökmlü deyildir"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Xarakter '%s' bir element adının içində hökmlü deyildir"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Xarakter '%s' bir element adının içində hökmlü deyildir"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
@@ -1861,139 +2329,139 @@ msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2003,795 +2471,1293 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "'%s' simvolik körpüsü oxuna bilmədi: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Sənəd bir xüsusiyyət adı içində gözlənilməz bir şəkildə qurtardı"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Cərgə açma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "%d sətirində xəta : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "\"%2$s\" faylını oxumaq üçün %1$lu bayt ayrıla bilmir"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Fayl yaratma iflası '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "%d sətirində xəta : %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Simvolik körpülər dəstəklənmir"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
@@ -2809,9 +3775,6 @@ msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
 #~ "başlayar; əgər bu ampersand bir element olaraq var sayılmazsa, &amp "
 #~ "olaraq işlədə bilərsiniz"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Xarakter '%s' bir element adının içində hökmlü deyildir"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Boş hərf referens; &#454 kimi bir rəqəm daxil etməlidir;"
 
index fc257fa..cbd35d7 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,8 +1,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:50+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-04 18:52+0300\n"
 "Last-Translator: Ігар Грачышка <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
@@ -154,221 +155,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Хібная назва машыны"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "да поўдня"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "пасля поўдня"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr ""
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%2$d.%1$m.%3$y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "студзень"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "люты"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "сакавік"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "красавік"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "май"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "чэрвень"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "ліпень"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "жнівень"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "верасень"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "кастрычнік"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "лістапад"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "снежань"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "сту"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "лют"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "сак"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "кра"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "май"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "чэр"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "ліп"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "жні"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "вер"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "кас"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "ліс"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "сне"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "панядзелак"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "аўторак"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "серада"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "чацвер"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "пятніца"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "субота"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "нядзеля"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "пан"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "аўт"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "сер"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "чац"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "пят"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "суб"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "нядз"
@@ -419,7 +427,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Не ўдалося змяніць назву файла з \"%s\" на \"%s\": памылка g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Не ўдалося стварыць файл \"%s\": %s"
@@ -444,28 +452,28 @@ msgstr "Не ўдалося запісаць файл \"%s\": памылка ffl
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Не ўдалося запісаць файл \"%s\": памылка fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Не ўдалося закрыць файл \"%s\": памылка fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Не ўдалося сцерці наяўны файл \"%s\": памылка g_unlink(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Шаблон \"%s\" хібны, бо змяшчае \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблон \"%s\" не змяшчае XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -473,68 +481,68 @@ msgstr[0] "%u байт"
 msgstr[1] "%u байты"
 msgstr[2] "%u байтаў"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f Кбайт"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f Мбайт"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f Гбайт"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f Тбайт"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f Пбайт"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f Эбайт"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f кб"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Мб"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Гб"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f Тб"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f Пб"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f Эб"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
@@ -542,17 +550,17 @@ msgstr[0] "%s байт"
 msgstr[1] "%s байты"
 msgstr[2] "%s байтаў"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f кб"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Не ўдалося прачытаць сімвальную спасылку \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Сімвальныя спасылкі не падтрымліваюцца"
 
@@ -820,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "шаблон змяшчае складнікі, якія не падтрымліваюцца для пошуку няпоўных "
 "адпаведнікаў"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "унутраная памылка"
 
@@ -1447,7 +1455,7 @@ msgstr "Струмень ужо закрыты"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Дзеянне скасавана"
@@ -2415,12 +2423,12 @@ msgstr "Дзеянне не падтрымліваецца"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Прымацаваны дыск, які змяшчае файл, не існуе"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Нельга скапіраваць на месца каталога"
 
@@ -2428,7 +2436,7 @@ msgstr "Нельга скапіраваць на месца каталога"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Нельга скапіраваць каталог на месца іншага каталога"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Мэтавы файл існуе"
 
@@ -2864,105 +2872,105 @@ msgstr "Хібная назва файла %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Памылка атрымання звестак аб файлавай сістэме: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Немагчыма пераназваць каранёвы каталог"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Памылка пераназвання файла: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
 msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Не ўдалося пераназваць файл, бо файл з такой назвай ужо існуе"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Хібная назва файла"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Памылка адкрыцця файла: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Не ўдалося адкрыць каталог"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Памылка выдалення файла: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Памылка пераносу файла ў сметніцу: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Не ўдалося стварыць каталог для смецця \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Не ўдалося адшукаць каталог верхняга ўзроўню для сметніцы"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Не ўдалося адшукаць ці стварыць каталог для смецця"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Не ўдалося стварыць файл са звесткамі аб смецці: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Не ўдалося перанесці файл у сметніцу: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Памылка стварэння каталога: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Файлавая сістэма не падтрымлівае сімвальных спасылак"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Памылка стварэння сімвальнай спасылкі: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Памылка перамяшчэння файла: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Немагчыма перамясціць каталог на месца іншага каталога"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Не ўдалося стварыць запасную копію файла"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Памылка выдалення мэтавага файла: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Перамяшчэнне з аднаго прымацаванага дыска на іншы не падтрымліваецца"
 
@@ -3832,7 +3840,7 @@ msgstr "Не ўдалося прачытаць з unix-сокета: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Не ўдалося закрыць unix-сокет: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Корань файлавай сістэмы"
 
index 4c3305d..1a071df 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 # glib/gmarkup.c:1120
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Niečakany atrybut '%s' dla elementu '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Atrybut '%s' elementu '%s' nia znojdzieny"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Niečakany značnik '%s', spadziavalisia značnika '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Niečakany značnik '%s' unutry '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Niemahčyma znajści pravilnaha fajłu zakładak u katalohach źviestak"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Zakładka dla URI '%s' užo isnuje"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Dla URI '%s' nia znojdziena zakładak"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nie akreśleny typ MIME ŭ zakładcy dla URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nie akreślili pryvatnaha ściažka ŭ zakładcy dla URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nie akreślili hrup u zakładcy dla URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 "Nivodnaja aplikacyja pad nazvaj '%s' nie zarehistravała zakładki dla '%s'"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Prablema z razhortvańniem radka zapusku '%s' z URI '%s'"
 
 # glib/gconvert.c:390
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Kanversija naboru znakaŭ '%s' na '%s' nie padtrymlivajecca"
 
 # glib/gconvert.c:394
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Niemahčyma adčynić kanverter z  '%s' na '%s'"
@@ -106,125 +109,352 @@ msgstr "Niemahčyma adčynić kanverter z  '%s' na '%s'"
 # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
 # glib/gutf8.c:1320
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Niapravilnaja paśladoŭnaść bajtaŭ na ŭvachodzie kanversii"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas kanversii: %s"
 
 # glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
 # glib/gutf8.c:1316
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Niapoŭny znak u kancy ŭvachodnaha radka"
 
 # glib/gconvert.c:788
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Niemahčyma pierakanvertavać surahat znaku '%s' na nabor znakaŭ '%s'"
 
 # glib/gconvert.c:1593
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI '%s' nie źjaŭlajucca absalutnym URI vykarystańnia \"fajłavaj\" schiemy"
 
 # glib/gconvert.c:1603
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI '%s' miascovaha fajłu nia moža ŭklučać '#'"
 
 # glib/gconvert.c:1620
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' niapravilny"
 
 # glib/gconvert.c:1632
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Niapravilnaja nazva hostu ŭ URI '%s' "
 
 # glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' utrymlivaje nieadpaviedna cytavanyja znaki"
 
 # glib/gconvert.c:1719
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ściežka '%s nie źjaŭlajecca absalutnaj"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Niapravilnaja nazva kamputara"
 
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
 # glib/gdir.c:79
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka pry adčynieńni katalohu '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Nie atrymałasia raźmierkavać %lu bajtaŭ dla adčytańnia fajłu \"%s\""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:426
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka čytańnia z fajłu '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Niemahčyma adčynić fajł '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:479
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Niemahčyma atrymać atrybuty fajłu '%s': funkcyja fstat() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Niemahčyma adčynić fajł '%s': funkcyja fdopen() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
@@ -232,61 +462,62 @@ msgstr ""
 "pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć fajł '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Niemahčyma adčynic fajł %s' dla zapisu: funkcyja fdopen() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Niemahčyma zapisać fajł '%s': funkcyja fwrite() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Niemahčyma zapisać fajł '%s': funkcyja fwrite() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Niemahčyma zapisać fajł '%s': funkcyja fwrite() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Niemahčyma začynić fajł %s': funkcyja fclose() vyvieła pamyłku: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Niemahčyma vydalić najaŭny fajł '%s': funkcyja g_unlink() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:712
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Šablon '%s' niapravilny, u im nie pavinna być '%s'"
 
 # glib/gfileutils.c:724
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "U šablonie '%s' niama XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -294,117 +525,162 @@ msgstr[0] "%u bajt"
 msgstr[1] "%u bajty"
 msgstr[2] "%u bajtaŭ"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f KB"
 
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bajt"
+msgstr[1] "%u bajty"
+msgstr[2] "%u bajtaŭ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
 # glib/gfileutils.c:745
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Niemahčyma pračytać symbalnuju spasyłku '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbalnyja spasyłki nie padtrymlivajucca"
 
 # glib/giochannel.c:1114
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nielha adčynić kanverter z '%s' na '%s': %s"
 
 # glib/giochannel.c:1460
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Niemahčyma vykanać niepasrednaje čytańnie ŭ funkcyi "
 "g_io_channel_read_line_string"
 
 # glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "U bufery čytańnia zastalisia niepieraŭtvoranyja źviestki"
 
 # glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Na kancy kanału isnuje paśladoŭnaść, jakaja adpaviadaje častcy znaku"
 
 # glib/giochannel.c:1647
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 "Niemahčyma vykanać niepasrednaje čytańnie ŭ funkcyi g_io_channel_read_to_end"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Niemahčyma adčynić fajł '%s': funkcyja open() vyvieła pamyłku: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Niemahčyma zmapavać fajł '%s': funkcyja mmap() vyvieła: %s"
 
 # glib/gmarkup.c:219
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Pamyłka ŭ %d radku pry znaku %d: "
 
 # glib/gmarkup.c:837 glib/gmarkup.c:865 glib/gmarkup.c:896
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Niapravilna kadavany tekst UTF-8 - niapravilny \"%s\""
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
 # glib/gmarkup.c:303
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Pamyłka ŭ radku %d: %s"
 
 # glib/gmarkup.c:528
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -414,7 +690,7 @@ msgstr ""
 "znaku (naprykład &#234;) — mahčyma, ličba zavialikaja"
 
 # glib/gmarkup.c:580
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -425,25 +701,25 @@ msgstr ""
 "&amp;"
 
 # glib/gmarkup.c:553
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Spasyłka na znak '%-.*s' nie źjaŭlajecca zapisam dazvolenaha znaku"
 
 # glib/gmarkup.c:382
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "Pusty zapis '&;' adšukany; dapuščalnyja: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
 # glib/gmarkup.c:472
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Nieviadomaja nazva adzinki '%s'"
 
 # glib/gmarkup.c:482
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -452,12 +728,12 @@ msgstr ""
 "nia mieŭ aznačać pačatku adzinki — zamianicie jaho na &amp;"
 
 # glib/gmarkup.c:932
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dakument musić pačynacca z elementu (naprykład <book>)"
 
 # glib/gmarkup.c:970
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -467,16 +743,16 @@ msgstr ""
 "pačynać nazvy adzinki"
 
 # glib/gmarkup.c:1033
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Dziŭny znak '%s', čakaŭsia znak '>' dla zakančeńnia značnika elementu '%s'"
 
 # glib/gmarkup.c:1120
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -484,7 +760,7 @@ msgstr ""
 "Dziŭny znak '%s', čakaŭsia znak '=' paśla nazvy atrybutu '%s' elementu '%s'"
 
 # glib/gmarkup.c:1161
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -496,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "niedapuščalny znak u nazovie atrybutu"
 
 # glib/gmarkup.c:1244
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -506,7 +782,7 @@ msgstr ""
 "nadajecca značeńnie atrybutu '%s' elementu '%s'"
 
 # glib/gmarkup.c:1384
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -516,7 +792,7 @@ msgstr ""
 "pačynać nazovu elementu"
 
 # glib/gmarkup.c:1422
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -526,29 +802,29 @@ msgstr ""
 "dapuščalnym znakam źjaŭlajecca '>'"
 
 # glib/gmarkup.c:1433
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' byŭ začynieny, dziejna niama adčynienych elementaŭ"
 
 # glib/gmarkup.c:1442
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' byŭ začynieny, ale dziejna adčynieny '%s'"
 
 # glib/gmarkup.c:1574
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dakument byŭ pusty albo ŭtrymlivaŭ tolki prabieły"
 
 # glib/gmarkup.c:1588
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Adrazu paśla znaku '%s' dakument niečakana skončyŭsia"
 
 # glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -558,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "— '%s' byŭ apošnim adčynienym elementam"
 
 # glib/gmarkup.c:1604
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -568,22 +844,22 @@ msgstr ""
 "značnik <%s/>"
 
 # glib/gmarkup.c:1610
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry nazvy elementu"
 
 # glib/gmarkup.c:1615
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry nazvy atrybutu"
 
 # glib/gmarkup.c:1620
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry elementu, jaki adkryvaje značnik."
 
 # glib/gmarkup.c:1626
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -592,419 +868,429 @@ msgstr ""
 "atrybutu: niama vartaści atrybutu"
 
 # glib/gmarkup.c:1633
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry vartaści atrybutu"
 
 # glib/gmarkup.c:1648
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry značnika zamykańnia elementu '%s'"
 
 # glib/gmarkup.c:1654
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Dakument niečakana skončyŭsia ŭnutry kamentara albo instrukcyi"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "sapsavany abjekt"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "unutranaja pamyłka ci sapsavany abjekt"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "nie chapiła pamiaci"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "limit viartańnia (backtracking) dasiahnutaja"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "šablon utrymlivaje elementy, jakija nie padtrymvajucca dla častkovaj "
 "adpaviadnaści"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "unutranaja pamyłka"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "advarotnyja spasyłki jak umovy nie padtrymvajucca dla častkovaj adpaviadnaści"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "limit rekursii dasiahnuty"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "limit rabočaj prastory dla pustych padradkoŭ dasiahnuty"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "niapravilnaja kambinacyja ściažkoŭ novych radkoŭ"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "nieviadomaja pamyłka"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ u kancy šablonu"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c u kancy šablonu"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "za \\ śleduje nieviadomy znak"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "escapy, jakija źmianiajuć rehistar (\\l, \\L, \\u, \\U), tut nie dazvolenyja"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "niečarhovyja liki ŭ quantyfikatary {}"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "zavialiki lik u quantyfikatary {}"
 
 # glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "nie staje kancavoj [ dziela znakavaj klasy"
 
 # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
 # glib/gutf8.c:1320
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "niapravilnaja paśladoŭnaść escape ŭ znakavaj klasie"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "dyjapazon nie ŭ paradku ŭ klasie znakaŭ"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "niama čaho paŭtarać"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "nieviadomy znak paśla (?"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "nieviadomy znak paśla (?<"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "nieviadomy znak paśla (?P"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "Nazvanyja klasy POSIX padtrymlivajucca tolki ŭ klasach"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "nie staje kancavoha )"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") biaz pačatkovaj ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R ci (?[+-]ličby musić zakančvacca na )"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "spasyłka na niaisny padšablon"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "nie staje ) paśla kamentara"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "rehularny vyraz zavialiki"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "niemahčyma atrymać pamiaci"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "assertacyja lookbehind niastałaj daŭžyni"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "nierečaisny lik ci nazva paśla (?("
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "umoŭnaja hrupa maje bolej za dźvie haliny"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "čakaŭsia assert paśla (?("
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nieviadomaja nazva klasy POSIX"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "elementy paradkavańnia POSIX nie padtrymlivajucca"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "znakavaja vartaść u paśladoŭnaści \\x{...} zavialikaja"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "niapravilnaja ŭmova (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C nie dazvoleny ŭ assertacyi lookbehind"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekursiŭny vyklik moža zacyklicca niapeŭnym čynam"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "nie staje terminatara ŭ naźvie padšablonu"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dva nazvanyja padšablony adnolkava nazyvajucca"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "nierečaisnaja paśladoŭnaść \\P ci \\p"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nazva nieviadomaj ułaścivaści paśla \\P ci \\p"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "nazva padšablonu zavialikaja (maksymalna 32 znakaŭ)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "zašmat nazvanych padšablonaŭ (maksymalna 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "vaśmiarkovaja vartaść bolšaja za \\377"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "Hrupa DEFINE źmiaščaje bolš za adnu halinu"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "paŭtor hrupy DEFINE nie dazvoleny"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "niapoŭnyja opcyi NEWLINE"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "paśla \\g nie padadziena nazvy ŭ dužkach ci nienulavoha liku ŭ "
 "nieabaviazkovych dužkach"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "niečakany paŭtor"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "pierapaŭnieńnie kodu"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "rabočy abšar dla kampilavańnia pierapaŭnieńnia"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "raniej pravierany padšablon sa spasyłkami nia znojdzieny"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas pošuku adpaviednikaŭ dla rehularnaha vyrazu %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblijateka PCRE skampilavanaja biez padtrymki UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblijateka PCRE skampilavanaja biez padtrymki ŭłaścivaściaŭ UTF8"
 
 # glib/gmarkup.c:219
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas kampilavańnia rehularnaha vyrazu %s pry znaku %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas aptymizacyi rehularnaha vyrazu %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "šasnaccatkovaja ličba ci \"}\" čakalisia"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "šasnaccatkovaja ličba čakałasia"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "nie staje \"<\" u symbalnaj spasyłcy"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "niezavieršanaja symbalnaja spasyłka"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbalnaja spasyłka nulavoj daŭžyni"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "čakałasia ličba"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "zabaronienaja symbalnaja spasyłka"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "zabłukaŭšy kancavy \"\\\""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nieviadomaja cytavanaja paśladoŭnaść"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas razboru tekstu zamieny \"%s\" pry znaku %lu: %s"
 
 # glib/gshell.c:71
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Cytavany znak nie pačynajecca znakam dvukośsia"
 
 # glib/gshell.c:161
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "U zahadnym radku albo inšym cytavanym, jak u abałoncy, tekście pajaviŭsia "
 "adzinočny znak cytavańnia"
 
 # glib/gshell.c:529
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst skončyŭsia adrazu paśla znaku '\\'. (Tekst byŭ '%s')"
 
 # glib/gshell.c:536
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Tekst skončyŭsia pierad adpaviednym dvukośsiem dla %c. (Tekst byŭ '%s')"
 
 # glib/gshell.c:548
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst byŭ pusty (albo ŭ im byli tolki prabieły)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:214
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Niemahčyma adčytać źviestki pracesu-naščadka"
 
 # glib/gspawn-win32.c:981 glib/gspawn.c:1228
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nielha stvaryć płyniu dziela kamunikacyi z pracesam-naščadkam (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:843 glib/gspawn.c:914
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Niemahčyma adčytać płyniu naščadka (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:931 glib/gspawn.c:1119
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Niemahčyma źmianić kataloh na '%s' (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:940
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Niemahčyma vykanać praces-naščadka (%s)"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Niapravilnaja nazva prahramy: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Niapravilny paradak u arhumencie %d: %s"
 
 # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Niapravilny radok u asiarodździ: %s"
 
 # glib/gdir.c:79
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Niapravilny rabočy kataloh: %s"
 
 # glib/gspawn-win32.c:940
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Niemahčyma ŭklučyć prahramu dapamohi (%s)"
 
 # glib/gspawn-win32.c:365
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -1013,13 +1299,13 @@ msgstr ""
 "adbyłasia nieviadomaja pamyłka"
 
 # glib/gspawn.c:161
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Niemahčyma adčytać źviestki pracesu-naščadka (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:293
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
@@ -1027,139 +1313,139 @@ msgstr ""
 "naščadka (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:376
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Niečakanaja pamyłka ŭ waitpid() (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:979
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć praces (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1129
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Niemahvyma vykanać praces-naščadka \"%s\" (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1139
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Niemahčyma pierakiravać uvachod albo vyjście pracesu-naščadka (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1148
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć praces-naščadka (%s)"
 
 # glib/gspawn.c:1156
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nieviadomaja pamyłka vykanańnia pracesu-naščadka \"%s\""
 
 # glib/gspawn.c:1178
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Niemahčyma adčytać adpaviednuju kolkaść źviestak ź PID kanału naščadka (%s)"
 
 # glib/gutf8.c:950
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-8"
 
 # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Niapravilny paradak na ŭvachodzie kanversii"
 
 # glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Vykarystańnie:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCYJA...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcyi dapamohi:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Pakažy opcyi dapamohi"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Pakažy ŭsie opcyi dapamohi"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcyi aplikacyi:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Niemahčyma pierapracavać ličbavaj vartaści '%s' dla %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ličbavaja vartaść '%s' dla %s pa-za dapuščalnymi miežami"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nielha pierapracavać padvojnuju ličbavuju vartaść '%s' dla %s"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Padvojnaja ličbavaja vartaść '%s' dla %s pa-za dapuščalnymi miežami"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Pamyłka padčas pierapracoŭki %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Adsutny parametar dla %s"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nieviadomaja opcyja %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Niemahčyma znajści pravilnaha fajłu kluča ŭ katalohach pošuku"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Heta nie zvyčajny fajł"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Fajł pusty"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1168,59 +1454,59 @@ msgstr ""
 "hrupaj, albo kamentarom"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Niapravilnaja nazva hrupy: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Fajł kluča nie pačynajecca ad hrupy"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Niapravilnaja nazva kluča: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Fajł kluča ŭtrymlivaje kadavańnie '%s', jakoje nie absłuhoŭvajecca"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Fajł kluča nie ŭklučaje ŭ siabie hrupy '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Fajł kluča nie ŭklučaje ŭ siabie kluča '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Fajł kluča ŭklučaje ŭ siabie kluč '%s' z vartaściu '%s', nie zapisanaj jak "
 "UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Fajł kluča ŭklučaje ŭ siabie kluč '%s' ź nieinterpretavalnaj vartaściu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Fajł kluča ŭklučaje ŭ siabie kluč '%s' ź nieinterpretavalnaj vartaściu."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1229,542 +1515,655 @@ msgstr ""
 "Fajł kluča ŭklučaje ŭ siabie kluč '%s' u hrupie '%s', jaki maje "
 "nieinterpretavalnuju vartaść."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Fajł kluča nia maje kluča '%s' u hrupie '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Fajł kluča maje ŭ sabie cytavany znak na kancy radka"
 
 # glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Fajł kluča maje ŭ sabie niedapuščalny cytavalny łancužok '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nielha interpretavać '%s' jak ličbavuju vartaść."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Ličbavaja vartaść '%s' pa-za dapuščalnymi miežami"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "Niemahčyma interpretavać značeńnie '%s' jak ličbavuju vartaść ź "
 "niefiksavanaj koskaj."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ličbavuju vartaść '%s' niemahčyma interpretavać jak lahičnuju vartaść."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Funkcyi %s pieradadzieny nadta vialiki ličylnik"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Płyń užo začynienaja"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Aperacyja anulavanaja"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
 # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282
 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875
 # glib/gutf8.c:1320
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Niapravilnaja paśladoŭnaść bajtaŭ na ŭvachodzie kanversii"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Nieviadomy typ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "typ fajłaŭ %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "typ %s"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Zaŭčasny kaniec płyni"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+# glib/gfileutils.c:348
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Pamyłka abcinańnia fajłu: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s"
+
+# glib/gfileutils.c:348
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu '%s': %s"
+
+# glib/gfileutils.c:348
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu '%s': %s"
+
+# glib/gfileutils.c:348
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+# glib/gfileutils.c:348
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Nieviadomy typ"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
 # glib/gdir.c:79
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Pamyłka pry adčynieńni katalohu '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
 # glib/gdir.c:79
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Pamyłka pry adčynieńni katalohu '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Pamyłka začynieńnia fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Ličylnik začynieny"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Płyń užo začynienaja"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Śmietnica nie padtrymlivajacca"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1772,243 +2171,325 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
 # glib/gmarkup.c:303
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Pamyłka ŭ radku %d: %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Pamyłka padčas pierapracoŭki %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
-#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
-#, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
-msgstr ""
+# glib/gmarkup.c:428
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Znak '%s' niedapuščalny ŭnutry nazvy adzinki"
 
-# glib/gdir.c:79
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+# glib/gmarkup.c:428
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
-msgstr "Pamyłka pry adčynieńni katalohu '%s': %s"
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Znak '%s' niedapuščalny ŭnutry nazvy adzinki"
+
+# glib/gmarkup.c:428
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Znak '%s' niedapuščalny ŭnutry nazvy adzinki"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "Pamyłka padčas pierapracoŭki %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
-msgid "Destination name to introspect"
-msgstr ""
+# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
+# glib/giochannel.c:2175
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Pamyłka padčas kanversii: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
-msgid "Object path to introspect"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
-msgid "Introspect a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
-msgid "Destination name to monitor"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
-msgid "Object path to monitor"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
-#, fuzzy
-msgid "Monitor a remote object."
-msgstr "sapsavany abjekt"
-
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Nienazvany"
-
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
-msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
-msgstr "Fajł stała nie akreślivaje pola Exec"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
-msgid "Unable to find terminal required for application"
-msgstr "Niemahčyma znajści terminału, vymahanaha dla aplikacyi"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
-msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr ""
-"Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh %s karystalnika dla aplikacyi: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
-msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
-msgstr "Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh MIME %s dla karystalnika: %s"
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
-msgid "Can't create user desktop file %s"
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+# glib/gdir.c:79
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr "Pamyłka pry adčynieńni katalohu '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
+msgid "Destination name to introspect"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
+msgid "Object path to introspect"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
+msgid "Introspect a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
+msgid "Destination name to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
+msgid "Object path to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
+#, fuzzy
+msgid "Monitor a remote object."
+msgstr "sapsavany abjekt"
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nienazvany"
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
+msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
+msgstr "Fajł stała nie akreślivaje pola Exec"
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
+msgid "Unable to find terminal required for application"
+msgstr "Niemahčyma znajści terminału, vymahanaha dla aplikacyi"
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
+#, c-format
+msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
+msgstr ""
+"Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh %s karystalnika dla aplikacyi: %s"
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
+#, c-format
+msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
+msgstr "Niemahčyma stvaryć kanfihuracyjny kataloh MIME %s dla karystalnika: %s"
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
+#, c-format
+msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć fajł stała %s dla karystalnika"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Asablivaje aznačeńnie dla %s"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "pryłada nie zaimplementavała apytańnia nośbitaŭ (poll)"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "pryłada nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
 
@@ -2020,140 +2501,140 @@ msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Źmiaščalnaje mantavańnie nie isnuje"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Niemahčyma skapijavać zamiest katalohu"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Niemahčyma skapijavać kataloh zamiest inšaha katalohu"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Metavy fajł isnuje"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Niemahčyma rekursiŭna skapijavać kataloh"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Symbalnyja spasyłki nie padtrymlivajucca"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Niemahčyma skapijavać zamiest katalohu"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Padadzienaja niapravilnaja vartaść symbalnaj spasyłki"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Śmietnica nie padtrymlivajacca"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Nazvy fajłaŭ nia mohuć utrymlivać \"%c\""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ mantavańnia (mount)"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Nivodnaja aplikacyja nie zarehistravanaja dla pracy z hetym fajłam"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Ličylnik začynieny"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "U fajłavaha ličylnika jość važkaja aperacyja"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Fajłavy ličylnik užo začynieny"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Płyń nie padtrymlivaje query_info"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Dla płyni nie padtrymlivajecca zruch"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Dla ŭvachodnaj płyni nie dazvolenaje abcinańnie"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Dla płyni nie padtrymlivajecca abcinańnie"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Uvachodnaja płyń nie zaimplementavała čytańnia (read)"
 
@@ -2163,231 +2644,496 @@ msgstr "Uvachodnaja płyń nie zaimplementavała čytańnia (read)"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Dla płyni jość važkaja aperacyja"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Śmietnica nie padtrymlivajacca"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia tekstavy radok)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Niemahčyma znajści zmoŭčany typ manitora dla lakalnaha katalohu"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Pamyłka atrymańnia źviestak ab fajłavaj systemie: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla karaniovaha katalohu"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Niemahčyma źmianić nazvu dla fajłu, taki fajł užo isnuje"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Niapravilnaja nazva fajłu"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Niemahčyma adčynić kataloh"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Pamyłka vykidańnia ŭ śmietnicu fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć kataloh śmietnicy %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Niemahčyma znajści najvyšejšy kataloh dziela śmiećcia"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Niemahčyma znajści ci stvaryć kataloh dziela śmiećcia"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć śmiaćciovy fajł źviestak: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Niemahčyma vykinuć u śmietnicu fajł: %s"
 
 # glib/gdir.c:79
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Pamyłka pry adčynieńni katalohu '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Niemahčyma pračytać symbalnuju spasyłku '%s': %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Pamyłka stvareńnia symbalnaj spasyłki: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Pamyłka pieranosu fajłu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Niemahčyma pieranieści kataloh zamiest inšaha katalohu"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Niaŭdałaje stvareńnie zapasnoha fajłu"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Pamyłka vydaleńnia metavaha fajłu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Pieranos pamiž punktami mantavańnia nie padtrymlivajecca"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Vartaść atrybutu musić być nia-NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia tekstavy radok)"
 
 # glib/gmarkup.c:1615
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Niapravilnaja nazva pašyranaha atrybutu"
 
 # glib/gdir.c:79
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka akreśleńnia pašyranaha atrybutu '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (niapravilnaje kadavańnie)"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłavaha deskryptara: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia bajtavy radok)"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL"
 
 # glib/gmarkup.c:303
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: fajł nie źjaŭlajecca symbalnaj "
@@ -2395,154 +3141,154 @@ msgstr ""
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Akreśleńnie atrybutu %s nie padtrymlivajecca"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia z fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Pamyłka zruchu ŭ fajle: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Pamyłka začynieńnia fajłu: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Niemahčyma znajści zmoŭčany typ manitora dla lakalnaha fajłu"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Pamyłka vydaleńnia staroj zapasnoj spasyłki: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Pamyłka stvareńnia zapasnoj kopii: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Pamyłka źmieny nazy časovaha fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Pamyłka abcinańnia fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Metavy fajł źjaŭlajecca kataloham"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Metavy fajł nia prosty"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Fajł byŭ źmienieny zvonku"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Akreśleny niapravilny GSeekType"
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Niapravilnaja zapyt pieraskoku ŭ fajle"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Niemahčyma padrezać GMemoryInputStream"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Nielha źmianiać pamier płyni vyjścia ŭ pamiaci"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Nie ŭdałosia źmianić pamier płyni vyjścia ŭ pamiaci"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
@@ -2550,7 +3296,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
@@ -2558,7 +3304,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
@@ -2566,7 +3312,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
@@ -2574,7 +3320,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała vysoŭvańnia (eject)"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała pieramantavańnia (remount)"
@@ -2582,7 +3328,7 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała pieramantavańnia (remount)"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
@@ -2590,332 +3336,561 @@ msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mantavańnie nie zaimplementavała admantavańnia (unmount)"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Vyjściovaja płyń nie zaimplementavała zapisu (write)"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Kryničnaja płyń užo začynienaja"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu '%s': %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "Niemahčyma pieranieści kataloh zamiest inšaha katalohu"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Nieviadomaja opcyja %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Kryničnaja płyń užo začynienaja"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia z fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Niemahčyma stvaryć kataloh śmietnicy %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Pamyłka padčas kanversii: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Pamyłka abcinańnia fajłu: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:745
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Niemahčyma vykinuć u śmietnicu fajł: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu: %s"
 
+# glib/gfileutils.c:745
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Niemahčyma stvaryć kataloh śmietnicy %s: %s"
+
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Pamyłka začynieńnia fajłu: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+# glib/gfileutils.c:348
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "źmieny asacyjacyjaŭ nie padtrymlivajucca dla win32"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Pamyłka vydaleńnia fajłu: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "nieviadomaja pamyłka"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Symbalnyja spasyłki nie padtrymlivajucca"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Płyń užo začynienaja"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Zaŭčasny kaniec płyni"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Pamyłka adčynieńnia fajłu: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -2923,123 +3898,133 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia z unix: %s"
 
 # glib/gmarkup.c:303
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Pamyłka začynieńnia unix: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Korań fajłavaj systemy"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Pamyłka zapisu ŭ unix: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ vysoŭvańnia (eject)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 #, fuzzy
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "masiŭ nie zaimplementavaŭ vysoŭvańnia (eject)"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Niemahčyma znajści aplikacyju"
 
 # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
 # glib/giochannel.c:2175
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Pamyłka ŭklučeńnia aplikacyi: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Adrasy URI nie padtrymlivajucca"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "źmieny asacyjacyjaŭ nie padtrymlivajucca dla win32"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Stvareńnie asacyjacyjaŭ nie padtrymlivajecca dla win32"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Pamyłka adčytańnia z fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Pamyłka začynieńnia fajłu: %s"
 
 # glib/gfileutils.c:348
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Pamyłka zapisu ŭ fajł: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "nie chapiła pamiaci"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "unutranaja pamyłka"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
 # glib/gconvert.c:1729
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Niapravilnaja nazva kamputara"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "Niemahčyma pieranieści kataloh zamiest inšaha katalohu"
+
 # glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
 # glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
 #, fuzzy
@@ -3068,10 +4053,6 @@ msgstr "Niapravilnaja nazva kamputara"
 #~ "adzinku; kali hety znak nie pavinien pačynać adzinki, zamianicie jaho na "
 #~ "znak &amp;"
 
-# glib/gmarkup.c:428
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Znak '%s' niedapuščalny ŭnutry nazvy adzinki"
-
 # glib/gmarkup.c:570
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr ""
index d0988ca..00b2df5 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,8 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-11 20:55+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 20:54+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -162,227 +163,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неправилно име на хост"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "пр. об."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "пр. об."
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
 msgstr "сл. об."
 
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "сл. об."
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d.%m.%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "януари"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "февруари"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "март"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "април"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "май"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "юни"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "юли"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "август"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "септември"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "октомври"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "ноември"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "декември"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "яну"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "фев"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "мар"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "апр"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "май"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "юни"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "юли"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "авг"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "сеп"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "окт"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "ное"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "дек"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "понеделник"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "вторник"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "сряда"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "четвъртък"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "петък"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "събота"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "неделя"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "пн"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "вт"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "ср"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "чт"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "пт"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "сб"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "нд"
@@ -437,7 +439,7 @@ msgstr ""
 "Неуспех при преименуване на файл „%s“ на „%s“: неуспешно изпълнение на "
 "g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s"
@@ -464,116 +466,116 @@ msgstr "Неуспех при запис на файл „%s“: неуспеш
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Неуспех при запис на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 "Неуспех при затваряне на файл „%s“: неуспешно изпълнение на fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Неуспех при изтриването на съществуващия файл „%s“: неуспешно изпълнение на "
 "g_unlink(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Шаблонът „%s“ е неправилен, не трябва да съдържа „%s“"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблонът „%s“ не съдържа XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1988
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u B"
 msgstr[1] "%u B"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kb"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s байт"
 msgstr[1] "%s байта"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1996
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2064
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Неуспех при четене на символната връзка „%s“: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2085
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Символни връзки не се поддържат"
 
@@ -838,7 +840,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "шаблонът съдържа елементи, които не се поддържат при частично съвпадение"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "вътрешна грешка"
 
@@ -1462,9 +1464,9 @@ msgstr "Подадена е прекалено голяма стойност н
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Потокът вече е затворен"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Действието е прекратено"
@@ -1481,7 +1483,7 @@ msgstr "Непълна байтова последователност на вх
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Няма достатъчно място в целта"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Не се поддържа отменима инициализация"
 
@@ -1893,12 +1895,14 @@ msgstr ""
 "Съобщение SIGNAL: Полето INTERFACE в заглавната част използва запазената "
 "стойност org.freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Достигнат е край на файл при опит за четене на %lu байта"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Достигнат е край на файл при опит за четене на %lu байта"
+msgstr[1] "Достигнат е край на файл при опит за четене на %lu байта"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1908,40 +1912,45 @@ msgstr ""
 "отместване %d (дължината на низа е %d). Декодираният от UTF-8 низ до тази "
 "позиция е „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "След низа „%s“ се очаква байт NUL, а не %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Запазената стойност „%s“ не е допустим път до обект в D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Прочетената стойност „%s“ не е допустима сигнатура в D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "Срещнат е масив с дължина %u байта. Максималната дължина е 2²⁶ (64МБ)"
+msgstr[0] ""
+"Срещнат е масив с дължина %u байта. Максималната дължина е 2²⁶ (64МБ)"
+msgstr[1] ""
+"Срещнат е масив с дължина %u байта. Максималната дължина е 2²⁶ (64МБ)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Прочетената вариантна стойност „%s“ не е допустима сигнатура в D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "Грешка при разчитане на GVariant от вид „%s“ от машинния формат на D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1950,55 +1959,61 @@ msgstr ""
 "Недопустима стойност на индикатора за подреждане на байтовете в думи. Очаква "
 "се или 0x6c („l“), или 0x42 („B“), а е открита стойност 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Недопустима главна версия на протокола. Очаква се 1, а е открита %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "Открита е сигнатурна заглавна част със сигнатура „%s“, обаче тялото на "
 "съобщението е празно"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Разчетената стойност „%s“ не е допустима сигнатура в D-Bus (за тяло)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "В заглавната част на съобщението няма сигнатура, а тялото е %u байта"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"В заглавната част на съобщението няма сигнатура, а тялото е %u байта"
+msgstr[1] ""
+"В заглавната част на съобщението няма сигнатура, а тялото е %u байта"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Неуспех при декодиране на съобщение: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr "Грешка при кодиране на GVariant от вид „%s“ в машинния формат на D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 "Съобщението има %d файлови дескриптора, а в заглавната част са обявени %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Неуспех при кодиране на съобщението:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "Тялото на съобщението има сигнатура „%s“, но няма заглавна част със сигнатури"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -2007,19 +2022,19 @@ msgstr ""
 "Тялото на съобщението има сигнатура за тип „%s“, но полето в заглавната част "
 "за сигнатури е „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 "Тялото на съобщението е празно, а сигнатурата в полето на заглавната част е "
 "„(%s)“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Връщане на грешка с тяло от вид „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Връщане на грешка с празно тяло на съобщението"
 
@@ -2027,17 +2042,17 @@ msgstr "Връщане на грешка с празно тяло на съоб
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Неуспех при зареждане на /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Грешка при извикване на StartServiceByName за %s:"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Неочакван отговор „%d“ от метода StartServicebyName(„%s“)"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2318,12 +2333,16 @@ msgstr "Не може да се създаде папката с потреби
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Не може да се създаде папката с настройките за MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Не може да се създаде файл .desktop — „%s“"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Потребителска дефиниция за %s"
@@ -2401,12 +2420,12 @@ msgstr "Действието не се поддържа"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Съдържащият монтиран обект не съществува"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Не може да се копира върху папка"
 
@@ -2414,7 +2433,7 @@ msgstr "Не може да се копира върху папка"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Папка не може да се копира върху папка"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Целевият файл съществува"
 
@@ -2852,105 +2871,106 @@ msgstr "Неправилно име на файл: %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Грешка при получаване на информация за файловата система: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Кореновата папка не може да се преименува"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Грешка при преименуване на файл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Файлът не може да се преименува — съществува друг файл с такова име"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неправилно име на файл"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Грешка при отваряне на файл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Папката не може да бъде отворена"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Грешка при изтриване на файл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Грешка при преместване на файл в кошчето: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на папката за кошче „%s“: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Не може да се открие най-горната папка за кошче"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Не може да се създаде папката за кошче"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на файл с информация за кошчето: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Неуспех при преместване на файл в кошчето: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Грешка при създаване на папка: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Файловата система не поддържа символни връзки"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Грешка при създаване на символна връзка: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Грешка при преместване на файл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Папка не може да бъде преместена върху папка"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Неуспешно създаване на резервен файл"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Грешка при премахване на целевия файл: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Не се поддържа местене между монтирани местоположения"
 
@@ -3207,7 +3227,7 @@ msgstr "монтираният обект не поддържа откриван
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "монтираният обект не поддържа синхронно откриване на вида"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Името на хоста „%s“ съдържа „[“, но липсва „]“"
@@ -3493,107 +3513,107 @@ msgstr "Неправилно гнездо, неуспешна инициализ
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Гнездото вече е затворено"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Просрочено време за отговор при входни-изходна операция с гнездото"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "създаване на GSocket от файлов дескриптор: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на гнездо: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Указан е непознат протокол"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "локалният адрес не може да бъде получен :%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "отдалеченият адрес не може да бъде получен :%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "не може да се слуша: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Грешка при свързване към адрес: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Грешка при приемане на връзка: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Грешка при свързване: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "В момента се осъществява връзка"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Грешка при свързване: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Неуспех при получаване на текущата грешка: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Грешка при получаване на данни: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Грешка при изпращане на данни: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Неуспех при изключване на гнездо: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Грешка при затваряне на гнездо: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Изчакване за състояние на гнездо: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Грешка при изпращане на съобщение: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage не се поддържа под Уиндоус"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Грешка при изпращане на съобщение: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials не е реализирана на тази операционна система"
 
@@ -3679,7 +3699,8 @@ msgstr ""
 "е %i байта)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "Сървърът посредник за SOCKSv5 използва непознат вид адрес."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3735,6 +3756,22 @@ msgstr "Липсва сертификат, шифриран с PEM"
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Сертификатът, шифриран с PEM, не може да бъде анализиран"
 
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3804,7 +3841,7 @@ msgstr "Грешка при четене от ЮНИКС: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Грешка при затваряне на ЮНИКС: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Коренова папка на файловата система"
 
@@ -3882,3 +3919,11 @@ msgstr "Необходими са още данни от входа"
 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Неправилни, компресирани данни"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "пр. об."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "сл. об."
index 5039bfe..5917953 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 01:38+0600\n"
 "Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,340 +31,616 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: BANGLADESH\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত '%s' বৈশিষ্ট্য '%s' বস্তুর জন্য উল্লিখিত হয়েছে"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' বৈশিষ্ট্য '%s' বস্তুর ক্ষেত্রে পাওয়া যায়নি"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত ট্যাগ '%s', ট্যাগ '%s' প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত '%s' ট্যাগ '%s'-এর মধ্যে"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "তথ্য ডিরেক্টরির মধ্যে বৈধ বুকমার্ক ফাইল পাওয়া যায়নি"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s'-এর জন্য বুকমার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-এর জন্য বুকমার্ক পাওয়া যায়নি"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-এর বুকমার্কের ক্ষেত্রে MIME-এর ধরন নির্ধারিত নেই"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-এর বুকমার্কের ক্ষেত্রে ব্যক্তিগত ফ্ল্যাগ চিহ্ন দেওয়া হয়নি"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-এর বুকমার্কের ক্ষেত্রে গ্রুপ নির্ধারণ করা হয়নি"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' নামক কোনো অ্যাপ্লিকেশনের দ্বারা '%s' বুকমার্ক নিবন্ধিত হয়নি"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec লাইন '%s'-টির URI '%s' সহ প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' অক্ষরমালা থেকে '%s'-এ রূপান্তর করা সমর্থিত নয়"
 
 # sam: রুপান্তরকারক
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' থেকে '%s' রুপান্তরকারক খোলা যায়নি"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে বাইটের অনুক্রম সঠিক নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উৎপন্ন ত্রুটি: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "প্রদত্ত ইনপুটের অন্তে আংশিক অক্ষর অনুক্রম"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ফলব্যাক '%s' থেকে '%s' কোড-সেটে পরিবর্তন করা যায়নি"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s'-টি \"file\" স্কিম ব্যবহারকারী সুনিশ্চিত URI নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স্থানীয় ফাইল URI '%s'-এর মধ্যে '#' চিহ্ন অন্তর্ভুক্ত করা যাবে না"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' অকার্যকর"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'-এর হোস্ট-নেম অকার্যকর"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'-এর মধ্যে অবৈধরূপে এস্কেপ অক্ষর ব্যবহার করা হয়েছে"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' পাথটি সুনিশ্চিত নয়"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "হোস্ট-নেম অকার্যকর"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu বাইট, \"%s\" ফাইল পড়ার জন্য বরাদ্দ করা যায়নি"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "\"%s\" ফাইল অত্যাধিক বড়"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফাইলের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: fstat() ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ: fdopen() ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফাইলের নাম '%s'-এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: g_rename() ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফাইল তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "লেখার উদ্দেশ্যে '%s' খুলতে ব্যর্থ: fdopen() ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফাইলে লিখতে ব্যর্থ: fwrite() ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফাইলে লিখতে ব্যর্থ: fflush() ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফাইলে লিখতে ব্যর্থ: fsync() ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: fclose() ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "বিদ্যমান ফাইল '%s' অপসারিত করা যায়নি: g_unlink() ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "নমুনা '%s' সঠিক নয়, '%s' থাকা উচিত নয়"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' টেমপ্লেটের মধ্যে XXXXXX অন্তর্ভুক্ত নেই"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f কিলোবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f মেগাবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f গিগাবাইট"
+
+# TB= টেরাবাইট
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f টেরাবাইট"
+
+# PB= পেটাবাইট
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f পেটাবাইট"
+
+# EB= ইক্সাবাইট
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f ইক্সাবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f কিলোবাইট"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f মেগাবাইট"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f গিগাবাইট"
 
 # TB= টেরাবাইট
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f টেরাবাইট"
 
 # PB= পেটাবাইট
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f পেটাবাইট"
 
 # EB= ইক্সাবাইট
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f ইক্সাবাইট"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f কিলোবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' সিম্বোলিঙ্ক লিঙ্ক পড়তে ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "সিম্বোলিক লিঙ্ক সমর্থিত নয়"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' থেকে '%s' রুপান্তরকারক খোলা যায়নি: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string-এ raw read করা সম্ভব নয়"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "read বাফারের মধ্যে অরূপান্তরিত তথ্য অবশিষ্ট রয়েছে"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "আংশিক অক্ষর দ্বারা চ্যানেলের সমাপ্তি"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end-এ raw read করা সম্ভব নয়"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: open() ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল ম্যাপ করতে ব্যর্থ: mmap() ব্যর্থ: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "রেখা %d অক্ষর %d-তে ত্রুটি: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "নামের মধ্যে অবৈধ UTF-8 এনকোডিং সহ টেক্সট - কার্যকর '%s' নয়"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' কার্যকর নাম নয়"
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' কার্যকর নাম নয়: '%c' "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d রেখার মধ্যে ত্রুটি: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -371,7 +649,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' পার্স করতে ব্যর্থ, এটি কোনো অক্ষরের রেফারেন্সের মধ্যে একটি সংখ্যা হওয়া উচিত "
 "(উদাহরণস্বরূপ &#234;) - সম্ভবত সংখ্যাটি অত্যাধিক বড়"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -381,23 +659,23 @@ msgstr ""
 "ব্যবহারের উদ্দেশ্যে এ্যাম্পার্স্যন্ড চিহ্ন ব্যবহার করেননি - &amp; রূপে এম্পারসেন্ড এস্কেপ "
 "করানো যাবে"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "'%-.*s' অক্ষরের রেফারেন্সের মধ্যে অনুমোদিত অক্ষর এনকোড করা হয়নি"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "তথ্যবিহীন এনটিটি '&;' প্রদর্শিত; বৈধ এনটিটি হল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "এনটিটির নাম '%-.*s' অজানা"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -406,11 +684,11 @@ msgstr ""
 "ব্যবহারের উদ্দেশ্যে এম্পারসেন্ড চিহ্ন ব্যবহার করেননি - &amp; রূপে এম্পারসেন্ড এস্কেপ "
 "করানো যাবে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ডকুমেন্ট কোনো এলিমেন্ট দ্বারা আরম্ভ হওয়া আবশ্যক (উদাহরণস্বরূপ <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -418,16 +696,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'<' অক্ষরের পরে '%s'-এর ব্যবহার বৈধ নয়; এর দ্বারা এলিমেন্টের নাম আরম্ভ করা যাবে না"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "'%s' অক্ষর প্রত্যাশিত নয়, '%s' ফাঁকা এলিমেন্টের প্রারম্ভিক ট্যাগ সমাপ্ত করার উদ্দেশ্যে "
 "'>' চিহ্ন প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -435,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s' অক্ষর প্রত্যাশিত নয়, '%3$s' এলিমেন্টের '%2$s' নামক বৈশিষ্ট্যের নামের পরে "
 "একটি '=' চিহ্ন প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -446,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "অথবা '/' চিহ্ন অথবা কোনো বৈশিষ্ট্যর উপস্থিতি কাম্য; সম্ভবত কোনো বৈশিষ্ট্যের নামের "
 "মধ্যে অবৈধ অক্ষর ব্যবহৃত হয়েছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -455,7 +733,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s' অক্ষর অপ্রত্যাশিত, '%3$s' এলিমেন্টের '%2$s' বৈশিষ্ট্যের মান নির্ধারণের "
 "উদ্দেশ্যে সমান চিহ্নের (=) পরে একটি উদ্ধৃতি চিহ্নের প্রারম্ভিক অংশ উপস্থিতি প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -464,7 +742,7 @@ msgstr ""
 "'%s' অক্ষরের ব্যবহার '</'-এর পশ্চাৎ বৈধ নয়; '%s' দ্বারা কোনো এলিমেন্টের নাম আরম্ভ "
 "করা যাবে না"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -473,27 +751,27 @@ msgstr ""
 "'%2$s' বদ্ধ এলিমেন্টের নামের পশ্চাৎ '%1$s' অক্ষরের ব্যবহার বৈধ নয়; অনুমোদিত অক্ষর "
 "হল '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' এলিমেন্ট বদ্ধ অবস্থায় ছিলো, তবে বর্তমানে কোনো এলিমেন্ট খোলা অবস্থায় নেই"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "'%s' এলিমেন্ট বদ্ধ অবস্থায় ছিলো, তবে বর্তমানে '%s' এলিমেন্ট খোলা অবস্থায় রয়েছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ডকুমেন্ট ফাঁকা ছিলো অথবা শুধুমাত্র শূণ্যস্থান উপস্থিত ছিলো"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "তেরছা বন্ধনীর প্রারম্ভিক চিহ্নের '<' ঠিক পরে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -502,7 +780,7 @@ msgstr ""
 "খোলা এলিমেন্টসহ ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে - '%s' এলিমেন্ট সর্বশেষ খোলা "
 "হয়েছিল"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -511,19 +789,19 @@ msgstr ""
 "ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে, <%s/> ট্যাগ সমাপ্তির জন্য তেরছা বন্ধনী চিহ্নের "
 "অন্তিম অংশের উপস্থিতি প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "এলিমেন্টের নামের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যের নামের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "এলিমেন্টের প্রারম্ভিক ট্যাগের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে।"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -531,579 +809,589 @@ msgstr ""
 "বৈশিষ্ট্যের নামের পরে উপস্থিত সমান চিহ্নের পরে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে; "
 "বৈশিষ্ট্যের মান অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যের মানের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "'%s' এলিমেন্টের অন্তিম ট্যাগের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "কোনো মন্তব্য অথবা প্রক্রিয়াকরণের নির্দেশের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ক্ষতিগ্রস্ত অবজেক্ট"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ সমস্যা অথবা ক্ষতিগ্রস্ত অবজেক্ট"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ব্যাক-ট্যাক করার সুনির্দিষ্ট সীমা পূর্ণ"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "উল্লিখিত বিন্যাসটির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত সামগ্রী, আংশিক মিল অনুসন্ধানে সমর্থিত নয়"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "আংশিক মিল অনুসন্ধানের সময় ব্যাক রেফারেন্স সমর্থিত নয়"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "পুনরাবৃত্তির সীমা পূর্ণ"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "ফাঁকা সাবস্ট্রিং-এর কর্মক্ষেত্রের সীমা পূর্ণ"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "নতুন রেখা চিহ্নকারী ফ্ল্যাগের অবৈধ সমষ্টি"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "অজানা ত্রুটি"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "প্যাটার্নের শেষে \\ উপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "প্যাটার্নের শেষে \\c উপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "\\-এর পরে অজ্ঞাত অক্ষর উপস্থিত "
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "হরফের ছাঁদ পরিবর্তনকারী এস্কেপ অক্ষর (\\l, \\L, \\u, \\U) এখানে ব্যবহার করা যায় না"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} কোয়ান্টিফায়ারের মধ্যে উল্লিখিত সংখ্যাগুলো ক্রমবিহীন"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} কোয়ান্টিফায়ারের সংখ্যা অত্যাধিক বড়"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "অক্ষরের ক্লাসের শেষে ] চিহ্ন অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "অক্ষরের ক্লাসের মধ্যে অকার্যকর এস্কেপ সিকোয়েন্স"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "অক্ষরের ক্লাসের মধ্যে উল্লিখিত সীমা ক্রমবহির্ভূত"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "পুনরাবৃত্তির জন্য কিছু নেই"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? চিহ্নের পরে অজ্ঞাত অক্ষর উপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< চিহ্নের পরে অজ্ঞাত অক্ষর উপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P চিহ্নের পরে অজ্ঞাত অক্ষর উপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX named ক্লাসগুলি শুধুমাত্র ক্লাসের মধ্যে সমর্থিত হবে"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "শেষে ) অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr "( চিহ্ন বিনা ) চিহ্ন ব্যবহার করা হয়েছে"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R অথবা (?[+-]সংখ্যা-এর পরে ) চিহ্ন ব্যবহার করা আবশ্যক"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "অনুপস্থিত সাব-প্যাটার্ন নির্দেশ করা হয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "বক্তব্যের পরে ) চিহ্ন অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনটি অত্যাধিক লম্বা"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "মেমরি গ্রহন করতে ব্যর্থ"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "লুক-বিহাইন্ড অ্যাসারশনের দৈর্ঘ্য সুনির্দিষ্ট নয়"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?(-এর পরে ত্রুটিপূর্ণ সংখ্যা অথবা নাম উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "অবস্থাভিত্তিক দলের মধ্যে দুটির বেশি শ্রেণী উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?(-এর পরে অ্যাসারশন প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "অজানা POSIX ক্লাসের নাম"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX কোলেটিং এলিমেন্ট সমর্থিত নয়"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} অনুক্রমের মধ্যে উপস্থিত অক্ষরের মান অত্যাধিক বড়"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "অবৈধ কন্ডিশন (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "লুক-বিহাইন্ড অ্যাসারশনের মধ্যে \\C অনুমোদিত নয়"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "রিকার্সিভ কল-টি সীমাহীন সংখ্যায় লুপ করতে পারবে"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "সাব-প্যাটার্ন নামের মধ্যে সমাপ্তি নির্দেশক অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "দুটি named সাব-প্যাটার্নের ক্ষেত্রে একই নাম ব্যবহার করা হয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "ত্রুটিপূর্ণ \\P অথবা \\p সিকোয়েন্স"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P অথবা \\p-এর পরে অজানা প্রপার্টির নাম"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "সাব-প্যাটার্নের নাম অত্যাধিক লম্বা (সর্বাধিক ৩২-টি অক্ষর)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "নামসহ অত্যাধিক সাব-প্যাটার্ন (সর্বাধিক ১০,০০০)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "অক্টাল মান \\377-এর অধিক"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE দলের মধ্যে একাধিক ব্রাঞ্চ উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "কোনো DEFINE দলের পুনরাবৃত্তি করা যাবে না"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "বিসংগত NEWLINE বিকল্প"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g-এর পরে braced নাম অথবা ঐচ্ছিকরূপে শূণ্য ভিন্ন braced সংখ্যা উপস্থিত নেই"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত পুনরাবৃত্তি"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "কোড ওভার-ফ্লো"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "কম্পাইল করার কর্মক্ষেত্র অতিক্রান্ত হয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "পূর্বে পরীক্ষিত রেফারেন্স করা সাব-প্যাটার্ন পাওয়া যায়নি"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s-এর মিল অনুসন্ধানে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE লাইব্রেরি UTF8 সমর্থন ছাড়া কম্পাইল করা হয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE লাইব্রেরি UTF8 বৈশিষ্ট্যের সমর্থন ছাড়া কম্পাইল করা হয়েছে"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s, %d অক্ষরে কম্পাইল করতে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s-এর সেরা-অনুকূল করতে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "হেক্সাডেসিমাল সংখ্যা অথবা '}' প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "হেক্সাডেসিমাল সংখ্যা প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্সের মধ্যে '<' অনুপস্থিত"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্স অসম্পূর্ণ"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্সের মধ্যে অক্ষর সংখ্যা শূণ্য"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "সংখ্যা প্রত্যাশিত"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "অবৈধ সিম্বলিক রেফারেন্স"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "অন্তে অপ্রত্যাশিত '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "অজানা এস্কেপ সিকোয়েন্স"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "প্রতিস্থাপনার টেক্সট \"%s\", %lu অক্ষরে পার্স করতে সমস্যা: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "উদ্ধৃতির অংশ উদ্ধিতি চিহ্ন দ্বারা আরম্ভ করা হয়নি"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "কমান্ড-লাইন অথবা শেল-এর উদ্ধৃতির মধ্যে অসংগত উদ্ধৃতি চিহ্ন"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "'\\' অক্ষরের পরে টেক্সট সমাপ্ত হয়েছে। (সংশ্লিষ্ট টেক্সট হল '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c-এর ক্ষেত্রে সুসংগত উদ্ধৃতি চিহ্ন পাওয়া যায়নি। (সংশ্লিষ্ট টেক্সট হল '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "টেক্সট ফাঁকা (অথবা শুধুমাত্র শূণ্যস্থানসহ)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেসের সাথে যোগাযোগের উদ্দেশ্যে পাইপ তৈরি করতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "চাইল্ড পাইপ থেকে পড়তে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ডিরেক্টরিতে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস কার্যকর করতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "প্রোগ্রামের নাম অবৈধ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d-তে আর্গুমেন্ট ভেক্টর-এ উল্লিখিত স্ট্রিংটি বৈধ নয়: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "পরিবেশের মধ্যে উল্লিখিত স্ট্রিং বৈধ নয়: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "সক্রিয় ডিরেক্টরি বৈধ নয়: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "সহায়ক প্রোগ্রাম চালাতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "চাইল্ড প্রসেস থেকে তথ্য পড়ার সময় g_io_channel_win32_poll()-এ অপ্রত্যাশিত ত্রুটি"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস থেকে তথ্য পড়ার সময় select() সংক্রান্ত অপ্রত্যাশিত ত্রুটি (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()-তে অপ্রত্যাশিত ত্রুটি (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork করতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস \"%s\" চালাতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেসের আউটপুট অথবা ইনপুট রি-ডাইরেক্ট করতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস fork করতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস \"%s\" কার্যকর করতে অজানা সমস্যা"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "চাইল্ড pid পাইপ থেকে পর্যাপ্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "অক্ষরটি UTF-8-এর আয়ত্বের বাইরে"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "রূপান্তর করার উদ্দেশ্যে প্রদত্ত তথ্যের মধ্যে অবৈধ ধারা"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "অক্ষরটি UTF-16-এর আয়ত্বের বাইরে"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "ব্যবহারপ্রণালী:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত অপশন:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত অপশন প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "সহায়তা সংক্রান্ত সমস্ত অপশন প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সংক্রান্ত অপশন:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s-এর জন্য '%1$s'-এর পূর্ণসংখ্যা মান পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s-এর জন্য '%1$s'-এর পূর্ণসংখ্যা মান সীমা বহির্ভূত"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s-এর জন্য '%1$s'-এর দ্বিগুণ মান পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s-এর জন্য '%1$s'-এর দ্বিগুণ মান সীমা বহির্ভূত"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s অপশন পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s-এর আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "অজানা অপশন %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "অনুসন্ধানের ডিরেক্টরিতে মধ্যে কার্যকর কি-ফাইল পাওয়া যায়নি"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "সাধারণ ফাইল নয়"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "ফাইল ফাঁকা"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "কী-ফাইলের মধ্যে '%s' রেখাটি রয়েছে, এটি কী-মান জুটি, গ্রুপ অথবা মন্তব্য নয়"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "দলের নাম অকার্যকর: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "কী-ফাইলের প্রারম্ভে কোনো গ্রুপ উল্লিখিত নেই"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "কী-এর নাম অকার্যকর: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "কী-ফাইলের মধ্যে অসমর্থিত এনকোডিং '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "কী-ফাইলের মধ্যে কোনো গ্রুপ অনুপস্থিত '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "কী-ফাইলের মধ্যে কোনো '%s' কি উপস্থিত নেই"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "কী-ফাইলের মধ্যে '%2$s' মান সহ  '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যা UTF-8 বিন্যাসে নেই।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "কী-ফাইলের মধ্যে '%s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "কী-ফাইলের মধ্যে '%s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1111,522 +1399,628 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "কী-ফাইলের মধ্যে '%2$s' গ্রুপে '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "কী-ফাইলের মধ্যে '%2$s' গ্রুপে '%1$s' কি উপস্থিত নেই"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "কী-ফাইলের মধ্যে রেখার অবশেষে এস্কেপ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "কী-ফাইলের মধ্যে অকার্যকর এস্কেপ ধারা উপস্থিত রয়েছে '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' মান কোনো সংখ্যারূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' পূর্ণসংখ্যা মান সীমা বহির্ভূত"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' মান ফ্লোট সংখ্যা রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' মান বুলিয়ান রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s-এর জন্য উল্লিখিত গণনার মান অত্যাধিক বড়"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "স্ট্রিম বর্তমান বন্ধ হয়েছে"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "কর্ম বাতিল করা হয়েছে"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "অকার্যকর অবজেক্ট, আরম্ভ করা হয়নি"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে বাইটের অনুক্রম সম্পূর্ন নয়"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "গন্তব্যের জন্য পর্যাপ্ত স্থান নেই"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "বাতিল করার যোগ্য প্রারম্ভিক কর্ম সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "অজানা প্রকৃতি"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ফাইলের ধরন"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ধরণ"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "স্ট্রিমের সমাপ্তিস্থল অপ্রত্যাশিতভাবে শীঘ্রই পাওয়া গিয়েছে"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "সকেটের ঠিকানা সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "সংযোগ স্থাপন করতে সমস্যা:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "ফাইল '%s' খুলতে সমস্যা: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ফাইলে লিখতে সমস্যা: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "অজানা প্রকৃতি"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "ডিরেক্টরি তৈরি  করতে ত্রুটি: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "ফাইল '%s' খুলতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "ফাইল বন্ধ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "ফাইল '%s' খুলতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "ফাইল '%s' খুলতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "যোগ করা সকেট বর্তমান বন্ধ করা আছে"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "লিসেনার বর্তমানে বন্ধ করা আছে"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' কার্যকর নাম নয়"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "ফাইলে লিখতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "বার্তা পাঠাতে সমস্যা: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "আবর্জনা সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "ফাইলে লিখতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' কার্যকর নাম নয়"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1634,235 +2028,312 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "%d রেখার মধ্যে ত্রুটি: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "%s অপশন পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "সংযোগ বর্তমানে স্থাপিত হচ্ছে"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "সংযোগ বর্তমানে স্থাপিত হচ্ছে"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "সংযোগ স্থাপন করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' কার্যকর নাম নয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr "'%s' কার্যকর নাম নয়"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' কার্যকর নাম নয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' কার্যকর নাম নয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s অপশন পার্স করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "সংযোগ গ্রহণ করতে সমস্যা: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s অপশন পার্স করতে ব্যর্থ"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "ক্ষতিগ্রস্ত অবজেক্ট"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "নামবিহীন"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের মধ্যে Exec ফিল্ড উল্লেখ করা নেই"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের জন্য আবশ্যক টার্মিনাল পাওয়া যায়নি"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "ব্যবহারকারী অ্যাপ্লিকেশনের কনফিগারেশন ফোল্ডার %s তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ব্যবহারকারী MIME কনফিগারেশন ফোল্ডার %s তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ব্যবহারকারী ডেস্কটপ ফাইল %s তৈরি করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s-এর জন্য স্বনির্ধারিত ব্যাখ্যা"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ড্রাইভটি বের হয়ে যাওয়া বাস্তবায়ন করতে পারে না"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 "ড্রাইভটি বের করতে অথবা যে অপারেশন দিয়ে বের করা হবে বাস্তবায়ন করতে পারে না"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ড্রাইভ দ্বারা মিডিয়া পোল করার বাস্তবায়ন নেই"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ড্রাইভ দ্বারা প্রারম্ভের কর্ম সঞ্চালিত নেই"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ড্রাইভ দ্বারা বন্ধ করার কর্ম সঞ্চালিত নেই"
 
-#: gio/gemblem.c:325
-#, c-format
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
+#, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem এনকোডিং-এর %d সংস্করণ ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব নয়"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem এনকোডিং-এর মধ্যে উপস্থিত ক্ষতিগ্রস্ত টোকেনের সংখ্যা (%d)"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon এনকোডিং-এর %d সংস্করণ ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব নয়"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon এনকোডিং-এর মধ্যে উপস্থিত ক্ষতিগ্রস্ত টোকেনের সংখ্যা (%d)"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon-এর জন্য একটি GEmblem প্রত্যাশিত"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "কর্ম সমর্থিত নয়"
 
@@ -1874,137 +2345,137 @@ msgstr "কর্ম সমর্থিত নয়"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ধারণকারী মাউন্ট উপস্থিত নেই"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ডিরেক্টরির উপরে অনুলিপি করা যাবে না"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি অনুলিপি করা যায়নি"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "টারগেট ফাইল উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "রিকার্সিভ ভাবে ডিরেক্টরি অনুলিপি করা যাবে না"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "স্প্যাইস সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "স্প্যাইসিং ফাইলে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "বিশেষ ফাইল অনুলিপি করা যাবে না"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "অকার্যকর symlink মান দেয়া হয়েছে"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "আবর্জনা সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ফাইলের নামের মধ্যে '%c' ব্যবহার করা যাবে না"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ভলিউম দ্বারা মাউন্ট ব্যবহার করা হয় না"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "চিহ্নিত ফাইল ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে কোনো অ্যাপ্লিকেশন নিবন্ধিত হয়নি"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "ইনুমেরেটর বন্ধ"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "ফাইল enumerator-এর মধ্যে অসমাপ্ত কর্ম উপস্থিত"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "ফাইল enumerator বন্ধ আছে"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon এনকোডিং-এর %d সংস্করণ ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব নয়"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon-এর জন্য ক্ষতিগ্রস্ত ইনপুট তথ্য উপস্থিত"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "স্ট্রিম দ্বারা query_info সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "স্ট্রিম দ্বারা Seek সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "ইনপুট স্ট্রিমের ক্ষেত্রে ট্রানকেট অর্থাৎ ছাঁটাইয়ের অনুমতি নেই"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে ট্রানকেট অর্থাৎ ছাঁটাইয়ের সমর্থন নেই"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "টোকেনের সংখ্যা সঠিক নয় (%d)"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "%s ক্লাসের নামের জন্য কোনো ধরন নির্ধারিত হয়নি"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "%s ধরন দ্বারা GIcon ইন্টারফেস বাস্তবায়িত হয় না"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "সংস্করণ সংখ্যা সটিকরূপে গঠিত হয়নি: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "%s ধরণ দ্বারা GIcon ইন্টারফেসের মধ্যে from_tokens() বাস্তবায়িত হয় না"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "উপলব্ধ আইকন এনকোডিং-এর সংস্করণ ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব নয়"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "ইনপুট স্ট্রিম দ্বারা read বাস্তবায়িত হয় না"
 
@@ -2014,323 +2485,588 @@ msgstr "ইনপুট স্ট্রিম দ্বারা read বাস
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে অসমাপ্ত কর্ম উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "সকেটের ঠিকানার জন্য পর্যাপ্ত স্থান নেই"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "সকেটের ঠিকানা সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "আবর্জনা সমর্থিত নয়"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (string প্রত্যাশিত)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি নিয়ন্ত্রণের ডিফল্ট ধরণ সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ফাইলের নাম অবৈধ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ফাইল-সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "root ডিরেক্টরির নাম পরিবর্তন করা সম্ভব নয়"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তনে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 "ফাইলের নাম পরিবর্তন করা যায়নি, নতুন নামের একটি ফাইলের নাম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ফাইলের নাম অকার্যকর নয়"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ডিরেক্টরি খুলতে পারেনি"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ফাইল মুছে ফেলতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ফাইলটি আবর্জনায় স্থানান্তর করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "আবর্জনার ডিরেক্টরি %s তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "আবর্জনার ঊর্ধ্বতন ডিরেক্টরি সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "আবর্জনার ডিরেক্টরি সনাক্ত অথবা তৈরি করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "trashing info ফাইল তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ফাইল বর্জন করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ডিরেক্টরি তৈরি  করতে ত্রুটি: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "ফাইলসিস্টেম সিম্বোলিঙ্ক লিঙ্ক সমর্থন করে না"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "সিম্‌বলিক লিঙ্ক তৈরি করতে ত্রুটি: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ফাইল স্থানান্তর করতে ত্রুটি: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি স্থানান্তর করা যাবে না"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ব্যাক-আপ ফাইল তৈরি করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইল মুছে ফেলতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "মাউন্ট করা অবস্থানের মধ্যে স্থানান্তর করা সম্ভব নয়"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ক্ষেত্রে NULL-ব্যতীত অন্য মান নির্ধারণ করা আবশ্যক"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (string প্রত্যাশিত)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "প্রসারিত অ্যাট্রিবিউটের নাম অবৈধ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "প্রসারিত অ্যাট্রিবিউট '%s'-কে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (অবৈধ এনকোডিং)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ফাইলের বিবরণ stat করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (প্রত্যাশিত uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (প্রত্যাশিত uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (byte string প্রত্যাশিত)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "সিমলিংকের অনুমতি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "মালিকানা নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "সিম্‌-লিঙ্ক NULL-ব্যাতীত মান হওয়া আবশ্যক"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "সিম্‌-লিঙ্ক নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "সিম্‌-লিঙ্ক নির্ধারণ করতে ত্রুটি: ফাইলটি সিম্‌-লিঙ্ক নয়"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "পরিবর্তন অথবা ব্যবহারের সময় নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux কনটেক্সটের NULL-ব্যাতীত মান হওয়া আবশ্যক"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux কনটেক্সট নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "এই সিস্টেমে SELinux সক্রিয় করা হয়নি"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s অ্যাট্রিবিউটের মান নির্ধারণ সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ফাইল থেকে পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ফাইলের মধ্যে seek করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ফাইল বন্ধ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি নিয়ন্ত্রণের ডিফল্ট ধরন সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ফাইলে লিখতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "পুরোনো ব্যাক-আপের লিংক মুছে ফেলতে ত্রুটি: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ব্যাক-আপ প্রতিলিপি তৈরি করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "অস্থায়ী ফাইলের নাম পরিবর্তন করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ফাইল ট্রানকেট (ছাঁটাই) করতে সমস্যা %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ফাইল '%s' খুলতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইলটি একটি ডিরেক্টরি"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইলটি সাধারণ ফাইল নয়"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ফাইলটি স্বতন্ত্ররূপে পরিবর্তন করা হয়েছে"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "পুরোনো ফাইল মুছে ফেলতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "অবৈধ GSeekType উল্লিখিত হয়েছে"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "অবৈধ seek-এর অনুরোধ"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream ট্রানকেট করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "মেমরি আউটপুট স্ট্রিমের মাপ পরিবর্তনযোগ্য নয়"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "মেমরি আউটপুট স্ট্রিমের মাপ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
@@ -2338,32 +3074,32 @@ msgstr ""
 "রাইট প্রসেস করার জন্য প্রয়োজনীয় মেমরির পরিমান বিদ্যমান ঠিকানার জন্য ফাঁকা স্থানের "
 "অধিক"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr "স্ট্রীমের শুরুর পূর্বে অনুরোধকৃত সিক"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr "স্ট্রীমের শেষের অতিরিক্ত অনুরোধকৃত সিক"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "মাউন্ট করা বস্তুর ক্ষেত্রে \"আনমাউন্ট\" প্রয়োগ করা সম্ভব নয়"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "মাউন্ট করা বস্তুর ক্ষেত্রে \"বের করা\" প্রয়োগ করা সম্ভব নয়"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 "মাউন্ট করা বস্তুর ক্ষেত্রে \"unmount\" অথবা \"unmount_with_operation\" প্রয়োগ করা "
@@ -2372,7 +3108,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 "মাউন্ট করা বস্তুর ক্ষেত্রে \"eject\" অথবা \"eject_with_operation\" প্রয়োগ করা সম্ভব "
@@ -2381,434 +3117,675 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "মাউন্ট করা বস্তুর ক্ষেত্রে \"remount\" প্রয়োগ করা সম্ভব নয়"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mount দ্বারা সামগ্রীর ধরন অনুমান করা সম্ভব নয়"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount দ্বারা সুসংগতভাবে সামগ্রীর ধরন অনুমান করা সম্ভব নয়"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "'%s' হোস্ট-নেমের মধ্যে '[' উপস্থিত রয়েছে কিন্তু ']' অনুপস্থিত"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "আউটপুট স্ট্রিম দ্বারা write বাস্তবায়িত হয় না"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "মূল স্ট্রিম বর্তমানে বন্ধ করা হয়েছে"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "বিপরীত ক্রমে '%s' মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s'-এর পরিসেবার কোনো রেকর্ড অনুপস্থিত"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "সাময়িকভাবে '%s' মীমাংসা করতে ব্যর্থ"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' মীমাংসা করতে ত্রুটি"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি স্থানান্তর করা যাবে না"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "অজানা অপশন %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "অবৈধ সকেট, আরম্ভ করা হয়নি"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "অবৈধ সকেট, চিহ্নিত কারণে আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "সকেট বর্তমানে বন্ধ করা হয়েছে"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd থেকে GSocket তৈরি করা হচ্ছে: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "সকেট তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "অজানা প্রোটোকল নির্ধারণ করা হয়"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "স্থানীয় ঠিকানা পেতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "দূরবর্তী ঠিকানা পেতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ঠিকানার সাথে বাইন্ড করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "সংযোগ গ্রহণ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "সংযোগ স্থাপন করতে সমস্যা:"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "সংযোগ বর্তমানে স্থাপিত হচ্ছে"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "সংযোগ স্থাপন করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "অপেক্ষারত ত্রুটি পেতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "তথ্য পেতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "তথ্য পাঠাতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "সকেট তৈরি করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "সকেট বন্ধ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "সকেটের অবস্থা পেতে অপেক্ষা করা হচ্ছে: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "বার্তা পাঠাতে সমস্যা: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "উইন্ডোতে GSocketControlMessage সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "বার্তা পেতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "সংযোগ স্থাপনকালে অজানা সমস্যা"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "লিসেনার বর্তমানে বন্ধ করা আছে"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "যোগ করা সকেট বর্তমান বন্ধ করা আছে"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon এনকোডিং-এর %d সংস্করণ ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব নয়"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "১-টি কনট্রোল বার্তা প্রত্যাশিত, %d-টি পেয়েছে"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির আনুষঙ্গিক তথ্য"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "একটি fd প্রত্যাশিত, কিন্তু %d পেয়েছে\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "অকার্যকর fd পেয়েছে"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "তথ্য পাঠাতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তনে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "১-টি কনট্রোল বার্তা প্রত্যাশিত, %d-টি পেয়েছে"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix থেকে পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix বন্ধ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ফাইল-সিস্টেমের root"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "unix-এ লিখতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "এই সিস্টেমের মধ্যে অ্যাবস্ট্র্যাক্ট unix ডোমেইন সকেট ঠিকানা সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "ভলিউম দ্বারা বের করা ব্যবহার করা সম্ভব নয়"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ভলিউম দ্বারা eject অথবা eject_with_operation ব্যবহার করা সম্ভব নয়"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "সংসর্গ সম্বন্ধীয় পরিবর্তনগুলি win32-এর মধ্যে সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "সংসর্গ নির্ধারণ win32-এর মধ্যে সমর্থিত নয়"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "ফাইল থেকে পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "ফাইল বন্ধ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "ফাইলে লিখতে সমস্যা: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "যথেষ্ট মেমরি নেই"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "আরও ইনপুট প্রয়োজন"
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "অকার্যকর কমপ্রেস করা ডাটা"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি স্থানান্তর করা যাবে না"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "রূপান্তর করার উদ্দেশ্যে প্রদত্ত তথ্যের মধ্যে অবৈধ ধারা"
 
index d9f3fe8..b18bd54 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-22 04:11+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-11 19:00+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "'%s' নামক কোনো অ্যাপ্লিকেশনে
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec পংক্তি '%s'-টি URI '%s' সহ প্রসারণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -107,284 +108,286 @@ msgstr "'%s' অক্ষরমালা থেকে '%s'-এ রূপান
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' থেকে '%s' রূপান্তর ব্যবস্থা খোলা যায়নি"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "রূপান্তর করার জন্য প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে বাইটের অনুক্রম সঠিক নয়"
 
-#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "রূপান্তর কর্ম সঞ্চালনকালের উৎপন্ন সমস্যা: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "প্রদত্ত ইনপুটের অন্তে আংশিক অক্ষর অনুক্রম"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1058
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ফলব্যাক '%s' থেকে '%s' কোড-সেটে পরিবর্তন করা যায়নি"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s'-টি \"file\" স্কিম প্রয়োগকারী সুনিশ্চিত URI নয়"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1891
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "স্থানীয় ফাইল URI '%s'-র মধ্যে '#' চিহ্ন অন্তর্ভুক্ত করা যাবে না"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1908
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' বৈধ নয়"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1920
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'-র হোস্ট-নেম বৈধ নয়"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1936
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'-র মধ্যে অবৈধরূপে এস্কেপ অক্ষর প্রয়োগ করা হয়েছে"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' পাথটি সুনিশ্চিত নয়"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2041
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "হোস্ট-নেম বৈধ নয়"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "পূর্বাহ্ন"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "পূর্বাহ্ন"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
 msgstr "অপরাহ্ন"
 
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "অপরাহ্ন"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%m/%d/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "জানুয়ারি"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "ফেব্রুয়ারি"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "মার্চ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "এপ্রিল"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "মে"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "জুন"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "জুলাই"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "আগস্ট"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "সেপ্টেমবর"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "অক্টোবর"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "নভেম্বর"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "ডিসেম্বর"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "জানুয়ারি"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "ফেব্রুয়ারি"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "মার্চ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "এপ্রিল"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "মে"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "জুন"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "জুলাই"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "আগস্ট"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "সেপ্টেম্বর"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "অক্টোবর"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "নভেম্বর"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "ডিসেম্বর"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "সোমবার"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "মঙ্গলবার"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "বুধবার"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "বৃহস্পতিবার"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "শুক্রবার"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "শনিবার"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "রবিবার"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "সোম"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "মঙ্গল"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "বুধ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "বৃহঃ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "শুক্র"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "শনি"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "রবি"
@@ -434,7 +437,7 @@ msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ: fdopen() বিফ
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফাইলের নাম '%s'-এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: g_rename() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
@@ -454,96 +457,140 @@ msgstr "'%s' ফাইলে লিখতে ব্যর্থ: fwrite() বি
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফাইলে লিখতে ব্যর্থ: fflush() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফাইলে লিখতে ব্যর্থ: fsync() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: fclose() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "বিদ্যমান ফাইল '%s' অপসারিত করা যায়নি: g_unlink() ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "নমুনা '%s' সঠিক নয়, '%s' থাকা উচিত নয়"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' টেমপ্লেটের মধ্যে XXXXXX অন্তর্ভুক্ত নেই"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u বাইট"
 msgstr[1] "%u বাইট"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f কিলোবাইট"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f মেগাবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f গিগাবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f কিলোবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f মেগাবাইট"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f গিগাবাইট"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u বাইট"
+msgstr[1] "%u বাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f কিলোবাইট"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' সিম্বোলিঙ্ক লিঙ্ক পড়তে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "সিম্বোলিক লিঙ্ক সমর্থিত হয় না"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' থেকে '%s' পরিবর্তন ব্যবস্থা খোলা সম্ভব হয়নি: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string'র উপর raw read করা সম্ভব নয়"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "read বাফারের মধ্যে অরূপান্তরিত তথ্য অবশিষ্ট রয়েছে"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "আংশিক অক্ষর দ্বারা চ্যানেলের সমাপ্তি"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end'এ raw read করা যায়নি"
 
@@ -557,32 +604,32 @@ msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: open() বিফল: %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' ফাইল ম্যাপ করতে ব্যর্থ: mmap() বিফল: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "পংক্তি %d অক্ষর %d'এ ত্রুটি: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "নামের মধ্যে অবৈধ UTF-8 এনকোডিং সহ টেক্সট - বৈধ '%s' নয়"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "পংক্তি %d'এ ত্রুটি: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -591,7 +638,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' পার্স করতে ব্যর্থ, এটি কোনো অক্ষরের রেফারেন্সের মধ্যে একটি সংখ্যা হওয়া উচিত "
 "(উদাহরণস্বরূপ &#234;) - সম্ভবত সংখ্যাটি অত্যাধিক বড়"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -601,21 +648,23 @@ msgstr ""
 "ব্যবহারের উদ্দেশ্যে এম্পারসেন্ড চিহ্ন প্রয়োগ করেননি - &amp; রূপে এম্পারসেন্ড এস্কেপ "
 "করানো যাবে"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "'%-.*s' অক্ষরের রেফারেন্সের মধ্যে অনুমোদিত অক্ষর এনকোড করা হয়নি"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "তথ্যবিহীন স্বত্বা '&;' প্রদর্শিত; বৈধ স্বত্বা হল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: ../glib/gmarkup.c:714
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"তথ্যবিহীন স্বত্বা '&;' প্রদর্শিত; বৈধ স্বত্বা হল: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "স্বত্ত্বার নাম '%-.*s' অজানা"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -623,11 +672,11 @@ msgstr ""
 "স্বত্বার নাম সেমিকোলোন চিহ্ন দ্বারা সমাপ্ত হয়নি; সম্ভবত আপনি স্বত্বা হিসাবে ব্যবহারের "
 "উদ্দেশ্যে এম্পারসেন্ড চিহ্ন প্রয়োগ করেননি - &amp; রূপে এম্পারসেন্ড এস্কেপ করানো যাবে"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "নথি কোনো এলিমেন্ট দ্বারা আরম্ভ হওয়া আবশ্যক (উদাহরণস্বরূপ <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -635,23 +684,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'<' অক্ষরের পরে '%s'-র ব্যবহার বৈধ নয়; এর দ্বারা এলিমেন্টের নাম আরম্ভ করা যাবে না"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "'%s' অক্ষর প্রত্যাশিত নয়, '%s' ফাঁকা এলিমেন্টের প্রারম্ভিক ট্যাগ সমাপ্ত করার উদ্দেশ্যে "
 "'>' চিহ্ন প্রত্যাশিত"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "'%1$s' অক্ষর প্রত্যাশিত নয়, '%3$s' এলিমেন্টের '%2$s' নামক বৈশিষ্ট্যের নামের পরে "
 "একটি '=' চিহ্ন প্রত্যাশিত"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -662,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "অথবা '/' চিহ্ন অথবা কোনো বৈশিষ্ট্যর উপস্থিতি কাম্য; সম্ভবত কোনো বৈশিষ্ট্যের নামের "
 "মধ্যে অবৈধ অক্ষর ব্যবহৃত হয়েছে"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -671,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s' অক্ষর অপ্রত্যাশিত, '%3$s' এলিমেন্টের '%2$s' বৈশিষ্ট্যের মান নির্ধারণের "
 "উদ্দেশ্যে সমান চিহ্নের (=) পরে একটি উদ্ধৃতি চিহ্নের প্রারম্ভিক অংশ উপস্থিতি প্রত্যাশিত"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -680,7 +730,7 @@ msgstr ""
 "'%s' অক্ষরের ব্যবহার '</'-র পশ্চাত বৈধ নয়; '%s' দ্বারা কোনো এলিমেন্টের নাম আরম্ভ "
 "করা যাবে না"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -689,26 +739,26 @@ msgstr ""
 "'%2$s' বদ্ধ এলিমেন্টের নামের পশ্চাত '%1$s' অক্ষরের ব্যবহার বৈধ নয়; অনুমোদিত অক্ষর "
 "হল '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' এলিমেন্ট বদ্ধ অবস্থায়, বর্তমানে কোনো এলিমেন্ট খোলা অবস্থায় নেই"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' এলিমেন্ট বদ্ধ অবস্থায়, বর্তমানে '%s' এলিমেন্ট খোলা অবস্থায় রয়েছে"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ডকুমেন্ট সম্ভবত ফাঁকা অথবা শুধুমাত্র শূণ্যস্থান উপস্থিত"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "তেরছা বন্ধনীর প্রারম্ভিক চিহ্নের '<' ঠিক পরে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -717,7 +767,7 @@ msgstr ""
 "খোলা এলিমেন্টসহ ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে - '%s' এলিমেন্ট সর্বশেষ খোলা "
 "হয়েছিল"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -726,19 +776,19 @@ msgstr ""
 "নথি অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে, <%s/> ট্যাগ সমাপ্তির জন্য তেরছা বন্ধনী চিহ্নের "
 "অন্তিম অংশের উপস্থিতি প্রত্যাশিত"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "এলিমেন্টের নামের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যের নামের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "এলিমেন্টের প্রারম্ভিক ট্যাগের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -746,321 +796,322 @@ msgstr ""
 "বৈশিষ্ট্যের নামের পরে উপস্থিত সমান চিহ্নের (=) পরে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত "
 "হয়েছে; বৈশিষ্ট্যের মান অনুপস্থিত"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "বৈশিষ্ট্যের মানের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "'%s' এলিমেন্টের অন্তিম ট্যাগের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "কোনো মন্তব্য অথবা প্রক্রিয়াকরণের নির্দেশের মধ্যে ডকুমেন্ট অপ্রত্যাশিতরূপে সমাপ্ত হয়েছে"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ক্ষতিগ্রস্ত অবজেক্ট"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ সমস্যা অথবা ক্ষতিগ্রস্ত অবজেক্ট"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ব্যাক-ট্যাক করার সুনির্দিষ্ট সীমা পূর্ণ"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "উল্লিখিত বিন্যাসটির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত সামগ্রী, আংশিক মিল অনুসন্ধানে সমর্থিত নয়"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "অভ্যন্তরীণ সমস্যা"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "আংশিক মিল অনুসন্ধানের সময় ব্যাক রেফারেন্স সমর্থিত নয়"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "পুনরাবৃত্তির সীমা পূর্ণ"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "ফাঁকা সাব-স্ট্রিং-র কর্মক্ষেত্রের সীমা পূর্ণ"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "নতুন পংক্তি চিহ্নকারী ফ্ল্যাগের অবৈধ সমষ্টি"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "ভুল অফসেট"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "শর্ট utf8"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "অজানা সমস্যা"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "পংক্তির শেষে \\ উপস্থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "পংক্তির শেষে \\c উপস্থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "\\-র পরে অজ্ঞাত অক্ষর উপস্থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "হরফের ছাঁদ পরিবর্তনকারী এস্কেপ অক্ষর (\\l, \\L, \\u, \\U) এখানে ব্যবহার করা সম্ভব "
 "নয়"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} সংখ্যা নির্দেশকের মধ্যে উল্লিখিত সংখ্যাগুল ক্রমবিহীন"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} কোয়ান্টিফায়ারের সংখ্যা অত্যাধিক বড়"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "অক্ষরের ক্লাসের শেষে ] চিহ্ন অনুপস্থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "অক্ষরের ক্লাসের মধ্যে অবৈধ এস্কেপ সিকোয়েন্স"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "অক্ষরের ক্লাসের মধ্যে উল্লিখিত সীমা ক্রমবহির্ভূত"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "পুনরাবৃত্তির জন্য কিছু উপস্থিত নেই"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? চিহ্নের পরে অজ্ঞাত অক্ষর উপস্থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< চিহ্নের পরে অজ্ঞাত অক্ষর উপস্থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P চিহ্নের পরে অজ্ঞাত অক্ষর উপস্থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX named ক্লাসগুলি শুধুমাত্র ক্লাসের মধ্যে সমর্থিত হবে"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "শেষে ) অনুপস্থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr "( চিহ্ন বিনা ) চিহ্ন প্রয়োগ করা হয়েছে"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R অথবা (?[+-]সংখ্যা-র পরে ) চিহ্ন ব্যবহার করা আবশ্যক"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "অনুপস্থিত সাব-প্যাটার্ন নির্দেশ করা হয়েছে"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "বক্তব্যের পরে ) চিহ্ন অনুপস্থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশনটি অত্যাধিক লম্বা"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "মেমরি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "লুক-বিহাইন্ড অ্যাসারশনের দৈর্ঘ্য সুনির্দিষ্ট নয়"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?(-র পরে ত্রুটিপূর্ণ সংখ্যা অথবা নাম উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "অবস্থাভিত্তিক দলের মধ্যে দুটির বেশি শ্রেণী উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?(-র পরে অ্যাসারশন প্রত্যাশিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "অজানা POSIX ক্লাসের নাম"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX কোলেটিং এলিমেন্ট সমর্থিত নয়"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} অনুক্রমের মধ্যে উপস্থিত অক্ষরের মান অত্যাধিক বড়"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "অবৈধ কন্ডিশন (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "লুক-বিহাইন্ড অ্যাসারশনের মধ্যে \\C অনুমোদিত নয়"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "রিকার্সিভ কল-টি সীমাহীন সংখ্যায় লুপ করতে পারবে"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "সাব-প্যাটার্ন নামের মধ্যে সমাপ্তি নির্দেশক অনুপস্থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "দুটি named সাব-প্যাটার্নের ক্ষেত্রে একই নাম প্রয়োগ করা হয়েছে"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "ত্রুটিপূর্ণ \\P অথবা \\p সিকোয়েন্স"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P অথবা \\p-র পরে অজানা প্রপার্টির নাম"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "সাব-প্যাটার্নের নাম অত্যাধিক লম্বা (সর্বাধিক ৩২-টি অক্ষর)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "নামসহ অত্যাধিক সাব-প্যাটার্ন (সর্বাধিক ১০,০০০)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "অক্টাল মান \\377-র অধিক"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE দলের মধ্যে একাধিক ব্রাঞ্চ উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "কোনো DEFINE দলের পুনরাবৃত্তি করা যাবে না"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "বিসংগত NEWLINE বিকল্প"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: ../glib/gregex.c:395
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g-র পরে braced নাম অথবা ঐচ্ছিকরূপে শূণ্য ভিন্ন braced সংখ্যা উপস্থিত নেই"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত পুনরাবৃত্তি"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "কোড ওভার-ফ্লো"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "কম্পাইল করার কর্মক্ষেত্র অতিক্রান্ত হয়েছে"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "পূর্বে পরীক্ষিত রেফারেন্স করা সাব-প্যাটার্ন পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s-র মিল অনুসন্ধানে সমস্যা: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE লাইব্রেরি UTF8 সমর্থন বিনা কম্পাইল করা হয়েছে"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE লাইব্রেরি UTF8 বৈশিষ্ট্যের সমর্থন বিনা কম্পাইল করা হয়েছে"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s, %d অক্ষরে কম্পাইল করতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন %s-র সর্বোত্তম ব্যবহারে সমস্যা: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "হেক্সাডেসিমাল সংখ্যা অথবা '}' প্রত্যাশিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "হেক্সাডেসিমাল সংখ্যা প্রত্যাশিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্সের মধ্যে '<' অনুপস্থিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্স অসম্পূর্ণ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "সিম্বলিক রেফারেন্সের মধ্যে অক্ষর সংখ্যা শূণ্য"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "সংখ্যা প্রত্যাশিত"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "অবৈধ সিম্বলিক রেফারেন্স"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "অন্তে অপ্রত্যাশিত '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "অজানা এস্কেপ সিকোয়েন্স"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "প্রতিস্থাপনার টেক্সট \"%s\", %lu অক্ষরে পার্স করতে সমস্যা: %s"
@@ -1091,17 +1142,17 @@ msgstr "টেক্সট ফাঁকা (অথবা শুধুমাত
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেসের সাথে যোগাযোগের উদ্দেশ্যে পাইপ নির্মাণে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "চাইল্ড পাইপ থেকে পড়তে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ডিরেক্টরিতে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ (%s)"
@@ -1142,63 +1193,64 @@ msgstr "সহায়ক প্রোগ্রাম চালাতে ব্য
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
-msgstr "চাইল্ড প্রসেস থেকে তথ্য পড়ার সময় g_io_channel_win32_poll()'এ অপ্রত্যাশিত ত্রুটি"
+msgstr ""
+"চাইল্ড প্রসেস থেকে তথ্য পড়ার সময় g_io_channel_win32_poll()'এ অপ্রত্যাশিত ত্রুটি"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস থেকে তথ্য পড়ার সময় select() সংক্রান্ত অপ্রত্যাশিত ত্রুটি (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()'এ অপ্রত্যাশিত ত্রুটি (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork করতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস \"%s\" চালাতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেসের আউটপুট অথবা ইনপুট রি-ডাইরেক্ট করতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস fork করতে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "চাইল্ড প্রসেস \"%s\" কার্যকর করতে অজানা সমস্যা"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "চাইল্ড pid পাইপ থেকে পর্যাপ্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "অক্ষরটি UTF-8'র আয়ত্বের বাইরে"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "রূপান্তর করার উদ্দেশ্যে প্রদত্ত তথ্যের মধ্যে অবৈধ ধারা"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "অক্ষরটি UTF-16'র আয়ত্বের বাইরে"
 
@@ -1251,80 +1303,83 @@ msgstr "%2$s-র জন্য '%1$s'-র দ্বীগুণ মান সী
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s'র আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত"
 
-#: ../glib/goption.c:1922
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "অজানা বিকল্প %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "অনুসন্ধানের dirs-র মধ্যে বৈধ কি-ফাইল পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "সাধারণ ফাইল নয়"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "ফাইল ফাঁকা"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%s' পংক্তিটি রয়েছে, এটি কি-মান জুটি, সংকলন অথবা মন্তব্য নয়"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "দলের নাম অবৈধ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "কি-ফাইলের প্রারম্ভে কোনো সংকলন উল্লিখিত নেই"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "কি-র নাম অবৈধ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে অসমর্থিত এনকোডিং '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2646
-#: ../glib/gkeyfile.c:2712 ../glib/gkeyfile.c:2847 ../glib/gkeyfile.c:2980
-#: ../glib/gkeyfile.c:3133 ../glib/gkeyfile.c:3320 ../glib/gkeyfile.c:3381
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে কোনো সংকলন অনুপস্থিত '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে কোনো কি উপস্থিত নেই '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' মান সহ  '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যা UTF-8 বিন্যাসে নেই।"
+msgstr ""
+"কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' মান সহ  '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যা UTF-8 বিন্যাসে নেই।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1900
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2115 ../glib/gkeyfile.c:2477
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1333,36 +1388,36 @@ msgstr ""
 "কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' সংকলনে '%1$s' কি উপস্থিত রয়েছে যার মান ব্যাখ্যা করা সম্ভব "
 "নয়।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2661 ../glib/gkeyfile.c:2862 ../glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে '%2$s' সংকলনে '%1$s' কি উপস্থিত নেই"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3626
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে পংক্তির অবশেষে এস্কেপ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3648
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "কি-ফাইলের মধ্যে অবৈধ এস্কেপ ধারা উপস্থিত রয়েছে '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3790
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' মান কোনো সংখ্যারূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3804
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' পূর্ণসংখ্যা মান সীমা বহির্ভূত"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3837
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' মান float সংখ্যা রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3861
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' মান বুলিয়ান রূপে ব্যাখ্যা করা সম্ভব নয়।"
@@ -1370,20 +1425,20 @@ msgstr "'%s' মান বুলিয়ান রূপে ব্যাখ্য
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s-র জন্য উল্লিখিত গণনার মান অত্যাধিক বড়"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "স্ট্রিম বর্তমান বন্ধ হয়েছে"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "কর্ম বাতিল করা হয়েছে"
 
@@ -1399,29 +1454,29 @@ msgstr "প্রদত্ত ইনপুটের মধ্যে অসম্
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "গন্তব্যস্থলের মধ্যে পর্যাপ্ত স্থান উপলব্ধ নেই"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "বাতিল করার যোগ্য প্রারম্ভিক কর্ম সমর্থিত নয়"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "অজানা প্রকৃতি"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ফাইলের ধরন"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ধরন"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "এই অপারেটিং সিস্টেমের মধ্যে GCredentials স্থাপন করা হয়নি"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "আপনার ব্যবহৃত প্ল্যাটফর্মের মধ্যে কোনো GCredentials সমর্থন উপস্থিত নেই"
 
@@ -1430,14 +1485,15 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "স্ট্রিমের সমাপ্তিস্থল অপ্রত্যাশিতভাবে শীঘ্র পাওয়া গিয়েছে"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "সকেটের ঠিকানা সমর্থিত নয়"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
@@ -1445,131 +1501,129 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 #, fuzzy
-#| msgid "Error connecting: "
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "ফাইল '%s' খুলতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "ফাইলে লিখতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6168
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "অজানা প্রকৃতি"
@@ -1584,10 +1638,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
@@ -1598,7 +1653,8 @@ msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
@@ -1611,351 +1667,349 @@ msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্য
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "ফাইল '%s' খুলতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ফাইল পড়তে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "ফাইল বন্ধ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "ফাইল '%s' খুলতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "ফাইল '%s' খুলতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "যোগ করা সকেট বর্তমান বন্ধ করা আছে"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5602
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4416 ../gio/gdbusconnection.c:6118
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4468
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4499
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4718
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4912
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5713
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5831
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "লিসেনার বর্তমানে বন্ধ করা আছে"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:856
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
 msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:867
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:878
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:890
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:903
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:911
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
 msgid ""
 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
 "freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:919
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
 msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:994
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1019
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1032
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1231
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1257
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1311
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
 #, c-format
-msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1472
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1499
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1683
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1697
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1754
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1768
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1798
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
 #, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1806
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2131
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2272
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2280
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2324
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2334
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2350
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2907
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "ফাইলে লিখতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2915
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "বার্তা পাঠাতে ত্রুটি: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "আবর্জনা সমর্থিত হয় না"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "ফাইলে লিখতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1963,178 +2017,245 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "পংক্তি %d'এ ত্রুটি: %s"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "সংযোগ বর্তমানে স্থাপিত হচ্ছে"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "সংযোগ বর্তমানে স্থাপিত হচ্ছে"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "সংযোগ স্থাপন করতে ত্রুটি: %s"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' বৈধ নাম নয়"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "সংযোগ গ্রহণ করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s বিকল্প পার্স করতে ব্যর্থ"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "ক্ষতিগ্রস্ত অবজেক্ট"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "নামবিহীন"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের মধ্যে Exec ফিল্ড"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1031
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের জন্য আবশ্যক টার্মিনাল পাওয়া যায়নি"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1323
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "উইজার অ্যাপ্লিকেশনের কনফিগারেশন ফোল্ডার %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1327
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ইউজার MIME কনফিগারেশন ফোল্ডার %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1820
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ইউজার ডেস্কটপ ফাইল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1936
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s-র জন্য স্বনির্ধারত ব্যাখ্যা"
@@ -2162,6 +2283,11 @@ msgstr "ড্রাইভ দ্বারা প্রারম্ভের ক
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ড্রাইভ দ্বারা বন্ধ করার কর্ম সঞ্চালিত হয় না"
 
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -2186,15 +2312,15 @@ msgstr "GEmblemedIcon এনকোডিং-র মধ্যে উপস্থ
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon-র জন্য একটি GEmblem প্রত্যাশিত"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
@@ -2207,59 +2333,59 @@ msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ধারণকারী মাউন্ট উপস্থিত নেই"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ডিরেক্টরির উপরে কপি করা যাবে না"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি কপি করা যায়নি"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইল উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "রিকার্সিভ ভাবে ডিরেক্টরি কপি করা যাবে না"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "সিম্বোলিক লিঙ্ক সমর্থিত হয় না"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "বিশেষ ফাইল কপি করা যাবে না"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "অবৈধ সিম-লিঙ্ক মান উপলব্ধ করা হয়েছে"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "আবর্জনা সমর্থিত হয় না"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ফাইলের নামের মধ্যে '%c' ব্যবহার করা যাবে না"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ভলিউম দ্বারা mount প্রয়োগ করা হয় না"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "চিহ্নিত ফাইল ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে কোনো অ্যাপ্লিকেশন নিবন্ধিত হয়নি"
 
@@ -2304,37 +2430,37 @@ msgstr "ইনপুট স্ট্রিমের ক্ষেত্রে ট
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে ট্রানকেট অর্থাৎ ছাঁটাইয়ের সমর্থন নেই"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "টোকেনের সংখ্যা সঠিক নয় (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "%s ক্লাসের নামের জন্য কোনো ধরন নির্ধারিত হয়নি"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "%s ধরন দ্বারা GIcon ইন্টারফেস বাস্তবায়িত হয় না"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "%s ধরন কোনো শ্রেণীর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত নয়"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "সংস্করণ সংখ্যা সটিকরূপে গঠিত হয়নি: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "%s ধরন দ্বারা GIcon ইন্টারফেসের মধ্যে from_tokens() বাস্তবায়িত হয় না"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "উপলব্ধ আইকন এনকোডিং-র সংস্করণ ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব নয়"
 
@@ -2349,7 +2475,7 @@ msgstr "ইনপুট স্ট্রিম দ্বারা read বাস
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "স্ট্রিমের ক্ষেত্রে অসমাপ্ত কর্ম উপস্থিত রয়েছে"
 
@@ -2362,265 +2488,265 @@ msgstr "সকেটের ঠিকানার জন্য পর্যাপ
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "সকেটের ঠিকানা সমর্থিত নয়"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 #, fuzzy
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "আবর্জনা সমর্থিত হয় না"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
 "and dash ('-') are permitted."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
 #, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
 "to modify value"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
 "to <key>"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (string প্রত্যাশিত)"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
 "range given in the schema"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
 "list of valid choices"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIRECTORY"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
 "and the cache file is called gschemas.compiled."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr ""
@@ -2629,208 +2755,210 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "স্থানীয় ডিরেক্টরি নিয়ন্ত্রণের ডিফল্ট ধরন সন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ফাইলের নাম অবৈধ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ফাইল-সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "root ডিরেক্টরির নাম পরিবর্তন করা সম্ভব নয়"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তনে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
-msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তন করা যায়নি, নতুন নামের একটি ফাইলের নাম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
+msgstr ""
+"ফাইলের নাম পরিবর্তন করা যায়নি, নতুন নামের একটি ফাইলের নাম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ফাইলের নাম বৈধ নয়"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ফাইল খুলতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ডিরেক্টরি খুলতে সমস্যা"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ফাইল মুছে ফেলতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ফাইলটি আবর্জনায় স্থানান্তর করতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "আবর্জনার ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "আবর্জনার ঊর্ধ্বতন ডিরেক্টরি সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "আবর্জনার ডিরেক্টরি সনাক্ত অথবা নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "trashing info ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ফাইল বর্জন করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "'%s' সিম্বোলিঙ্ক লিঙ্ক পড়তে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "সিম্‌বলিক লিঙ্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ফাইল স্থানান্তর করতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি স্থানান্তর করা যাবে না"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ব্যাক-আপ ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইল মুছে ফেলতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "মাউন্ট করা অবস্থানের মধ্যে স্থানান্তর করা সম্ভব নয়"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ক্ষেত্রে NULL-ব্যতীত অন্য মান নির্ধারণ করা আবশ্যক"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (string প্রত্যাশিত)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "প্রসারিত অ্যাট্রিবিউটের নাম অবৈধ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "প্রসারিত অ্যাট্রিবিউট '%s'-কে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (অবৈধ এনকোডিং)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ফাইলের বিবরণ stat করতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (প্রত্যাশিত uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (প্রত্যাশিত uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "অ্যাট্রিবিউটের ধরন বৈধ নয় (byte string প্রত্যাশিত)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "সিমলিংকের অনুমতি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "মালিকানা নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "সিম্‌-লিঙ্ক NULL-ব্যাতীত মান হওয়া আবশ্যক"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "সিম্‌-লিঙ্ক নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "সিম্‌-লিঙ্ক নির্ধারণ করতে ত্রুটি: ফাইলটি সিম্‌-লিঙ্ক নয়"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "পরিবর্তন অথবা ব্যবহারের সময় নির্ধারণ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux কনটেক্সটের NULL-ব্যাতীত মান হওয়া আবশ্যক"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux কনটেক্সট নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "এই সিস্টেমে SELinux সক্রিয় করা হয়নি"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s অ্যাট্রিবিউটের মান নির্ধারণ সমর্থিত নয়"
@@ -2842,7 +2970,7 @@ msgstr "ফাইল থেকে পড়তে সমস্যা: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ফাইলের মধ্যে seek করতে সমস্যা: %s"
@@ -2878,14 +3006,14 @@ msgstr "ব্যাক-আপ প্রতিলিপি নির্মাণ
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "অস্থায়ী ফাইলের নাম পরিবর্তন করতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ফাইল ট্রানকেট (ছাঁটাই) করতে সমস্যা %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ফাইল '%s' খুলতে সমস্যা: %s"
@@ -2902,7 +3030,7 @@ msgstr "উদ্দিষ্ট ফাইলটি সাধারণ ফাই
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ফাইলটি স্বতন্ত্ররূপে পরিবর্তন করা হয়েছে"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "পুরোনো ফাইল মুছে ফেলতে সমস্যা: %s"
@@ -2972,7 +3100,8 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
-msgstr "mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে eject অথবা eject_with_operation প্রয়োগ করা সম্ভব নয়"
+msgstr ""
+"mount করা বস্তুর ক্ষেত্রে eject অথবা eject_with_operation প্রয়োগ করা সম্ভব নয়"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
@@ -2996,40 +3125,40 @@ msgstr "mount দ্বারা সামগ্রীর ধরন অনুম
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount দ্বারা সুসংগতভাবে সামগ্রীর ধরন অনুমান করা সম্ভব নয়"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "'%s' হোস্ট-নেমের মধ্যে '[' উপস্থিত রয়েছে কিন্তু ']' অনুপস্থিত"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "আউটপুট স্ট্রিম দ্বারা write বাস্তবায়িত হয় না"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "মূল স্ট্রিম বর্তমানে বন্ধ করা হয়েছে"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "বিপরীত দিশায় '%s' মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s'-র পরিসেবার কোনো রেকর্ড অনুপস্থিত"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "সাময়িকভাবে '%s' মীমাংসা করতে ব্যর্থ"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' মীমাংসা করতে ত্রুটি"
@@ -3074,88 +3203,99 @@ msgstr ""
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHEMA[:PATH]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
 "Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
 "\n"
 msgstr "অজানা বিকল্প %s"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3171,6 +3311,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3178,7 +3319,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3188,141 +3329,151 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "অবৈধ সকেট, আরম্ভ করা হয়নি"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "অবৈধ সকেট, চিহ্নিত কারণে আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "সকেট বর্তমানে বন্ধ করা হয়েছে"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd থেকে GSocket নির্মাণ করা হচ্ছে: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "অজানা প্রোটোকল নির্ধারণ করা হয়"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "স্থানীয় ঠিকানা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "দূরবর্তী ঠিকানা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ঠিকানার সাথে বাইন্ড করতে ত্রুটি: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "সংযোগ গ্রহণ করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "সংযোগ বর্তমানে স্থাপিত হচ্ছে"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "সংযোগ স্থাপন করতে ত্রুটি: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "অপেক্ষারত ত্রুটি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করতে ত্রুটি: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "তথ্য পাঠাতে ত্রুটি: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "সকেট বন্ধ করতে ত্রুটি: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "সকেটের অবস্থা প্রাপ্ত করতে অপেক্ষা করা হচ্ছে: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "বার্তা পাঠাতে ত্রুটি: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "উইন্ডোর GSocketControlMessage মধ্যে সমর্থিত নয়"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "বার্তা প্রাপ্ত করতে ত্রুটি: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 
@@ -3400,7 +3551,7 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3440,24 +3591,44 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon এনকোডিং-র %d সংস্করণ ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব নয়"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "১-টি কনট্রোল বার্তা প্রত্যাশিত, %d-টি প্রাপ্ত হয়েছে"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির অনুষঅঙ্গিক তথ্য"
 
@@ -3470,33 +3641,39 @@ msgstr "একটি fd প্রত্যাশিত, কিন্তু %d 
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "অবৈধ fd প্রাপ্ত হয়েছে"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "তথ্য পাঠাতে ত্রুটি: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তনে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "১-টি কনট্রোল বার্তা প্রত্যাশিত, %d-টি প্রাপ্ত হয়েছে"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
@@ -3513,7 +3690,7 @@ msgstr "unix থেকে পড়তে সমস্যা: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix বন্ধ করতে সমস্যা: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ফাইল-সিস্টেমের root"
 
@@ -3593,6 +3770,14 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "হোস্ট-নেম বৈধ নয়"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "পূর্বাহ্ন"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "অপরাহ্ন"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Do not give error for empty directory"
 #~ msgstr "ডিরেক্টরির উপর ডিরেক্টরি স্থানান্তর করা যাবে না"
index 588959f..90c61e0 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
 "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
+"Language: bs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Čudan znak '%s', očekivan znak '=' nakon osobine '%s' elementa '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Neuspješno čitanje simboličkog linka '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Pretvaranje iz skupa znakova '%s' u '%s' nije podržano"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nisam mogao pokrenuti pretvaranje iz '%s' u '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za pretvaranje"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Djelimičan niz znakova na kraju ulaznih podataka"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne mogu pretvoriti '%s' u znakovni skup '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nije apsolutni URI koristeći šemu datoteka"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije sadržavati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je nevažeći"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime računara URI-ja '%s' je nevažeće"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sadrži nevažeće escape znakove"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja '%s' nije absolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Nisam mogao dodijeliti %lu bajtova za čitanje datoteke \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Neuspješno čitanje datoteke '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno preuzimanje osobina datoteke '%s': fstat() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Nevažeći šablon '%s', ne bi trebao sadržavati '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Šablon '%s' ne završava sa XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Neuspješno čitanje simboličkog linka '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nisam mogao pokrenuti pretvaranje iz `%s' u `%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ne mogu čitati sirovo u g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Preostali nepretvoreni podaci u baferu za čitanje"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal završava djelimičnim znakom"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ne mogu čitati sirovo u g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Greška u %d. redu, znak %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Neispravno UTF-8 kodirani tekst"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Greška u %d. redu: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -354,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "Neuspješno tumačenje '%s', što je trebalo biti cifra unutar reference znaka "
 "(na primjer: &#234;) - možda je broj prevelik"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -364,24 +639,24 @@ msgstr ""
 "bez namjere započinjanja entiteta - izbjegnite korištenje znaka & "
 "upisivanjem &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Referenca znaka '%s' ne kodira dopušteni znak"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Primijećen prazan entitet '&;'; važeći entiteti su: &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Nepoznato ime entiteta '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -390,11 +665,11 @@ msgstr ""
 "namjere započinjanja entiteta - izbjegnite korištenje znaka & upisivanjem "
 "&amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument mora početi elementom (npr. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -403,22 +678,22 @@ msgstr ""
 "'%s' je nevažeći prateći znak nakon znaka '<'; ne može započeti naziv "
 "elementa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
-"Čudan znak '%s', očekivan znak '>' radi okončanja početne oznake elementa '%"
-"s'"
+"Čudan znak '%s', očekivan znak '>' radi okončanja početne oznake elementa "
+"'%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "Čudan znak '%s', očekivan znak '=' nakon osobine '%s' elementa '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -429,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "elementa '%s' ili eventualno osobine; možda je korišten nevažeći znak u "
 "imenu osobine"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -438,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "Čudan znak '%s', očekivan navodni znak nakon znaka jednakosti pri davanju "
 "vrijednosti osobini '%s' elementa '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -447,7 +722,7 @@ msgstr ""
 "'%s' je nevažeći prateći znak nakon znakova '</'; '%s' ne može započeti "
 "naziv elementa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -456,25 +731,25 @@ msgstr ""
 "'%s' je nevažeći prateći znak nakon zatvaranja elementa '%s'; dopušteni znak "
 "je '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' je zatvoren, trenutno nema otvorenih elemenata"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' je zatvoren ali trenutno je otvoren element '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument je bio prazan ili je sadržavao samo prazna polja"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Neočekivan kraj dokumenta nakon otvorene zagrade '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -483,7 +758,7 @@ msgstr ""
 "Neočekivan kraj dokumenta uz još otvorene elemente - element '%s' je otvoren "
 "posljednji"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -492,19 +767,19 @@ msgstr ""
 "Neočekivan kraj dokumenta, očekivano zatvaranje zagrade radi okončanja "
 "oznake <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar imena elementa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar imena osobine"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar oznake za otvaranje elementa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -512,396 +787,406 @@ msgstr ""
 "Neočekivan kraj dokumenta nakon pratećeg znaka jednakosti iza naziva  "
 "osobine; nedostaje vrijednost osobine"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar vrijednosti atributa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar oznake za zatvaranje elementa '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Neočekivan kraj dokumenta unutar komentara ili instrukcije procesiranja"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "Kanal završava djelimičnim znakom"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za pretvaranje"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "Nedovršena referenca znaka"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "Nedovršena referenca znaka"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "Nedovršena referenca znaka"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Greška u %d. redu, znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nedovršena referenca entiteta"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Citat ne počinje navodnim znakom"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Neuparen navodni znak u naredbi ili drugom citatu iz shella"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst se završio nakon znaka '\\'. (Tekst je bio '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst se završio bez uparenog navodnog znaka %c. (Teskt je bio '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst je bio prazan (ili je sadržavao samo prazna polja)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz podređenog procesa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Neuspješno stvaranje cijevi za komuniciranje sa podređenim procesom (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Neuspješno čitanje iz podređene cijevi (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Neuspješan prelazak u direktorij '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Neuspješno pokretanje podređenog procesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Nevažeći niz u unosu za pretvaranje"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Neuspješno pokretanje pomoćnog programa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -909,714 +1194,820 @@ msgstr ""
 "Neočekivana greška u g_io_channel_win32_poll() tokom čitanja podataka iz "
 "podređenog procesa"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz podređenog procesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"Neočekivana greška u select() tokom čitanja podataka iz podređenog procesa (%"
-"s)"
+"Neočekivana greška u select() tokom čitanja podataka iz podređenog procesa "
+"(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Neočekivana greška u waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Neuspješan fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Neuspješno izvršavanje podređenog procesa \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Neuspješno preusmjeravanje ulaza ili izlaza podređenog procesa (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Neuspješno pokretanje fork() za podređeni proces (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nepoznata greška tokom izvršenja podređenog procesa \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Neuspješno čitanje dovoljno podataka iz podređene pid cijevi (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak izvan raspona za UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Nevažeći niz u unosu za pretvaranje"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak izvan raspona za UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' sadrži nevažeće escape znakove"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Nevažeći niz bajtova u ulaznim podacima za pretvaranje"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1624,231 +2015,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Greška u %d. redu: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Znak '%s' je nevažeći u imenu entiteta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Znak '%s' je nevažeći u imenu entiteta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Znak '%s' je nevažeći u imenu entiteta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
@@ -1861,139 +2329,139 @@ msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2003,795 +2471,1293 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Neuspješno čitanje simboličkog linka '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Neočekivan kraj dokumenta unutar imena osobine"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Greška u %d. redu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Nisam mogao dodijeliti %lu bajtova za čitanje datoteke \"%s\""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Neuspješno pravljenje datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Greška u %d. redu: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Simbolički linkovi nisu podržani"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Nevažeće ime računara"
@@ -2808,9 +3774,6 @@ msgstr "Nevažeće ime računara"
 #~ "Znak '%s' je nevažeći na početku imena entiteta; znak & započinje "
 #~ "entitet; ako znak & ovdje ne označava početak entiteta, koristite &amp;"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Znak '%s' je nevažeći u imenu entiteta"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Prazna referenca znaka; trebala bi sadržavati broj kao npr. &#454;"
 
index 07f59c3..39fc548 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,8 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 23:17+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-04 21:16+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut ampliar la línia d'execució «%s» amb l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -105,20 +106,21 @@ msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» i «%s»"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
 
@@ -128,262 +130,263 @@ msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitzi l'esquema «file»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no inclogui cap «#»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada no vàlids"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "a. m."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "A. M."
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "p. m."
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "P. M."
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Gener"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Febrer"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Març"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Maig"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Juny"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Juliol"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Agost"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Setembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Octubre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Desembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "gen"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "març"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "abr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "maig"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "juny"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "ag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "set"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "oct"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "des"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Dilluns"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dimarts"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Dimecres"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Dijous"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Divendres"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dissabte"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Diumenge"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "dl"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "dt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "dm"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "dj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "dv"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "ds"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "dg"
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció "
 "g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s"
@@ -461,98 +464,142 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fflush(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: ha fallat la funció fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: ha fallat la funció g_unlink"
 "(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "La plantilla «%s» no és vàlida, no hauria de tenir cap «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -566,32 +613,32 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut mapar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "El nom conté caràcters UTF-8 no vàlids: «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "«%s» no és un nom vàlid "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "«%s» no és un nom vàlid: «%c» "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "S'ha produït un error a la línia %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -600,7 +647,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut analitzar «%-.*s»: hi hauria d'haver hagut un dígit dins un "
 "caràcter de referència (per exemple &#234;). Potser el dígit és massa llarg."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -610,24 +657,24 @@ msgstr ""
 "utilitzat un caràcter «&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu "
 "el caràcter «&» per &amp;."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "El caràcter de referència «%-.*s» no codifica un caràcter permès"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "S'ha detectat una entitat buida «&;». Les entitats vàlides són: &amp; &quot; "
 "&lt; &gt; &apos;."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Es desconeix el nom d'entitat «%-.*s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -636,11 +683,11 @@ msgstr ""
 "«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el caràcter «&» per "
 "&amp;."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "El document ha de començar amb un element (p. ex. <llibre>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -649,7 +696,7 @@ msgstr ""
 "«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<»: no pot començar un "
 "nom d'element."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -658,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "S'ha trobat un caràcter estrany: «%s». S'esperava el caràcter «>» per tancar "
 "l'etiqueta d'element buit «%s»."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -666,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "S'ha trobat un caràcter estrany: «%s». S'esperava un «=» després del nom "
 "d'atribut «%s» de l'element «%s»."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -677,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "finalitzar l'etiqueta d'inici de l'element «%s», o opcionalment un atribut. "
 "Potser heu utilitzat un caràcter no vàlid en un nom d'atribut."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -686,7 +733,7 @@ msgstr ""
 "S'ha trobat un caràcter estrany: «%s». S'esperaven unes cometes d'obertura "
 "després del signe «=» en donar valor a l'atribut «%s» de l'element «%s»."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -695,7 +742,7 @@ msgstr ""
 "«%s» no és un caràcter vàlid després dels caràcters «</»; «%s» no pot "
 "iniciar un nom d'element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -704,27 +751,27 @@ msgstr ""
 "«%s» no és un caràcter vàlid després del nom d'element de tancament «%s». El "
 "caràcter permès és «>»."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "L'element «%s» estava tancat. Actualment no hi ha cap element obert."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "L'element «%s» estava tancat. L'element obert actualment és «%s»."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "El document era buit o només contenia espais en blanc"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada immediatament després del símbol "
 "«<»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -733,7 +780,7 @@ msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada amb elements que encara eren "
 "oberts. «%s» era l'últim element obert."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -742,21 +789,21 @@ msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada. S'esperava trobar un símbol «>» "
 "que acabés l'etiqueta <%s/>."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'una etiqueta d'obertura "
 "d'un element."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -764,334 +811,334 @@ msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe d'igual "
 "després d'un nom d'atribut. No hi ha cap valor d'atribut."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un valor d'atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada enmig de l'etiqueta de tancament "
 "de l'element «%s»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o d'una "
 "instrucció de processament"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "objecte malmès"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "error intern o objecte malmès"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "no hi ha prou memòria"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit de tornades enrere"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "el patró conté elements que no estan implementats en les concordances "
 "parcials"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "error intern"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències "
 "parcials"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit de recurrències"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit d'espais de treball per a subcadenes buides"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "la combinació de senyaladors de línia nova no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "desplaçament incorrecte"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "UTF-8 curt"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconegut"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ al final del patró"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c al final del patró"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "caràcter no reconegut després de \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "aquí no es permeten els escapaments que canvien entre majúscules i "
 "minúscules (\\l,\\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "nombres fora de l'interval en el quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "nombre massa gran en el quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "falta el «]» per a la classe de caràcter"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "la seqüència d'escapada en la classe de caràcter no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "s'ha sortit de l'interval en la classe de caràcter"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "no hi ha res per repetir"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?»"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?<»"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?P»"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 "només es permeten les classes amb nom de POSIX dins de la pròpia classe"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "falta un «)»"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr "hi ha un «)» sense el corresponent «(»"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "«(?R» o «(?[+-]dígits» han d'anar seguits de «)»"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referència a un subpatró que no existeix"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "falta un «)» després del comentari"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "l'expressió regular és massa llarga"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir memòria"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "l'asserció cap enrere no té llargada fixa"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "el nombre o el nom no estan ben formats després de «(?(»"
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "el grup condicional conté més de dues branques"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "s'esperava una asserció després de «(?(»"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nom de classe POSIX desconeguda"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "no es poden utilitzar els elements d'ordenació de POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "el valor del caràcter a la seqüència «\\x{...}» és massa llarg"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condició «(?(0)» no vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "no es permet \\C en assercions cap enrere"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "la crida recursiva podria entrar en bucle indefinidament"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "falta la finalització en el nom del subpatró"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dos noms de subpatró tenen el mateix nom"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "la seqüència «\\P» o «\\p» no està ben formada"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "es desconeix el nom de la propietat després de «\\P» o «\\p»"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "el nom del subpatró és massa llarg (32 caràcters com a màxim)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "hi ha massa subpatrons amb nom (màxim de 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "el valor octal és més gran que \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "el grup «DEFINE» conté més d'una branca"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "no es permet repetir un grup «DEFINE»"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opcions «NEWLINE» incoherents"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "no hi ha un nom entre claus o un nombre opcional diferent de zero entre "
 "claus després de «\\g»"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetició no esperada"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "desbordament del codi"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "s'ha produït un desbordament en compilar l'espai de treball"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "no s'ha trobat el subpatró referenciat comprovat anteriorment"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar les propietats UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al caràcter %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en optimitzar l'expressió regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal o bé «}»"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referència simbòlica de longitud zero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "«\\» final extraviat"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "no es reconeix la seqüència d'escapament"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1128,18 +1175,18 @@ msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "No s'han pogut llegir dades del procés fill"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el conducte per comunicar-se amb el procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)"
@@ -1184,65 +1231,65 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error inesperat a g_io_channel_win32_poll() en llegir dades "
 "d'un procés fill"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "No s'han pogut llegir dades des del procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés "
 "fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o la sortida del procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill «%s»"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
 "fill (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "El caràcter és fora de l'interval d'UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "El caràcter és fora de l'interval d'UTF-16"
 
@@ -1300,24 +1347,24 @@ msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció %s"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Manca un argument per a %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Es desconeix l'opció %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer de claus vàlid als directoris de cerca"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "No és un fitxer regular"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "El fitxer és buit"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1325,51 +1372,51 @@ msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la línia «%s» que no és una parella clau-valor, "
 "grup o comentari"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "El nom del grup no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "El fitxer de claus no comença amb un grup"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "El nom de la clau no és vàlid: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s», que no és UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s», que té un valor que no es pot "
 "interpretar."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1377,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s», que té un valor que no es pot "
 "interpretar."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1386,36 +1433,36 @@ msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor que "
 "no es pot interpretar."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté la seqüència d'escapada no vàlida «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un nombre."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "El valor enter «%s» és fora de l'interval"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un nombre amb coma flotant."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
@@ -1423,20 +1470,20 @@ msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Ja està tancat el flux"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
 
@@ -1452,29 +1499,29 @@ msgstr "La seqüència de múltiples bytes de l'entrada no és completa"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "No hi ha prou espai a la destinació"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "La cancel·lació de la inicialització no està implementada"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipus desconegut"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tipus de fitxer %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tipus %s"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "Aquest sistema operatiu no implementa les GCredentials"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "La vostra plataforma no implementa les GCredentials"
 
@@ -1483,7 +1530,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "No s'esperava un final de flux tan aviat"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "No es permet la clau «%s» en l'entrada de l'adreça «%s»"
@@ -1501,23 +1548,23 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "L'entrada d'adreça «%s» té una parella clau/valor que no té sentit"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Hi ha un error a l'adreça «%s»: l'atribut del port no està ben format"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 "Hi ha un error a l'adreça «%s»: l'atribut de la família no està ben format"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "L'element d'adreça «%s» no conté dos punts (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1526,7 +1573,7 @@ msgstr ""
 "La parella de clau/valor %d, «%s», a l'element d'adreça «%s», no conté un "
 "signe igual"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1535,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error en suprimir l'escapament d'una clau o d'un valor en la "
 "parella clau/valor %d, «%s», de l'element d'adreça «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1545,96 +1592,96 @@ msgstr ""
 "establerta exactament una clau, o bé de tipus «path» (camí), o bé de tipus "
 "«abstract» (abstracte)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Hi ha un error a l'adreça «%s»: manca o està mal format l'atribut del nom "
 "d'ordinador"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Hi ha un error a l'adreça «%s»: manca o està mal format l'atribut del port "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Hi ha un error a l'adreça «%s»: l'atribut noncefile no existeix o està mal "
 "format "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "S'ha produït un error en executar-se automàticament: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 "El transport «%s» per a l'adreça «%s» és desconegut o no està implementat"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer nonce «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer nonce «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en llegir el fitxer nonce «%s»: s'esperaven 16 bytes "
 "però se n'han obtingut %d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en escriure els continguts del fitxer nonce «%s» al "
 "flux:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "L'adreça que s'ha indicat és buida"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 "No es pot engendrar un bus de missatge sense un identificador de màquina: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "S'ha produït un error en engendrar la línia d'ordres «%s»: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 "El programa ha finalitzat de manera anòmala quan generava la línia d'ordres "
 "«%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 "La línia d'ordres «%s» ha acabat amb un estat de sortida diferent de zero "
 "(%d): %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut determinar l'adreça del bus de sessió (no està implementat en "
 "aquest sistema operatiu)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1643,7 +1690,7 @@ msgstr ""
 "No es pot determinar l'adreça del bus a través de la variable d'entorn "
 "«DBUS_STARTER_BUS_TYPE»: conté un valor desconegut «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1651,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 "No es pot determinar l'adreça del bus perquè la variable d'entorn "
 "«DBUS_STARTER_BUS_TYPE» no està establerta"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Tipus de bus desconegut %d"
@@ -1674,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 "S'han exhaurit tots els mecanismes d'autenticació disponibles (s'han provat: "
 "%s) (hi ha disponibles: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 "S'ha cancel·lat a través de GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1703,14 +1750,14 @@ msgstr "S'ha produït un error en crear el directori «%s»: %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "S'ha produït un error en obrir l'anell de claus «%s» per llegir-lo: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "La línia %d de l'anell de claus a «%s» amb el contingut «%s» no està ben "
 "formada"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1718,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 "El primer testimoni de la línia %d de l'anell de claus a «%s» amb el "
 "contingut «%s» no està ben format"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1726,62 +1773,62 @@ msgstr ""
 "El segon testimoni de la línia %d de l'anell de claus a «%s» amb el "
 "contingut «%s» no està ben format"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 "No s'ha trobat la galeta amb l'identificador %d a l'anell de claus a «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un suprimir el fitxer de blocatge antic «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer de blocatge «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en tancar el fitxer (no enllaçat) de blocatge «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en desenllaçar el fitxer de blocatge «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en obrir l'anell de claus «%s» per a escriptura: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 "(A més a més, l'alliberació del blocatge per a «%s» també ha fallat: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "La connexió està tancada"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "S'ha esgotat el temps d'espera"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "S'han trobat senyaladors no implementats en construir-se la part de la "
 "connexió del client"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1789,68 +1836,68 @@ msgstr ""
 "No existeix la interfície «org.freedesktop.DBus.Properties» en l'objecte al "
 "camí %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en establir la propietat «%s»: s'esperava el tipus "
 "«%s» però s'ha obtingut el «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "No existeix la propietat «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "La propietat «%s» no és de lectura"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "La propietat «%s» no és d'escriptura"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "No existeix la interfície «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "No existeix la interfície"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "No existeix la interfície «%s» en l'objecte al camí %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "No existeix el mètode «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "El tipus de missatge «%s» no correspon al tipus «%s» que s'esperava"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Ja hi ha un objecte exportat per a la interfície %s a %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "El mètode «%s» ha retornat un tipus «%s» però s'esperava «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "No existeix el mètode «%s» a la interfície «%s» amb la signatura «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Ja està exportat un subarbre per a %s"
@@ -1893,12 +1940,14 @@ msgstr ""
 "missatge «SIGNAL»: el camp de capçalera «INTERFACE» utilitza el valor "
 "reservat «org.freedesktop.DBus.Local»"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Es volien llegir %lu bytes però s'ha rebut un «EOF»"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Es volien llegir %lu bytes però s'ha rebut un «EOF»"
+msgstr[1] "Es volien llegir %lu bytes però s'ha rebut un «EOF»"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1908,37 +1957,42 @@ msgstr ""
 "l'òfset %d (la llargada de la cadena és %d). La cadena UTF-8 vàlida fins "
 "aquell moment era «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 "S'esperava el byte «NUL» després de la cadena «%s» però s'ha trobat el byte "
 "%d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "El valor analitzat «%s» no és un camí d'objecte D-Bus vàlid"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "El valor analitzat «%s» no és una signatura D-Bus vàlida"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"S'ha trobat una matriu de llargada %u bytes. La llargada màxima és de 2<<26 "
+"bytes (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
 "S'ha trobat una matriu de llargada %u bytes. La llargada màxima és de 2<<26 "
 "bytes (64 MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "El valor analitzat «%s» per variant no és una signatura D-Bus vàlida"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1946,7 +2000,7 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error en convertir a estructura de dades la GVariant amb el "
 "tipus de cadena «%s» del format de cable D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1955,36 +2009,39 @@ msgstr ""
 "Valor d'ordenació de bits (endianness) no vàlid. S'esperava 0x6c («l») o "
 "0x42 («B») però s'ha trobat el valor 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Versió major del protocol no vàlida. S'esperava 1 però s'ha trobat %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "S'ha trobat la capçalera de la signatura amb la signatura «%s», però el cos "
 "és buit"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
-msgstr ""
-"El valor analitzat «%s» no és una signatura de D-Bus vàlida (pel cos)"
+msgstr "El valor analitzat «%s» no és una signatura de D-Bus vàlida (pel cos)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"No hi ha cap capçalera de la signatura en el missatge, però el cos és de %u "
+"bytes"
+msgstr[1] ""
 "No hi ha cap capçalera de la signatura en el missatge, però el cos és de %u "
 "bytes"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "No s'ha pogut tornar a convertir el missatge a estructura de dades: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1992,24 +2049,26 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut convertir a seqüència de bits la GVariant de tipus cadena «%s» "
 "al format de cable D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 "El missatge conté %d descriptors de fitxers, però la capçalera n'indica %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "No s'ha pogut convertir a seqüència de bits el missatge: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "El cos del missatge té la signatura «%s» però no hi ha cap capçalera de "
 "signatura"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -2018,61 +2077,39 @@ msgstr ""
 "El cos del missatge té el tipus de signatura «%s» però la signatura en el "
 "camp de la capçalera és «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 "El cos del missatge és buit però la signatura en el camp de la capçalera és "
 "«(%s)»"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "S'ha retornat un error amb el cos de tipus «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "S'ha retornat un error amb el cos buit"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-"El tipus de valor de retorn no és correcte, s'ha obtingut el «%s» i "
-"s'esperava el «%s»"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "No s'ha pogut carregar «/var/lib/dbus/machine-id»: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"S'ha intentat establir la propietat %s de tipus %s però segons la interfície "
-"esperada el tipus és %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "S'ha produït un error en cridar «StartServiceByName» per a %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr ""
 "S'ha obtingut una resposta inesperada %d per al mètode «StartServiceByName"
 "(\"%s\")»"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2081,41 +2118,42 @@ msgstr ""
 "conegut sense cap propietari i el servidor intermediari s'ha construït amb "
 "el senyalador «G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START»"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "No es pot utilitzar l'espai de noms abstracte"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "No es pot especificar el fitxer «nonce» quan es crea un servidor"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure el fitxer «nonce» a «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "La cadena «%s» no és un GUID vàlid de D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "No es pot escoltar «%s», és un transport desconegut"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "ORDRE"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -2128,55 +2166,56 @@ msgstr ""
 "Utilitzeu \"%s ORDRE --help\" per veure l'ajuda de cada ordre en "
 "particular.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "S'ha produït un error: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "S'ha produït un error en analitzar la introspecció XML: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Connecta al bus del sistema"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Connecta al bus de la sessió"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Connecta a l'adreça de D-Bus donada"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Opcions del punt final de connexió:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Opcions d'especificació del punt final de connexió"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "No s'ha especificat el punt final de connexió"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "S'han especificat més d'un punt final de connexió"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 "Avís: d'acord amb les dades d'introspecció no existeix la interfície «%s»\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2185,122 +2224,189 @@ msgstr ""
 "Avís: d'acord amb les dades d'introspecció no existeix el mètode «%s» a la "
 "interfície «%s»\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Camí a l'objecte al qual se li vol fer un seguiment"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Mètode i nom d'interfície"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Error: no s'ha especificat el camí a l'objecte\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Error: no s'ha especificat la destinació\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en analitzar el paràmetre %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Nom de destinació on invocar el mètode"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Camí a l'objecte on invocar el mètode"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Mètode i nom d'interfície"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "S'ha esgotat el temps d'espera"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Invoca un mètode en un objecte remot."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Error: no s'ha especificat la destinació\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Error: no s'ha especificat el camí a l'objecte\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Error: no s'ha especificat el nom del mètode\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Error: el nom del mètode «%s» no és vàlid\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en analitzar el paràmetre %d del tipus «%s»: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en analitzar el paràmetre %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Nom de destinació a introspeccionar"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Camí a l'objecte a introspeccionar"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "Imprimeix XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Introspecciona un objecte remot."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Nom de destinació al qual se li vol fer un seguiment"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Camí a l'objecte al qual se li vol fer un seguiment"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Fes el seguiment a un objecte remot."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sense nom"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari "
 "%s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definició personalitzada per a %s"
@@ -2328,7 +2434,8 @@ msgstr "la unitat no implementa la inicialització"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "la unitat no implementa l'aturada"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "El TLS no està implementat"
 
@@ -2360,15 +2467,15 @@ msgstr ""
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "L'operació no està implementada"
@@ -2381,58 +2488,58 @@ msgstr "L'operació no està implementada"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "No es pot copiar al directori"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "No es pot copiar el directori al directori"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "No es pot empalmar"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en empalmar el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "No es pot copiar el fitxer especial"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és vàlid"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "el volum no implementa el muntatge"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 "No hi ha cap aplicació que s'hagi registrat per gestionar aquest fitxer"
@@ -2478,37 +2585,37 @@ msgstr "No es permet truncar en els fluxos d'entrada"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "No es permet truncar en els fluxos"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Nombre de testimonis erroni (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "El nom de classe %s no té tipus"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "El tipus %s no implementa la interfície GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "El tipus %s no té classe"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "El número de versió no és format correctament: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "El tipus %s no implementa «from_tokens()» a la interfície GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 "No es pot gestionar la versió proporcionada de la codificació de la icona"
@@ -2524,7 +2631,7 @@ msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "El flux té una operació pendent"
 
@@ -2537,17 +2644,17 @@ msgstr "No hi ha prou espai per a l'adreça del sòcol"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "L'adreça de sòcol no és compatible"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "o es permet utilitzar noms buits"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 "el nom «%s» no és vàlid: els noms han de començar amb una lletra minúscula"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2556,37 +2663,37 @@ msgstr ""
 "el nom «%s» no és vàlid: el caràcter «%c» no és vàlid. Només es permeten "
 "lletres minúscules, nombres i el guionet («-»)."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 "el nom «%s» no és vàlid: no es permet posar dos guionets seguits («--»)."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "el nom «%s» no és vàlid: l'últim caràcter no pot ser un guionet («-»)."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "el nom «%s» no és vàlid: la llargada màxima és 32"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "ja està especificat <child name='%s'>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "no es poden afegir claus a un esquema del tipus «list-of»"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "ja està especificat <key name='%s'>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2595,7 +2702,7 @@ msgstr ""
 "La <key name='%s'> emmascara la <key name='%s'> a <schema id='%s'>. "
 "Utilitzeu <override> per modificar-ne el valor."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2603,57 +2710,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "l'atribut de la <key> ha de ser necessàriament «type», «enum» o «flags»"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "(encara) no s'ha definit <%s id='%s'>."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "el tipus de cadena GVariant «%s» no és vàlid"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "s'ha indicat <override> però l'esquema no està ampliant res"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "no hi ha cap <key name='%s'> a sobreescriure"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "ja s'ha especificat <override name='%s'>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "ja s'ha especificat <schema id='%s'>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "el <schema id='%s'> amplia l'esquema «%s» que encara no existeix"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr ""
 "el <schema id='%s'> és una llista d'un esquema «%s» que encara no existeix"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "No pot ser una llista d'un esquema amb un camí"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "No es pot ampliar un esquema amb un camí"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2661,7 +2768,7 @@ msgstr ""
 "El <schema id='%s'> és una llista i amplia el <schema id='%s'> que no és una "
 "llista"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2670,73 +2777,73 @@ msgstr ""
 "El <schema id='%s' list-of='%s'> amplia el <schema id='%s' list-of='%s'> "
 "però «%s» no amplia «%s»"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "si es dóna un camí ha de començar i acabar amb una barra inclinada"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "el camí d'una llista ha d'acabar amb «:/»"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "ja s'ha especificat <%s id='%s'>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "No es permet posar l'element <%s> dins de <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "No es permet posar l'element <%s> al primer nivell"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "no pot haver-hi text dins de <%s>"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "S'ha especificat «--strict», es surt.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "S'ha ignorat el fitxer sencer.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "S'està ignorant aquest fitxer.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 "No existeix la clau «%s» en l'esquema «%s» tal com especifica el fitxer de "
 "sobreescriptura «%s»"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; s'està ignorant la sobreescriptura d'aquesta clau.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr " i s'havia especificat «--strict», es surt.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2745,12 +2852,12 @@ msgstr ""
 "No existeix la clau «%s» en l'esquema «%s» tal com especifica el fitxer de "
 "sobreescriptura «%s»: %s."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "S'està ignorant la sobreescriptura d'aquesta clau.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2759,7 +2866,7 @@ msgstr ""
 "la sobreescriptura de la clau «%s» de l'esquema «%s» en el fitxer de "
 "sobreescriptura «%s» és fora de l'interval de l'esquema donat"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2768,31 +2875,31 @@ msgstr ""
 "la sobreescriptura de la clau «%s» de l'esquema «%s» en el fitxer de "
 "sobreescriptura «%s» no és a la llista de valors vàlids"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "on desar el fitxer gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIRECTORI"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Interromp si hi ha cap error en els esquemes"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "No escriguis el fitxer gschema.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Aquesta opció se suprimirà aviat."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "No siguis estricte amb les restriccions dels noms de les claus"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2802,22 +2909,22 @@ msgstr ""
 "Els fitxers d'esquema han de tenir l'extensió .gschema.xml\n"
 "i el fitxer de memòria cau es dirà gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Heu de donar un sol nom de directori\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'esquemes: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "no facis res.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "suprimeix el fitxer de sortida actual.\n"
@@ -2827,215 +2934,216 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en obtenir la informació del sistema de fitxers: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix aquest nom"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el directori"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "El sistema de fitxers no implementa enllaços simbòlics"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "No està implementat el moure entre muntatges"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "El valor de l'atribut no pot ser nul"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "El nom de l'atribut ampliat no és vàlid"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir l'atribut ampliat «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» en el fitxer «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codificació no vàlida)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de "
 "fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava un uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tipus d'atribut no vàlid (s'esperava una cadena de bytes)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "No es poden establir permisos en els enllaços simbòlics"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un "
 "enllaç simbòlic"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en establir el temps de modificació o d'accés: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "El context del SELinux no pot ser nul"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en establir el context del SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "Aquest sistema no té habilitat el SELinux"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "No està implementat establir l'atribut %s"
@@ -3047,7 +3155,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir des del fitxer: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en cercar en el fitxer: %s"
@@ -3085,14 +3193,14 @@ msgstr "S'ha produït un error en crear la còpia de seguretat: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer temporal: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en truncar el fitxer: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer «%s»: %s"
@@ -3109,7 +3217,7 @@ msgstr "El fitxer objectiu no és un fitxer regular"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "El fitxer ha estat modificat des d'alguna aplicació externa"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer vell: %s"
@@ -3202,40 +3310,40 @@ msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "El nom de l'ordinador «%s» conté «[» però no «]»"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "El flux de sortida no implementa l'escriptura"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "El flux font ja està tancat"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en resoldre a la inversa «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "No hi ha cap registre de servei per a «%s»"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut resoldre «%s» de forma temporal"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s»"
@@ -3281,70 +3389,82 @@ msgstr "El camí no pot contenir dues barres inclinades seguides (//)\n"
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "No existeix la clau «%s»\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "El valor proporcionat està fora del rang vàlid\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr "Mostra l'ajuda"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "Llista els esquemes instal·lats (que no es poden canviar de lloc)"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Llista els esquemes instal·lats que es poden canviar de lloc"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Llista les claus a l'ESQUEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "ESQUEMA[:CAMÍ]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Llista els fills de l'ESQUEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr "Llista les claus i els valors recursivament"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "ESQUEMA[:CAMÍ]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Obtén el valor de la CLAU"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "ESQUEMA[:CAMÍ] CLAU"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Consulta el rang de valors vàlids per a la CLAU"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Estableix el valor de la CLAU a VALOR"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "ESQUEMA[:CAMÍ] CLAU VALOR"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Reinicia la CLAU al seu valor predeterminat"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Comprova si la CLAU és d'escriptura"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3355,11 +3475,11 @@ msgstr ""
 "totes les claus de l'ESQUEMA.\n"
 "Utilitzeu ^C per deixar de fer el seguiment.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "ESQUEMA[:CAMÍ] [CLAU]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3368,7 +3488,8 @@ msgstr ""
 "Es desconeix l'ordre «%s»\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3384,6 +3505,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3411,7 +3533,7 @@ msgstr ""
 "Utilitzeu «gsettings help ORDRE» per veure l'ajuda més detallada.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3426,15 +3548,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Arguments:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  ORDRE     L'ordre (opcional) que s'explicarà\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3442,127 +3564,137 @@ msgstr ""
 "  ESQUEMA   El nom de l'esquema\n"
 "  CAMÍ      El camí, pels esquemes que es poden canviar de lloc\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  CLAU      La clau (opcional) de l'esquema\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  CLAU      La clau de l'esquema\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  VALOR     El valor a establir\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
-#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "S'ha donat un nom d'esquema buit"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "El sòcol no és vàlid, no està inicialitzat"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "El sòcol no és vàlid, ha fallat la inicialització degut a: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "El sòcol ja és tancat"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "S'ha excedit el temps d'espera d'entrada/sortida del sòcol"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "s'està creant un GSocket a partir del descriptor de fitxer: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "S'ha especificat un protocol desconegut"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça local: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça remota: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "no s'ha pogut escoltar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en vincular-se a l'adreça: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Connexió en procés"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir l'error pendent: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en rebre les dades: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en enviar les dades: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar el sòcol: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "S'està esperant la condició del sòcol: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "El GSocketControlMessage no està implementat a Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en rebre un missatge: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "Aquest sistema operatiu no implementa el «g_socket_get_credentials»"
 
@@ -3651,7 +3783,8 @@ msgstr ""
 "de %i bytes)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr ""
 "El servidor intermediari SOCKSv5 utilitza un tipus d'adreça desconegut."
 
@@ -3696,25 +3829,46 @@ msgstr "S'ha produït un error desconegut en el servidor intermediari SOCKSv5."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "No s'ha trobat cap certificat codificat amb PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la clau privada codificada amb PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "No s'ha trobat cap certificat codificat amb PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar el certificat codificat amb PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar la clau privada codificada amb PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "S'esperava un missatge de control però se n'han obtingut %d"
 
 # FIXME
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Tipus de dades extres no esperades"
 
@@ -3727,18 +3881,18 @@ msgstr "S'esperava un descriptor de fitxer però se n'han obtingut %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "S'ha rebut un descriptor de fitxer no vàlid"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "S'ha produït un error en enviar les credencials: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en la comprovació de si «SO_PASSCRED» és habilitat en "
 "el sòcol: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3747,19 +3901,24 @@ msgstr ""
 "No s'esperava aquesta llargada de l'opció quan s'estava comprovant si "
 "«SO_PASSCRED» és habilitat en el sòcol. S'esperaven %d bytes i n'eren %d."
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en habilitar «SO_PASSCRED»: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "S'esperava llegir un sol byte per rebre les credencials però s'han llegit "
 "zero bytes"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "S'esperava un missatge de control però se n'han obtingut %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en inhabilitar «SO_PASSCRED»: %s"
@@ -3776,7 +3935,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Arrel del sistema de fitxers"
 
@@ -3854,6 +4013,26 @@ msgstr "Fan falta més dades d'entrada"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Les dades comprimides no són vàlides"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "a. m."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "p. m."
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "El tipus de valor de retorn no és correcte, s'ha obtingut el «%s» i "
+#~ "s'esperava el «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha intentat establir la propietat %s de tipus %s però segons la "
+#~ "interfície esperada el tipus és %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Commands:\n"
 #~ "  help        Show this information\n"
index b87d44b..d2cc743 100644 (file)
@@ -8,8 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-29 14:04+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-04 21:16+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut ampliar la línia d'execució «%s» amb l'URI «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -105,20 +106,21 @@ msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» i «%s»"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "La seqüència de bytes a l'entrada de conversió no és vàlida"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
 
@@ -128,262 +130,263 @@ msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "No es pot convertir el «fallback» «%s» al joc de codis «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "L'URI «%s» no és un URI absolut que utilitze l'esquema «file»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local «%s» no incloga cap «#»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "L'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada no vàlids"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "a. m."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "A. M."
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "p. m."
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "P. M."
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Gener"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Febrer"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Març"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Maig"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Juny"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Juliol"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Agost"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Setembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Octubre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Desembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "gen"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "març"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "abr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "maig"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "juny"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "ag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "set"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "oct"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "des"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Dilluns"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dimarts"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Dimecres"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Dijous"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Divendres"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dissabte"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Diumenge"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "dl"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "dt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "dm"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "dj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "dv"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "ds"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "dg"
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció "
 "g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»: %s"
@@ -461,98 +464,142 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fflush(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: ha fallat la funció fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: ha fallat la funció g_unlink"
 "(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "La plantilla «%s» no és vàlida, no hauria de tindre cap «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "No es poden utilitzar els enllaços simbòlics"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -781,317 +828,317 @@ msgstr ""
 "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o d'una "
 "instrucció de processament"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "objecte malmés"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "error intern o objecte malmés"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "no hi ha prou memòria"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit de tornades arrere"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "el patró conté elements que no estan implementats en les concordances "
 "parcials"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2117
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "error intern"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "no s'ha implementat l'ús de referències anteriors per a coincidències "
 "parcials"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit de recurrències"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "s'ha arribat al límit d'espais de treball per a subcadenes buides"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "la combinació de senyaladors de línia nova no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "desplaçament incorrecte"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "UTF-8 curt"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconegut"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ al final del patró"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c al final del patró"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "caràcter no reconegut després de \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "ací no es permeten els escapaments que canvien entre majúscules i minúscules "
 "(\\l,\\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "nombres fora de l'interval en el quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "nombre massa gran en el quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "falta el «]» per a la classe de caràcter"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "la seqüència d'escapada en la classe de caràcter no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "s'ha eixit de l'interval en la classe de caràcter"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "no hi ha res per repetir"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?»"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?<»"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "no es reconeix el caràcter després de «(?P»"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 "només es permeten les classes amb nom de POSIX dins de la pròpia classe"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "falta un «)»"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr "hi ha un «)» sense el corresponent «(»"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "«(?R» o «(?[+-]dígits» han d'anar seguits de «)»"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referència a un subpatró que no existeix"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "falta un «)» després del comentari"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "l'expressió regular és massa llarga"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "no s'ha pogut obtindre memòria"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "l'asserció cap arrere no té llargada fixa"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "el nombre o el nom no estan ben formats després de «(?(»"
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "el grup condicional conté més de dos branques"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "s'esperava una asserció després de «(?(»"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nom de classe POSIX desconeguda"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "no es poden utilitzar els elements d'ordenació de POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "el valor del caràcter a la seqüència «\\x{...}» és massa llarg"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condició «(?(0)» no vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "no es permet \\C en assercions cap arrere"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "la crida recursiva podria entrar en bucle indefinidament"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "falta la finalització en el nom del subpatró"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dos noms de subpatró tenen el mateix nom"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "la seqüència «\\P» o «\\p» no està ben formada"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "es desconeix el nom de la propietat després de «\\P» o «\\p»"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "el nom del subpatró és massa llarg (32 caràcters com a màxim)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "hi ha massa subpatrons amb nom (màxim de 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "el valor octal és més gran que \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "el grup «DEFINE» conté més d'una branca"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "no es permet repetir un grup «DEFINE»"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opcions «NEWLINE» incoherents"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "no hi ha un nom entre claus o un nombre opcional diferent de zero entre "
 "claus després de «\\g»"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetició no esperada"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "desbordament del codi"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "s'ha produït un desbordament en compilar l'espai de treball"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "no s'ha trobat el subpatró referenciat comprovat anteriorment"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en fer coincidir l'expressió regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "La biblioteca PCRE no està compilada per interpretar les propietats UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en compilar l'expressió regular %s al caràcter %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en optimitzar l'expressió regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal o bé «}»"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit hexadecimal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta un «<» en la referència simbòlica"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no està acabada"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referència simbòlica de longitud zero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "s'esperava un dígit"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "la referència simbòlica no és vàlida"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "«\\» final extraviat"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "no es reconeix la seqüència d'escapament"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1128,18 +1175,18 @@ msgstr "El text era buit (o només contenia espais en blanc)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "No s'han pogut llegir dades del procés fill"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el conducte per comunicar-s'amb el procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut llegir des del conducte fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut canviar al directori «%s» (%s)"
@@ -1184,65 +1231,65 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error inesperat a g_io_channel_win32_poll() en llegir dades "
 "d'un procés fill"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "No s'han pogut llegir dades des del procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error inesperat a select() en llegir dades des d'un procés "
 "fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "S'ha produït un error inesperat en waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut bifurcar-se (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut executar el procés fill «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut redirigir l'entrada o l'eixida del procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "No s'ha pogut bifurcar el procés fill (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el procés fill «%s»"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "No s'han pogut llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés "
 "fill (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "El caràcter és fora de l'interval d'UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1305
-#: ../glib/gutf8.c:1314 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Seqüència no vàlida a l'entrada de la conversió"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "El caràcter és fora de l'interval d'UTF-16"
 
@@ -1344,9 +1391,9 @@ msgstr "El nom de la clau no és vàlid: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2679
-#: ../glib/gkeyfile.c:2745 ../glib/gkeyfile.c:2880 ../glib/gkeyfile.c:3013
-#: ../glib/gkeyfile.c:3213 ../glib/gkeyfile.c:3402 ../glib/gkeyfile.c:3471
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
@@ -1356,20 +1403,20 @@ msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1545
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s», que no és UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1933
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s», que té un valor que no es pot "
 "interpretar."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1565
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1377,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s», que té un valor que no es pot "
 "interpretar."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2148 ../glib/gkeyfile.c:2510
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1386,36 +1433,36 @@ msgstr ""
 "El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor que "
 "no es pot interpretar."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2694 ../glib/gkeyfile.c:2895 ../glib/gkeyfile.c:3482
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3716
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "El fitxer de claus conté un caràcter d'escapada al final de línia"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3738
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "El fitxer de claus conté la seqüència d'escapada no vàlida «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3880
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un nombre."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3894
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "El valor enter «%s» és fora de l'interval"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3927
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un nombre amb coma flotant."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3951
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
@@ -1423,19 +1470,19 @@ msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Ja està tancat el flux"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:401 ../gio/gdbusconnection.c:1641
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1730 ../gio/gdbusconnection.c:1917
-#: ../gio/glocalfile.c:2110 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
@@ -1452,20 +1499,20 @@ msgstr "La seqüència de múltiples bytes de l'entrada no és completa"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "No hi ha prou espai a la destinació"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "La cancel·lació de la inicialització no està implementada"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipus desconegut"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tipus de fitxer %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tipus %s"
@@ -1634,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut determinar l'adreça del bus de sessió (no està implementat en "
 "este sistema operatiu)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6201
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1643,7 +1690,7 @@ msgstr ""
 "No es pot determinar l'adreça del bus a través de la variable d'entorn "
 "«DBUS_STARTER_BUS_TYPE»: conté un valor desconegut «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6210
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1765,23 +1812,23 @@ msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 "(A més a més, l'alliberació del blocatge per a «%s» també ha fallat: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1377
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1416 ../gio/gdbusconnection.c:1741
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "La connexió està tancada"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1685
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "S'ha esgotat el temps d'espera"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2307
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "S'han trobat senyaladors no implementats en construir-se la part de la "
 "connexió del client"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3773 ../gio/gdbusconnection.c:4090
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1789,68 +1836,68 @@ msgstr ""
 "No existeix la interfície «org.freedesktop.DBus.Properties» en l'objecte al "
 "camí %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3845
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en establir la propietat «%s»: s'esperava el tipus "
 "«%s» però s'ha obtingut el «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3940
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "No existeix la propietat «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3952
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "La propietat «%s» no és de lectura"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "La propietat «%s» no és d'escriptura"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4033 ../gio/gdbusconnection.c:5645
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "No existeix la interfície «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4218
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "No existeix la interfície"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4437 ../gio/gdbusconnection.c:6151
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "No existeix la interfície «%s» en l'objecte al camí %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4489
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "No existeix el mètode «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4520
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "El tipus de missatge «%s» no correspon al tipus «%s» que s'esperava"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4739
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Ja hi ha un objecte exportat per a la interfície %s a %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4936
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "El mètode «%s» ha retornat un tipus «%s» però s'esperava «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5756
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "No existeix el mètode «%s» a la interfície «%s» amb la signatura «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5874
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Ja està exportat un subarbre per a %s"
@@ -1893,12 +1940,14 @@ msgstr ""
 "missatge «SIGNAL»: el camp de capçalera «INTERFACE» utilitza el valor "
 "reservat «org.freedesktop.DBus.Local»"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Es volien llegir %lu bytes però s'ha rebut un «EOF»"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Es volien llegir %lu bytes però s'ha rebut un «EOF»"
+msgstr[1] "Es volien llegir %lu bytes però s'ha rebut un «EOF»"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1908,37 +1957,42 @@ msgstr ""
 "l'òfset %d (la llargada de la cadena és %d). La cadena UTF-8 vàlida fins "
 "aquell moment era «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 "S'esperava el byte «NUL» després de la cadena «%s» però s'ha trobat el byte "
 "%d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "El valor analitzat «%s» no és un camí d'objecte D-Bus vàlid"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "El valor analitzat «%s» no és una signatura D-Bus vàlida"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"S'ha trobat una matriu de llargada %u bytes. La llargada màxima és de 2<<26 "
+"bytes (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
 "S'ha trobat una matriu de llargada %u bytes. La llargada màxima és de 2<<26 "
 "bytes (64 MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "El valor analitzat «%s» per variant no és una signatura D-Bus vàlida"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1946,7 +2000,7 @@ msgstr ""
 "S'ha produït un error en convertir a estructura de dades la GVariant amb el "
 "tipus de cadena «%s» del format de cable D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1688
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1955,35 +2009,39 @@ msgstr ""
 "Valor d'ordenació de bits (endianness) no vàlid. S'esperava 0x6c («l») o "
 "0x42 («B») però s'ha trobat el valor 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1702
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Versió major del protocol no vàlida. S'esperava 1 però s'ha trobat %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1759
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "S'ha trobat la capçalera de la signatura amb la signatura «%s», però el cos "
 "és buit"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1773
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "El valor analitzat «%s» no és una signatura de D-Bus vàlida (pel cos)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1803
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"No hi ha cap capçalera de la signatura en el missatge, però el cos és de %u "
+"bytes"
+msgstr[1] ""
 "No hi ha cap capçalera de la signatura en el missatge, però el cos és de %u "
 "bytes"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1811
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "No s'ha pogut tornar a convertir el missatge a estructura de dades: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2136
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1991,24 +2049,26 @@ msgstr ""
 "No s'ha pogut convertir a seqüència de bits la GVariant de tipus cadena «%s» "
 "al format de cable D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2274
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 "El missatge conté %d descriptors de fitxers, però la capçalera n'indica %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2282
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "No s'ha pogut convertir a seqüència de bits el missatge: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2326
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "El cos del missatge té la signatura «%s» però no hi ha cap capçalera de "
 "signatura"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2336
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -2017,39 +2077,39 @@ msgstr ""
 "El cos del missatge té el tipus de signatura «%s» però la signatura en el "
 "camp de la capçalera és «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2352
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 "El cos del missatge és buit però la signatura en el camp de la capçalera és "
 "«(%s)»"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2909
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "S'ha retornat un error amb el cos de tipus «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2917
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "S'ha retornat un error amb el cos buit"
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1769
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "No s'ha pogut carregar «/var/lib/dbus/machine-id»: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1425
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "S'ha produït un error en cridar «StartServiceByName» per a %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1446
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr ""
 "S'ha obtingut una resposta inesperada %d per al mètode «StartServiceByName"
 "(\"%s\")»"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2508 ../gio/gdbusproxy.c:2667
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2058,25 +2118,25 @@ msgstr ""
 "conegut sense cap propietari i el servidor intermediari s'ha construït amb "
 "el senyalador «G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START»"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:712
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "No es pot utilitzar l'espai de noms abstracte"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:799
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "No es pot especificar el fitxer «nonce» quan es crea un servidor"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:876
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure el fitxer «nonce» a «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1043
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "La cadena «%s» no és un GUID vàlid de D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1083
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "No es pot escoltar «%s», és un transport desconegut"
@@ -2086,13 +2146,14 @@ msgid "COMMAND"
 msgstr "ORDRE"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -2104,55 +2165,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utilitzeu \"%s ORDRE --help\" per veure l'ajuda de cada orde en particular.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:819 ../gio/gdbus-tool.c:1329
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "S'ha produït un error: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1345
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "S'ha produït un error en analitzar la introspecció XML: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Connecta al bus del sistema"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Connecta al bus de la sessió"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Connecta a l'adreça de D-Bus donada"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Opcions del punt final de connexió:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Opcions d'especificació del punt final de connexió"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "No s'ha especificat el punt final de connexió"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "S'han especificat més d'un punt final de connexió"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 "Avís: d'acord amb les dades d'introspecció no existeix la interfície «%s»\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2162,126 +2224,188 @@ msgstr ""
 "interfície «%s»\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Camí a l'objecte al qual se li vol fer un seguiment"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Mètode i nom d'interfície"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Error: no s'ha especificat el camí a l'objecte\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Error: no s'ha especificat la destinació\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en analitzar el paràmetre %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Nom de destinació on invocar el mètode"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Camí a l'objecte on invocar el mètode"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Mètode i nom d'interfície"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:537
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
 #, fuzzy
 msgid "Timeout in seconds"
 msgstr "S'ha esgotat el temps d'espera"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:576
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Invoca un mètode en un objecte remot."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:631 ../gio/gdbus-tool.c:1250 ../gio/gdbus-tool.c:1510
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:651 ../gio/gdbus-tool.c:1269 ../gio/gdbus-tool.c:1529
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Error: no s'ha especificat la destinació\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:672 ../gio/gdbus-tool.c:1288
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Error: no s'ha especificat el camí a l'objecte\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:692 ../gio/gdbus-tool.c:1308 ../gio/gdbus-tool.c:1569
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Error: «%s» no és un camí d'objecte vàlid\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:707
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Error: no s'ha especificat el nom del mètode\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:718
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Error: el nom del mètode «%s» no és vàlid\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:783
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en analitzar el paràmetre %d del tipus «%s»: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:791
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "S'ha produït un error en analitzar el paràmetre %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Nom de destinació a introspeccionar"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1168
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Camí a l'objecte a introspeccionar"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1169
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "Imprimeix XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1202
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Introspecciona un objecte remot."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1428
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Nom de destinació al qual se li vol fer un seguiment"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1429
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Camí a l'objecte al qual se li vol fer un seguiment"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Fes el seguiment a un objecte remot."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sense nom"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1163
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1464
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari "
 "%s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1468
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1965
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2081
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definició personalitzada per a %s"
@@ -2309,7 +2433,8 @@ msgstr "la unitat no implementa la inicialització"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "la unitat no implementa l'parada"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "El TLS no està implementat"
 
@@ -2345,11 +2470,11 @@ msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon"
 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
-#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
-#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
-#: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
-#: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "L'operació no està implementada"
@@ -2362,12 +2487,12 @@ msgstr "L'operació no està implementada"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "No existeix el punt de muntatge contenidor"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2266
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "No es pot copiar al directori"
 
@@ -2375,7 +2500,7 @@ msgstr "No es pot copiar al directori"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "No es pot copiar el directori al directori"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2275
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
 
@@ -2409,11 +2534,11 @@ msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
 
-#: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "el volum no implementa el muntatge"
 
-#: ../gio/gfile.c:6114
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "No hi ha cap aplicació que s'haja registrat per gestionar este fitxer"
 
@@ -2504,7 +2629,7 @@ msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "El flux té una operació pendent"
 
@@ -2548,8 +2673,8 @@ msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "el nom «%s» no és vàlid: l'últim caràcter no pot ser un guionet («-»)."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "el nom «%s» no és vàlid: la llargada màxima és 32"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
@@ -2752,7 +2877,7 @@ msgstr ""
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "on alçar el fitxer gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1965
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIRECTORI"
 
@@ -2772,7 +2897,7 @@ msgstr "Esta opció se suprimirà prompte."
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "No siguis estricte amb les restriccions dels noms de les claus"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2782,22 +2907,22 @@ msgstr ""
 "Els fitxers d'esquema han de tindre l'extensió .gschema.xml\n"
 "i el fitxer de memòria cau es dirà gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Heu de donar un sol nom de directori\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2023
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "No s'ha trobat cap fitxer d'esquemes: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "no faces res.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2029
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "suprimeix el fitxer d'eixida actual.\n"
@@ -2807,116 +2932,117 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr ""
 "S'ha produït un error en obtindre la informació del sistema de fitxers: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "No es pot canviar el nom del directori arrel"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en canviar el nom del fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer, ja existeix este nom"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2139 ../gio/glocalfile.c:2168
-#: ../gio/glocalfile.c:2328 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1326
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el directori"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1451
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1818
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en enviar el fitxer a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1841
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el directori de la paperera %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1862
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "No s'ha pogut trobar el directori superior per a la paperera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1941 ../gio/glocalfile.c:1961
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el directori de la paperera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1995
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'informació d'enviar a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2029 ../gio/glocalfile.c:2109
-#: ../gio/glocalfile.c:2116
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "No s'ha pogut enviar el fitxer a la paperera: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2143
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en crear el directori: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2172
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "El sistema de fitxers no implementa enllaços simbòlics"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2176
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2238 ../gio/glocalfile.c:2332
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en moure el fitxer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "No s'ha pogut moure el directori al directori"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ha fallat la creació del fitxer de còpia de seguretat"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en suprimir el fitxer objectiu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2321
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "No està implementat el moure entre muntatges"
 
@@ -3182,16 +3308,16 @@ msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "el muntatge no implementa l'estimació de tipus de contingut síncron"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "El nom de l'ordinador «%s» conté «[» però no «]»"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "El flux d'eixida no implementa l'escriptura"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "El flux font ja està tancat"
 
@@ -3448,125 +3574,125 @@ msgstr "  CLAU      La clau de l'esquema\n"
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  VALOR     El valor a establir\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:761
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "S'ha donat un nom d'esquema buit"
 
-#: ../gio/gsocket.c:276
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "El sòcol no és vàlid, no està inicialitzat"
 
-#: ../gio/gsocket.c:283
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "El sòcol no és vàlid, ha fallat la inicialització degut a: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:291
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "El sòcol ja és tancat"
 
-#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2773 ../gio/gsocket.c:2817
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "S'ha excedit el temps d'espera d'entrada/eixida del sòcol"
 
-#: ../gio/gsocket.c:442
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "s'està creant un GSocket a partir del descriptor de fitxer: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:476
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "S'ha especificat un protocol desconegut"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obtindre l'adreça local: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obtindre l'adreça remota: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "no s'ha pogut escoltar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en vincular-s'a l'adreça: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en acceptar la connexió: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Connexió en procés"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en connectar-se: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3554
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtindre l'error pendent: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1851
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en rebre les dades: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2026
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en enviar les dades: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2139
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2218
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar el sòcol: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2766
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "S'està esperant la condició del sòcol: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3031 ../gio/gsocket.c:3112
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3056
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "El GSocketControlMessage no està implementat a Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3333 ../gio/gsocket.c:3469
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en rebre un missatge: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3573
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "Este sistema operatiu no implementa el «g_socket_get_credentials»"
 
@@ -3654,7 +3780,8 @@ msgstr ""
 "de %i bytes)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr ""
 "El servidor intermediari SOCKSv5 utilitza un tipus d'adreça desconegut."
 
@@ -3699,17 +3826,38 @@ msgstr "S'ha produït un error desconegut en el servidor intermediari SOCKSv5."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "No es pot gestionar la versió %d de la codificació del GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "No s'ha trobat cap certificat codificat amb PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar la clau privada codificada amb PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "No s'ha trobat cap certificat codificat amb PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "No s'ha pogut analitzar el certificat codificat amb PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar la clau privada codificada amb PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
@@ -3784,7 +3932,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir des de UNIX: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en tancar des de UNIX: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Arrel del sistema de fitxers"
 
@@ -3862,6 +4010,14 @@ msgstr "Fan falta més dades d'entrada"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Les dades comprimides no són vàlides"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "a. m."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "p. m."
+
 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
 #~ msgstr ""
 #~ "El tipus de valor de retorn no és correcte, s'ha obtingut el «%s» i "
index 523e408..7d3380d 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 17:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:06+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Žádná aplikace s názvem „%s“ nezaregistrovala záložku „%s“
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Nelze rozšířit řádek exec „%s“ pomocí URI „%s“"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -108,20 +108,21 @@ msgstr "Převod ze znakové sady „%s“ do „%s“ není podporován"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nelze otevřít převaděč z „%s“ do „%s“"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:979
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná posloupnost bajtů na vstupu převodu"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Chyba při převodu: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:975 ../glib/gutf8.c:1185
-#: ../glib/gutf8.c:1326 ../glib/gutf8.c:1430
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Částečná posloupnost znaků na konci vstupu"
 
@@ -130,266 +131,268 @@ msgstr "Částečná posloupnost znaků na konci vstupu"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nelze převést ukončení „%s“ do znakové sady „%s“"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI „%s“ není absolutní URI používající schéma „file“"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI „%s“ místního souboru nesmí obsahovat „#“"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI „%s“ je neplatné"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Název počítače v URI „%s“ je neplatný"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI „%s“ obsahuje nesprávně změněné znaky"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "„%s“ není absolutní cestou"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neplatný název počítače"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "dop."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "dop."
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
 msgstr "odp."
 
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "odp."
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
 
 # This might be e.g. %Y-%m-%d or %e. %m. %Y as well. See also http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=810.
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d.%m.%Y"
 
 # This might be e.g. %k:%M:%S or %k.%M.%S as well. See also http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=820.
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+# This might be e.g. %k:%M:%S or %k.%M.%S as well. See also http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=820.
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "leden"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "únor"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "březen"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "duben"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "květen"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "červen"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "červenec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "srpen"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "září"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "říjen"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "listopad"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "prosinec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "led"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "úno"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "bře"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "dub"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "kvě"
 
 # Might be e.g. "čer" as well.
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "čen"
 
 # Might be e.g. "čvc" as well.
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "čec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "srp"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "zář"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "říj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "lis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "pro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "pondělí"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "úterý"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "středa"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "čtvrtek"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "pátek"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "sobota"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "neděle"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "po"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "út"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "st"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "čt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "pá"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "so"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "ne"
@@ -439,7 +442,7 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: fdopen() selhalo: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Nelze přejmenovat soubor „%s“ na „%s“: g_rename() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nelze vytvořit soubor „%s“: %s"
@@ -459,32 +462,33 @@ msgstr "Nelze zapisovat do souboru „%s“: fwrite() selhalo: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Nelze zapisovat do souboru „%s“: fflush() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nelze zapisovat do souboru „%s“: fsync() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nelze zavřít soubor „%s“: fclose() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Existující soubor „%s“ nelze odstranit: g_unlink() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Šablona „%s“ je neplatná, neměla by obsahovat „%s“"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Šablona „%s“ neobsahuje XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -492,64 +496,108 @@ msgstr[0] "%u bajt"
 msgstr[1] "%u bajty"
 msgstr[2] "%u bajtů"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bajt"
+msgstr[1] "%u bajty"
+msgstr[2] "%u bajtů"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nelze přečíst symbolický odkaz „%s“: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nejsou podporovány"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nelze otevřít převodník z „%s“ do „%s“: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Nelze přímo číst v g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Ve vstupní vyrovnávací paměti zbyla nepřevedená data"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanál ukončen částí znaku"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Nelze přímo číst v g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -563,32 +611,32 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: open() selhalo: %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“: mmap() selhalo: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Chyba na řádku %d, znak %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "V názvu je neplatný text v kódování UTF-8 – není platné „%s“"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "„%s“ není platným názvem "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "„%s“ není platným názvem: „%c“ "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Chyba na řádku %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -597,7 +645,7 @@ msgstr ""
 "Nelze zpracovat „%-.*s“, což by mělo být číslo v odkazu na znak (například "
 "&#234) – číslo je možná příliš velké"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -606,24 +654,24 @@ msgstr ""
 "Odkaz na znak nekončí středníkem; pravděpodobně jste použili znak & bez "
 "úmyslu začít entitu – zapište prosím ligaturu et jako &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Odkaz na znak „%-.*s“ nekóduje povolený znak"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Nalezena prázdná entita „&;“, platnými entitami jsou: &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Název entity „%-.*s“ není znám"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -631,18 +679,18 @@ msgstr ""
 "Entita nekončí středníkem; pravděpodobně jste použili znak & bez úmyslu "
 "začít entitu – zapište prosím ligaturu et jako &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument musí začínat prvkem (například: <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "„%s“ není platný znak po znaku „<“; nesmí s ním začínat název prvku"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -651,14 +699,14 @@ msgstr ""
 "Zvláštní znak „%s“, byl očekáván znak „>“ k ukončení značky empty-element "
 "„%s“"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Zvláštní znak „%s“, po názvu atributu „%s“ prvku „%s“ bylo očekáváno „=“"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -669,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "prvku „%s“, nebo případně atribut; pravděpodobně jste použili neplatný znak "
 "v názvu atributu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -678,7 +726,7 @@ msgstr ""
 "Zvláštní znak „%s“, po znaku rovnítka při udávání hodnoty atributu „%s“ "
 "prvku „%s“ byly očekávány uvozovky"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -686,7 +734,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "„%s“ není platný znak po znacích „</“; znakem „%s“ nesmí začínat název prvku"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -695,25 +743,25 @@ msgstr ""
 "„%s“ není povoleným znakem po ukončovacím názvu prvku „%s“; povoleným znakem "
 "je „>“"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Prvek „%s“ byl uzavřen, žádný prvek není momentálně otevřen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Byl uzavřen prvek „%s“, ale aktuálně je otevřen prvek „%s“"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument je prázdný nebo obsahuje pouze mezery"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokument neočekávaně skončil ihned po otevírací značce „<“"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -722,7 +770,7 @@ msgstr ""
 "Dokument neočekávaně skončil, prvky jsou stále otevřeny – poslední otevřený "
 "prvek byl „%s“"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -730,19 +778,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokument neočekávaně skončil, byla očekávána uzavírací závorka značky <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokument neočekávaně skončil uvnitř názvu prvku"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokument neočekávaně skončil uvnitř názvu atributu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokument neočekávaně skončil ve značce otevírající prvek."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -750,323 +798,323 @@ msgstr ""
 "Dokument neočekávaně skončil po znaku přiřazení následujícím za názvem "
 "atributu; chybí hodnota atributu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokument neočekávaně skončil uvnitř hodnoty atributu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokument neočekávaně skončil uvnitř uzavírací značky prvku „%s“"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokument neočekávaně skončil uvnitř komentáře nebo instrukce pro zpracování"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "poškozený objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "vnitřní chyba nebo poškozený objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "nedostatek paměti"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "dosažen limit zpětného vyhledávání"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "vzorek obsahuje položky nepodporované u částečného porovnávání"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "vnitřní chyba"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "zpětné odkazy coby podmínky nejsou podporované u částečného porovnávání"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "dosažen limit rekurze"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "dosažen limit pracovního prostoru prázdných dílčích řetězců"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "neplatná kombinace příznaků nového řádku"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "chybný offset"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "zkrácené utf8"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "neznámá chyba"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ na konci vzorku"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c na konci vzorku"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "nerozpoznaný znak následuje po \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "změny velikosti písmen (\\l, \\L, \\u, \\U) zde nejsou povoleny"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "čísla v {} quantifier nejsou v pořádku"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "číslo v {} quantifier je příliš vysoké"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "schází koncový znak ] znakové třídy"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "neplatná posloupnost pro změnu ve znakové třídě"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "rozsah ve znakové třídě není v pořádku"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nic k opakování"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "nerozpoznaný znak po (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "nerozpoznaný znak před (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "nerozpoznaný znak pře (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "třídy nazvané po POSIX nejsou uvnitř třídy podporovány"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "schází koncový znak )"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr "znak ) bez počátečního znaku ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R či (?[+-]číslice musí být následovány znakem )"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "odkaz na neexistující podřazený vzorek"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "po komentáři schází znak )"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regulární výraz je příliš dlouhý"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "nelze získat paměť"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "zpětný výrok není pevné délky"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "nesprávně utvořené číslo nebo název po (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "podmínková skupina obsahuje více než dvě větve"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "po (?( očekáván výrok"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "neplatný název třídy POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Porovnávací prvky POSIX nejsou podporovány"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "znaková hodnota v posloupnosti \\x{…} je příliš vysoká"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "neplatná podmínka (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C není dovoleno ve zpětném výroku"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekurzivní volání by se mohlo dostat do nekonečné smyčky"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "schází ukončovací člen v názvu podřazeného vzorku"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dva nazvané podřazené vzorky mají stejný název"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "chybně utvořená posloupnost \\P nebo \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "neznámý název vlastnosti po \\P či \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "název podřazeného vzorku je příliš dlouhý (maximem je 32 znaků)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "příliš mnoho nazvaných podřazených vzorků (maximem je 10 000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "osmičková hodnota je větší než \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "skupina DEFINE obsahuje více než jednu větev"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "opakování skupiny DEFINE není povoleno"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "neslučitelné volby NEWLINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "po \\g nenásleduje název ve složené závorce nebo nenulové číslo volitelně ve "
 "složené závorce"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "nepředpokládané opakování"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "přetečení kódu"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "přetečení přijímaných informací překládaného pracovního prostoru"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "v předchozím kroku kontrolovaný odkazovaný podřazený vzorek nenalezen"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Chyba při porovnávání regulárního výrazu %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory vlastností UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu %s na znaku %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Chyba při optimalizaci regulárního výrazu %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "očekáváno číslo nebo „}“"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "očekáváno šestnáctkové číslo"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "v symbolickém odkazu chybí „<“"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "neukončený symbolický odkaz"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolický odkaz o nulové délce"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "očekáváno číslo"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "nedovolený symbolický odkaz"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "osamocené koncové „\\“"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "neznámá posloupnost pro změnu"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Chyba při analyzování náhradního textu „%s“ na znaku %lu: %s"
@@ -1100,17 +1148,17 @@ msgstr "Text je prázdný (nebo obsahuje pouze mezery)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nelze číst data z procesu potomka"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nelze vytvořit rouru ke komunikaci s procesem potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nelze číst z roury potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nelze přejít do adresáře „%s“ (%s)"
@@ -1154,61 +1202,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Neočekávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() při čtení dat z procesu potomka"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nelze číst data z procesu potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Neočekávaná chyba v select() při čtení dat z procesu potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Neočekávaná chyba v waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nelze rozvětvit (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nelze spustit proces potomka „%s“ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nelze přesměrovat vstup nebo výstup procesu potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nelze rozvětvit proces potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Neznámá chyba při běhu procesu potomka „%s“"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nelze přečíst dostatek dat z roury pid potomka (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1053
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1153 ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1294
-#: ../glib/gutf8.c:1303 ../glib/gutf8.c:1444 ../glib/gutf8.c:1540
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná posloupnost na vstupu převodu"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1455 ../glib/gutf8.c:1551
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak je mimo rozsah UTF-16"
 
@@ -1266,7 +1314,7 @@ msgstr "Chyba volby %s při syntaktické analýze"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Chybí parametr %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Neznámý přepínač %s"
@@ -1310,9 +1358,9 @@ msgstr "Neplatný název klíče: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Soubor klíče obsahuje nepodporované kódování „%s“"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2679
-#: ../glib/gkeyfile.c:2745 ../glib/gkeyfile.c:2880 ../glib/gkeyfile.c:3013
-#: ../glib/gkeyfile.c:3166 ../glib/gkeyfile.c:3353 ../glib/gkeyfile.c:3422
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Soubor klíče nemá skupinu „%s“"
@@ -1322,25 +1370,25 @@ msgstr "Soubor klíče nemá skupinu „%s“"
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Soubor klíče nemá klíč „%s“"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1545
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Soubor klíče obsahuje klíč „%s“ s hodnotou „%s“, která není v UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1933
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Soubor klíče obsahuje klíč „%s“, který má neinterpretovatelnou hodnotu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1565
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Soubor klíče obsahuje klíč „%s“, který má neinterpretovatelnou hodnotu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2148 ../glib/gkeyfile.c:2510
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1349,36 +1397,36 @@ msgstr ""
 "Soubor klíče obsahuje klíč „%s“ ve skupině „%s“, který má "
 "neinterpretovatelnou hodnotu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2694 ../glib/gkeyfile.c:2895 ../glib/gkeyfile.c:3433
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Soubor klíče nemá klíč „%s“ ve skupině „%s“"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3667
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Soubor klíče obsahuje na konci řádku znak změny"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3689
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Soubor klíče obsahuje neplatnou posloupnost pro změnu „%s“"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3831
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Hodnotu „%s“ nelze interpretovat jako číslo."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3845
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota „%s“ mimo rozsah"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3878
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Hodnotu „%s“ nelze interpretovat jako reálné (float) číslo."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3902
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Hodnotu „%s“ nelze interpretovat jako pravdivostní hodnotu."
@@ -1386,20 +1434,20 @@ msgstr "Hodnotu „%s“ nelze interpretovat jako pravdivostní hodnotu."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s poskytnut příliš vysoký počet"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Proud je již uzavřen"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1638
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1727 ../gio/gdbusconnection.c:1914
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operace byla zrušena"
 
@@ -1415,7 +1463,7 @@ msgstr "Neúplná vícebajtová posloupnost na vstupu"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Cíl nemá dostatek místa"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Zrušitelné spuštění není podporováno"
 
@@ -1433,11 +1481,11 @@ msgstr "typ souboru %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "typ %s"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials na tomto OS není implementováno"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Danou platformu GCredentials nepodporuje"
 
@@ -1446,7 +1494,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Neočekávaný časný konec proudu"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Nepodporovaný klíč „%s“ v záznamu adresy „%s“"
@@ -1464,22 +1512,22 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Nesmyslná párová kombinace klíč/hodnota v záznamu adresy „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Chyba v adrese „%s“ – atribut portu má chybný formát"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Chyba v adrese „%s“ – atribut rodiny má chybný formát"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "Prvek adresy „%s“ neobsahuje dvojtečku (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1487,7 +1535,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pár klíč/hodnota %d, „%s“, v prvku adresy „%s“ neobsahuje znak rovná se"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1496,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 "Chyba v neuvozeném klíči nebo hodnotě v páru klíč/hodnota %d, „%s“, v prvku "
 "adresy „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1505,79 +1553,79 @@ msgstr ""
 "Chyba v adrese „%s“ – unix transport vyžaduje jako nastavený právě jeden z "
 "klíčů „path“ nebo „abstract“"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "Chyba v adrese „%s“ – atribut počítače schází nebo má chybný formát"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr "Chyba v adrese „%s“ – atribut portu schází nebo má chybný formát"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr "Chyba v adrese „%s“ – atribut noncefile schází nebo má chybný formát"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Chyba při automatickém spouštění: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "Neznámý nebo nepodporovaný transport „%s“ adresy „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Chyba při otevírání souboru nonce „%s“: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Chyba při čtení ze souboru nonce „%s“: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "Chyba při čtení ze souboru nonce „%s“, očekáváno 16 bajtů, obdrženo %d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Chyba při zápisu obsahu souboru nonce „%s“ do proudu:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Daná adresa je prázdná"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "Nelze spustit sběrnici zpráv bez machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Chyba při spouštění příkazového řádku „%s“: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "Neobvyklé ukončení programu při spouštění příkazového řádku „%s“: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "Příkazový řádek „%s“ skončil s nenulovým stavem ukončení %d: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr "Nelze určit adresu sběrnice sezení (v tomto OS neimplementováno)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6215
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1586,7 +1634,7 @@ msgstr ""
 "Nelze určit adresu sběrnice z proměnné prostředí DBUS_STARTER_BUS_TYPE – "
 "neznámá hodnota „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6224
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1594,7 +1642,7 @@ msgstr ""
 "Nelze určit adresu sběrnice, jelikož proměnná prostředí "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE není nastavena"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Neznámý typ sběrnice %d"
@@ -1614,7 +1662,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vyčerpány všechny dostupné ověřovací mechanismy (pokusů: %s) (dostupných: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1158
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "Zrušeno přes GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
@@ -1640,74 +1688,74 @@ msgstr "Chyba při vytváření adresáře „%s“: %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Chyba při otevírání klíčenky „%s“ ke čtení: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "Řádek %d klíčenky na „%s“ s obsahem „%s“ má chybný formát"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "První token řádku %d klíčenky na „%s“ s obsahem „%s“ má chybný formát"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "Druhý token řádku %d klíčenky na „%s“ s obsahem „%s“ má chybný formát"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "Nenalezeno cookie s id %d v klíčence na „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Chyba při mazání zastaralého souboru uzamčení „%s“: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Chyba při vytváření souboru uzamčení „%s“: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Chyba při zavírání (neodkazovaného) souboru uzamčení „%s“: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Chyba při rušení odkazu souboru uzamčení „%s“: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Chyba při otevírání klíčenky „%s“ k zápisu: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Navíc selhalo také zrušení uzamčení „%s“: %s) "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1738
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Spojení bylo ukončeno"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1682
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Časový limit vypršel"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2308
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "Nalezeny nepodporované příznaky při vytváření spojení na straně klienta"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4088
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1715,67 +1763,67 @@ msgstr ""
 "Žádné prostředí „org.freedesktop.DBus.Properties“ neexistuje na objektu na "
 "cestě %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3842
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Chyba při nastavování vlastnosti „%s“: Očekáván typ „%s“, ale obdržen „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3937
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Žádná vlastnost „%s“ neexistuje"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3949
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Vlastnost „%s“ není čitelná"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3960
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Vlastnost „%s“ není zapisovatelná"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4030 ../gio/gdbusconnection.c:5649
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Žádné rozhraní „%s“ neexistuje"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4218
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Žádné takové rozhraní neexistuje"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4437 ../gio/gdbusconnection.c:6165
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Žádné rozhraní „%s“ neexistuje na objektu na cestě %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4489
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Žádná taková metoda „%s“ neexistuje"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4520
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Typ zprávy, „%s“, se neshoduje s očekávaným typem „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4744
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Objekt je již exportován pro prostředí %s na %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4940
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Metoda „%s“ navrátila typ „%s“, ale očekáván byl „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5760
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Metoda „%s“ na rozhraní „%s“ s podpisem „%s“ neexistuje"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5878
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Podstrom je již exportován pro %s"
@@ -1816,12 +1864,15 @@ msgstr ""
 "Zpráva SIGNAL: pole se záhlavím INTERFACE používá rezervovanou hodnotu org."
 "freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Zamýšlelo se přečíst %lu bajtů, ale obdrženo EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Zamýšlelo se přečíst %lu bajtů, ale obdrženo EOF"
+msgstr[1] "Zamýšlelo se přečíst %lu bajtů, ale obdrženo EOF"
+msgstr[2] "Zamýšlelo se přečíst %lu bajtů, ale obdrženo EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1831,34 +1882,40 @@ msgstr ""
 "bajtu %d (délka řetězce je %d). Platný řetězec UTF-8 až do příslušného bodu "
 "byl „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Očekáván bajt NULL za řetězcem „%s“, ale byl nalezen bajt %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Analyzovaná hodnota „%s“ není platná cesta objektu D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Analyzovaná hodnota „%s“ není platný podpis D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Zjištěno pole o délce %u bajtů. Maximální délka je 2<<26 bajtů (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
+"Zjištěno pole o délce %u bajtů. Maximální délka je 2<<26 bajtů (64 MiB)."
+msgstr[2] ""
 "Zjištěno pole o délce %u bajtů. Maximální délka je 2<<26 bajtů (64 MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Analyzovaná hodnota „%s“ varianty není platným podpisem D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1866,7 +1923,7 @@ msgstr ""
 "Chyba při rušení serializace GVariant s řetězcem typu „%s“ od přenosového "
 "formátu D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1875,31 +1932,34 @@ msgstr ""
 "Neplatná hodnota endianity. Očekávána 0x6c („l“) nebo 0x42 („B“), ale "
 "nalezena hodnota 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Neplatná verze hlavního protokolu. Očekávána 1, ale nalezena %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "Nalezeno záhlaví podpisu s podpisem „%s“, ale tělo zprávy je prázdné"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Analyzovaná hodnota „%s“ není platným podpisem D-Bus (pro tělo)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Ve zprávě není záhlaví s podpisem, ale tělo zprávy má %u bajtů"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Ve zprávě není záhlaví s podpisem, ale tělo zprávy má %u bajtů"
+msgstr[1] "Ve zprávě není záhlaví s podpisem, ale tělo zprávy má %u bajtů"
+msgstr[2] "Ve zprávě není záhlaví s podpisem, ale tělo zprávy má %u bajtů"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Nelze zrušit serializaci zprávy: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1907,76 +1967,58 @@ msgstr ""
 "Chyba při serializaci GVariant s řetězcem typu „%s“ do přenosového formátu D-"
 "Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Zpráva má %d fds, ale pole se záhlavím uvádí %d fds"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Nelze serializovat zprávu: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Tělo zprávy má podpis „%s“, ale záhlaví s podpisem neexistuje"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
 "%s'"
 msgstr "Tělo zprávy má podpis typu „%s“, ale podpis v poli se záhlavím je „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Tělo zprávy je prázdné, ale podpis v poli se záhlavím je „(%s)“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Navrácena chyba s tělem typu „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Navrácena chyba s prázdným tělem"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:376
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Typ návratové hodnoty je nesprávný, obdrženo „%s“, očekáváno „%s“"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:407 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Chyba při odesílání zprávy: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Nelze načíst /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Pokus o nastavení vlastnosti %s typu %s, ale vzhledem k očekávanému rozhraní "
-"je typ %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Chyba při volání StartServiceByName pro %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Neočekávaná odpověď %d od metody StartServiceByName(„%s“)"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2471
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1984,41 +2026,42 @@ msgstr ""
 "Metodu nelze vyvolat; proxy je na dobře známý název bez vlastníka a proxy "
 "byla vytvořena s příznakem G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:714
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Abstraktní jmenný prostor není podporován"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:804
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Při vytváření serveru nelze určit soubor nonce"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:881
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Chyba při zápisu souboru nonce na „%s“: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1048
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "Řetězec „%s“ není platné D-Bus GUID"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1088
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Nelze naslouchat na nepodporovaném transportu „%s“"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "PŘÍKAZ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -2030,54 +2073,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nápovědu k jednotlivým příkazům získáte použitím „%s PŘÍKAZ --help“.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Chyba: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Chyba při analýze introspection XML: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Připojit k systémové sběrnici"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Připojit ke sběrnici sezení"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Připojit k dané adrese D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Volby koncového bodu spojení:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Volby určující koncový bod spojení"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Neurčen žádný koncový bod spojení"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Určeno více koncových bodů spojení"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr "Varování: Podle dat introspection rozhraní „%s“ neexistuje\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2085,118 +2129,185 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Varování: Podle dat introspection metoda „%s“ neexistuje na rozhraní „%s“\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Cesta objektu určená ke sledování"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Název metody a rozhraní"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Chyba při spojení: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Chyba: Neurčena žádná cesta objektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Chyba: %s není platnou cestou objektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Chyba: Neurčen žádný cíl\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Chyba: %s není platnou cestou objektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Chyba: %s není platnou cestou objektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Chyba: %s není platnou cestou objektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Chyba při analyzování parametru %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Chyba při přijímání spojení: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Název cíle, u kterého se má spustit metoda"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Cesta objektu, u kterého se má spustit metoda"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Název metody a rozhraní"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Časový limit vypršel"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Spustit metodu na vzdáleném objektu."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Chyba při spojení: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Chyba: Neurčen žádný cíl\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Chyba: Neurčena žádná cesta objektu\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Chyba: %s není platnou cestou objektu\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Chyba: Název metody neurčen\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Chyba: Název metody „%s“ je neplatný\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Chyba při analyzování parametru %d typu „%s“: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Chyba při analyzování parametru %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Název cíle, u kterého provést introspection"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Cesta objektu, u které provést introspection"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "Vypsat XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Provést introspection vzdáleného objektu."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Název cíle určený ke sledování"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Cesta objektu určená ke sledování"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Sledovat vzdálený objekt."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez názvu"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "V souboru desktop nezadáno pole Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Nelze nalézt terminál vyžadovaný pro aplikaci"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku aplikace %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou konfigurační složku MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Nelze vytvořit uživatelský soubor desktop %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Vlastní definice %s"
@@ -2224,7 +2335,8 @@ msgstr "mechanika neprovádí spuštění"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "mechanika neprovádí zastavení"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "Podpora TLS je nedostupná"
 
@@ -2252,15 +2364,15 @@ msgstr "Chybný počet tokenů (%d) v kódování GEmblemedIcon"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Očekáváno GEmblem u GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operace není podporována"
@@ -2273,59 +2385,59 @@ msgstr "Operace není podporována"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Obsahující připojené neexistuje"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Nelze kopírovat nad adresář"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Nelze kopírovat adresář nad adresář"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Cílový soubor existuje"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Adresář nelze kopírovat rekurzivně"
 
 # For splice(), see http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Splice_(system_call)&oldid=334434835
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "splice() není podporováno"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Chyba při spojování souboru: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Nelze kopírovat zvláštní soubor"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Zadaný symbolický odkaz je neplatný"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Zahozené není podporováno"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Názvy souborů nemohou obsahovat „%c“"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "svazek neprovádí připojení"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Žádná aplikace není zaregistrována k obsluze tohoto souboru"
 
@@ -2370,37 +2482,37 @@ msgstr "Zkrácení nepodporováno ve vstupním proudu"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Zkrácení není v proudu podporováno"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Chybný počet tokenů (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Název třídy %s nemá typ"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Typ %s neimplementuje rozhraní GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Typ %s není mezi třídami"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Chybné číslo verze: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Typ %s neimplementuje from_tokens() v rozhraní GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Nelze zpracovat poskytnutou verzi kódování ikony"
 
@@ -2415,7 +2527,7 @@ msgstr "Vstupní proud neprovádí čtení"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Proud má otevřenou operaci"
 
@@ -2428,16 +2540,16 @@ msgstr "Adresa socketu nemá dostatek místa"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Nepodporovaná adresa socketu"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:716
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "prázdné názvy nejsou povoleny"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:726
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "neplatný název „%s“: názvy musí začínat malým písmenem"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:738
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2446,37 +2558,37 @@ msgstr ""
 "neplatný název „%s“: neplatný znak „%c“; pouze malá písmena, číslice a "
 "pomlčka („-“) jsou povoleny."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:747
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 "neplatný název „%s“: dvě po sobě následující pomlčky („--“) nejsou povoleny."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:756
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "neplatný název „%s“: posledním znakem nemůže být pomlčka („-“)."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:764
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "neplatný název „%s“: maximální délka je 32"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:833
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> již bylo určeno"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:859
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "ke schématu „list-of“ nelze přidat klíče"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:870
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> již bylo určeno"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:888
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2485,7 +2597,7 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> má přednost před <key name='%s'> v <schema id='%s'>; "
 "použijte <override> ke změně hodnoty"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2494,63 +2606,63 @@ msgstr ""
 "právě jeden z „type“, „enum“ nebo „flags“ musí být vybrán jako atribut ke "
 "klíči <key>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:918
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> (zatím) nebylo určeno."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:933
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "neplatný řetězec typu GVariant „%s“"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:963
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> zadáno, ale schéma nic nerozšiřuje"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:976
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "neexistuje žádné <key name='%s'> k přepsání"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> již bylo určeno"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1055
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> již bylo určeno"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1067
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> rozšiřuje zatím neexistující schéma „%s“"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1083
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> je seznamem zatím neexistujícího schématu „%s“"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1091
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "Nemůže být seznamem schématu s cestou"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1101
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "Nemůže rozšířit schéma s cestou"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1111
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
 "<schema id='%s'> je seznam rozšiřující <schema id='%s'>, což není seznam"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1121
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2559,73 +2671,73 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> rozšiřuje <schema id='%s' list-of='%s'>, ale "
 "„%s“ nerozšiřuje „%s“"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1138
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "cesta, je-li zadána, musí začínat lomítkem"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "cesta seznamu musí končit znakem „:/“"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1171
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> již bylo určeno"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1390
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "Prvek <%s> není povolen uvnitř <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1394
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "Prvek <%s> není povolen na nejvyšší úrovni"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1488
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "text nemůže být umístěn uvnitř <%s>"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1657 ../gio/glib-compile-schemas.c:1728
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1804
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "--strict bylo určeno; ukončuje se.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1665
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "Celý tento soubor byl ignorován.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1724
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "Ignoruje se tento soubor.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1764
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 "Klíč „%s“ neexistuje ve schématu „%s“, jak bylo určeno v přepisujícím "
 "souboru „%s“"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1770 ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; ignoruje se přepsání u tohoto klíče.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1774 ../gio/glib-compile-schemas.c:1832
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1860
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr " a --strict bylo určeno; ukončuje se.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1790
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2634,12 +2746,12 @@ msgstr ""
 "chyba při analýze klíče „%s“ ve schématu „%s“, jak bylo určeno v "
 "přepisujícím souboru „%s“: %s.  "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Ignoruje se přepsání u tohoto klíče.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1818
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2648,7 +2760,7 @@ msgstr ""
 "přepsání u klíče „%s“ ve schématu „%s“ v přepisujícím souboru „%s“ je mimo "
 "rozsah zadaný ve schématu"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1846
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2657,31 +2769,31 @@ msgstr ""
 "přepsání u klíče \"%s\" ve schématu \"%s\" v přepisujícím souboru \"%s\" "
 "není v seznamu platných možností"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "kde ukládat soubor gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900 ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "ADRESÁŘ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Přerušit při libovolných chybách ve schématech"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1902
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Nezapisovat soubor gschema.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1903
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Tato volba bude brzy odstraněna."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1904
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Nevynucovat omezení názvů klíče"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1916
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2691,22 +2803,22 @@ msgstr ""
 "Soubory schémat musí mít rozšíření .gschema.xml,\n"
 "a soubor mezipaměti se jmenuje gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1932
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Měl by být zadán právě jeden název adresáře\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Žádné soubory schémat nenalezeny: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "nedělá se nic.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1977
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "odstraněn existující výstupní soubor.\n"
@@ -2715,209 +2827,210 @@ msgstr "odstraněn existující výstupní soubor.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Nelze nalézt výchozí typ sledování místního adresáře"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neplatný název souboru %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Chyba při získávání informace o systému souborů: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nelze přejmenovat kořenový adresář"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Soubor nelze přejmenovat, název souboru již existuje"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Chyba při otevírání souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Nelze otevřít adresář"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Chyba při odstraňování souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Chyba při zahazování souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nelze vytvořit adresář koše %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ke koši nelze nalézt adresář nejvyšší úrovně"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nelze nalézt nebo vytvořit adresář koše"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nelze vytvořit informační soubor o zahozeném: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nelze zahodit soubor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Chyba při vytváření adresáře: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Systém souborů nepodporuje symbolické odkazy"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Chyba při vytváření symbolického odkazu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Chyba při přesunování souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Adresář nelze přesunout nad adresář"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Vytvoření záložního souboru selhalo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Chyba při odstraňování cílového souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Přesunování mezi připojeními není podporováno"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Hodnota atributu nesmí být prázdná"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván řetězec)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Neplatný název rozšířeného atributu"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Chyba při nastavování rozšířeného atributu „%s“: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Chyba při prohledávání souboru „%s“ s fstat(): %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (neplatné kódování)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Chyba při prohledávání popisovače souboru s fstat(): %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Neplatný typ atributu (očekáván bajtový řetězec)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Nelze nastavit oprávnění na symbolických odkazech"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Chyba při nastavování oprávnění: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Chyba při nastavování vlastníka: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolický odkaz nesmí být prázdný"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Chyba při nastavování symbolického odkazu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Chyba při nastavování symbolického odkazu: soubor není symbolickým odkazem"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Chyba při nastavování změny nebo času přístupu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Kontext SELinux nesmí být prázdný"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Chyba při nastavování kontextu SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "V tomto systému není SELinux povolen"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Nastavení atributu %s není podporováno"
@@ -2929,7 +3042,7 @@ msgstr "Chyba při čtení ze souboru: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Chyba při hledání v souboru: %s"
@@ -2965,14 +3078,14 @@ msgstr "Chyba při vytváření záložní kopie: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Chyba při přejmenovávání dočasného souboru: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Chyba při zkracování souboru: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Chyba při otevírání souboru „%s“: %s"
@@ -2989,7 +3102,7 @@ msgstr "Cílový soubor není obyčejným souborem"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Soubor byl externě pozměněn"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Chyba při odstraňování starého souboru: %s"
@@ -3079,40 +3192,40 @@ msgstr "připojené neprovádí odhad typu obsahu"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "připojené neprovádí synchronní odhad typu obsahu"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Název počítače „%s“ obsahuje „[“, ale nikoliv „]“"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Výstupní proud neprovádí zápis"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Zdrojový proud je již ukončen"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Chyba při řešení „%s“: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Chyba při zpětném řešení „%s“: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "U „%s“ neexistuje záznam služby"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Dočasně není možné vyřešit „%s“"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Chyba při řešení „%s“"
@@ -3157,70 +3270,82 @@ msgstr "Cesta nesmí obsahovat dvě po sobě jdoucí lomítka (//)\n"
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Klíč „%s“ neexistuje\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:441
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "Poskytnutá hodnota je mimo platný rozsah\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr "Vypíše nápovědu"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "Vypíše nainstalovaná (nepřemístitelná) schémata"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Vypíše nainstalovaná přemístitelná schémata"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Vypíše klíče ve SCHÉMATU"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489 ../gio/gsettings-tool.c:495
-#: ../gio/gsettings-tool.c:501
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SCHÉMA[:CESTA]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Vypíše potomky SCHÉMATU"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr "Vypíše klíče a hodnoty, rekurzivně"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHÉMA[:CESTA]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Získá hodnotu KLÍČE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507 ../gio/gsettings-tool.c:513
-#: ../gio/gsettings-tool.c:525 ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHÉMA[:CESTA] KLÍČ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Dotáže se na rozsah platných hodnot KLÍČE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Nastaví hodnotu KLÍČE k HODNOTĚ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SCHÉMA[:CESTA] KLÍČ HODNOTA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Nastaví KLÍČ na výchozí hodnotu"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:530
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Zjistí, zda je KLÍČ zapisovatelný"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:536
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3230,11 +3355,11 @@ msgstr ""
 "Není-li zadán KLÍČ, sleduje všechny klíče ve SCHÉMATU.\n"
 "Sledování zastavíte použitím ^C.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SCHÉMA[:CESTA] [KLÍČ]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3243,7 +3368,8 @@ msgstr ""
 "Neznámý příkaz „%s“\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3259,6 +3385,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3285,7 +3412,7 @@ msgstr ""
 "Podrobnou nápovědu získáte použitím „gsettings help PŘÍKAZ“.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:572
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3300,15 +3427,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Argumenty:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  PŘÍKAZ   (Volitelný) příkaz, který má být popsán\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3316,133 +3443,137 @@ msgstr ""
 "  SCHÉMA    Název schématu\n"
 "  CESTA     Cesta, pro přemístitelná schémata\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:590
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  KLÍČ      (Volitelný) klíč uvnitř schématu\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  KLÍČ      Klíč uvnitř schématu\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  HODNOTA   Hodnota, která má být nastavena\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:674
-#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Poskytnut prázdný název schématu"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Neplatný socket, nebyl spuštěn"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Neplatný socket, spuštění selhalo kvůli: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket je již ukončen"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Časový limit V/V socketu vypršel"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "vytváří se GSocket z fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Nelze vytvořit socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Byl zadán neznámý protokol"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "nezdařilo se získat místní adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "nezdařilo se získat vzdálenou adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "nezdařilo se naslouchání: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Chyba při propojení na adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Chyba při přijímání spojení: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Chyba při spojování: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Probíhá spojení"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Chyba při spojení: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Nelze získat nevyřízenou chybu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Chyba při získávání dat: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Chyba při odesílání dat: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
-#| msgid "Unable to create socket: %s"
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Nelze ukončit socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Chyba při zavírání socketu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Čeká se na stav socketu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Chyba při odesílání zprávy: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage nepodporováno na Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Chyba při získávání zprávy: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials není u tohoto OS implementováno"
 
@@ -3526,7 +3657,8 @@ msgstr ""
 "bajtů)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "Proxy server SOCKSv5 používá neznámý typ adresy."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3566,24 +3698,45 @@ msgstr "Neznámá chyba SOCKSv5 proxy."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Nelze zpracovat verzi %d kódování GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Nenalezen žádný certifikát kódovaný jako PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Nelze analyzovat soukromý klíč kódovaný jako PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Nenalezen žádný certifikát kódovaný jako PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Nelze analyzovat certifikát kódovaný jako PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Nelze analyzovat soukromý klíč kódovaný jako PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Očekávána 1 ovládací zpráva, získaných %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Neočekávaný typ pomocných dat"
 
@@ -3596,16 +3749,16 @@ msgstr "Očekáváno jedno fd, ale získaných %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Přijato neplatné fd"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Chyba při odesílání přihlašovacích údajů: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "Chyba při kontrole, zda je SO_PASSCRED povoleno u socketu: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3614,19 +3767,24 @@ msgstr ""
 "Neočekávaná délka volby při kontrole, zda je SO_PASSCRED povoleno u socketu. "
 "Očekáváno %d bajtů, obdrženo %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Chyba při povolování SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "U odeslání přihlašovacích údajů očekáváno přečtení jednoho bajtu, ale "
 "přečteno nula bajtů"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Očekávána 1 ovládací zpráva, získaných %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Chyba při zakazování SO_PASSCRED: %s"
@@ -3643,7 +3801,7 @@ msgstr "Chyba při čtení z datového proudu Unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Chyba při zavírání datového proudu Unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Kořen systému souborů"
 
@@ -3721,3 +3879,21 @@ msgstr "Vyžadováno více na vstupu"
 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Neplatná komprimovaná data"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "dop."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "odp."
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Typ návratové hodnoty je nesprávný, obdrženo „%s“, očekáváno „%s“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokus o nastavení vlastnosti %s typu %s, ale vzhledem k očekávanému "
+#~ "rozhraní je typ %s"
index f83bcd9..7582f3c 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-21 14:56+0100\n"
 "Last-Translator: Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
+"Language: cy\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cy\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.0\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Priodwedd annisgwyl '%s' i'r elfen '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Priodwedd '%s' o elfen '%s' heb ei chanfod"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Tag annisgwyl '%s'; disgwyliwyd y tag '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Tag annisgwyl '%s' o fewn '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Ni ddarganfuwyd ffeil llyfrnodau ddilys yn y plygell data"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Llyfrnod ar gyfer yr URI '%s' yn bodoli eisoes"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Dim llyfrnod wedi ei ganfod ar gyfer yr URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Dim math MIME wedi'i ddiffinio yn y llyfrnod ar gyfer yr URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Dim baner breifat wedi'i diffinio yn y llyfrnod ar gyfer yr URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Dim grwpiau wedi'u gosod yn y llyfrnod ar gyfer yr URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Does dim un rhaglen o'r enw '%s' wedi cofrestru llyfrnod ar gyfer '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Methwyd darllen y cyswllt symbolaidd '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Ni chynhelir trawsnewidiad o set nodau '%s' i '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Methwyd agor trawsnewidydd rhwng '%s' a '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Dilyniant beit annilys ym mewnbwn trawsnewid"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Dilyniant nod rhannol ar ddiwedd y mewnbwn"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Methu trawsnewid '%s' wrth gefn i'r set godau '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Nid yw'r LAU '%s' yn LAU absoliwt yn y cynllun \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ni chaniateir i'r LAU ffeil lleol '%s' gynnwys '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Mae'r LAU '%s' yn annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Mae'r enw gwesteiwr yn y LAU '%s' yn annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Mae'r LAU '%s' yn cynnwys nodau wedi eu dianc mewn modd annilys"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nid yw'r llwybr '%s' yn llwybr gosodedig"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Methwyd canfod %lu beit er mwyn darllen y ffeil \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Mae'r ffeil \"%s\" yn rhy fawr"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Methwyd darllen o'r ffeil '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Methwyd agor y ffeil '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Methwyd darllen agweddau ffeil '%s': methiant fstat(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Methwyd agor y ffeil '%s': methiant yn fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Methwyd ail-enwi'r ffeil'%s' i '%s': methodd g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Methu agor y ffeil '%s' er mwyn ysgrifennu iddi: methodd fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Methwyd ysgrifennu i'r ffeil '%s': methodd fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Methwyd ysgrifennu i'r ffeil '%s': methodd fflush(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Methwyd ysgrifennu i'r ffeil '%s': methodd fsync(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Methwyd cau'r ffeil '%s': methodd fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Methu tynnu'r ffeil '%s' oedd eisoes yn bodoli: methodd g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mae'r patrymlun '%s' yn annilys: ni ddylai gynnwys '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Nid yw'r patrymlun '%s' yn cynnwys XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u beit"
 msgstr[1] "%u beit"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u beit"
+msgstr[1] "%u beit"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Methwyd darllen y cyswllt symbolaidd '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Methwyd agor trawsnewidydd o '%s' i '%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Methu gwneud darlleniad crau yn g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Data dros ben heb ei drawsnewid yn y byffer ddarllen"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Mae'r sianel yn gorffen a nod rhannol"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Methu gwneud darlleniad crai yn g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Methwyd agor y ffeil '%s': methodd open(): %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Methwyd mapio'r ffeil '%s': methodd mmap(): %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Gwall ar linell %d golofn %d: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Testun annilys wedi ei amgodio fel UTF-8 yn yr enw - '%s' annilys"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys: '%c'"
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Gwall ar linell %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -357,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "Methwyd adnabod '%-.*s', a ddylai fod yn ddigid o fewn cyfeiriant nod "
 "(&#234; er enghraifft) - hwyrach fod y digid yn rhy fawr"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -366,23 +640,23 @@ msgstr ""
 "Ni orffennwyd cyfeiriant nod gyda hanner-colon - mwy na thebyg y defnyddiwyd "
 "ampersand heb fwriadu dechrau endid - dylid defnyddio &amp; yn lle"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Nid yw'r cyfeiriant nod '%-.*s' yn amgodio nod a ganiateir"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Gwelwyd endid gwag '&;'; mae &amp; &quot; &lt; &gt; a &apos; yn endidau dilys"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Mae'r enw endid '%-.*s' yn anhysbys"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -390,11 +664,11 @@ msgstr ""
 "Ni orffennwyd yr endid gyda hanner-colon - mwy na thebyg y defnyddiwyd "
 "ampersand heb fwriadu dechrau endid - dylid defnyddio &amp; yn lle"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Rhaid i'r ddogfen ddechrau gydag elfen (e.e. <llyfr>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -402,14 +676,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nid yw '%s' yn nod dilys yn dilyn '<'; nid yw'n gallu dechrau enw elfen"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr "Nod od '%s', disgwyliwyd nod '>' er mwyn gorffen y tag elfen wag '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -417,18 +691,18 @@ msgstr ""
 "Nod od '%s', disgwyliwyd '=' ar ôl yr enw priodoledd '%s' o'r elfen '%s'"
 
 # c-format
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"Nod od '%s', disgwyliwyd '>' neu '/' er mwyn gorffen tag dechrau'r elfen '%"
-"s', neu briodoledd ddewisol; efallai defnyddiwyd nod annilys mewn enw "
+"Nod od '%s', disgwyliwyd '>' neu '/' er mwyn gorffen tag dechrau'r elfen "
+"'%s', neu briodoledd ddewisol; efallai defnyddiwyd nod annilys mewn enw "
 "priodoledd"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -437,7 +711,7 @@ msgstr ""
 "Nod od '%s', disgwyliwyd dyfynnod agored ar ôl y '=' wrth roi gwerth i'r "
 "priodoledd '%s' o'r elfen '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -446,7 +720,7 @@ msgstr ""
 "Nid yw '%s' yn nod ddilys yn dilyn y nodau '</'; nid yw '%s' yn gallu "
 "dechrau enw elfen."
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -455,26 +729,26 @@ msgstr ""
 "Nid yw '%s' yn nod ddilys yn dilyn y nodau '</'; nid yw '%s' yn gallu "
 "dechrau enw elfen."
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Cafodd yr elfen '%s' ei gau, nid oes elfen ar agor ar hyn o bryd"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "Cafodd yr elfen '%s' ei gau, ond yr elfen sydd ar agor ar hyn o bryd yw '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Roedd y ddogfen yn wag neu'n cynnwys gofod yn unig"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl ar ôl '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -483,7 +757,7 @@ msgstr ""
 "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl tra roedd elfennau ar agor - '%s' oedd yr "
 "elfen ddiwethaf a agorwyd"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -492,19 +766,19 @@ msgstr ""
 "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl, disgwyliwyd ongl-fraced caeedig i "
 "ddiweddu'r tag <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw elfen"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw priodoledd"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i dag agor elfen"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -512,397 +786,407 @@ msgstr ""
 "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl ar ôl yr hafalnod yn dilyn enw "
 "priodoledd; dim gwerth priodoledd"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i werth priodoledd"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i dag cau'r elfen '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i sylw neu gyfarwyddiad brosesu"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "gwrthrych wedi'i lygru"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "gwall mewnol neu gwrthrych wedi'i lygru"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "allan o gof"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "wedi cyrraedd terfan cilio"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "mae'r patrwm yn cynnwys eitemau na chynhelir ar gyfer cydweddu rhannol"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "gwall mewnol"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "dydy cyfeiriadau yn ôl fel amodau heb cynhaliaeth ar gyfer cydweddu rhannol"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "wedi cyrraedd cyfyngiad ymgylchu"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "gwall anhysbys"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ar diwedd patrwm"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c ar ddiwedd patrwm"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "mae nod anhysbys yn dilyn \\"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "] terfynol ar goll ar gyfer y dosbarth nod"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Dilyniant beit annilys ym mewnbwn trawsnewid"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "dim byd i ailadrodd"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "nod anhysbys ar ôl (?"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "nod anhysbys ar ôl (?<"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "nod anhysbys ar ôl (?P"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 "Mae dosbarthiadau POSIX a enwyd yn cael eu cefnogi o fewn dosbarth yn unig"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ") terfynol ar goll"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") heb ( agoriadol"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ") ar goll ar ôl sylw"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "mynegiad rheolaidd yn rhy fawr"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "wedi methu cael cof"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "enw dosbarth POSIX anhysbys"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "gall yr alwad aliadroddus ailadrodd heb derfyn"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "gwerth octal yn fwy na \\377"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "mae'r grŵp DEFINE yn cynnwys mwy nag un cangen"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "ni chaniateir ailadrodd grŵp DEFINE"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "ailadroddiad anisgwyl"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "gorlif côd"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Gwall tra'n gweddu y mynegiad cyffredinol %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Mae'r llyfrgell PCRE wedi'i grynhoi heb cymorth UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Mae'r llyfrgell PCRE wedi'i grynhoi heb cymorth rhinweddau UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gwall tra'n crynhoi'r mynegiad cyffredinol %s ar golofn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "yn disgwyl digid hex neu '}'"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "yn disgwyl digid hex"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Cyfeiriant endid heb ei orffen"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "disgwyl digid"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Nid yw'r testun dyfynedig yn dechrau gyda dyfynnod"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Dyfynnod heb ei gydweddu mewn llinell orchymyn neu destun arall wedi ei "
 "gragen-ddyfynnu"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Gorffennodd y testun ar ôl '\\'. ('%s' oedd y testun.)"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Gorffennodd y testun cyn y darganfuwyd dyfynnod i gydweddu %c. ('%s' oedd y "
 "testun.)"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Roedd y testun yn wag, neu'n cynnwys gofodnodau'n unig"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Methwyd darllen data o broses plentyn"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Methwyd creu pibell er mwyn cyfathrebu â phroses plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Methwyd darllen o bibell plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Methwyd newid i'r cyfeiriadur '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Methwyd gweithredu proses plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Arg ar goll yn y fector argiau yn %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Llinyn annilys yn yr amgylchedd: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Cyfeiriadur gweithio annilys: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Methwyd gweithredu proses cymorth (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -910,136 +1194,136 @@ msgstr ""
 "Gwall annisgwyl yn g_io_channel_win32_poll() wrth ddarllen data o broses "
 "plentyn"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Methwyd darllen data o broses plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Gwall annisgwyl yn select() wrth ddarllen o broses plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Gwall annisgwyl yn waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Methwyd fforcio (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Methwyd gweithredu proses plentyn \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Methwyd ailgyrchu mewnbwn neu allbwn proses blentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Methwyd fforcio proses plentyn (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Gwall anhysbys wrth weithredu proses blentyn \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Methwyd darllen digon o ddata o bibell plentyn (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Nod y tu allan i ystod ddilys UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Dilyniant annilys ym mewnbwn trawsnewidiad"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Nod y tu allan i ystod ddilys UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Defnydd:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPSIWN...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Cymorth Opsiynau:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Dangos opsiynau cymorth"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Dangos bob opsiwn cymorth"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opsiynau Rhaglen:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Methu gramadegu'r gwerth cyfanrif '%s' ar gyfer %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Mae'r gwerth cyfanrif '%s' ar gyfer %s y tu allan i'r cwmpas"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Methu gramadegu'r gwerth dwbl '%s' ar gyfer %s"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Mae'r gwerth dwbl '%s' ar gyfer %s y tu allan i'r cwmpas"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Arg ar goll ar gyfer %s"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opsiwn anhysbys %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Ni ddarganfuwyd ffeil allwedd ddilys yn y plygellau data"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ddim yn ffeil cyffredin"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Ffeil yn wag"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1047,57 +1331,57 @@ msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys y llinell '%s' sydd ddim yn bâr allwedd-gwerth, "
 "na'n grŵp, na'n sylw"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Enw grŵp annilys: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nid yw'r ffeil allwedd yn dechrau gyda grŵp"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Enw allwedd annilys: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys yr amgodiad '%s', na gynhelir"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nid oes gan y ffeil allwedd y grŵp '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd heb fod yn cynnwys yr allwedd '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' gyda'r gwerth '%s' nad yw'n UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' sydd â gwerth na ellir ei ddirnad."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' sydd â gwerth na ellir ei ddirnad."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1106,523 +1390,629 @@ msgstr ""
 "Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' yng ngrŵp '%s' sydd â gwerth na "
 "ellir ei ddirnad."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd heb fod ganddi'r allwedd '%s' yn y grŵp '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys nod dianc ar ddiwedd llinell"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys '%s', sy'n ddilyniant dianc annilys"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Gwerth cyfanrif '%s' y tu allan i'r ystod"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif arnawf."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ni ellir darllen '%s' fel gwerth Boole."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Mae'r llif wedi'i gau yn barod"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Diddymwyd y weithred"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Dilyniant beit annilys ym mewnbwn trawsnewid"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Fath anhysbys"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "math ffeil %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "math %s"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Gwall wrth agor ffeil '%s': %s "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil: %s "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Fath anhysbys"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Gwall wrth creu plygell: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Gwall wrth agor ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Gwall wrth cau ffeil': %s "
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Gwall wrth agor ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Gwall wrth agor ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Mae'r llif wedi'i gau yn barod"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil: %s "
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Ni chynhelir sbwriel"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil: %s "
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1630,232 +2020,309 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Gwall ar linell %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "dydy '%s' ddim yn enw dilys"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "gwrthrych wedi'i lygru"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Heb enw"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Methwyd canfod y terfynell angenrheidiol ar gyfer y rhaglen"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Methu creu ffeil penbwrdd defnyddiwr %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ni chynhelir y weithred"
 
@@ -1867,139 +2334,139 @@ msgstr "Ni chynhelir y weithred"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Methu copïo plygell drosodd"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Methu copïo plygell dros plygell"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Methu copïo plygell yn ailadroddus"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Gwall wrth agor ffeil: %s "
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Methu copïo ffeil arbennig"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Ni chynhelir sbwriel"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Dydy enwai ffeiliau ddim yn gallu cynnwys '%c'"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 #, fuzzy
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Does dim un rhaglen wedi cofrestru llyfrnod ar gyfer '%s'"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Nifer anghywir o docynnau (%d)"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Dim fath ar gyfer enw dosbarth %s"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2009,803 +2476,1309 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Ni chynhelir sbwriel"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Enw ffeil annilys %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Gwall wrth gyrchu gwybodaeth y system ffeiliau: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Methu ailenwi'r plygell gwraidd"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ailenwi ffeil: %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Methu ailenwi ffeil, mae ffeil gyda'r enw'n bodoli'n barod"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Enw ffeil annilys"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Gwall wrth agor ffeil: %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Methu agor plygell"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Gwall wrth gwaredu ffeil: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Gwall wrth rhoi ffeil yn y sbwriel: %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Methwyd creu'r plygell sbwriel %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Methu canfod na chreu plygell sbwriel"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Methwyd creu ffeil sbwriel: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Gwall wrth creu plygell: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Methwyd darllen y cyswllt symbolaidd '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Gwall wrth creu cyswllt symbolaidd: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Gwall wrth symud ffeil: %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Methu symud plygell dros plygell"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw priodoledd"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Gwall y cyfeiriadur '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (amgodiad annilys)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Gwall wrth osod cyswllt symbolaidd: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Gwall wrth osod cyswllt symbolaidd: dydy'r ffeil ddim yn gyswllt symbolaidd"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil: %s "
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Gwall wrth chwilio ffeil: %s "
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Gwall wrth cau ffeil': %s "
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil: %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Gwall wrth greu copï wrth gefn: %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Gwall wrth ailenwi ffeil dros dro: %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Gwall wrth talfyrru ffeil: %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Gwall wrth agor ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Ddim yn ffeil cyffredin"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Gwall wrth gwaredu hen ffeil: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Methu talfyrru GMemoryInputStream"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "Methu symud plygell dros plygell"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Opsiwn anhysbys %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Methu newid modd ffeil: methodd waitpid(): %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Methwyd creu'r ffeil '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Gwall wrth ailenwi ffeil: %s "
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Gwall ar linell %d: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Gwall wrth ramadegu opsiwn %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil: %s "
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Gwall wrth cau ffeil': %s "
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil: %s "
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "allan o gof"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "gwall mewnol"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Enw gwesteiwr annilys"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "Methu symud plygell dros plygell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "Dydy %s heb ei ddosbarthu"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "Dilyniant annilys ym mewnbwn trawsnewidiad"
 
index 8fc5492..e460ff6 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -22,8 +22,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 14:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-25 00:54+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Intet program med navnet \"%s\" har registreret et bogmærke for \"%s\""
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Kunne ikke udvide eksekveringslinjen \"%s\" med URI'en \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -115,20 +116,21 @@ msgstr "Konvertering fra tegnsæt \"%s\" til \"%s\" er ikke understøttet"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikke konvertere fra \"%s\" til \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i konverteringsinddata"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fejl under konvertering: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata"
 
@@ -137,262 +139,263 @@ msgstr "Delvis tegnsekvens ved slutningen af inddata"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikke konvertere tilbagefaldet \"%s\" til tegnsæt \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI'en \"%s\" er ikke en absolut URI, ved brug af \"fil\"-metoden"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Den lokale fil-URI \"%s\" må ikke indeholde en \"#\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI'en \"%s\" er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Værtsnavnet for URI'en \"%s\" er ugyldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI'en \"%s\" indeholder ugyldigt beskyttede tegn"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Stinavnet \"%s\" er ikke en absolut sti"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m-%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "januar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "februar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "marts"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "juni"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "juli"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "august"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "aug"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "okt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "dec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "mandag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "tirsdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "onsdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "torsdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "fredag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "lørdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "søndag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "man"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "tir"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "ons"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "tor"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "fre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "lør"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "søn"
@@ -442,7 +445,7 @@ msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": fdopen() mislykkedes: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke omdøbe filen \"%s\" til \"%s\": g_rename() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Fejl under oprettelse af filen \"%s\": %s"
@@ -462,97 +465,141 @@ msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fwrite() mislykkedes: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fflush() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive filen \"%s\": fsync() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke filen \"%s\": fclose() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Den eksisterende fil \"%s\" kunne ikke fjernes: g_unlink() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Skabelonen \"%s\" er ugyldig, må ikke indeholde en \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Skabelonen \"%s\" indeholder ikke XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke læse den symbolske henvisning \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske henvisninger er ikke understøttet"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne konverterer fra \"%s\" til \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Kan ikke foretage en rå læsning i g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Resterende ukonverterede data i læsemellemlager"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal afslutter med et ufuldendt tegn"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Kan ikke foretage en rå læsning i g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -566,32 +613,32 @@ msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": open() mislykkedes: %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke kortlægge filen \"%s\": mmap() mislykkedes: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Fejl på linje %d tegn %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Ugyldig UTF-8-kodet tekst i navnet - ugyldig \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt navn "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt navn: \"%c\" "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Fejl på linje %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -600,7 +647,7 @@ msgstr ""
 "Fejl ved fortolkning af \"%-.*s\" som skulle have været et ciffer i en "
 "tegnreference (&#234; for eksempel) - måske er cifret for stort"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -610,24 +657,24 @@ msgstr ""
 "og-tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet - undgå dette ved "
 "at bruge &amp; i stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Tegnreferencen \"%-.*s\" koder ikke et tilladt tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Tom entitet \"&;\" fundet; gyldige entiteter er: &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Entitetsnavnet \"%-.*s\" er ukendt"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -636,11 +683,11 @@ msgstr ""
 "tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet - dette undgås ved at "
 "bruge &amp; i stedet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumentet skal begynde med et element (f.eks <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -649,7 +696,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter et \"<\"-tegn; det kan ikke være "
 "begyndelsen på et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -658,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et \">\"-tegn for at afslutte det tomme "
 "elementmærke \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -666,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et \"=\" efter attributnavn \"%s\" for "
 "elementet \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -677,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "begyndelsesmærket til elementet \"%s\" eller alternativt en attribut; måske "
 "brugte du et ugyldigt tegn i attributnavnet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -687,7 +734,7 @@ msgstr ""
 "lighedstegnet når værdien for egenskaben \"%s\" for attributten \"%s\" "
 "angives"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -696,7 +743,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter tegnene \"</\"; \"%s\" er måske ikke "
 "begyndelsen på et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -705,25 +752,25 @@ msgstr ""
 "\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter det lukkende elementnavn \"%s\"; "
 "tilladt tegn er \">\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element \"%s\" blev lukket, ingen åbne elementer nu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element \"%s\" blev lukket, men aktivt åbent element er \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumentet var tomt eller indeholdt kun blanke tegn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokumentet sluttede uventet lige efter en åben vinkelparantes \"<\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -732,7 +779,7 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttede uventet med åbne elementer - \"%s\" var sidste åbne "
 "element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -741,19 +788,19 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttede uventet, forventede at se en vinkelparantes for at "
 "afslutte det sidste mærke <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et elementnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et attributnavn"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et element-åbnende mærke."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -761,139 +808,139 @@ msgstr ""
 "Dokumentet sluttede uventet efter lighedstegnet efter et attributnavn; ingen "
 "attributværdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i en attributværdi"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Dokumentet sluttede uventet inden i lukningsmærket for elementet \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumentet sluttede uventet inden i en kommentar eller behandlingsinstruktion"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ødelagt objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "intern fejl eller ødelagt objekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "utilstrækkelig hukommelse"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "grænse for bagudlæsning nået"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "mønsteret indeholder elementer der ikke understøttes i forbindelse med "
 "partiel træfning"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "intern fejl"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "baglæns referencer som betingelser understøttes ikke i forbindelse med "
 "partiel træfning"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "rekursionsgrænse nået"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "arbejdsområdets grænse for tomme delstrenge er blevet nået"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ugyldig kombination af linjeskift-flag"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "ugyldig forskydning"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "kort utf8"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukendt fejl"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ sidst i mønster"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c sidst i mønster"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ukendt tegn følger \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "versal-ændrende undvigesekvenser (\\l, \\L, \\u, \\U) er ikke tilladt her"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "tal er ude af rækkefølge i {}-kvantor"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "for stort tal i {}-kvantor"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "manglende afsluttende ] for tegnklasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "ugyldig undvigesekvens i tegnklasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "følgen er ikke ordnet i tegnklassen"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "intet at gentage"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "ukendt tegn efter (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "ukendt tegn efter (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "ukendt tegn efter (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX-navngivne klasser understøttes kun inden i en klasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "manglende afsluttende )"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") uden åbnende ("
 
@@ -901,190 +948,190 @@ msgstr ") uden åbnende ("
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R eller (?[+-]cifre skal efterfølges af )"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "reference til ikke-eksisterende undermønster"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "manglende ) efter kommentar"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regulært udtryk for stort"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "kunne ikke hente hukommelse"
 
 # ???
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind-assert-erklæring har ikke fast længde"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "fejlformet tal eller navn efter (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "betinget gruppe indeholder mere end to grene"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "assert-erklæring forventet efter (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "ukendt POSIX-klassenavn"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX-arrangerende elementer understøttes ikke"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "tegnværdi i \\x{..}-sekvens er for stor"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ugyldig betingelse (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ikke tillad i lookbehind-assert-erklæring"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekursive kald kan danne uendelig løkke"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "manglende terminator i undermønsters navn"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "to navngivne undermønstre har samme navn"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "fejlformet \\P- eller \\p-sekvens"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "ukendt egenskabsnavn efter \\P eller \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "undermønsters navn er for langt (maksimal 32 tegn)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "for mange navngivne undermønstre (maksimalt 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "oktal værdi er større end \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE-gruppe indeholder mere end én gren"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "gentagelse af en DEFINE-gruppe er ikke tilladt"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inkonsistente NEWLINE-indstillinger"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g følges ikke af et navn indeholdt i klammer eller et tal forskelligt fra "
 "nul eventuelt indeholdt i klammer"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "uventet gentagelse"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "kodeoverløb"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "overløb kompileringsarbejdspladsen"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "tidligere kontrolleret, refereret undermønster blev ikke fundet"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fejl under søgning med det regulære udtryk %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden UTF8-understøttelse"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-biblioteket er kompileret uden understøttelse af UTF8-egenskaber"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fejl under kompilering af det regulære udtryk %s ved tegn %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fejl under optimering af det regulære udtryk %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimalt ciffer eller \"}\" forventet"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimalt ciffer forventet"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "manglende \"<\" i symbolsk reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ufærdig symbolsk reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolsk reference med længde nul"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "ciffer forventet"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ugyldig symbolsk reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "løst afsluttende \"\\\""
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ukendt undvigesekvens"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fejl under fortolkning af erstatningstekst \"%s\" ved tegn %lu: %s"
@@ -1118,17 +1165,17 @@ msgstr "Tekst var tom (eller indeholdt kun blanke tegn)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Fejl under læsning af data fra underprocess"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Fejl under oprettelse af kommunikationskanal til underproces (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Fejl under læsning fra barnedatakanal (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Fejl ved skift til mappen \"%s\" (%s)"
@@ -1173,62 +1220,62 @@ msgstr ""
 "Uventet fejl i g_io_channel_win32_poll() under læsning af data fra en "
 "underprocess"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Fejl ved læsning af data fra underprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventet fejl i select() ved læsning af data fra underprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventet fejl i waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Fejl under fraspaltning af proces (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Fejl under kørsel af underprocessen \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Fejl under omdirigering af uddata eller inddata for underprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Fejl ved fraspaltning af underprocess (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukendt fejl under kørsel af underprocessen \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Kunne ikke læse tilstrækkelig mængde data fra underprocessens pid-kanal (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig sekvens i konverteringsinddata"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Tegn uden for gyldigt interval for UTF-16"
 
@@ -1286,24 +1333,24 @@ msgstr "Kunne ikke fortolke tilvalg %s"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Mangler argument for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukendt flag %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Gyldig nøglefil blev ikke fundet i søgekatalogerne"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ikke en almindelig fil"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Filen er tom"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1311,50 +1358,50 @@ msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder linjen \"%s\" hvilken ikke er et nøgle-værdi-par, en "
 "gruppe eller en kommentar"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ugyldigt gruppenavn: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nøglefilen starter ikke med en gruppe"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ugyldigt nøglenavn: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder kodningen \"%s\", der ikke understøttes"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder ikke gruppen \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder ikke nøglen \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" med værdien \"%s\" der ikke er UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" som har en værdi der ikke kan fortolkes."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1362,7 +1409,7 @@ msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\", som har en værdi, der ikke kan "
 "fortolkes."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1371,36 +1418,36 @@ msgstr ""
 "Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\" som har en værdi der "
 "ikke kan fortolkes."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nøglefilen har ikke nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nøglefilen indeholder beskyttede tegn for enden af linjen"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nøglefilen indeholder en ugyldig undvigesekvens \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som et nummer."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heltalsværdien \"%s\" er ikke i gyldigt interval"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en float."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi."
@@ -1408,20 +1455,20 @@ msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "For stor talværdi givet til %s"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Strømmen er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operationen blev afbrudt"
 
@@ -1437,29 +1484,29 @@ msgstr "Ufuldstændig flerbytesekvens i inddata"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Utilstrækkelig plads på destinationen"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Initialisering med mulighed for afbrydelse understøttes ikke"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ukendt type"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s-filtype"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s-type"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials er ikke implementeret på dette operativsystem"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Der er ingen understøttelse for GCredentials på din platform"
 
@@ -1468,7 +1515,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Uventet tidlig strømafslutning"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Ikke-understøttet nøgle \"%s\" i adresseindgang \"%s\""
@@ -1486,22 +1533,22 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Meningsløst nøgle-/værdikombination i adresseindgang \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Fejl i adressen \"%s\" - portattributten er fejlformateret"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Fejl i adressen \"%s\" - familieattributten er fejlformateret"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "Adresseelementet \"%s\" indeholder intet kolon (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1510,7 +1557,7 @@ msgstr ""
 "Nøgle-/værdiparret %d, \"%s\" i adresseelementet \"%s\" indeholder ikke et "
 "lighedstegn"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1519,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 "Fejl ved af-undvigelse af nøgle eller værdi i nøgle-/værdiparret %d, \"%s\" "
 "i adresseelementet \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1528,88 +1575,88 @@ msgstr ""
 "Fejl i adressen \"%s\" - unix-transporten kræver at præcist en af nøglerne "
 "\"path\" eller \"abstract\" er givet"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Fejl i adressen \"%s\" - værtsattributten mangler eller er fejlformateret"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Fejl i adressen \"%s\" - portattributten mangler eller er fejlformateret"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Fejl i adressen \"%s\" - noncefile-attributten mangler eller er "
 "fejlformateret"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Fejl ved automatisk opstart: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "Ukendt eller ikke-understøttet transport \"%s\" for adressen \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Fejl ved åbning af \"nonce\"-filen \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af \"nonce\"-filen \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr ""
 "Fejl ved læsning af \"nonce\"-filen \"%s\". Forventede 16 byte, fandt %d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr ""
 "Fejl under skrivning af indhold af \"nonce\"-filen \"%s\" til strømmen:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Den givne adresse er tom"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "Kan ikke starte en meddelelsesbus uden maskine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Fejl ved kørsel af kommandolinjen \"%s\": "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "Unormal programafslutning ved start af kommandolinje \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 "Kommandolinjen \"%s\" afsluttede med fejlstatus %d forskellig fra 0: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Kan ikke bestemme sessionsbussens adresse (ikke implementeret for dette "
 "operativsystem)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1618,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 "Kan ikke bestemme busadressen fra miljøvariablen DBUS_STARTER_BUS_TYPE - "
 "ukendt værdi \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1626,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "Kan ikke bestemme busadressen, da miljøvariablen DBUS_STARTER_BUS_TYPE ikke "
 "er angivet"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Ukendt bustype %d"
@@ -1647,7 +1694,7 @@ msgstr ""
 "Forsøgte alle tilgængelige godkendelsesmekanismer (forsøgt: %s) "
 "(tilgængelige: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "Annulleret via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
@@ -1674,13 +1721,13 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\": %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Fejl ved åbning af nøgleringen \"%s\" til læsning: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "Linje %d i nøgleringen på \"%s\" med indholdet \"%s\" er fejlformateret"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1688,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 "Første symbol i linje %d af nøgleringen på \"%s\" med indholdet \"%s\" er "
 "fejlformateret"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1696,126 +1743,126 @@ msgstr ""
 "Andet symbol i linje %d af nøgleringen på \"%s\" med indholdet \"%s\" er "
 "fejlformateret"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "Fandt ingen cookie med id %d i nøgleringen på \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Fejl ved sletning af forældet låsefil \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Fejl ved oprettelse af låsefil \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Fejl ved lukning af (aflænket) låsefil \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Fejl ved aflænkning af låsefil \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Fejl ved åbning af nøgleringen \"%s\" til skrivning: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Yderligere kunne låsen for \"%s\" ikke opgives: %s) "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Forbindelsen er lukket"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Tiden løb ud"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "Der blev fundet ikke-understøttede flag ved oprettelse af en forbindelse på "
 "klientsiden"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 "Ingen grænseflade \"org.freedesktop.DBus.Properties\" på objekt ved stien %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Fejl ved anvendelse af egenskaben \"%s\": Forventede typen \"%s\", men fik "
 "\"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Ingen sådan egenskab \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Egenskaben \"%s\" kan ikke læses"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Egenskaben \"%s\" er skrivebeskyttet"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Ingen sådan grænseflade \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Ingen sådan grænseflade"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Ingen sådan grænseflade \"%s\" på objektet ved stien %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Ingen sådan metode \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Beskedtypen \"%s\" er ikke den forventede type, \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Der er allerede eksporteret et objekt for grænsefladen %s på %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Metoden \"%s\" returnerede typen \"%s\", men forventede \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Metoden \"%s\" på grænsefladen \"%s\" med signatur \"%s\" findes ikke"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Der er allerede eksporteret et undertræ for %s"
@@ -1857,12 +1904,14 @@ msgstr ""
 "SIGNALbesked: Toptekstfeltet INTERFACE bruger den reserverede værdi org."
 "freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Ville læse %lu byte men fik EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Ville læse %lu byte men fik EOF"
+msgstr[1] "Ville læse %lu byte men fik EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1872,35 +1921,40 @@ msgstr ""
 "(strengens længde er %d). Den gyldige UTF-8-streng indtil dette punkt var "
 "\"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Forventede NUL-byte efter strengen \"%s\", men fandt byte %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Den fortolkede værdi \"%s\" er ikke en gyldig objektsti til D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Fortolket værdi \"%s\" er ikke en gyldig D-Bus-signatur"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Stødte på et array med længde %u byte. Den maksimale længde er 2<<26 byte "
+"(64 MiB)."
+msgstr[1] ""
 "Stødte på et array med længde %u byte. Den maksimale længde er 2<<26 byte "
 "(64 MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Fortolket værdi \"%s\" for variant er ikke en gyldig D-Bus-signatur"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1908,7 +1962,7 @@ msgstr ""
 "Fejl ved deserialisering af GVariant med type-streng \"%s\" fra D-Bus-wire-"
 "formatet"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1917,32 +1971,34 @@ msgstr ""
 "Ugyldigt værdi for byterækkefølge (endianness). Forventede 0x6c (\"l\") "
 "eller 0x42 (\"B\"), men fandt værdien 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Igyldig hovedprotokolversion. Forventede 1 men fandt %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "Signaturtoptekst med signaturen \"%s\" fundet, men beskedteksten er tom"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Fortolket værdi \"%s\" er ikke en gyldig D-Bus-signatur (for tekst)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Ingen signaturtoptekst i beskeden, men beskedteksten er %u byte"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Ingen signaturtoptekst i beskeden, men beskedteksten er %u byte"
+msgstr[1] "Ingen signaturtoptekst i beskeden, men beskedteksten er %u byte"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Kan ikke deserialisere besked: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1950,21 +2006,23 @@ msgstr ""
 "Fejl ved serialisering af GVariant med typestreng \"%s\" til D-Bus-wire-"
 "formatet"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Beskeden har %d fildeskriptorer, men toptekstfeltet angiver %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Kan ikke serialisere besked: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Beskedteksten har signatur \"%s\", men der er ingen signaturtoptekst"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -1973,56 +2031,36 @@ msgstr ""
 "Beskedteksten har typesignatur \"%s\", men signaturen i toptekstfeltet er "
 "\"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Beskedteksten er tom, men signaturen i toptekstfeltet er \"(%s)\""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Fejlagtig returværdi med beskedtekst af typen \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Fejlagtig returværdi - tom beskedtekst"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Typen af returværdi er forkert - fik \"%s\", men forventede \"%s\""
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Kan ikke indlæse /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Forsøger at ændre egenskaben %s af typen %s, men ifølge den forventede "
-"grænseflade er typen %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Fejl ved kald til StartServiceByName for %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Uventet svar %d fra metoden StartServiceByName(\"%s\")"
 
 # Ved ikke helt hvad proxy dækker over her
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2470
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2030,25 +2068,25 @@ msgstr ""
 "Kan ikke kalde metode; proxy er for et velkendt navn uden ejer, og proxy "
 "blev konstrueret med flaget G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:706
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Abstrakt navnerum understøttes ikke"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:796
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Kan ikke angive \"nonce\"-fil ved oprettelse af server"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:873
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Fejl ved skrivning af \"nonce\"-fil i \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1035
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "Strengen \"%s\" er ikke en gyldig D-Bus-GUID"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1075
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Kan ikke lytte på ikke-understøttet transport \"%s\""
@@ -2058,13 +2096,14 @@ msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMMANDO"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -2076,54 +2115,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Brug \"%s KOMMANDO --help\" for at få hjælp om hver kommando.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fejl: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Fejl ved fortolkning af XML til introspektion: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Forbind til systembussen"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Forbind til sessionsbussen"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Forbind til den givne D-Bus-adresse"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Tilvalg for forbindelsesslutpunkt:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Tilvalg, der angiver forbindelsens slutpunkt"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Intet slutpunkt for forbindelsen angivet"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Flere slutpunkter for forbindelsen angivet"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr "Advarsel: Grænsefladen \"%s\" findes ikke ifølge introspektionsdata\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2132,118 +2172,185 @@ msgstr ""
 "Advarsel: Metoden \"%s\" findes ikke i grænsefladen \"%s\" ifølge "
 "introspektionsdata\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:533
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Objektsti, der skal overvåges"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Metode- og grænsefladenavn"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Fejl ved forbindelse: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Fejl: Objektstien er ikke angivet\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Fejl: \"%s\" er ikke en gyldig objektsti\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Fejl: Destinationen er ikke angivet\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Fejl: \"%s\" er ikke en gyldig objektsti\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Fejl: \"%s\" er ikke en gyldig objektsti\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Fejl: \"%s\" er ikke en gyldig objektsti\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Fejl ved fortolkning af parameter %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Fejl ved accept af forbindelse: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Destinationsnavnet, som metoden skal kaldes på"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Objektstien, som metoden skal kaldes på"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Metode- og grænsefladenavn"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:574
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Tiden løb ud"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Kald en metode på et fjernobjekt."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Fejl ved forbindelse: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Fejl: Destinationen er ikke angivet\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Fejl: Objektstien er ikke angivet\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Fejl: \"%s\" er ikke en gyldig objektsti\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Fejl: Metodenavnet er ikke angivet\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:716
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Fejl: Metodenavnet \"%s\" er ugyldigt\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Fejl ved fortolkning af parameter %d af typen \"%s\": %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:789
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Fejl ved fortolkning af parameter %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Destinationsnavnet, der skal introspiceres"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Objektstien, der skal introspiceres"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "Udskriv XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Introspicér et fjernobjekt."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Navn på destination, der skal overvåges"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Objektsti, der skal overvåges"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Overvåg et fjernobjekt."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unavngivet"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Skrivebordsfil angav intet Exec-felt"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Kan ikke finde terminal krævet af dette program"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette konfigurationsfolder %s for brugerprogram: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette bruger-MIME-konfigurationsfolder %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Kan ikke oprette brugerskrivebords-fil %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Tilpasset definition for %s"
@@ -2271,7 +2378,8 @@ msgstr "drevet implementerer ikke start"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "drevet implementerer ikke stop"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "TLS-understøttelse er ikke tilgængelig"
 
@@ -2299,15 +2407,15 @@ msgstr "Forkert antal symboler (%d) i GEmblemedIcon-kodning"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Forventede et GEmblem til GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operationen understøttes ikke"
@@ -2320,59 +2428,59 @@ msgstr "Operationen understøttes ikke"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Indeholdende montering findes ikke"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere over mappe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere mappe over mappe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Målfilen findes"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere mappe rekursivt"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Splejsning understøttes ikke"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Fejl ved splejsning af fil: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Kan ikke kopiere specialfil"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ugyldig værdi givet for symbolsk henvisning"
 
 # ved ikke om det er papirkurv eller blot affald, eller om det er et udsagnsord.  Vi skriver det sikreste...
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Affald understøttes ikke"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Filnavne kan ikke indeholder \"%c\""
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "diskenheden implementerer ikke montering"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Intet program er registreret til håndtering af denne fil"
 
@@ -2418,38 +2526,38 @@ msgstr "Afskæring tillades ikke for inputstrømmen"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Afskæring understøttes ikke på strømmen"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Forkert antal tegn (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Ingen type til klassenavn %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Typen %s implementerer ikke GIcon-grænsefladen"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Typen %s har ingen klasse"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Fejlformateret versionsnummer %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 "Typen %s implementerer ikke from_tokens(), som er del af GIcon-grænsefladen"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Kan ikke håndtere den angivne version af ikonkodningen"
 
@@ -2464,7 +2572,7 @@ msgstr "Inputstrøm implementerer ikke læsning"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Strøm arbejder stadig"
 
@@ -2477,16 +2585,16 @@ msgstr "Utilstrækkelig plads til sokkeladresse"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Sokkeladresse understøttes ikke"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "tomme navne tillades ikke"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "ugyldigt navn \"%s\": Navne skal begynde med et lille bogstav"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2495,36 +2603,36 @@ msgstr ""
 "ugyldigt navn \"%s\": ugyldigt tegn \"%c\"; kun små bogstaver, tal og "
 "bindestreg (\"-\") er tilladt."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr "ugyldigt navn \"%s\": To bindestreger i træk (\"--\") er ikke tilladt."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "ugyldigt navn \"%s\": Sidste tegn må ikke være en bindestreg (\"-\")."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "ugyldigt navn \"%s\": maksimale længde er 32"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> allerede angivet"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "kan ikke føje nøgler til et \"list-of\"-skema"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> allerede angivet"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2533,7 +2641,7 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> overskygger <key name='%s'> i <schema id='%s'>; brug "
 "<override> for at ændre værdi"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2542,58 +2650,58 @@ msgstr ""
 "præcist en af 'type', 'enum' eller 'flags' skal være angivet som attribut "
 "for <key>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> (endnu) ikke defineret."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "ugyldig typestreng \"%s\" for GVariant"
 
 # override og extend bruges i forbindelse med nedarvning i forbindelse med objektorienteret programmering
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> givet, men skemaet nedarver ikke fra noget"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "ingen <key name='%s'> at overskrive"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> allerede angivet"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> allerede angivet"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> nedarver fra skemaet \"%s\", som ikke findes endnu"
 
 # list of?
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> er en liste af skema \"%s\", der ikke findes endnu"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "Kan ikke være en liste for et skema med en sti"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "Kan ikke udvide et skema med en sti"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2601,7 +2709,7 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s'> er en liste, der nedarver fra <schema id='%s'>, som ikke er "
 "en liste"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2610,73 +2718,73 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> nedarver fra <schema id='%s' list-of='%s'>, "
 "men \"%s\" nedarver ikke fra \"%s\""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "en sti, hvis givet, skal starte og slutte med skråstreg"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "stien for en liste skal slutte med \":/\""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> allerede angivet"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt inden i <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt i topniveau"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "der må ikke være tekst inden i <%s>"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "--strict blev angivet; afslutter.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "Hele denne fil er blevet ignoreret.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "Ignorerer denne fil.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 "Ingen sådan nøgle \"%s\" i skemaet \"%s\" som angivet i overskrivningsfilen "
 "\"%s\""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; ignorerer tilsidesættelse for denne nøgle.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr " og --strict blev givet; afslutter.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2685,12 +2793,12 @@ msgstr ""
 "fejl ved fortolkning af nøglen \"%s\" i skemaet \"%s\" som givet i "
 "tilsidesættelsesfilen \"%s\": %s.  "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Ignorerer tilsidesættelse for denne nøgle.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2699,7 +2807,7 @@ msgstr ""
 "overskrivning for nøglen \"%s\" i skemaet \"%s\" i overskrivningsfilen \"%s"
 "\" er ikke i det interval, skemaet angiver"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2708,31 +2816,31 @@ msgstr ""
 "overskrivningen for nøglen \"%s\" i skemaet \"%s\" i overskrivningsfilen \"%s"
 "\" er ikke i listen af gyldige valg"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "hvor filen gschemas.compiled skal lægges"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "KATALOG"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Afbryd ved enhver fejl i skemaer"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Skriv ikke filen gschema.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Dette tilvalg vil snart blive fjernet."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Gennemtving ikke begrænsninger på nøglenavn"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2742,22 +2850,22 @@ msgstr ""
 "Schemafiler skal have filendelsen .gschema.xml,\n"
 "og mellemlagerfilen kaldes gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Du skal give præcist et katalognavn\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Ingen skemafiler fundet: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "gør intet.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "fjernede eksisterende uddatafil.\n"
@@ -2766,210 +2874,211 @@ msgstr "fjernede eksisterende uddatafil.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Kan ikke finde standardmonitortype for lokal mappe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ugyldigt filnavn %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fejl ved læsning af filsysteminformation: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan ikke omdøbe rodmappen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fejl ved omdøbning af fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Kan ikke omdøbe fil, filnavn findes allerede"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldigt filnavn"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fejl ved åbning af fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan ikke åbne mappe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fejl under fjernelse af fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fejl ved udsmidning af fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette affaldsmappe %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Kan ikke finde topniveau-mappe til affald"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Kan ikke finde eller oprette affaldsmappe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette affalds-infofil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Kan ikke smide fil ud: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Filsystemet understøtter ikke symbolske henvisninger"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Fejl under oprettelse af symbolsk henvisning: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fejl ved flytning af fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan ikke flytte mappe over mappe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Oprettelse af sikkerhedskopi mislykkedes"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fejl ved fjernelse af målfil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Flytning mellem monteringer understøttes ikke"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attributværdien må ikke være NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (streng forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ugyldigt udvidet attributnavn"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved instilling af udvidet attribut \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved stat for filen \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ugyldig kodning)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Fejl ved stat af fildeskriptor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (uint32 forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (uint64 forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (byte-streng forventet)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Kan ikke ændre rettigheder på symlænker"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Fejl ved ændring af rettigheder: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Fejl ved ændring af ejer: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolsk henvisning må ikke være NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: filen er ikke en symbolsk "
 "henvisning"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Fejl ved ændring af tidspunkt for ændring eller tilgang: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux-kontekst skal være forskellig fra NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Fejl ved ændring af SELinux-kontekst: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux er ikke aktiveret på dette system"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Indstilling af attributten %s understøttes ikke"
@@ -2981,7 +3090,7 @@ msgstr "Fejl ved læsning fra filen: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fejl under søgning i filen: %s"
@@ -3017,14 +3126,14 @@ msgstr "Fejl under oprettelse af sikkerhedskopi: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Fejl under omdøbning af midlertidig fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Fejl ved beskæring af filen: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved åbning af filen \"%s\": %s"
@@ -3041,7 +3150,7 @@ msgstr "Målfilen er ikke en almindelig fil"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Filen blev modificeret eksternt"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Fejl under fjernelse af gammel fil: %s"
@@ -3134,40 +3243,40 @@ msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke gæt på indholdstype"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "monteringsobjekt implementerer ikke synkrone gæt på indholdstype"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Værtsnavnet \"%s\" indeholder \"[\", men ikke \"]\""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Uddatastrøm implementerer ikke write"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved opløsning af \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved baglæns opløsning af \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Ingen tjenestejournal for \"%s\""
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Midlertidigt ude af stand til at opløse \"%s\""
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Fejl ved opløsning af \"%s\""
@@ -3212,77 +3321,82 @@ msgstr "Sti må ikke indeholde to skråstreger i træk (//)\n"
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Ingen sådan nøgle \"%s\"\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "Den givne værdi ligger uden for det gyldige interval\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:473
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr "Udskriv hjælp"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:479
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "Vis de installerede (uflytbare) skemaer"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:485
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Vis de installerede flytbare skemaer"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:491
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Vis nøglerne i SKEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SKEMA[:STI]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:497
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Vis underelementerne af SKEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 #, fuzzy
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr "Vis nøgler og værdier rekursivt"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
 #, fuzzy
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "SKEMA[:STI]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:510
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Hent værdien for NØGLE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SKEMA[:STI] NØGLE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:516
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Forespørg om det gyldige interval af værdier for NØGLE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:522
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Sæt værdien af NØGLE til VÆRDI"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:523
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SKEMA[:STI] NØGLE VÆRDI"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:528
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Nulstil NØGLE til dens standardværdi"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:534
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Se om NØGLE er skrivbar"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:540
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3292,11 +3406,11 @@ msgstr ""
 "Hvis ingen NØGLE er givet, overvåges alle nøgler i SKEMA.\n"
 "Brug ^C for at standse overvågning.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SKEMA[:STI] [NØGLE]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3305,7 +3419,8 @@ msgstr ""
 "Ukendt kommando \"%s\"\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3321,6 +3436,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3347,7 +3463,7 @@ msgstr ""
 "Brug \"gsettings help KOMMANDO\" for at få uddybende hjælp.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3362,15 +3478,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Argumenter:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  KOMMANDO  Den (valgfri) kommando der skal forklares\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3378,127 +3494,137 @@ msgstr ""
 "  SKEMA     Navnet på skemaet\n"
 "  STI       Stien, for flytbare skemaer\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  NØGLE     Den (valgfri) nøgle inden for skemaet\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  NØGLE     Nøglen inden for skemaet\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  VÆRDI     Værdien der skal sættes\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:691
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Tomt skemanavn givet"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Ugyldig sokkel, ikke initialiseret"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Ugyldig sokkel, initialisering mislykkedes på grund af: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Soklen er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Tidsudløb for sokkel-I/O"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "opretter GSocket fra fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Kan ikke oprette sokkel: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Der blev angivet en ukendt protokol"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "kunne ikke finde lokal adresse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "kunne ikke finde fjern adresse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "kunne ikke lytte: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Fejl ved binding til adresse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Fejl ved accept af forbindelse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Fejl ved forbindelse: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Forbinder"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Fejl ved forbindelse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Kan ikke hente verserende fejl: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Fejl ved modtagelse af data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Fejl ved afsendelse af data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Kan ikke oprette sokkel: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Fejl ved lukning af sokkel: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Venter på sokkelbetingelse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage understøttes ikke af windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Fejl ved modtagelse af meddelelse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials ikke implementeret på dette operativsystem"
 
@@ -3580,7 +3706,8 @@ msgstr ""
 "Værtsnavnet \"%s\" er for langt til SOCKSv5-protokollen (maksimum er %i byte)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5-proxyserveren bruger en ukendt adressetype."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3620,24 +3747,45 @@ msgstr "Ukendt SOCKSv5-proxyfejl."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Kan ikke håndtere version %d af GThemedIcon-kodningen"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Intet PEM-kodet certifikat fundet"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Kunne ikke fortolke PEM-kodet privat nøgle"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Intet PEM-kodet certifikat fundet"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Kunne ikke fortolke PEM-kodet certifikat"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Kunne ikke fortolke PEM-kodet privat nøgle"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Forventer én kontrolmeddelelse, modtog %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Uventet type af supplerende data"
 
@@ -3650,16 +3798,16 @@ msgstr "Forventede én fd, men fik %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Modtog ugyldig fd"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Fejl ved afsendelse af akkreditiver: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "Fejl ved kontrol af om SO_PASSCRED er slået til for sokkel: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3668,19 +3816,24 @@ msgstr ""
 "Uventet tilvalgslængde ved kontrol af om SO_PASSCRED er aktiveret for "
 "sokkel. Ventede %d byte, fandt %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Fejl ved aktivering af SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "Forventede at læse en enkelt byte for at modtage akkreditiver, men læste nul "
 "byte"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Forventer én kontrolmeddelelse, modtog %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Fejl ved deaktiverering af SO_PASSCRED: %s"
@@ -3697,7 +3850,7 @@ msgstr "Fejl ved læsning fra unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Fejl ved lukningaf unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filsystemets rod"
 
@@ -3777,6 +3930,24 @@ msgstr "Kræver yderligere input"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Ugyldige komprimerede data"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Typen af returværdi er forkert - fik \"%s\", men forventede \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forsøger at ændre egenskaben %s af typen %s, men ifølge den forventede "
+#~ "grænseflade er typen %s"
+
 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
 #~ msgstr "Intet sådant skema \"%s\" angivet i overskrivningsfilen \"%s\""
 
index a655ab2..121f0ec 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,10 +15,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-27 20:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-05 12:08+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -108,7 +109,8 @@ msgstr ""
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Umwandlung von Zeichensatz »%s« in »%s« wird nicht unterstützt"
 
-#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 ../gio/gcharsetconverter.c:462
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Konverter von »%s« in »%s« konnte nicht geöffnet werden"
@@ -173,227 +175,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ungültiger Rechnername"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d.%m.%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mär"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dez"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dienstag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mittwoch"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donnerstag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Freitag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Mo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Mi"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Do"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Fr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sa"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "So"
@@ -432,8 +435,8 @@ msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
-"Attribute der Datei »%s« konnten nicht ermittelt werden: fstat() gescheitert: "
-"%s"
+"Attribute der Datei »%s« konnten nicht ermittelt werden: fstat() "
+"gescheitert: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
@@ -444,10 +447,10 @@ msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: fdopen() gescheitert: %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
-"Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: g_rename() ist gescheitert: "
-"%s"
+"Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: g_rename() ist "
+"gescheitert: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
@@ -474,118 +477,119 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
-msgstr "Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: fsync() ist gescheitert: %s"
+msgstr ""
+"Datei »%s« konnte nicht geschrieben werden: fsync() ist gescheitert: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 "Datei »%s« konnte nicht geschlossen werden: fclose() ist gescheitert: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Die vorhandene Datei »%s« konnte nicht entfernt werden: g_unlink() ist "
 "gescheitert: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Vorlage »%s« ungültig, sollte kein »%s« enthalten"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Vorlage »%s« enthält nicht XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1988
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u Byte"
 msgstr[1] "%u Bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f kiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s Byte"
 msgstr[1] "%s Bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1996
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2064
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Die symbolische Verknüpfung »%s« konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2085
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolische Verknüpfungen nicht unterstützt"
 
@@ -662,8 +666,8 @@ msgid ""
 "as &amp;"
 msgstr ""
 "Zeichenangabe endete nicht mit einem Semikolon; wahrscheinlich haben Sie ein "
-"&-Zeichen benutzt, ohne eine Entität beginnen zu wollen - umschreiben Sie das "
-"»&« als &amp;"
+"&-Zeichen benutzt, ohne eine Entität beginnen zu wollen - umschreiben Sie "
+"das »&« als &amp;"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
@@ -707,7 +711,8 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Seltsames Zeichen »%s«, »>« erwartet um Start-Tag des leeren Elements »%s« "
 "abzuschließen"
@@ -727,9 +732,9 @@ msgid ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"Seltsames Zeichen »%s«, es wurde entweder ein Attribut oder aber »>« oder »/« "
-"erwartet, um das Start-Tag des Elements »%s« abzuschließen; vielleicht haben "
-"Sie ein ungültiges Zeichen in einem Attributnamen benutzt"
+"Seltsames Zeichen »%s«, es wurde entweder ein Attribut oder aber »>« oder "
+"»/« erwartet, um das Start-Tag des Elements »%s« abzuschließen; vielleicht "
+"haben Sie ein ungültiges Zeichen in einem Attributnamen benutzt"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
@@ -737,8 +742,9 @@ msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"Seltsames Zeichen »%s«; bei der Wertangabe für das Attribut »%s« des Elements "
-"»%s« wurde ein Anführungszeichen nach dem Gleichheitszeichen erwartet"
+"Seltsames Zeichen »%s«; bei der Wertangabe für das Attribut »%s« des "
+"Elements »%s« wurde ein Anführungszeichen nach dem Gleichheitszeichen "
+"erwartet"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
@@ -746,8 +752,8 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
-"»%s« ist kein gültiges Zeichen, wenn es auf die Zeichen »</« folgt; »%s« darf "
-"keinen Elementnamen beginnen"
+"»%s« ist kein gültiges Zeichen, wenn es auf die Zeichen »</« folgt; »%s« "
+"darf keinen Elementnamen beginnen"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
@@ -789,11 +795,11 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
-"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the "
-"tag <%s/>"
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
 msgstr ""
-"Dokument endete unerwartet, es wurde eine spitze Klammer »>«, die das Tag <%s/"
-"> schließt, erwartet"
+"Dokument endete unerwartet, es wurde eine spitze Klammer »>«, die das Tag <"
+"%s/> schließt, erwartet"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -854,7 +860,7 @@ msgstr ""
 "Der Ausdruck enthält Elemente, die teilweise Übereinstimmung nicht "
 "unterstützen"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
@@ -1422,7 +1428,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit einem Wert, der nicht "
 "interpretiert werden konnte."
@@ -1485,9 +1492,9 @@ msgstr "Zu großer Zählwert an %s übermittelt"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Datenstrom ist bereits geschlossen"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Vorgang wurde abgebrochen"
@@ -1504,7 +1511,7 @@ msgstr "Ungültige Multibyte-Folge in Eingabe"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Nicht genug Platz im Ziel"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Abbrechbare Initialisierung wird nicht unterstützt"
 
@@ -1580,8 +1587,8 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
-"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `"
-"%s'"
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
 msgstr ""
 "Fehler beim Entfernen von Escape-Zeichen im Schlüssel-Wert-Paar %d, »%s« im "
 "Adresselement »%s«"
@@ -1598,12 +1605,14 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "Fehler in Adresse »%s« - Das Host-Attribut fehlt oder ist nicht korrekt"
+msgstr ""
+"Fehler in Adresse »%s« - Das Host-Attribut fehlt oder ist nicht korrekt"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "Fehler in Adresse »%s« - Das Port-Attribut fehlt oder ist nicht korrekt"
+msgstr ""
+"Fehler in Adresse »%s« - Das Port-Attribut fehlt oder ist nicht korrekt"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
@@ -1649,7 +1658,8 @@ msgstr "Die angegebene Adresse ist leer"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
-msgstr "Ein Nachrichtenbus kann nicht ohne eine Rechner-Kennung erzeugt werden:"
+msgstr ""
+"Ein Nachrichtenbus kann nicht ohne eine Rechner-Kennung erzeugt werden:"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
@@ -1676,7 +1686,7 @@ msgstr ""
 "Adresse des Sitzungsbus konnte nicht ermittelt werden (für dieses "
 "Betriebssystem nicht implementiert)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6408
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1685,7 +1695,7 @@ msgstr ""
 "Bus-Adresse konnte nicht über die Umgebungsvariable DBUS_STARTER_BUS_TYPE "
 "ermittelt werden, unbekannter Wert »%s«"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6417
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1726,7 +1736,8 @@ msgstr "Fehler bei der Statusermittlung des Ordners »%s«: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 "Zugriffsrechte des Ordners »%s« sind inkorrekt. Erwarteter Modus ist 0700, "
 "0%o wurde erhalten"
@@ -1808,80 +1819,82 @@ msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Zeitüberschreitung wurde erreicht"
 
 #: ../gio/gdbusconnection.c:2306
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "Beim Erstellen einer client-seitigen Verbindung wurden nicht unterstützte "
 "Flags entdeckt"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 "Keine derartige Schnittstelle »org.freedesktop.DBus.Properties« des Objekts "
 "im Pfad %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3840
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Fehler beim Setzen der Eigenschaft »%s«: Erwarteter Typ war »%s«, aber »%s« "
 "wurde erhalten"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3935
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Keine derartige Eigenschaft »%s«"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3947
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Eigenschaft »%s« ist nicht lesbar"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3958
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Eigenschaft »%s« ist nicht schreibbar"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5852
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Keine derartige Schnittstelle »%s«"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Keine derartige Schnittstelle"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6358
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Keine derartige Schnittstelle »%s« des Objekts im Pfad %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4483
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Keine derartige Methode »%s«"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Der Nachrichtentyp »%s« entspricht nicht dem erwarteten Wert »%s«"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4733
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Für die Schnittstelle %s auf %s wurde bereits ein Objekt exportiert"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Methode »%s« gab Typ »%s« zurück, aber »%s« wurde erwartet"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Methode »%s« in Schnittstelle »%s« mit Signatur »%s« existiert nicht"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6081
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Ein Unterbaum wurde bereits für %s exportiert"
@@ -1922,52 +1935,59 @@ msgstr ""
 "SIGNAL-Meldung: Das Kopfzeilenfeld INTERFACE verwendet den reservierten Wert "
 "org.freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "%lu Bytes sollten gelesen werden, aber Dateiende wurde erreicht"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "%lu Bytes sollten gelesen werden, aber Dateiende wurde erreicht"
+msgstr[1] "%lu Bytes sollten gelesen werden, aber Dateiende wurde erreicht"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
-"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length "
-"of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 "Gültige UTF-8-Zeichenkette wurde erwartet, aber ungültige Bytes am Byte-"
 "Versatz %d gefunden (Länge der Zeichenkette ist %d). Die gültige UTF-8-"
 "Zeichenkette bis zu diesem Punkt war »%s«)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
-"Ein NUL-Byte wurde nach der Zeichenkette »%s« erwartet, aber es wurde Byte %d "
-"gefunden"
+"Ein NUL-Byte wurde nach der Zeichenkette »%s« erwartet, aber es wurde Byte "
+"%d gefunden"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Verarbeiteter Wert »%s« ist kein gültiger D-Bus-Objektpfad"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Verarbeiteter Wert »%s« ist keine gültige D-Bus-Signatur"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Array der Länge %u Bytes wurde erkannt. Maximale Länge ist 2<<26 Bytes (64 "
+"MiB)."
+msgstr[1] ""
 "Array der Länge %u Bytes wurde erkannt. Maximale Länge ist 2<<26 Bytes (64 "
 "MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Verarbeiteter Wert »%s« für Variante ist keine gültige D-Bus-Signatur"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1975,45 +1995,49 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Deserialisieren von GVariant mit der Typenzeichenkette »%s« aus "
 "dem D-Bus Wire-Format"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
-"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x"
-"%02x"
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
-"Ungültiger Wert für die Speicherreihenfolge. Es wird entweder 0x6c ('l') oder "
-"0x42 ('B') erwartet, aber der Wert  0x%02x gefunden"
+"Ungültiger Wert für die Speicherreihenfolge. Es wird entweder 0x6c ('l') "
+"oder 0x42 ('B') erwartet, aber der Wert  0x%02x gefunden"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 "Ungültige Version des Hauptprotokolls. Erwartet wurde 1, jedoch %d gefunden"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
-"Signatur-Kopfzeilenfeld mit Signatur »%s« gefunden, aber Nachrichtenrumpf ist "
-"leer"
+"Signatur-Kopfzeilenfeld mit Signatur »%s« gefunden, aber Nachrichtenrumpf "
+"ist leer"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Verarbeiteter Wert »%s« ist keine gültige D-Bus-Signatur (für Rumpf)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Kein Signatur-Kopfzeilenfeld in der Nachricht, aber der Nachrichtenrumpf ist "
+"%u Bytes groß"
+msgstr[1] ""
 "Kein Signatur-Kopfzeilenfeld in der Nachricht, aber der Nachrichtenrumpf ist "
 "%u Bytes groß"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Meldung kann nicht deserialisiert werden:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -2021,42 +2045,45 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Deserialisieren von GVariant mit der Typenzeichenkette »%s« in "
 "das D-Bus Wire-Format"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Meldung hat %d fds, aber das Kopfzeilenfeld kündigt %d fds an"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Meldung kann nicht serialisiert werden:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "Nachrichtenrumpf hat den Signaturtyp »%s«, aber es gibt keine Signatur im "
 "Kopfzeilenfeld"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 "Nachrichtenrumpf hat den Signaturtyp »%s«, aber die Signatur im "
 "Kopfzeilenfeld ist »%s«"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 "Nachrichtenrumpf ist leer, aber die Signatur im Kopfzeilenfeld ist »(%s)«"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Fehlerrückmeldung mit Inhalt des Typs »%s«"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Fehlerrückmeldung mit leerem Inhalt"
 
@@ -2064,17 +2091,17 @@ msgstr "Fehlerrückmeldung mit leerem Inhalt"
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "/var/lib/dbus/machine-id konnte nicht geladen werden: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Fehler beim Aufruf von StartServiceByName für %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Unerwartete Antwort %d von der Methode StartServiceByName(»%s«)"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2350,8 +2377,8 @@ msgstr "Für die Anwendung benötigtes Terminal konnte nicht gefunden werden"
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
-"Konfigurationsordner %s für Benutzeranwendungen konnte nicht erstellt werden: "
-"%s"
+"Konfigurationsordner %s für Benutzeranwendungen konnte nicht erstellt "
+"werden: %s"
 
 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
@@ -2359,12 +2386,16 @@ msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "MIME-Konfigurationsordner %s des Benutzers konnte nicht erstellt werden: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Benutzer-Desktop-Datei %s kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Benutzerdefinition für %s"
@@ -2392,7 +2423,8 @@ msgstr "Laufwerk unterstützt keinen Startvorgang"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "Laufwerk unterstützt keinen Stoppvorgang"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "TLS-Unterstützung ist nicht verfügbar"
 
@@ -2441,12 +2473,12 @@ msgstr "Vorgang wird nicht unterstützt"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Enthaltender Einhängepunkt existiert nicht"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Es kann nicht über den Ordner kopiert werden"
 
@@ -2454,7 +2486,7 @@ msgstr "Es kann nicht über den Ordner kopiert werden"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ordner kann nicht über Ordner kopiert werden"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Zieldatei existiert"
 
@@ -2581,7 +2613,8 @@ msgstr "Eingabedatenstrom unterstützt kein Lesen"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316 ../gio/goutputstream.c:1216
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Datenstrom hat noch einen ausstehenden Vorgang"
 
@@ -2656,8 +2689,8 @@ msgstr ""
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
-"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to "
-"<key>"
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
 msgstr ""
 "Genau eines von »type«, »enum« oder »flags« muss als Attribut für <key> "
 "angegeben werden"
@@ -2716,8 +2749,8 @@ msgstr "Ein Schema darf nicht um einem Pfad erweitert werden"
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
-"<schema id='%s'> ist eine Liste, welche <schema id='%s'> erweitert, das keine "
-"Liste ist"
+"<schema id='%s'> ist eine Liste, welche <schema id='%s'> erweitert, das "
+"keine Liste ist"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
@@ -2821,8 +2854,8 @@ msgstr ""
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list "
-"of valid choices"
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
 msgstr ""
 "Überschreiben für Schlüssel »%s« in Schema »%s« in überschreibender Datei "
 "»%s« befindet sich nicht in der Liste gültiger Auswahlmöglichkeiten"
@@ -2896,105 +2929,106 @@ msgstr "Ungültiger Dateiname %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fehler beim Einlesen der Dateisystem-Information: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Wurzelordner kann nicht umbenannt werden"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Datei kann nicht umbenannt werden, da der Dateiname bereits existiert"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ordner kann nicht geöffnet werden"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fehler beim Entfernen der Datei: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei in den Müll: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Müll-Ordner %s konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Elternordner für den Müll konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Müll-Ordner konnte nicht gefunden oder angelegt werden"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Löschprotokoll-Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Datei konnte nicht in den Müll verschoben werden: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine symbolische Verknüpfungen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der symbolischen Verknüpfung: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fehler beim Verschieben der Datei: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ordner kann nicht über Ordner verschoben werden"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Erstellen der Sicherungsdatei gescheitert"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fehler beim Entfernen der Zieldatei: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Verschieben zwischen Einhängepunkten nicht unterstützt"
 
@@ -3254,7 +3288,7 @@ msgstr "Einhängepunkt unterstützt Erraten des Inhaltstyps nicht"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "Einhängepunkt unterstützt synchrones Erraten des Inhaltstyps nicht"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Rechnername »%s« enthält »[«, aber nicht »]«"
@@ -3295,7 +3329,8 @@ msgstr "Fehler beim Auflösen von »%s«"
 #: ../gio/gsettings-tool.c:60
 #, c-format
 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
-msgstr "Schema »%s« ist nicht verschiebbar (Pfad darf nicht angegeben werden)\n"
+msgstr ""
+"Schema »%s« ist nicht verschiebbar (Pfad darf nicht angegeben werden)\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
 #, c-format
@@ -3539,107 +3574,107 @@ msgstr "Ungültiger Socket, Initialisierung schlug fehl wegen: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Der Socket ist bereits geschlossen"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Zeitüberschreitung bei Ein-/Ausgabeoperation des Sockets"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "GSocket wird erstellt von Dateideskriptor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Socket kann nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Ein unbekanntes Protokoll wurde angegeben"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "Lokale Adresse konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Entfernte Adresse konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "Es konnte nicht gelauscht werden: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Fehler beim Binden an Adresse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Fehler bei Annahme der Verbindung: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Fehler beim Verbinden:"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Verbindungsvorgang läuft"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Fehler beim Verbinden: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Fehlermeldung kann nicht gelesen werden: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Fehler beim Erhalt von Daten: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Fehler beim Senden von Daten: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Socket kann nicht heruntergefahren werden: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen des Sockets: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Es wird auf eine Socket-Bedingung gewartet: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage wird unter Windows nicht unterstützt"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Fehler beim Empfang der Nachricht: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 "g_socket_get_credentials ist für dieses Betriebssystem nicht implementiert"
@@ -3714,7 +3749,8 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
 msgstr ""
-"SOCKSv5-Legitimierung scheiterte wegen falschen Benutzernamens oder Passworts."
+"SOCKSv5-Legitimierung scheiterte wegen falschen Benutzernamens oder "
+"Passworts."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
 #, c-format
@@ -3723,7 +3759,8 @@ msgstr ""
 "Rechnername »%s« ist zu lang für SOCKSv5-Protokoll (maximal %i Bytes möglich)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "Der SOCKSv5-Proxy-Server verwendet einen unbekannten Adresstyp."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3779,6 +3816,22 @@ msgstr "Kein PEM-enkodiertes Zertifikat gefunden"
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "PEM-enkodiertes Zertifikat konnte nicht verarbeitet werden"
 
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3804,13 +3857,14 @@ msgstr "Fehler beim Senden der Anmeldedaten:"
 #: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
-msgstr "Fehler bei der Überprüfung, ob SO_PASSCRED für Socket aktiviert ist: %s"
+msgstr ""
+"Fehler bei der Überprüfung, ob SO_PASSCRED für Socket aktiviert ist: %s"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
-"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. "
-"Expected %d bytes, got %d"
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 "Unerwartete Länge der Option bei der Überprüfung, ob SO_PASSCRED für den "
 "Socket aktiviert ist. Erwartet wurden %d Bytes, jedoch %d erhalten"
@@ -3849,7 +3903,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus Unix-Datenstrom: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen des Unix-Datenstroms: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Wurzelordner des Dateisystems"
 
@@ -3862,7 +3916,8 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben in Unix-Datenstrom: %s"
 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
-"Abstrakte Unix Domänen-Socket-Adresse wird auf diesem System nicht unterstützt"
+"Abstrakte Unix Domänen-Socket-Adresse wird auf diesem System nicht "
+"unterstützt"
 
 #: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
@@ -3928,6 +3983,14 @@ msgstr "Weitere Eingaben erforderlich"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Ungültige komprimierte Daten"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
 #~ msgstr "Typ des Rückgabewertes ist inkorrekt, »%s« erhalten, »%s« erwartet"
 
@@ -4059,8 +4122,8 @@ msgstr "Ungültige komprimierte Daten"
 #~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
 #~ msgstr ""
 #~ "Legt fest, ob die Standard-Alternativen benutzt werden sollen, indem der "
-#~ "Name bei »-«-Zeichen abgeschnitten wird. Alle Namen nach dem ersten werden "
-#~ "ignoriert falls mehrere angegeben sind."
+#~ "Name bei »-«-Zeichen abgeschnitten wird. Alle Namen nach dem ersten "
+#~ "werden ignoriert falls mehrere angegeben sind."
 
 #~ msgid "File descriptor"
 #~ msgstr "Datei-Deskriptor"
index 3aa2dce..6deae59 100644 (file)
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -5,11 +5,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
 "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
 "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,337 +20,610 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ཁྱད་ཆོས་ '%s'ཆ་ཤས་'%s'གི་དོན་ལུ།"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "ཁྱད་ཆོས་'%s'འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཆ་ཤས་'%sགི"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s'། རེ་བ་བསྐྱེད་མི་ངོ་རྟགས་'%s'།"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ '%s' ངོ་རྟགས། '%s'ནང་ན།"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "གནད་སྡུད་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ནང་ ནུས་ཅན་དེབ་རྟགས་ཡིག་སྣོད་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་མ་ཐོབ།"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ མ་ཡིམ་གྱི་དབྱེ་བ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས། "
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'གི་དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ སྒེར་གྱི་ཟུར་རྟགས་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%sགི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ནང་ སྡེ་ཚན་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། "
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་ ‘%s’ ལས་ ‘%s’ ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "‘%s’ ལས་ '%s'  ལུ་ སྒྱུར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ཨིན་པུཊི་མཇུག་ལུ་ ཡི་གུའི་འབྱུང་རིམ་ཆ་ཤས།"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག ’%s’ ལས་ ཀོཌི་སེཊི་ ’%s’ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས། "
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "ཡུ་ཨར་ཨའི་  ’%s’ འབད་མི་དེ་ \"file\" འཆར་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ཡང་དག་ཅིག་མེན།"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ཉེ་གནས་་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ནང་ '#' ཅིག་མེདཔ་འོང༌།"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ ཧོསཊི་ནེམ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ’%s’ གི་ནང་ན་ ནུས་མེད་ཐོག་ལས་ཐར་མི་ ཡིག་འབྲུ་་ཚུ་འདུག"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "འགྲུལ་ལམ་གྱི་མིང་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ འགྲུལ་ལམ་ཡང་དག་ཅིག་མེན།"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "བཱཡིཊི་ %lu བསྐལ་སྤྲོད་འབད་མ་ཚུགས་ \"%s\" ལྷག་ནི་ལུ།"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': fstat() གི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་ ལེན་མ་ཚུགས་ :%sམ་བཏུབ།"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:fdopen() ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།  %s་མ་བཏུབ།"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’ལས་'%s' ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས། g_rename() གིས་ %s ལུ་མ་བཏུབ།"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་’%s’ འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་: fdopen() མ་བཏུབ་:%s།"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’འབྲི་མ་ཚུགས་: fwrite() མ་བཏུབ་:%s།"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’འབྲི་མ་ཚུགས་: fwrite() མ་བཏུབ་:%s།"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’འབྲི་མ་ཚུགས་: fwrite() མ་བཏུབ་:%s།"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས་: fclose() མ་བཏུབ་:%s།"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་ཡིག་སྣོད་'%s' དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས་: g_unlink() མ་བཏུབ་:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "ཊེམ་པེ་ལེཊི་ '%s' དེ་ནུས་མེད་ཨིན། དེ་ནང་ '%s' འབད་མི་ བཞག་ནི་མི་འོང༌།"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་ ’%s’ འབད་མི་དེ་ནང་ XXXXXX མིན་འདུག།"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "‘%s’ ལས་ ‘%s’:%s ལུ་སྒྱུར་བྱེད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "ཇི་ཨའི་ ཨོ་ རྒྱུ་ལམ་ ལྷག་ གྱལ་རིམ་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ནང་ རགས་ལྷག་མི་བཏུབ།"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "ལྷག་ནིའི་གནད་ཁོངས་ནང་ གཞི་བསྒྱུར་མ་འབད་བའི་གནད་སྡུད་ ལྷག་ལུས་འདུག"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ནང་ཆ་ཤས་ནང་ལུ་ རྒྱུ་ལམ་རྩ་འགྲོལ་འགྱོཝ་ཨིན།"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "ཇི་ཨའི ཨོ་ རྒྱ་ལམ་ མཇུག་ ཚུན་ ལྷག་ནི་ཚུ་ནང་ རགས་ལྷག་མི་བཏུབ།"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་: open()མ་བཏུབ་:%s།"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་’%s’ གི་ས་ཁྲ་འབྲི་མ་ཚུགས་:  mmap() མ་བཏུབ་:%s།"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "གྱལ་རིམ་%d ཡིག་འབྲུ་ %d:%s ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཀྱི ཨིན་ཀོ་དེཌི་ཚིག་ཡིག"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -357,7 +632,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s'ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས། འདི་ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་ (དཔེར་ན་ (&#234; ) ཅིག་ནང་གི་ ཨང་"
 "ཡིག་ཅིག་འོང་དགོཔ་ཨིན་ - ཨང་ཡིག་དེ་ སྦོམ་དྲགསཔ་འོང་ནི་མས།"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -367,23 +642,23 @@ msgstr ""
 "མེད་པར་ དང་རྟགས་ ཡིག་འབྲུ་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་འོང་ནི་མས།   དང་རྟགས་དེ་ &amp; བཟུམ་སྦེ་ གྲོས་ཐར་"
 "འབད།"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "ཡིག་འབྲུ་གཞི་བསྟུན་ '%-.*s' དེ་གིས་ གནང་བ་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ ཨིན་ཀོཌི་མི་འབད་བས།"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "ངོ་བོ་སྟོང་པ་ ’&;’ མཐོང་ཅི། ནུས་ཅན་ངོ་བོ་ཚུ་: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos; ཚུ་ཨིན།"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "ངོ་བོའི་མིང་ '%s' ཧ་མ་གོ"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -391,11 +666,11 @@ msgstr ""
 "ངོ་བོ་འདི་ སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་ ; གིས་འབད་ མཇུག་མ་བསྡུ་བས། ཁྱོད་ཀྱིས་ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་མ་བཙུགས་པར་ དང་རྟགས་"
 "ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་བཟུམ་ཅིག་འདུག དང་རྟགས་་ &amp; བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ གྲོས་ཐར་འབད།"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་  (དཔེར་ན་ <book>) བཟུམ་མའི་ཆ་ཤས་ཅིག་གིས་ འགོ་བཙུགས་དགོ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -404,16 +679,16 @@ msgstr ""
 "ཡིག་འབྲུ་ ’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་’<’ ཅིག་གི་རྗེས་སུ་འོངམ་ད་ ནུས་པ་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་མིན། འདི་གིས་ཆ་ཤས་"
 "ཀྱི་མིང་ཅིག་ འགོ་མི་བཙུགསཔ་འོང༌།"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཆ་ཤས་ཀྱི་ འགོ་བཙུགས་ངོ་རྟགས་ %s’ དེ་མཇུག་བསྡུ་ནི་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ ’>’ ཅིག་ "
 "ཨིན་པའི་རེ་བ་ཡོད།"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -421,7 +696,7 @@ msgstr ""
 "’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས།  ’=’ ཅིག་ཡོད་པའི་ རེ་བ་ཡོད་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ ’%s’ ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་རྗེས་"
 "སུ།"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -431,7 +706,7 @@ msgstr ""
 "’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་འགོ་བཙུགས་ངོ་རྟགས་ མཇུག་བསྡུ་ནི་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ ’>’ ཡང་ན་ "
 "’/’ གི་རེ་བ་ཡོད།"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -440,7 +715,7 @@ msgstr ""
 "’%s’ དེ་རྐྱང་ཡིག་ཨིན་པས། ཁྱད་ཆོས་’%s’ གི་ ཆ་ཤས’%s’ གི་དོན་ལུ་ བེ་ལུ་བྱིནམ་ད་ མཉམ་རྟགས་ཀྱི་ཤུལ་"
 "ལུ་ འགོ་བཙུགས་འདྲེན་རྟགས་ཅིག་ ཚུད་ཡོད་པའི་རེ་བ་ཡོད།"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -449,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན་ ཡིག་འབྲུ་ ’</’; ’%s’ ཚུ་གི་རྗེས་ཤུལ་ལུ་འོངམ་  ཆ་ཤས་ཀྱི་མིང་ཅིག་ "
 "འགོ་མི་བཙུགསཔ་འོང༌།"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -458,34 +733,34 @@ msgstr ""
 "’%s’ དེ་ ཡིག་འབྲུ་ནུས་ཅན་ཅིག་མེན། ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཆ་ཤས་མིང་ ’%s’; གི་རྟིང་བདའ་འོངམ་ད་ ཆོག་པའི་ཡིག་"
 "འབྲུ་དེ་ ’>’ ཨིན།"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "ཆ་ཤས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ ད་ལྟོ་ཆ་ཤས་གཅིག་ཡང་ ཁ་ཕྱེ་ཕྱེཝ་མིན་འདུག"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "ཆ་ཤས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ ད་ལྟོ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཆ་ཤས་དེ་ ’%s’ ཨིན།"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་སྟོང་པའམ་ ཡང་ཅིན་ ནང་ན་ས་སྟོང་དཀརཔོ་མ་གཏོགས་ མེདཔ་འོང་ནི་མས།"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཟུར་ཁུག་གུག་ཤད་ ’<’ ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ཡི།"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
-"ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་རུང་ ཆ་ཤས་དེ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་རང་འདུག མཐའ་མཇུག་ཁ་ཕྱེ་མི་ ཆ་ཤས་དེ་ -’%"
-"s’ ཨིན་པས།"
+"ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་རུང་ ཆ་ཤས་དེ་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་རང་འདུག མཐའ་མཇུག་ཁ་ཕྱེ་མི་ ཆ་ཤས་དེ་ "
+"-’%s’ ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -494,19 +769,19 @@ msgstr ""
 "ཡིག་ཆ་དེ་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག  ངོ་རྟགས་ <%s/> མཇུག་བསྡུ་བའི་ ཁ་བསྡམ་ཟུར་ཁུག་གུག་ཤད་ཅིག་ "
 "མཐོང་བའི་རེ་བ་ཡོད།"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་ཅིག་གི་ མིང་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་ ངོ་རྟགས་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -514,399 +789,409 @@ msgstr ""
 "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ མཉམ་རྟགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་བེ་"
 "ལུ་མིན་འདུག"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ བེ་ལུ་ཅིག་གི་ནང་ན་སྡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཆ་ཤས་ ’%s’ གི་དོན་ལུ་ ཁ་བསྡམ་ངོ་རྟགས་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ བསམ་བཀོད་ ཡང་ན་ ལས་སྦྱོར་བཀོད་རྒྱ་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་ རྫོགས་སོ་ནུག"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ནང་ཆ་ཤས་ནང་ལུ་ རྒྱུ་ལམ་རྩ་འགྲོལ་འགྱོཝ་ཨིན།"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུན།"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུན།"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ཡིག་འབྲུའི་གཞི་བསྟུན།"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "གྱལ་རིམ་%d ཡིག་འབྲུ་ %d:%s ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ ངོ་བོའི་གཞི་བསྟུན།"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "ལུང་འདྲེན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ འདྲེན་རྟགས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ འགོ་མི་བཙུགས།"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "བཀོད་ལམ་ནང་ ཡང་ན་ གཞན་ ཤལ་གྱི་འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ནང་ མི་མཐུན་པའི་འདྲེན་རྟགས་"
 "འདུག"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "ཚིག་ཡིག་དེ་ ཡིག་འབྲུ་ ’\\’ ཅིག་གི་ རྟིང་བདའ་སྟེ་རང་ རྫོགས་སོ་ནུག (ཚིག་ཡིག་དེ་ ’%s’ ཨིན་པས།)"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "འདྲེན་རྟགས་དང་ མ་མཐུན་པའི་ཧེ་མར་ རྫོགས་སོང་མི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ %c ཨིན་མས། (ཚིག་ཡིག་དེ་ ’%s’ ཨིན་པས)"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ སྟོང་པའམ་ (ཡང་ཅིན་ ནང་ན་ས་སྟོང་དཀརཔོ་རྐྱངམ་ཅིག་ འོང་ནི་མས།)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་མ་ཚུགས། "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) དང་གཅིག་ཁར་ རྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ཆ་ལག་རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་’%s’ (%s)ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས། "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d: %s ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་ཝེཀ་ཊོར་ནང་ ནུས་མེད་ཡིག་རྒྱུན།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "མཐའ་འཁོར་:%sནང་ལུ་ ནུས་མེད་ཡིག་རྒྱུན།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ནུས་མེད་ལཱ་གཡོག་སྣོད་ཐོ་:%s།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ལས་རོགས་པའི་ལས་རིམ་ (%s) ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -914,715 +1199,821 @@ msgstr ""
 "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་ནི་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་ g_io_channel_win32_poll() "
 "ཚུ་འདུག"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "སེལ་འཐུ་() ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་བྱུང་སྟེ་ ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལྷག་དོ།"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "ཝེཊི་པིཌི་ () (%s) ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ། "
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) ལུ་ ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ \"%s\" (%s) ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) གི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཡང་ཅིན་ ཨིན་པུཊི་ ལོག་གཏང་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ (%s) ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་ཅིག་གིས ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་ \"%s\" ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ཆ་ལག་ པིཨའི་ཌི་ རྒྱུད་དུང་ (%s) ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ལངམ་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་ - ༨ ཀྱི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་འབྱུང་རིམ་འདུག"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་- ༡༦ གི་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་མས།"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "ལག་ལེན:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ གདམ་ཁ... ] "
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "གྲོགས་རམ་གདམ་ཁ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་སྟོན།"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "གློག་རིམ་གྱི་གདམ་ཁ།"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’དེ་%s གི་དོན་ལུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "བེ་ལུ་གཉིས་བལྟབ་%s'མིང་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས། %sགི་དོན་ལུ།"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "བེ་ལུ་གཉིས་བལྟབ་'%s' དེ་%s གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "གནད་སྡུད་སྣོད་ཐོ་ཚུ་ནང་ ནུས་ཅན་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ལྡེ་མིག་-བེ་ལུ་དང་ སྡེ་ཚན་ བསམ་བཀོད་མེན་པའི་ གྱལ་རིམ་'%s' ཡོད། "
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ སྡེ་ཚན་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ འགོ་མི་བཙུགས།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་'%s'ཡོད།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ སྡེ་ཚན་ '%s' མིན་འདུག།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ལྡེ་མིག་'%s'མིན་འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ མེད་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s' བེ་ལུ་'%s' དང་བཅསཔ་སྦེ་འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ བེ་ལུ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ '%s'འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ བེ་ལུ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ '%s'འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ ལྡེ་མིག་'%s'སྡེ་ཚན་'%s' ནང་འདུག།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ ལྡེ་མིག་'%s' སྡེ་ཚན་'%s' ནང་མིན་འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ གྱལ་རིམ་མཇུག་ལུ་ གྲོས་ཐར་འབད་མི་ཡིག་འབྲུ་འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་གྲོས་ཐར་འབྱུང་རིམ་ '%s' འདུག"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ཧྲིལ་ཨང་བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ འཕུར་ལྡིང་ཨང་གྲངས་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "བེ་ལུ་'%s'དེ་ བུ་ལིན་ཅིག་སྦེ་ ཁ་བསྒྱུར་འབད་མི་ཚུགས།"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་ཨིན་པུཊི་ནང་ བའིཊི་གི་འབྱུང་རིམ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1630,231 +2021,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འཁོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན། "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འཁོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན། "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འཁོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན། "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
@@ -1867,140 +2335,140 @@ msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒ
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 #, fuzzy
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "མིང་'%sའབད་མི་གློག་རིམ་གྱིས་ '%s དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཅིག་ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས། "
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2010,796 +2478,1294 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ ’%s’:%s ལྷག་མ་ཚུགས།"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་གི་ནང་ན་ རེ་བ་མེད་པར་རྫོགས་སོ་ནུག"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "སྣོད་ཐོ་ '%s':%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "ནུས་མེད་ལསརིམ་མིང་:%s།"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "ཤེས་མ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ %s།"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཐབས་ལམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་: waitpid() གིས་%s ལུ་མ་བཏུབ།"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "གཞི་བསྒྱུར་གྱི་སྐབས་འཛོལ་བ་ :%s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "གྱལ་རིམ་ %d་: %s ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "གདམ་ཁ་%s མིང་དཔྱད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "བརྡ་མཚོན་འགྲེལ་ལམ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’: %s ལྷག་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
@@ -2820,9 +3786,6 @@ msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་ ཧོསཊི་ནེམ།"
 #~ "ངོ་བོའི་མིང་ འགོ་བཙུགས་སར ཡིག་འབྲུ་་ ’%s’ ནུས་མེད་ཨིན་པས། ཡིག་འབྲུ་ & འདི་གིས་ངོ་བོ་ཅིག་ འགོ་"
 #~ "བཙུགསཔ་ཨིན། གལ་སྲིད་ དང་རྟགས་འདི་ ངོ་བོ་མིནམ་ཅིག་དགོ་པཅིན་ &amp; བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ གྲོས་ཐར་འབད།"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "ཡིག་འབྲུ་ ’%s དེ་ ངོ་བོའི་མིང་ཅིག་གི་ ནང་འཁོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཨིན། "
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "ཡིག་འབྲུ་སྟོང་པའི་འབྲེལ་བ་འདི་ནང་ &#454; བཟུམ་མའི་ ཨང་ཡིག་ཅིག་འོང་དགོ"
 
index 1f88802..1c76d79 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:28+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 11:29+0300\n"
 "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
 "Language-Team: team@gnome.gr\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Αποτυχία ανάπτυξης της γραμμής exec '%s' με URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -111,21 +112,22 @@ msgstr "Η μετατροπή από την ομάδα χαρακτήρων '%s'
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μετατροπέα από '%s' σε '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής"
 
 # gconf/gconftool.c:1181\r
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ημιτελής σειρά χαρακτήρα στο τέλος της εισόδου"
 
@@ -134,263 +136,264 @@ msgstr "Ημιτελής σειρά χαρακτήρα στο τέλος της
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής fallback '%s' σε codeset '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Το URI '%s' δεν είναι ένα απόλυτο URI με την χρήση του σχήματος \"αρχείου\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Το URI τοπικού αρχείου '%s' μπορεί να μην περιέχει ένα '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Το URI '%s' δεν είναι έγκυρο"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Το όνομα συστήματος του URI '%s' δεν είναι έγκυρο"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Το URI '%s' περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες διαφυγής"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Το όνομα διαδρομής '%s' δεν αντιστοιχεί σε απόλυτη διαδρομή"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ακατάλληλο όνομα συστήματος"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "πμ"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "ΠΜ"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "μμ"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "ΜΜ"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Ιανουάριος"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Φεβρουάριος"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Μάρτιος"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Απρίλιος"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Μάιος"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Ιούνιος"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Ιούλιος"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Αύγουστος"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Σεπτέμβριος"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Οκτώβριος"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Νοέμβριος"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Δεκέμβριος"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Ιαν"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Φεβ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Μάρ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Απρ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Μάι"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Ιούν"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Ιούλ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Αύγ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Σεπτ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Οκτ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Νοέ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Δεκ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Δευτέρα"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Τρίτη"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Τετάρτη"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Πέμπτη"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Παρασκευή"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Σάββατο"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Κυριακή"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Δευτ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Τρίτ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Τετ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Πέμ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Παρ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Σάβ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Κυρ"
@@ -449,7 +452,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου '%s' σε '%s': g_rename() failed: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416\r
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου '%s': %s"
@@ -473,100 +476,144 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου '%s': fflush() απέτυχε: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416\r
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου '%s': fsync() απέτυχε: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416\r
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Αδυναμία κλεισίματος αρχείου '%s': fclose() απέτυχε: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Δεν είναι δυνατή η απομάκρυνση του υπάρχοντος αρχείου '%s': g_unlink() "
 "απέτυχε: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Το πρότυπο '%s' δεν είναι έγκυρο, θα πρέπει να περιέχει ένα '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Το πρότυπο '%s' δεν περιέχει XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
 # gconf/gconf-internals.c:2416\r
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης συμβολικού συνδέσμου '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Οι συμβολικοί σύνδεσμοι δεν υποστηρίζονται"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα μετατροπέα από '%s' σε '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η raw ανάγνωση σε g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Εναπομείναντα δεδομένα που δεν έχουν μετατραπεί στο read buffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Το κανάλι τερματίζει σε ημιτελή χαρακτήρα"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η raw ανάγνωση σε g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -583,33 +630,33 @@ msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Αδυναμία χαρτογράφησης αρχείου '%s': mmap() απέτυχε: %s"
 
 # gconf/gconfd.c:1676\r
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Σφάλμα στη γραμμή %d χαρακτήρας %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Μη έγκυρο κωδικοποιημένο κείμενο UTF-8 στο όνομα - μη έγκυρο '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' μη έγκυρο όνομα"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' δεν είναι ένα έγκυρο όνομα: '%c' "
 
 # \r
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Σφάλμα στη γραμμή %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -619,7 +666,7 @@ msgstr ""
 "αναφορά χαρακτήρα (&#234; για παράδειγμα) - ίσως το ψηφίο να είναι πολύ "
 "μεγάλο"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -629,23 +676,23 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιήσατε το & χωρίς να θέλετε να ξεκινήσετε μια οντότητα - διαφυγή "
 "συμπλεκτικού χαρακτήρα ως &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Η αναφορά χαρακτήρα'%-.*s' δεν κωδικοποιεί έναν επιτρεπόμενο χαρακτήρα"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Κενή καταχώρηση '&;'· έγκυρες οντότητες είναι: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Το όνομα οντότητας '%-.*s' δεν είναι γνωστό"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -654,11 +701,11 @@ msgstr ""
 "χωρίς να θέλετε να ξεκινήσετε οντότητα - διαφυγή συμπλεκτικού χαρακτήρα ως "
 "&amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Το έγγραφο πρέπει να ξεκινάει με ένα στοιχείο (π.χ. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -666,16 +713,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Το '%s' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας όταν ακολουθείται από ένα χαρακτήρα '<'."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Περίεργος χαρακτήρας '%s', αναμενόταν ο χαρακτήρας '>' στο τέλος της "
 "ετικέτας του κενού-στοιχείου '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -683,7 +730,7 @@ msgstr ""
 "Περίεργος χαρακτήρας '%s', αναμενόταν ένα '=' μετά το όνομα γνωρίσματος '%s' "
 "του στοιχείου '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -694,7 +741,7 @@ msgstr ""
 "της ετικέτας έναρξης του στοιχείου '%s' ή προαιρετικά ένα γνώρισμα· πιθανόν "
 "να χρησιμοποιήσατε ένα μη έγκυρο χαρακτήρα σε ένα όνομα γνωρίσματος"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -703,7 +750,7 @@ msgstr ""
 "Περίεργος χαρακτήρας '%s', αναμενόταν ένα ανοικτό εισαγωγικό μετά το σημείο "
 "ίσον κατά την απόδοση τιμής για το γνώρισμα '%s' του στοιχείου '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -712,7 +759,7 @@ msgstr ""
 "Το '%s' δεν είναι έγκυρος χαρακτήρας ακολουθούμενος από χαρακτήρες '</'· το "
 "'%s' μπορεί να μην αρχίζει όνομα στοιχείου"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -721,27 +768,27 @@ msgstr ""
 "Το '%s' δεν είναι ένας έγκυρος χαρακτήρας ακολουθούμενος από το όνομα "
 "στοιχείου κλεισίματος '%s'· ο επιτρεπόμενος χαρακτήρας είναι '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Το στοιχείο '%s' έκλεισε, κανένα στοιχείο δεν είναι ανοικτό"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Το στοιχείο '%s' έκλεισε, αλλά το τρέχον ανοικτό στοιχείο είναι '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Το έγγραφο ήταν κενό ή περιέχει μόνο λευκό κενό"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα αμέσως μετά από μια ανοικτή γωνιακή "
 "παρένθεση '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -750,7 +797,7 @@ msgstr ""
 "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα με στοιχεία ακόμα ανοικτά - '%s' ήταν το "
 "τελευταίο στοιχείο που ανοίχθηκε"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -759,19 +806,19 @@ msgstr ""
 "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα, αναμενόταν μια παρένθεση κλεισίματος στο "
 "τέλος του tag <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε όνομα στοιχείου"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε όνομα γνωρίσματος"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε tag ανοίγματος στοιχείου."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -779,339 +826,339 @@ msgstr ""
 "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα λόγω του ότι μετά του σημείου ίσον "
 "ακολουθεί ένα όνομα γνωρίσματος· δεν υπάρχει τιμή γνωρίσματος"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε τιμή γνωρίσματος"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε tag κλεισίματος για στοιχείο '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Το έγγραφο τερματίστηκε απρόσμενα μέσα σε σχόλιο ή εντολή σε διεργασία"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "κατεστραμμένο αντικείμενο"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "εσωτερικό σφάλμα ή κατεστραμμένο αντικείμενο"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "ανεπάρκεια μνήμης"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "εξαντλήθηκε το όριο της ανίχνευσης προς τα πίσω"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "το υπόδειγμα περιέχει αντικείμενα που δεν υποστηρίζονται για μερικό ταίριασμα"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "οι αναφορές προς τα πίσω, σαν συνθήκες, δεν υποστηρίζονται για μερικό "
 "ταίριασμα"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "εξαντλήθηκε το όριο αναδρομής"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "εξαντλήθηκε το όριο του χώρου εργασίας για κενές συμβολοσειρές"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "μη έγκυρος συνδυασμός για σημαίες αλλαγής γραμμής"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "κακή μετατόπιση"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "short utf8"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "άγνωστο σφάλμα"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ στο τέλος του υποδείγματος"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c στο τέλος του υποδείγματος"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ημιτελής αναφορά χαρακτήρα μετά \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "δεν επιτρέπονται οι ακολουθίες διαφυγής (\\l, \\L, \\u, \\U) για την "
 "εναλλαγή μεταξύ πεζών και κεφαλαίων"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "οι αριθμοί είναι εκτός λειτουργίας στον προσδιοριστή {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "πολύ μεγάλος αριθμός στον προσδιοριστή {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "λείπει η τελική ] για την κλάση χαρακτήρων"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "μη έγκυρη escape sequence σε character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "εύρος σε λανθασμένη σειρά στην κλάση χαρακτήρων"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "τίποτα για επανάληψη"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "ημιτελής αναφορά χαρακτήρα μετά (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "μη αναγνωρίσιμος χαρακτήρας μετά το (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "ημιτελής αναφορά χαρακτήρα μετά (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "Οι κλάσεις με ονόματα κατά POSIX υποστηρίζονται μόνο εντός κλάσεων"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "λείπει η τελική )"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") χωρίς άνοιγμα ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "τα (?R ή (?[+-]digits πρέπει να ακολουθούνται από )"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "αναφορά σε ανύπαρκτο υπο-υπόδειγμα"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "λείπει η ) μετά από το σχόλιο"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "πολύ μεγάλη κανονική έκφραση"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "αποτυχία στη λήψη μνήμης"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "το lookbehind assertion δεν έχει σταθερό μήκος"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "κακοδιατυπωμένος αριθμός ή ονόματος μετά το (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "η ομάδα υποθετικών περιέχει περισσότερους από δύο κλάδους"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "αναμένεται assertion μετά το (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "άγνωστο όνομα κλάσης POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "δεν υποστηρίζονται τα στοιχεία ταξινόμησης POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "η τιμή του χαρακτήρα στην ακολουθία \\x{...} είναι υπερβολικά μεγάλη"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "μη έγκυρη συνθήκη (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "δεν επιτρέπεται \\C στο lookbehind assertion"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 "η αναδρομική κλήση μπορεί να οδηγήσει σε επ' άπειρω επανάληψη του βρόγχου"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "λείπει το τελικό τμήμα από το όνομα του υπο-υποδείγματος"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "δύο υπο-υποδείγματα έχουν το ίδιο όνομα"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "κακοδιατυπωμένο \\P ή \\p αλληλουχία"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "άγνωστο όνομα ιδιότητας μετά το \\P ή το \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 "το όνομα του υπο-υποδείγματος είναι υπερβολικά μεγάλο (επιτρέπονται μέχρι 32 "
 "χαρακτήρες)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 "υπερβολικά μεγάλος αριθμός υπο-υποδειγμάτων (επιτρέπονται μέχρι 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "η οκταδική τιμή είναι μεγαλύτερη από \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "η ομάδα DEFINE περιέχει περισσότερους από έναν κλάδους"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "δεν επιτρέπεται η επανάληψη ομάδας DEFINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "μη συνεκτικές επιλογές NEWLINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "το \\g δεν ακολουθείται από όνομα εντός αγκίστρων ή από μη μηδενικό αριθμό "
 "προαιρετικά εντός αγκίστρων"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "μη αναμενόμενη επανάληψη"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "overflow κώδικα"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "υπέρβαση μεταγλώττισης χώρου εργασίας"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "δε βρέθηκε το αναφερόμενο υπο-υπόδειγμα που είχε ελεγχθεί προηγουμένως"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά την αντιστοίχιση της κανονικής έκφρασης %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Η βιβλιοθήκη PCRE έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "Η βιβλιοθήκη PCRE έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη των ιδιοτήτων του UTF8"
 
 # gconf/gconfd.c:1676\r
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Σφάλμα κατά τη μεταγλώττιση της κανονικής έκφρασης %s στον χαρακτήρα %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη βελτιστοποίηση της κανονικής έκφρασης %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "αναμένεται δεκαεξαδικό ψηφίο ή '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "αναμένεται δεκαεξαδικό ψηφίο"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "λείπει το '<' από τη συμβολική αναφορά"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ημιτελής συμβολική αναφορά"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "συμβολική αναφορά μηδενικού μήκους"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "αναμένεται ψηφίο"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "μη επιτρεπτή συμβολική αναφορά"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "τελικό '\\' που δεν αντιστοιχεί πουθενά"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "άγνωστη ακολουθία διαφυγής"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
-"Σφάλμα κατά την ανάλυση του κειμένου αντικατάστασης \"%s\" στον χαρακτήρα %"
-"lu: %s"
+"Σφάλμα κατά την ανάλυση του κειμένου αντικατάστασης \"%s\" στον χαρακτήρα "
+"%lu: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:1577\r
 #: ../glib/gshell.c:91
@@ -1128,8 +1175,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
-"Το κείμενο τερματίστηκε αμέσως μετά από χαρακτήρα '\\'. (Το κείμενο ήταν '%"
-"s')"
+"Το κείμενο τερματίστηκε αμέσως μετά από χαρακτήρα '\\'. (Το κείμενο ήταν "
+"'%s')"
 
 #: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
@@ -1146,20 +1193,20 @@ msgstr "Το κείμενο ήταν κενό (ή περιέχει μόνο λε
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από θυγατρική διεργασία"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
-"Αποτυχία δημιουργίας σωλήνωσης για την επικοινωνία με θυγατρική διεργασία (%"
-"s)"
+"Αποτυχία δημιουργίας σωλήνωσης για την επικοινωνία με θυγατρική διεργασία "
+"(%s)"
 
 # gconf/gconftool.c:881\r
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από θυγατρική σωλήνωση (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Αποτυχία αλλαγής καταλόγου '%s' (%s)"
@@ -1206,66 +1253,66 @@ msgstr ""
 "θυγατρική διεργασία"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416\r
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από θυγατρική διεργασία (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"Απρόσμενο σφάλμα στο select() ανάγνωσης δεδομένων από θυγατρική διεργασία (%"
-"s)"
+"Απρόσμενο σφάλμα στο select() ανάγνωσης δεδομένων από θυγατρική διεργασία "
+"(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Μη αναμενόμενο σφάλμα στη waitpid() (%s)"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416\r
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Αποτυχία δικράνωσης (%s)"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416\r
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης θυγατρικής διεργασίας \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "Αποτυχία προώθησης αποτελέσματος ή εισόδου της θυγατρικής διεργασίας (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Αποτυχία δικράνωσης θυγατρικής διεργασίας (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση της θυγατρικής διεργασίας \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης επαρκών δεδομένων από θυγατρική σωλήνωση pid (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Μη έγκυρη σειρά στην είσοδο μετατροπής"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Ο χαρακτήρας είναι έξω από την εμβέλεια για UTF-16"
 
@@ -1324,24 +1371,24 @@ msgstr "Σφάλμα επιλογής ανάλυσης %s"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Λείπει όρισμα για %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Άγνωστη επιλογή %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Δεν μπορεί να βρεθεί έγκυρο key file στους καταλόγους αναζήτησης"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Δεν είναι κανονικό αρχείο"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Το αρχείο είναι κενό"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1349,48 +1396,48 @@ msgstr ""
 "Το key file περιέχει την γραμμή '%s' που δεν είναι key-value pair, group, ή "
 "comment"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Μη έγκυρο όνομα ομάδας: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Το key file δεν ξεκινάει με μια ομάδα"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ακατάλληλο όνομα κλειδιού: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Το key file περιέχει μη υποστηριζόμενη κωδικοποίηση '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Το key file δεν έχει ομάδα '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Το key file δεν έχει κλειδί '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Το key file περιέχει ένα κλειδί '%s' με τιμή '%s' που δεν είναι UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Το key file περιέχει key '%s' που η τιμή του δεν μπορεί να ερμηνευθεί."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1398,7 +1445,7 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο-κλειδί περιέχει το κλειδί '%s' που περιέχει μια τιμή που δεν "
 "μπορεί να ερμηνευθεί."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1407,36 +1454,36 @@ msgstr ""
 "Το key file περιέχει key '%s' στην ομάδα '%s' που η τιμή του δεν μπορεί να "
 "ερμηνευθεί."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Το key file δεν έχει key '%s' στην ομάδα '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Το key file περιέχει escape character στο τέλος της γραμμής"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "To key file περιέχει χαρακτήρες μη έγκυρα escaped '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως ένας αριθμός."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' είναι εκτός εύρους"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως αριθμός κινητής υποδιαστολής."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως boolean."
@@ -1444,20 +1491,20 @@ msgstr "Η τιμή '%s' δεν μπορεί να ερμηνευθεί ως bool
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Η τιμή που διαβιβάστηκε στο %s είναι υπερβολικά μεγάλη"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Η ροή έχει ήδη κλείσει"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
 
@@ -1473,29 +1520,29 @@ msgstr "Ελλιπής σειρά byte στην είσοδο"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Μη επαρκής χώρος στην περιοχή προορισμού"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η αρχικοποίηση με δυνατότητα ακύρωσης"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Άγνωστος τύπος"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s τύπος αρχείων"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "τύπος %s"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "Το GCredentials δεν έχει υλοποιηθεί σε αυτό OS"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Δεν υπάρχει υποστήριξη του GCredentials για την πλατφόρμα σας"
 
@@ -1504,7 +1551,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Μη αναμενόμενο πρόωρο τέλος ροής"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Μη-υποστηριζόμενο κλειδί `%s' στην εισαγωγή διεύθυνσης`%s'"
@@ -1521,25 +1568,25 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
-"Συνδυασμός χωρίς νόημα ζευγαριού κλειδιού/τιμής στην εισαγόμενη διεύθυνση `%"
-"s' "
+"Συνδυασμός χωρίς νόημα ζευγαριού κλειδιού/τιμής στην εισαγόμενη διεύθυνση `"
+"%s' "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Σφάλμα στη διεύθυνση `%s' - η ιδιότητα θύρας είναι κακοδιατυπωμένη"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Σφάλμα στη διεύθυνση `%s' - η ιδιότητα ομάδας είναι κακοδιατυπωμένη"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "Το στοιχείο διευθύνσεως `%s', δεν περιέχει μια άνω και κάτω τελεία (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1548,16 +1595,16 @@ msgstr ""
 "Το δίδυμο Κλειδί/Τιμή %d, `%s', στο στοιχείο διεύθυνσης`%s', δεν περιέχει "
 "τον τελεστή ίσον"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
 msgstr ""
-"Σφάλμα κατά το unescaping του κλειδιού ή της τιμής στο δίδυμο Κλειδί/Τιμή %"
-"d, `%s', στο στοιχείο διεύθυνσης `%s'"
+"Σφάλμα κατά το unescaping του κλειδιού ή της τιμής στο δίδυμο Κλειδί/Τιμή "
+"%d, `%s', στο στοιχείο διεύθυνσης `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1566,20 +1613,20 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα στη διεύθυνση `%s' – ο μεταφορέας unix  απαιτεί ακριβώς ένα από τα "
 "κλειδιά `path' ή `abstract' να οριστούν"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Σφάλμα στη διεύθυνση `%s' - η ιδιότητα οικοδεσπότη λείπει είναι "
 "κακοδιατυπωμένη"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Σφάλμα στη διεύθυνση `%s' - η ιδιότητα θύρας λείπει ή είναι κακοδιατυπωμένη"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
@@ -1587,77 +1634,77 @@ msgstr ""
 "κακοδιατυπωμένη"
 
 # \r
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Σφάλμα αυτόματης εκκίνησης:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "Άγνωστη ή μη υποστηριζόμενη μεταφορά `%s' για τη διεύθυνση `%s'"
 
 # \r
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα του παρόντος αρχείου '%s': %s"
 
 # \r
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το παρόν αρχείο `%s': %s"
 
 # \r
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr ""
 "Σφάλμα ανάγνωσης από το παρόν αρχείο `%s', αναμενόμενα τα 16 bytes, "
 "παραλήφθηκαν %d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Σφάλμα εγγραφής περιεχομένου του παρόντος αρχείου `%s' στην ροή:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Η δεδομένη διεύθυνση είναι κενή"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 "Αδύνατη η δημιουργία ενός διαύλου μηνυμάτων χωρίς μια ταυτότητα μηχανήματος:"
 
 # \r
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία της γραμμή εντολών `%s': "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
-"Ανώμαλος τερματισμός προγράμματος κατά την δημιουργία της γραμμής εντολών `%"
-"s': %s"
+"Ανώμαλος τερματισμός προγράμματος κατά την δημιουργία της γραμμής εντολών `"
+"%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 "Η γραμμή εντολών `%s' τερματίστηκε με κατάσταση εξόδου διαφορετική από το "
 "μηδέν %d: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Αδύνατος ο καθορισμός της διεύθυνσης διαύλου συνόδου (μην υλοποιημένο σε "
 "αυτό το OS)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1666,7 +1713,7 @@ msgstr ""
 "Αδύνατος ο καθορισμός της διεύθυνση διαύλου από την μεταβλητή περιβάλλοντος "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - άγνωστη τιμή `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1674,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία καθορισμού της διεύθυνσης διαύλου επειδή η μεταβλητή περιβάλλοντος "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE δεν είναι ορισθεί"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Άγνωστος τύπος διαύλου %d"
@@ -1698,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 "Εξάντληση όλων των διαθέσιμων μηχανισμών επικύρωσης (χρησιμοποιήθηκε: %s) "
 "(διαθέσιμο: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "Ακυρώθηκε μέσω του GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
@@ -1727,14 +1774,14 @@ msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία καταλόγου `%s': %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της κλειδοθήκης `%s' για ανάγνωση:"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "Η γραμμή %d από την κλειδοθήκη στο `%s' με το περιεχόμενο `%s' είναι "
 "κακοδιατυπωμένη"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1742,70 +1789,70 @@ msgstr ""
 "Το πρώτο σημείο της γραμμής %d της κλειδοθήκης στο `%s' με περιεχόμενο `%s' "
 "είναι κακοδιατυπωμένο"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
-"Το δεύτερο σημείο της γραμμής %d της κλειδοθήκης στο `%s' με περιεχόμενο `%"
-"s' είναι κακοδιατυπωμένο"
+"Το δεύτερο σημείο της γραμμής %d της κλειδοθήκης στο `%s' με περιεχόμενο `"
+"%s' είναι κακοδιατυπωμένο"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "Δεν βρήκε το cookie με ταυτότητα %d στη κλειδοθήκη στο `%s'"
 
 # \r
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα στην διαγραφή του ξεπερασμένου αρχείου κλειδαριών `%s': %s"
 
 # \r
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία αρχείου κλειδαριών `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα στο κλείσιμο (αποσυνδεμένου) αρχείου κλειδαριών `%s': %s"
 
 # \r
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα αποσύνδεσης του αρχείου κλειδαριών `%s': %s"
 
 # \r
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Σφάλμα στο άνοιγμα της κλειδοθήκης `%s' για εγγραφή:"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Επιπλέον, απελευθερώνοντας το κλείδωμα για `%s' απέτυχε επίσης: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Η σύνδεση είναι κλειστή"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Επιτευχθεί ο χρόνος λήξης"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "Βρέθηκαν μη υποστηριζόμενες σημαίες κατά την κατασκευή μίας client-side "
 "σύνδεσης"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1813,67 +1860,67 @@ msgstr ""
 "Καμία τέτοια διεπαφή `org.freedesktop.DBus.Properties' στο αντικείμενο στη "
 "διαδρομή %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Σφάλμα ρύθμισης της ιδιότητας`%s': Αναμενόμενος τύπος `%s' αλλά βρήκε `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Δε υπάρχει η ιδιότητα `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Η ιδιότητα `%s' δεν είναι προς ανάγνωση"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Η ιδιότητα `%s' δεν είναι προς εγγραφή"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Δε υπάρχει η διεπαφή`%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Δε υπάρχει τέτοια διεπαφή"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Δεν υπάρχει η διεπαφή `%s' στο αντικείμενο στην διαδρομή %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Δε υπάρχει η μέθοδος `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Ο τύπος μηνύματος, `%s', δεν ταιριάζει με τον αναμενόμενο τύπο `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Ένα αντικείμενο έχει εξαχθεί  ήδη για τη διεπαφή %s στο %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Η μέθοδος `%s' επέστρεψε τον τύπο `%s', αλλά αναμενόταν `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Η μέθοδος `%s' στη διεπαφή `%s' με υπογραφή `%s' δεν υπάρχει"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Ένα υποδένδρο εξάγεται ήδη για %s"
@@ -1914,12 +1961,14 @@ msgstr ""
 "SIGNAL message: Το πεδίο κεφαλίδας INTERFACE χρησιμοποιεί τη δεσμευμένη τιμή "
 "org.freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Απαίτηση για ανάγνωση %lu bytes αλλά βρήκε το EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Απαίτηση για ανάγνωση %lu bytes αλλά βρήκε το EOF"
+msgstr[1] "Απαίτηση για ανάγνωση %lu bytes αλλά βρήκε το EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1929,36 +1978,40 @@ msgstr ""
 "offset %d (μήκος του αλφαριθμητικού %d). Το έγκυρο UTF-8 αλφαριθμητικό μέχρι "
 "εκείνο το σημείο ήταν `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 "Αναμενόμενο NUL byte μετά από το αλφαριθμητικό `%s' αλλά βρέθηκαν byte %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Η αναλυμένη τιμή `%s' δεν είναι αποδεκτή διαδρομή αντικειμένου D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Η αναλυμένη τιμή `%s' δεν είναι μια έγκυρη υπογραφή D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Βρέθηκε πίνακας μήκους %u bytes. Μέγιστο μήκος είναι 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
 "Βρέθηκε πίνακας μήκους %u bytes. Μέγιστο μήκος είναι 2<<26 bytes (64 MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 "Η αναλυμένη τιμή `%s' για την παραλλαγή δεν είναι αποδεκτή υπογραφή D-Bus "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1966,7 +2019,7 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα ακύρωσης σειριακής διάταξης GVariant με τον τύπο αλφαριθμητικού `%s' "
 "από το σχήμα D-Bus "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1975,35 +2028,39 @@ msgstr ""
 "Άκυρη τιμή endianness. Αναμενόμενη 0x6c ('l') ή 0x42 ('B') αλλά βρήκε η τιμή "
 "0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Μη αποδεκτή κύρια έκδοση πρωτοκόλλου. Αναμενόμενη 1 αλλά βρήκε %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "Η κεφαλίδα υπογραφών με υπογραφή `%s' βρήκε αλλά το σώμα του μηνύματος είναι "
 "κενό"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Η αναλυμένη τιμή `%s' δεν είναι αποδεκτή υπογραφή D-Bus (για το σώμα)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
-"Δεν υπάρχει κεφαλίδα υπογραφών στο μήνυμα αλλά το σώμα του μηνυμάτων είναι %"
-"u bytes"
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Δεν υπάρχει κεφαλίδα υπογραφών στο μήνυμα αλλά το σώμα του μηνυμάτων είναι "
+"%u bytes"
+msgstr[1] ""
+"Δεν υπάρχει κεφαλίδα υπογραφών στο μήνυμα αλλά το σώμα του μηνυμάτων είναι "
+"%u bytes"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Αδυναμία ακύρωσης  σειριακής διάταξης μηνύματος:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -2011,82 +2068,63 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα στην σειριακή διάταξη GVariant με τύπο αλφαριθμητικού `%s' στην μορφή "
 "δικτυώματος D-Bus "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Το μήνυμα έχει %d fds αλλά η κεφαλίδα δείχνει %d fds"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Αδυναμία σειριακής διάταξης μηνύματος:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "Το σώμα του μηνύματος έχει την υπογραφή `%s' αλλά δεν υπάρχει καμία κεφαλίδα "
 "υπογραφών"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 "Το σώμα του μηνύματος έχει την υπογραφή τύπου `%s' αλλά η υπογραφή στην "
 "κεφαλίδα είναι `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 "Το σώμα του μηνύματος είναι κενό αλλά η υπογραφή στην κεφαλίδα είναι `(%s)'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Σφάλμα επιστροφής με το σώμα του τύπου`%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Επιστροφή σφάλματος με κενό σώμα"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-"Ο τύπος της τιμής επιστροφής είναι ανακριβής, δόθηκε `%s', αναμενόταν `%s'"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Σφάλμα αποστολής μηνύματος: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης /var/lib/dbus/machine-id:"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Προσπάθεια να τεθεί η ιδιότητα %s του τύπου %s αλλά σύμφωνα με την "
-"αναμενόμενη διεπαφή ο τύπος είναι %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Σφάλμα στην κλήση StartServiceByName για το %s:"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Απροσδόκητη απάντηση %d από την μέθοδο StartServiceByName(\"%s\")"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2095,27 +2133,27 @@ msgstr ""
 "ιδιοκτήτη και ο proxy δημιουργήθηκε με την σημαία "
 "G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζονται αφηρημένα namespace"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 "Αδυναμία διευκρίνισης του τρέχοντος αρχείου κατά τη δημιουργία ενός "
 "κεντρικού υπολογιστή"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο παρόν αρχείο στο `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "Το αλφαριθμητικό `%s' δεν είναι αποδεκτό D-Bus GUID"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Αδυναμία ακροάσεις στην ανυποστήρικτη μεταφορά `%s'"
@@ -2125,13 +2163,14 @@ msgid "COMMAND"
 msgstr "ΕΝΤΟΛΗ"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -2144,49 +2183,50 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιείστε \"%s COMMAND --help\" για να πάρει βοήθεια για κάθε εντολή.\n"
 
 # \r
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Σφάλμα: %s\n"
 
 # gconf/gconftool.c:1181\r
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Ενδοσκόπηση της ανάλυσης λάθους XML: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Συνδέστε με το δίαυλο συστήματος "
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Σύνδεση με το δίαυλο συνόδου"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Σύνδεση με δεδομένη διεύθυνση D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Επιλογές σημείου τέλους σύνδεσης:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Οι επιλογές που διευκρινίζουν το σημείο τέλους σύνδεσης"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Δεν διευκρινίζεται κανένα σημείο τέλους σύνδεσης "
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Διευκρινίστηκαν πολλαπλά σημεία τέλους σύνδεσης"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
@@ -2194,7 +2234,7 @@ msgstr ""
 "Προειδοποίηση: Σύμφωνα με τα στοιχεία ενδοσκόπησης, η διεπαφή `%s' δεν "
 "υπάρχει\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2203,120 +2243,188 @@ msgstr ""
 "Προειδοποίηση: Σύμφωνα με τα στοιχεία ενδοσκόπησης, η μέθοδος `%s' δεν "
 "υπάρχει στη διεπαφή `%s'\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:533
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Η διαδρομή του αντικειμένου για παρακολούθηση"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Μέθοδος και όνομα διεπαφής"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Σφάλμα: Η διαδρομή αντικειμένου δεν διευκρινίστηκε\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Σφάλμα: Το %s δεν είναι έγκυρη διαδρομή αντικειμένου\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Σφάλμα: Ο προορισμός δεν διευκρινίστηκε\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Σφάλμα: Το %s δεν είναι έγκυρη διαδρομή αντικειμένου\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Σφάλμα: Το %s δεν είναι έγκυρη διαδρομή αντικειμένου\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Σφάλμα: Το %s δεν είναι έγκυρη διαδρομή αντικειμένου\n"
+
+# gconf/gconftool.c:1181\r
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Σφάλμα στην ανάλυσης παραμέτρου %d: %s\n"
+
+# gconf/gconftool.c:1181\r
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Σφάλμα αποδοχής σύνδεσης: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Το όνομα προορισμού για την επίκληση της μεθόδου"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Η διαδρομή αντικειμένου για εκκίνηση στη μέθοδο"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Μέθοδος και όνομα διεπαφής"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:574
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Επιτευχθεί ο χρόνος λήξης"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Εκκινείστε μια μέθοδο σε ένα απομακρυσμένο αντικείμενο."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Σφάλμα: Ο προορισμός δεν διευκρινίστηκε\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Σφάλμα: Η διαδρομή αντικειμένου δεν διευκρινίστηκε\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Σφάλμα: Το %s δεν είναι έγκυρη διαδρομή αντικειμένου\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Σφάλμα: Το όνομα μεθόδου δεν διευκρινίστηκε\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:716
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Σφάλμα: Το όνομα μεθόδου `%s' είναι άκυρο\n"
 
 # \r
-#: ../gio/gdbus-tool.c:781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Σφάλμα στην ανάλυσης παραμέτρου %d του τύπου `%s': %s\n"
 
-# gconf/gconftool.c:1181\r
-#: ../gio/gdbus-tool.c:789
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα στην ανάλυσης παραμέτρου %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Όνομα προορισμού για ενδοσκόπηση"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Διαδρομή αντικειμένου για ενδοσκόπηση"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "Εκτύπωση XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Ενδοσκόπηση ενός απομακρυσμένου αντικειμένου."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Όνομα προορισμού προς έλεγχο"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Η διαδρομή του αντικειμένου για παρακολούθηση"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Παρακολούθηση ενός απομακρυσμένου αντικειμένου."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ανώνυμο"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Το αρχείο επιφάνειας εργασίας δεν αναφέρει συγκεκριμένο πεδίο Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης του τερματικού που απαιτείται για την εφαρμογή"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου ρυθμίσεων εφαρμογής %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου ρυθμίσεων MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου επιφάνειας εργασίας %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Προσαρμοσμένος ορισμός του %s"
@@ -2346,6 +2454,11 @@ msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργία τερματισμού"
 
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -2371,15 +2484,15 @@ msgstr "Κακοδιατυπωμένος αριθμός token (%d) στην κω
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Αναμενόταν GEmblem για το GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία"
@@ -2392,58 +2505,58 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Δεν υπάρχει η περιέχουσα προσάρτηση"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή επί καταλόγου"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή καταλόγου επί καταλόγου"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Το αρχείο προορισμού υπάρχει"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Αδύνατη η αναδρομική αντιγραφή καταλόγου"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Η αρμολόγηση δεν υποστηρίζεται"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Σφάλμα αρμολόγησης αρχείου: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του ειδικού αρχείου"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Μη έγκυρη τιμή συμβολικού συνδέσμου"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η ύπαρξη απορριμάτων"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Τα ονόματα των αρχείων δεν επιτρέπεται να περιέχουν '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ο τόμος δεν υποστηρίζει την προσάρτηση"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Δεν έχουν οριστεί εφαρμογές για το χειρισμό αυτού του αρχείου"
 
@@ -2489,37 +2602,37 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η κοπή για τη ροή εισόδ
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η κοπή για τη ροή"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Λανθασμένος αριθμός token (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Δεν υπάρχει τύπος για το όνομα κλάσης %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Ο τύπος %s δεν υποστηρίζει τη διεπαφή GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Ο τύπος %s δεν είναι καταχωρημένος"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Κακοδιατυπωμένη μορφή του αριθμού έκδοσης: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Ο τύπος %s δεν υποστηρίζει from_tokens() στη διεπαφή GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 "Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της παρεχόμενης έκδοσης της κωδικοποίησης του "
@@ -2536,7 +2649,7 @@ msgstr "Η ροή εισόδου δεν υποστηρίζει την ανάγν
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Εκκρεμεί μία ενέργεια για τη ροή"
 
@@ -2549,16 +2662,16 @@ msgstr "Μη επαρκής χώρος για την διεύθυνση υποδ
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη διεύθυνση υποδοχέα"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "τα κενά ονόματα δεν επιτρέπονται"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "Μη αποδεκτό όνομα '%s': τα ονόματα πρέπει να αρχίσουν με πεζό γράμμα"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2567,38 +2680,38 @@ msgstr ""
 "Μη αποδεκτό όνομα '%s': Μη αποδεκτός χαρακτήρας '%c'; μόνο πεζά γράμματα, "
 "αριθμοί και παύλες ('-') επιτρέπονται."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr "Μη αποδεκτό όνομα '%s': δύο διαδοχικές παύλες ('--') δεν επιτρέπονται."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr ""
 "Μη αποδεκτό όνομα '%s': ο τελευταίος χαρακτήρας μπορεί να μην είναι παύλα "
 "('-')."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "Μη αποδεκτό όνομα '%s': το μέγιστο μήκος είναι 32"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'>έχει ήδη διευκρινιστεί"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "αδύνατον να προστεθούν κλειδιά σε σχήμα 'list-of'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> έχει ήδη διευκρινιστεί"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2607,7 +2720,7 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> σκιές <key name='%s'> στο <schema id='%s'>; χρησιμοποιεί "
 "<override> για τροποποίηση της τιμής"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2616,56 +2729,56 @@ msgstr ""
 "ακριβώς ένα από 'type', 'enum' ή 'flags' πρέπει να διευκρινιστείτε ως "
 "ιδιότητα στο <key>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> δεν έχει (ακόμα) διευκρινιστεί"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "Μη έγκυρος τύπος αλφαριθμητικού GVariant '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> δόθηκε αλλά το σχήμα δεν επεκτείνει τίποτα"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "δεν υπάρχει to <key name='%s'> για υπερφόρτωση"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> έχει ήδη διευκρινιστεί"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> έχει ήδη διευκρινιστεί"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> επεκτείνει ένα μη υπάρχον ακόμα σχήμα '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> είναι λίστα ενός μη υπάρχον ακόμα σχήματος '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "Δεν μπορεί να υπάρχει μία λίστα ενός σχήματος με διαδρομή"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "Αδυναμία επέκτασης ενός σχήματος με διαδρομή"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2673,7 +2786,7 @@ msgstr ""
 "Το <schema id='%s'> είναι λίστα, που επεκτείνει το <schema id='%s'> το οποίο "
 "δεν είναι λίστα"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2682,89 +2795,89 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> επεκτείνει το <schema id='%s' list-of='%s'> "
 "αλλά '%s' δεν επεκτείνει το '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr ""
 "μία διαδρομή, εάν έχει δοθεί, πρέπει να αρχίσετε και να τελειώσετε με μια "
 "κάθετο"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "η διαδρομή μίας λίστας πρέπει να τελειώσει με ':/'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> είναι ήδη διευκρινισμένο"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται  μέσα στο <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "Το στοιχείο <%s> δεν επιτρέπεται στο κορυφαίο επίπεδο"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "το κείμενο μπορεί να μην εμφανιστεί μέσα στο <%s>"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "καθορίστηκε το --strict, γίνεται έξοδος.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "Έχει παραβλεφθεί όλο το τμήμα αυτού του αρχείου.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "Παράβλεψη αυτού του αρχείου.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 "Δεν υπάρχει το κλειδί `%s' στο σχήμα `%s' όπως ορίζεται στο αρχείο "
 "παράκαμψης `%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr ", παράβλεψη αντικατάστασης για αυτό το κλειδί.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr " και καθορίστηκε το --strict, γίνεται έξοδος.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 "Σφάλμα ανάκτησης κλειδιού `%s' στο σχήμα `%s' όπως ορίστηκε στο αρχείο "
 "αντικατάστασης `%s': %s. "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Παράβλεψη αντικατάστασης για αυτό το κλειδί.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2773,7 +2886,7 @@ msgstr ""
 "Η παράκαμψη για το κλειδί `%s' στο σχήμα `%s' στο αρχείο παράκαμψης `%s' "
 "είναι εκτός της εμβέλειας που έχει δοθεί στο σχήμα"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2782,31 +2895,31 @@ msgstr ""
 "Η παράκαμψη για το κλειδί`%s' στο σχήμα `%s' στο αρχείο παράκαμψης `%s' δεν "
 "είναι στον κατάλογο έγκυρων επιλογών"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "πού να αποθηκεύσετε το αρχείο gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Εγκατάλειψη σε κάθε σφάλμα σε σχήματα"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Μην γράφετε το αρχείο gschema.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Αυτή η επιλογή θα αφαιρεθεί σύντομα."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Μην επιβάλετε περιορισμούς στο όνομα κλειδιού"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2817,22 +2930,22 @@ msgstr ""
 "Τα αρχεία σχημάτων απαιτείται να έχουν την επέκταση.gschema.xml,\n"
 "και το αρχείο κρυφής μνήμης καλείται gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Πρέπει να δώσετε ακριβώς ένα όνομα καταλόγου\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Κανένα αρχείο σχημάτων δεν βρήκε:"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "Αδρανές.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "αφαίρεση υπάρχοντος αρχείου εξόδου.\n"
@@ -2841,220 +2954,221 @@ msgstr "αφαίρεση υπάρχοντος αρχείου εξόδου.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Δε βρέθηκε ο τύπος monitor του προεπιλεγμένου τοπικού καταλόγου"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Σφάλμα λήψης πληροφοριών συστήματος αρχείων: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του καταλόγου root"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Σφάλμα μετονομασίας αρχείου: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του αρχείου, το όνομα αρχείου υπάρχει ήδη"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος καταλόγου"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης αρχείου: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Σφάλμα μεταφοράς αρχείου στα απορρίμματα: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416\r
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου απορριμμάτων %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταλόγου ανώτατου επιπέδου για τα απορρίμματα"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Αδύνατη η εύρεση ή δημιουργία του καταλόγου απορριμμάτων"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416\r
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου πληροφοριών απορριμμάτων: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416\r
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Αδύνατη η μεταφορά του αρχείου στα απορρίμματα: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416\r
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει συμβολικούς συνδέσμους"
 
 # gconf/gconftool.c:1181\r
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Σφάλμα δημιουργίας συμβολικού συνδέσμου: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση του αρχείου: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Αδυναμία μετακίνησης ενός καταλόγου πάνω σε άλλον κατάλογο"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Απέτυχε η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης του αρχείου προορισμού: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η μετακίνηση μεταξύ προσαρτήσεων"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Η τιμή του γνωρίσματος δεν επιτρέπεται να είναι κενή"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Μη έγκυρος τύπος γνωρίσματος (αναμενόταν αλφαριθμητικό)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Μη έγκυρο εκτεταμένο όνομα γνωρίσματος"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα καθορισμού εκτεταμένου ονόματος γνωρίσματος '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα δήλωσης αρχείου '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (μη έγκυρη κωδικοποίηση)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Σφάλμα δήλωσης περιγραφέα αρχείου: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Μη έγκυρος τύπος γνωρίσματος (αναμένεται uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Μη έγκυρος τύπος γνωρίσματος (αναμένεται uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Μη έγκυρος τύπος γνωρίσματος (αναμένεται byte string)"
 
 # gconf/gconftool.c:1181\r
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού δικαιωμάτων των συμβολικών συνδέσμων"
 
 # gconf/gconftool.c:1181\r
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση των δικαιωμάτων: %s"
 
 # gconf/gconftool.c:1181\r
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του ιδιοκτήτη: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "ο συμβολικός σύνδεσμος δεν επιτρέπεται να είναι κενός"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό του συμβολικού συνδέσμου: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Σφάλμα κατά τον ορισμό του συμβολικού συνδέσμου: το αρχείο δεν είναι "
 "συμβολικός σύνδεσμος"
 
 # gconf/gconftool.c:1181\r
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση τροποποίησης ή χρόνου πρόσβασης: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Το περιεχόμενο SELinux δεν επιτρέπεται να είναι κενό"
 
 # gconf/gconftool.c:1181\r
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του περιεχομένου SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "Το SELinux δεν έχει ενεργοποιηθεί στο σύστημά σας"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο ορισμός του γνωρίσματος %s"
@@ -3066,7 +3180,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από το αρχείο: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης στο αρχείο: %s"
@@ -3106,7 +3220,7 @@ msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Σφάλμα μετονομασίας προσωρινού αρχείου: %s"
 
 # \r
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Σφάλμα κοπής (truncating) αρχείου: %s"
@@ -3114,7 +3228,7 @@ msgstr "Σφάλμα κοπής (truncating) αρχείου: %s"
 # \r
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου '%s': %s"
@@ -3131,7 +3245,7 @@ msgstr "Το αρχείο προορισμού δεν είναι κανονικ
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Το αρχείο τροποποιήθηκε εξωτερικά"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης παλαιού αρχείου: %s"
@@ -3225,43 +3339,43 @@ msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 "η προσάρτηση δεν υποστηρίζει το μάντεμα του τύπου σύγχρονων περιεχομένων"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 "Το όνομα κεντρικού υπολογιστή '%s' περιέχει το '[' αλλά όχι το αντίστοιχο ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Η ροή εξόδου δεν υποστηρίζει την εγγραφή"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Η ροή πηγής έχει ήδη κλείσει"
 
 # \r
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα στην επίλυση του '%s': %s"
 
 # \r
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα στην ανάστροφη επίλυση του '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο υπηρεσιών για το '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Προσωρινή αδυναμία στην επίλυση του '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Σφάλμα στην επίλυση του '%s'"
@@ -3307,36 +3421,37 @@ msgstr "Η διαδρομή δεν πρέπει να περιέχει δύο σ
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Δεν υπάρχει το κλειδί `%s'\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "Η παρεχόμενη τιμή είναι εκτός του έγκυρου εύρους\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:473
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:479
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "Απαρίθμηση των εγκατεστήμενων (μη μετακινούμενων) σχημάτων"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:485
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Απαρίθμηση των εγκατεστήμενων μετακινούμενων σχημάτων"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:491
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Απαριθμεί τα κλειδιά στο SCHEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:497
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Απαριθμεί τα θυγατρικά του SCHEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3344,40 +3459,44 @@ msgstr ""
 "Απαρίθμηση κλειδιών και τιμών, αναδρομικά\n"
 "Αν δε δίνεται SCHEMA, προβολή όλων των κλειδιών\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:510
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Λαμβάνει την τιμή της KEY"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:516
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Αναζητεί το εύρος των έγκυρων τιμών για KEY"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:522
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Ορίζει την τιμή της KEY σε VALUE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:523
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:528
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Επαναφέρει την KEY στην προεπιλεγμένη της τιμή"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:534
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Ελέγχει αν το KEY είναι εγγράψιμο"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:540
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3387,11 +3506,11 @@ msgstr ""
 "Αν δεν έχει ορισθεί KEY, παρακολουθεί όλα τα κλειδιά στο SCHEMA.\n"
 "Χρησιμοποιείστε το ^C για τερματισμό της παρακολούθησης.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3400,7 +3519,8 @@ msgstr ""
 "Άγνωστη εντολή %s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3416,6 +3536,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3442,7 +3563,7 @@ msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε 'gsettings help COMMAND' για αναλυτική βοήθεια.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3457,15 +3578,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Ορίσματα:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  COMMAND   Η (προαιρετική) εντολή για επεξήγηση\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3473,131 +3594,142 @@ msgstr ""
 "  SCHEMA      Το όνομα του σχήματος\n"
 "  PATH         Η διαδρομή, για μετακινούμενα σχήματα\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  KEY       Το (προαιρετικό) κλειδί εντός του σχήματος\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  KEY       Το κλειδί εντός του σχήματος\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  VALUE     Η τιμή που θα ορισθεί\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:691
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Δόθηκε κενό όνομα σχήματος\n"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Μη έγκυρος υποδοχέας, δεν αρχικοποιήθηκε"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Μη έγκυρος υποδοχέα, η αρχικοποίηση απέτυχε λόγο του: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Ο υποδοχέας είναι ήδη κλειστός"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Η υποδοχή I/O έληξε"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Δημιουργία υποδοχέα GSocket από fd: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416\r
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχέα: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Προσδιορίστηκε άγνωστο πρωτόκολλο"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "αδυναμία λήψης της τοπικής διεύθυνσης: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "αδυναμία λήψης της απομακρυσμένης διεύθυνσης: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "αδυναμία ακρόασης: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά την σύνδεση στην διεύθυνση: %s"
 
 # gconf/gconftool.c:1181\r
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Σφάλμα αποδοχής σύνδεσης: %s"
 
 # \r
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Σφάλμα σύνδεσης:"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Σύνδεση σε εξέλιξη"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: %s"
 
 # gconf/gconf-internals.c:2416\r
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Αδύνατη λήψης εκκρεμούς σφάλματος: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Σφάλμα λήψης δεδομένων: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Σφάλμα αποστολής δεδομένων: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+# gconf/gconf-internals.c:2416\r
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχέα: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Σφάλμα τερματισμού υποδοχέα: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Αναμονή για την συνθήκη υποδοχέα: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Σφάλμα αποστολής μηνύματος: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "Το GSocketControlMessage δεν υποστηρίζετε στα windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Σφάλμα λήψης μηνύματος: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "Το g_socket_get_credentials δεν έχει υλοποιηθεί για αυτό OS"
 
@@ -3682,7 +3814,8 @@ msgstr ""
 "SOCKSv5 (το μέγιστο είναι %i bytes)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr ""
 "Ο κεντρικός υπολογιστής SOCKSv5 proxy χρησιμοποιεί άγνωστο τύπο διεύθυνσης."
 
@@ -3725,24 +3858,45 @@ msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 "Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της έκδοσης %d της κωδικοποίησης GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε πιστοποιητικό κωδικοποιημένο κατά PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Αδυναμία ανάλυσης ιδιωτικού κλειδιού κωδικοποιημένου κατά PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε πιστοποιητικό κωδικοποιημένο κατά PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης πιστοποιητικού κωδικοποιημένου κατά PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Αδυναμία ανάλυσης ιδιωτικού κλειδιού κωδικοποιημένου κατά PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Αναμονή για 1 μήνυμα έλεγχου, αλλά ελήφθησαν %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Μη αναμενόμενος τύπος βοηθητικών δεδομένων"
 
@@ -3755,17 +3909,17 @@ msgstr "Αναμονή για ένα fd, αλλά ελήφθησαν %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Λήψη μη αποδεκτού fd"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Σφάλμα στην αποστολή πιστοποιητικών:"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 "Σφάλμα στον έλεγχο εάν η SO_PASSCRED έχει ενεργοποιηθεί για την υποδοχή: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3774,19 +3928,24 @@ msgstr ""
 "Απροσδόκητο μήκος επιλογής κατά τον έλεγχο εάν η SO_PASSCRED έχει "
 "ενεργοποιηθεί για την υποδοχή. Αναμενόμενα %d bytes, παραλήφθηκαν %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Σφάλμα ενεργοποίησης SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "Αναμονή για ανάγνωση ενός μόνο byte για τη λήψη των πιστοποιητικών αλλά "
 "αναγνώσθηκαν μηδέν bytes"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Αναμονή για 1 μήνυμα έλεγχου, αλλά ελήφθησαν %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση SO_PASSCRED: %s"
@@ -3805,7 +3964,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Σφάλμα κλεισίματος unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Root συστήματος αρχείων"
 
@@ -3886,6 +4045,25 @@ msgstr "Χρειάζεται εισαγωγή περισσότερων δεδο
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Μη αποδεκτά συμπιεσμένα δεδομένα"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "πμ"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "μμ"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο τύπος της τιμής επιστροφής είναι ανακριβής, δόθηκε `%s', αναμενόταν `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Προσπάθεια να τεθεί η ιδιότητα %s του τύπου %s αλλά σύμφωνα με την "
+#~ "αναμενόμενη διεπαφή ο τύπος είναι %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Commands:\n"
 #~ "  help        Show this information\n"
index f729bdf..7695d27 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
 "Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 '%s' 𐑓𐑹 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 '%s' 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑨𐑜 '%s', 𐑑𐑨𐑜 '%s' 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑨𐑜 '%s' 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "𐑯𐑴 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑛𐑻𐑟"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "𐑩 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 URI '%s' 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "𐑯𐑴 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑹 URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "𐑯𐑴 MIME 𐑑𐑲𐑐 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 𐑘𐑻𐑰 '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "𐑯𐑴 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑓𐑤𐑨𐑜 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑦𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "𐑯𐑴 𐑜𐑮𐑵𐑐𐑕 𐑕𐑧𐑑 𐑦𐑯 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑩 𐑚𐑫𐑒𐑥𐑸𐑒 𐑓𐑹 '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛 𐑧𐑜𐑟𐑧𐑒 𐑤𐑲𐑯 '%s' 𐑢𐑦𐑞 URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑕𐑧𐑑 '%s' 𐑑 '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑻 𐑓𐑮𐑪𐑥 '%s' 𐑑 '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑛𐑘𐑫𐑼𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑 𐑓𐑪𐑤𐑚𐑨𐑒 '%s' 𐑑 𐑒𐑴𐑛𐑕𐑧𐑑 '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "𐑞 URI '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑚𐑕𐑴𐑤𐑵𐑑 URI 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑞 \"file\" 𐑕𐑒𐑰𐑥"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 URI '%s' 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑩 '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "𐑞 URI '%s' 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "𐑞 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 URI '%s' 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "𐑞 URI '%s' 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛𐑤𐑦 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐𐑑 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "𐑞 𐑐𐑭𐑔𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑚𐑕𐑴𐑤𐑵𐑑 𐑐𐑭𐑔"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑤𐑴𐑒𐑱𐑑 %lu 𐑚𐑲𐑑𐑕 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑲𐑤 \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "𐑓𐑲𐑤 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑕 𐑝 𐑓𐑲𐑤 '%s': fstat() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 '%s': fdopen() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑲𐑤 '%s' 𐑑 '%s': g_rename() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 '%s' 𐑓𐑹 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙: fdopen() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑓𐑲𐑤 '%s': fwrite() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑓𐑲𐑤 '%s': fflush() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑓𐑲𐑤 '%s': fsync() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑓𐑲𐑤 '%s': fclose() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s' 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑛: g_unlink() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑤𐑱𐑑 '%s' 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛, 𐑖𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑩 '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑤𐑱𐑑 '%s' 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u 𐑚𐑲𐑑"
 msgstr[1] "%u 𐑚𐑲𐑑𐑕"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u 𐑚𐑲𐑑"
+msgstr[1] "%u 𐑚𐑲𐑑𐑕"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑞 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒 '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑻 𐑓𐑮𐑪𐑥 '%s' 𐑑 '%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑛𐑵 𐑩 𐑮𐑷 𐑮𐑧𐑛 𐑦𐑯 g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑𐑴𐑝𐑻 𐑩𐑯𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑯 𐑮𐑰𐑛 𐑚𐑳𐑓𐑼"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑱𐑑𐑕 𐑦𐑯 𐑩 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑛𐑵 𐑩 𐑮𐑷 𐑮𐑧𐑛 𐑦𐑯 g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤 '%s': open() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑥𐑨𐑐 𐑓𐑲𐑤 '%s': mmap() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑤𐑲𐑯 %d 𐑗𐑸 %d: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 UTF-8 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑯𐑱𐑥 - 𐑯𐑪𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥 "
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥: '%c' "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑤𐑲𐑯 %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -354,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑐𐑸𐑕 '%-.*s', 𐑢𐑦𐑗 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑩 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 (&#234; "
 "𐑓𐑹 𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤) - 𐑐𐑼𐑣𐑨𐑐𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -363,22 +638,22 @@ msgstr ""
 "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑕𐑧𐑥𐑦𐑒𐑴𐑤𐑪𐑯; 𐑥𐑴𐑕𐑑 𐑤𐑲𐑒𐑤𐑦 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 "
 "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 - 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 𐑨𐑟 &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 '%-.*s' 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛 𐑩 𐑐𐑼𐑥𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 '&;' 𐑕𐑰𐑯; 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦𐑟 𐑸: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 𐑯𐑱𐑥 '%-.*s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑯𐑴𐑯"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -386,11 +661,11 @@ msgstr ""
 "𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 𐑛𐑦𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑕𐑧𐑥𐑦𐑒𐑴𐑤𐑪𐑯; 𐑥𐑴𐑕𐑑 𐑤𐑲𐑒𐑤𐑦 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 "
 "𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑦𐑑𐑦 - 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑨𐑥𐑐𐑻𐑕𐑨𐑯𐑛 𐑨𐑟 &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 (e.g. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -399,31 +674,31 @@ msgstr ""
 "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑩 '<' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼; 𐑦𐑑 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 "
 "𐑯𐑱𐑥"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '>' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑞 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦-𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑𐑨𐑜 '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '=' 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '>' 𐑹 '/' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑞 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑑𐑨𐑜 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%"
-"s',𐑹 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑; 𐑐𐑼𐑣𐑨𐑐𐑕 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥"
+"𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 '>' 𐑹 '/' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑞 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑑𐑨𐑜 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 "
+"'%s',𐑹 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑; 𐑐𐑼𐑣𐑨𐑐𐑕 𐑿 𐑿𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑦𐑯 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -432,7 +707,7 @@ msgstr ""
 "𐑪𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 '%s', 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑒𐑢𐑴𐑑 ·𐑥𐑸𐑒 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤𐑟 𐑕𐑲𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑜𐑦𐑝𐑦𐑙 "
 "𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑓𐑹 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 '%s' 𐑝 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -441,7 +716,7 @@ msgstr ""
 "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 '</'; '%s' 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑩𐑯 "
 "𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -450,25 +725,25 @@ msgstr ""
 "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥 '%s'; 𐑞 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 "
 "𐑦𐑟 '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑢𐑪𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛, 𐑯𐑴 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s' 𐑢𐑪𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛, 𐑚𐑳𐑑 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑹 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑲𐑑𐑕𐑐𐑱𐑕"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑨𐑙𐑜𐑤 𐑚𐑮𐑨𐑒𐑩𐑑 '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -477,7 +752,7 @@ msgstr ""
 "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑢𐑦𐑞 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑕𐑑𐑦𐑤 𐑴𐑐𐑩𐑯 - '%s' 𐑢𐑪𐑟 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 "
 "𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -486,19 +761,19 @@ msgstr ""
 "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰, 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑕𐑰 𐑩 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑨𐑙𐑜𐑤 𐑚𐑮𐑨𐑒𐑩𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑑𐑨𐑜 <"
 "%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑-𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑑𐑨𐑜."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -506,576 +781,586 @@ msgstr ""
 "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤𐑟 𐑕𐑲𐑯 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥; 𐑯𐑴 "
 "𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑢𐑲𐑤 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩𐑯 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑓𐑹 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑩 𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑹 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑮𐑳𐑒𐑖𐑩𐑯"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 𐑹 𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "𐑬𐑑 𐑝 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑑𐑮𐑨𐑒𐑦𐑙 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑮𐑰𐑗𐑑"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "𐑞 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "𐑚𐑨𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑨𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑸𐑑𐑦𐑨𐑤 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑮𐑰𐑗𐑑"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "𐑢𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑓𐑹 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑕𐑳𐑚𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙𐑟 𐑮𐑰𐑗𐑑"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑚𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑯𐑿𐑤𐑲𐑯 𐑓𐑤𐑨𐑜𐑟"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑟 \\"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "𐑒𐑱𐑕-𐑗𐑱𐑯𐑡𐑦𐑙 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐𐑕 (\\l, \\L, \\u, \\U) 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑣𐑽"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟 𐑬𐑑 𐑝 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 {} 𐑒𐑢𐑪𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑼"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑑𐑵 𐑚𐑦𐑜 𐑦𐑯 {} 𐑒𐑢𐑪𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑼"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑦𐑙 ] 𐑓𐑹 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑒𐑤𐑭𐑕"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑒𐑤𐑭𐑕"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑬𐑑 𐑝 𐑹𐑛𐑼 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑒𐑤𐑭𐑕"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "𐑯𐑳𐑔𐑦𐑙 𐑑 𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?<"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "𐑩𐑯𐑮𐑧𐑒𐑩𐑜𐑯𐑲𐑟𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?P"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑒𐑤𐑭𐑕𐑩𐑟 𐑸 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑩 𐑒𐑤𐑭𐑕"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑦𐑙 )"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?𐑭𐑮 𐑹 (?[+-]𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑛 𐑚𐑲 )"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑑 𐑯𐑪𐑯-𐑧𐑜𐑟𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 ) 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "𐑤𐑫𐑒𐑚𐑩𐑣𐑦𐑯𐑛 𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑤𐑧𐑙𐑔"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑹 𐑯𐑱𐑥 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?("
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑑𐑵 𐑚𐑮𐑭𐑯𐑗𐑩𐑟"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑭𐑓𐑑𐑼 (?("
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 POSIX 𐑒𐑤𐑭𐑕 𐑯𐑱𐑥"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX 𐑒𐑪𐑤𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑯 \\x{...} 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯 (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑦𐑯 lookbehind 𐑩𐑕𐑻𐑕𐑩𐑯"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝 𐑒𐑷𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑤𐑵𐑐 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑩𐑑𐑤𐑦"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑻 𐑦𐑯 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑯𐑱𐑥"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "𐑑𐑵 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑯𐑱𐑥"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 \\P 𐑹 \\p 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑯𐑱𐑥 𐑭𐑓𐑑𐑼 \\P 𐑹 \\p"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑯𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑤𐑪𐑙 (𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 32 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "𐑑𐑵 𐑥𐑧𐑯𐑦 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯𐑟 (𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "𐑪𐑒𐑑𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑟 𐑜𐑮𐑱𐑑𐑼 𐑞𐑨𐑯 \\377"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑥𐑹 𐑞𐑨𐑯 𐑢𐑳𐑯 𐑚𐑮𐑭𐑯𐑗"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑𐑦𐑙 𐑩 DEFINE 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 NEWLINE 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑛 𐑚𐑲 𐑩 𐑚𐑮𐑱𐑕𐑑 𐑯𐑱𐑥 𐑹 𐑩𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑚𐑮𐑱𐑕𐑑 𐑯𐑪𐑯-𐑟𐑽𐑴 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "𐑒𐑴𐑛 𐑴𐑝𐑼𐑓𐑤𐑴"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "𐑴𐑝𐑻𐑮𐑨𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑦𐑙 𐑢𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕𐑤𐑦-𐑗𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑑 𐑕𐑳𐑚𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 UTF8 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE 𐑤𐑲𐑚𐑮𐑼𐑦 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 UTF8 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑲𐑤𐑦𐑙 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 %s 𐑨𐑑 𐑗𐑸 %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑪𐑐𐑑𐑦𐑥𐑲𐑟𐑦𐑙 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑮𐑧𐑖𐑩𐑯 %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "𐑣𐑧𐑒𐑕𐑩𐑛𐑧𐑕𐑦𐑥𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑹 '}' 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "𐑣𐑧𐑒𐑕𐑩𐑛𐑧𐑕𐑦𐑥𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 '<' 𐑦𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "𐑩𐑯𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖𐑑 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "𐑟𐑽𐑴-𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "𐑛𐑦𐑡𐑦𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "𐑦𐑤𐑰𐑜𐑩𐑤 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑱 𐑓𐑲𐑯𐑩𐑤 '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 \"%s\" 𐑨𐑑 𐑗𐑸 %lu: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "𐑒𐑢𐑴𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑒𐑢𐑴𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 ·𐑥𐑸𐑒"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "𐑩𐑯𐑥𐑨𐑗𐑑 𐑒𐑢𐑴𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑸𐑒 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑹 𐑳𐑞𐑼 𐑖𐑧𐑤-𐑒𐑢𐑴𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩 '\\' 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼. (𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑪𐑟 '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑥𐑨𐑗𐑦𐑙 𐑒𐑢𐑴𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑹 %c. (𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑪𐑟 '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 (𐑹 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑲𐑑𐑕𐑐𐑱𐑕)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑐𐑲𐑐 𐑓𐑹 𐑒𐑩𐑥𐑿𐑯𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑲𐑐 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑯𐑱𐑥: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑧𐑒𐑑𐑼 𐑨𐑑 %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑧𐑯𐑝𐑲𐑼𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑢𐑻𐑒𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐𐑼 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 g_io_channel_win32_poll() 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 select() 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑩 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑼 𐑦𐑯 waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑓𐑹𐑒 (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛𐑻𐑧𐑒𐑑 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑹 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑝 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑓𐑹𐑒 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑𐑦𐑙 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑛 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 pid 𐑐𐑲𐑐 (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑹 UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑓𐑹 UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "𐑿𐑕𐑦𐑡:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "𐑖𐑴 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "𐑖𐑴 𐑷𐑤 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑸𐑕 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑓𐑹 %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑓𐑹 %s 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑐𐑸𐑕 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑓𐑹 %s"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑓𐑹 %s 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑹 %s"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑯 𐑕𐑻𐑗 𐑛𐑻𐑟"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑤𐑲𐑯 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑒𐑰-𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑐𐑺, 𐑜𐑮𐑵𐑐, 𐑹 𐑒𐑳𐑥𐑥𐑩𐑯𐑑"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑯𐑱𐑥: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑜𐑮𐑵𐑐"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑰 𐑯𐑱𐑥: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙 '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑜𐑮𐑵𐑐 '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑒𐑰 '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑒𐑰 '%s' 𐑢𐑦𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑒𐑰 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑣𐑨𐑟 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑒𐑰 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑣𐑨𐑟 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1083,522 +1368,628 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑒𐑰 '%s' 𐑦𐑯 𐑜𐑮𐑵𐑐 '%s' 𐑢𐑦𐑗 𐑣𐑨𐑟 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑒𐑰 '%s' 𐑦𐑯 𐑜𐑮𐑵𐑐 '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑤𐑲𐑯"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "𐑒𐑰 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑕𐑒𐑱𐑐 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑟 𐑩 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑬𐑑 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑟 𐑩 𐑓𐑤𐑴𐑑 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿 '%s' 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑟 𐑩 𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡 𐑒𐑬𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑑 𐑑 %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑪𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑, 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑰𐑒𐑢𐑩𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑦𐑯 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑧𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑦𐑑𐑦𐑩𐑤𐑲𐑟𐑨𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑲𐑐"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s 𐑓𐑲𐑤𐑑𐑲𐑐"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s 𐑑𐑲𐑐"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑻𐑤𐑰 𐑧𐑯𐑛-𐑝-𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑑𐑲𐑐"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯𐑻 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥 "
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥 "
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1606,6 +1997,7 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -1618,230 +2010,306 @@ msgstr ""
 "\n"
 "𐑿𐑟 '%s 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 --help' 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑝𐑦𐑛𐑿𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟.\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑤𐑲𐑯 %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥 "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥 "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥 "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "'%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑯𐑱𐑥 "
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "𐑻𐑼 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "𐑒𐑼𐑳𐑐𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "𐑩𐑯𐑯𐑱𐑥𐑛"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑦𐑛𐑯𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 Exec 𐑓𐑰𐑤𐑛"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑹 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 MIME 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼 %s: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 %s"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 eject 𐑹 eject_with_operation"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑐𐑴𐑤𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "𐑛𐑮𐑲𐑝 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑪𐑐"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 %d 𐑝 GEmblem 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d) 𐑦𐑯 GEmblem 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 %d 𐑝 GEmblemedIcon 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d) 𐑦𐑯 GEmblemedIcon 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑩 GEmblem 𐑓𐑹 GEmblemedIcon"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
@@ -1853,137 +2321,137 @@ msgstr "𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑻𐑕𐑦𐑝𐑤𐑦 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑲𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑐𐑤𐑲𐑕𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 '%c'"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "𐑯𐑴 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑨𐑟 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑤𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑲𐑤"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "𐑧𐑯𐑿𐑥𐑻𐑱𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑯𐑿𐑥𐑻𐑱𐑑𐑼 𐑣𐑨𐑟 𐑶𐑑𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑧𐑯𐑿𐑥𐑻𐑱𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 %d 𐑝 GFileIcon 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑹 GFileIcon"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 query_info"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "𐑕𐑰𐑒 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑪𐑯 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "𐑮𐑪𐑙 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑑𐑴𐑒𐑩𐑯𐑟 (%d)"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "𐑯𐑴 𐑑𐑲𐑐 𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑭𐑕 𐑯𐑱𐑥 %s"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑞 GIcon 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑒𐑤𐑨𐑕𐑑"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "𐑥𐑨𐑤𐑓𐑹𐑥𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "𐑑𐑲𐑐 %s 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 from_tokens() 𐑪𐑯 𐑞 GIcon 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑞 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑮𐑧𐑛"
 
@@ -1993,809 +2461,1349 @@ msgstr "𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑣𐑨𐑟 𐑶𐑑𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑓𐑹 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑑𐑲𐑐"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 %s"
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
-msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr "𐑢𐑺 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 gschemas.compiled 𐑓𐑲𐑤"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑞 gschema.compiled 𐑓𐑲𐑤"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑓𐑪𐑮𐑕 𐑒𐑰 𐑯𐑱𐑥 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑮𐑦𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+"𐑒𐑪𐑥𐑐𐑲𐑤 𐑷𐑤 GSettings 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑩 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑒𐑨𐑖.\n"
+"𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 .gschema.xml,\n"
+"𐑯 𐑞 𐑒𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑒𐑷𐑤𐑛 gschemas.compiled."
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr "𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑜𐑦𐑝 𐑦𐑜𐑟𐑨𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑯𐑱𐑥\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑑𐑲𐑐"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:948
+#, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑜𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑯𐑓𐑴: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑮𐑵𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑲𐑤, 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑑𐑮𐑨𐑖𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑛𐑻 %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑑𐑪𐑐𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑓𐑹 𐑑𐑮𐑨𐑖"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑹 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑓𐑴 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑥𐑱𐑒𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑦𐑙𐑒: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑥𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑪𐑯-NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑯𐑱𐑥"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑑𐑨𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑𐑼: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (uint32 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (uint64 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 𐑑𐑲𐑐 (𐑚𐑲𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑪𐑯 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑴𐑯𐑼: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑪𐑯-NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒: 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑕𐑦𐑥𐑤𐑦𐑙𐑒"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑹 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑑𐑲𐑥: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑯𐑪𐑯-NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 SELinux 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑨𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑 %s 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑰𐑒𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑑𐑲𐑐"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑴𐑤𐑛 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑤𐑦𐑙𐑒: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑚𐑨𐑒𐑳𐑐 𐑒𐑪𐑐𐑦: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑩 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤𐑦 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑴𐑤𐑛 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 GSeekType 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑰𐑒 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 GMemoryInputStream"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑕𐑲𐑟𐑩𐑚𐑩𐑤"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr "𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑑 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑟 𐑤𐑸𐑡𐑼 𐑞𐑨𐑯 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑕𐑐𐑱𐑕"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑰𐑒 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯𐑦𐑙 𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr "𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑰𐑒 𐑚𐑦𐑘𐑪𐑯𐑛 𐑞 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 \"𐑳𐑯𐑥𐑬𐑯𐑑\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 \"𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 \"𐑳𐑯𐑥𐑬𐑯𐑑\" 𐑹 \"𐑳𐑯𐑥𐑬𐑯𐑑_𐑢𐑦𐑞_𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 \"𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑\" 𐑹 \"𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑_𐑢𐑦𐑞_𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 \"𐑮𐑰𐑥𐑬𐑯𐑑\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑜𐑧𐑕𐑦𐑙"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑯𐑩𐑕 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑜𐑧𐑕𐑦𐑙"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "𐑣𐑴𐑕𐑑𐑯𐑱𐑥 '%s' 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 '[' 𐑚𐑳𐑑 𐑯𐑪𐑑 ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑮𐑲𐑑"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "𐑕𐑹𐑕 𐑕𐑑𐑮𐑰𐑥 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝𐑦𐑙 '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑝𐑻𐑕-𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝𐑦𐑙 '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑻𐑝𐑦𐑕 𐑮𐑩𐑒𐑹𐑛 𐑓𐑹 '%s'"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦𐑤𐑦 𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝 '%s'"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑟𐑪𐑤𐑝𐑦𐑙 '%s'"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
-msgstr "𐑢𐑺 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑞 gschemas.compiled 𐑓𐑲𐑤"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
-msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑 𐑞 gschema.compiled 𐑓𐑲𐑤"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
-msgstr "𐑛𐑵 𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑯𐑓𐑪𐑮𐑕 𐑒𐑰 𐑯𐑱𐑥 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑮𐑦𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
-"𐑒𐑪𐑥𐑐𐑲𐑤 𐑷𐑤 GSettings 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑩 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑒𐑨𐑖.\n"
-"𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 .gschema.xml,\n"
-"𐑯 𐑞 𐑒𐑨𐑖 𐑓𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑒𐑷𐑤𐑛 gschemas.compiled."
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
-msgstr "𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑜𐑦𐑝 𐑦𐑜𐑟𐑨𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑢𐑳𐑯 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑯𐑱𐑥\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
-msgstr "𐑯𐑴 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
-"𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟:\n"
-"  help        𐑖𐑴 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯\n"
-"  get         𐑜𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑩 𐑒𐑰\n"
-"  set         𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑩 𐑒𐑰\n"
-"  monitor     𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑩 𐑒𐑰 𐑓𐑹 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟\n"
-"  writable    𐑗𐑧𐑒 𐑦𐑓 𐑩 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
-"\n"
-"𐑿𐑟 '%s 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 --help' 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑝𐑦𐑛𐑿𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟.\n"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
-msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑐𐑭𐑔 𐑓𐑹 𐑞 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
-msgstr "𐑐𐑭𐑔"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
-msgstr "𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑒𐑰"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "𐑜𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑒𐑰"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr "𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑒𐑰"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
-"𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕:\n"
-"  𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩      𐑞 𐑦𐑛 𐑝 𐑞 schema\n"
-"  𐑒𐑰         𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑒𐑰\n"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑒𐑰"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑒𐑰 𐑝𐑨𐑤𐑿"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
-msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑒𐑰"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑬𐑑 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
+msgid ""
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr "𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩 𐑒𐑰"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
+msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 '%s'\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
 msgstr ""
 "𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕:\n"
 "  𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩      𐑞 𐑦𐑛 𐑝 𐑞 schema\n"
 "  𐑒𐑰         𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑒𐑰\n"
-"  𐑝𐑨𐑤𐑿       𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑒𐑰 𐑑, 𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑦𐑮𐑰𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛 GVariant\n"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
-msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑬𐑑 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
-msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
-"𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑒𐑰 𐑓𐑹 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑯 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑞 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟.\n"
-"𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 𐑦𐑟 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑩𐑛."
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
-msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑, 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑, 𐑦𐑯𐑦𐑑𐑦𐑩𐑤𐑲𐑟𐑨𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑛𐑿 𐑑: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 I/O 𐑑𐑲𐑥𐑛 𐑬𐑑"
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑦𐑙 GSocket 𐑓𐑮𐑪𐑥 fd: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑴𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑚𐑲𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙: "
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑐𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑻𐑼: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "𐑢𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑹 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑛𐑦𐑖𐑩𐑯: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 ·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑦𐑙 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑻𐑼 𐑪𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯𐑻 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 %d 𐑝 GThemedIcon 𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 1 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡, 𐑜𐑪𐑑 %d"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "𐑳𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑧𐑮𐑰 𐑛𐑱𐑑𐑩"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑳𐑯 fd, 𐑚𐑳𐑑 𐑜𐑪𐑑 %d\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 fd"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 1 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡, 𐑜𐑪𐑑 %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑮𐑵𐑑"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "𐑨𐑚𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑕 𐑛𐑴𐑥𐑱𐑯 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕𐑩𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑦𐑥𐑐𐑤𐑧𐑥𐑧𐑯𐑑 𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑹 eject_with_operation"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑤𐑷𐑯𐑗𐑦𐑙 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "𐑩𐑕𐑴𐑕𐑦𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 win32"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "𐑩𐑕𐑴𐑕𐑦𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 win32"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑰𐑛𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑲𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑓𐑲𐑤: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑥𐑧𐑥𐑼𐑦"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "𐑯𐑰𐑛 𐑥𐑹 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑴𐑝𐑼 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Commands:\n"
+#~ "  help        Show this information\n"
+#~ "  get         Get the value of a key\n"
+#~ "  set         Set the value of a key\n"
+#~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
+#~ "  writable    Check if a key is writable\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟:\n"
+#~ "  help        𐑖𐑴 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯\n"
+#~ "  get         𐑜𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑩 𐑒𐑰\n"
+#~ "  set         𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑩 𐑒𐑰\n"
+#~ "  monitor     𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑩 𐑒𐑰 𐑓𐑹 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟\n"
+#~ "  writable    𐑗𐑧𐑒 𐑦𐑓 𐑩 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
+#~ "\n"
+#~ "𐑿𐑟 '%s 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 --help' 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑝𐑦𐑛𐑿𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟.\n"
+
+#~ msgid "Specify the path for the schema"
+#~ msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑐𐑭𐑔 𐑓𐑹 𐑞 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "𐑐𐑭𐑔"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments:\n"
+#~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
+#~ "  KEY         The name of the key\n"
+#~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕:\n"
+#~ "  𐑕𐑒𐑰𐑥𐑩      𐑞 𐑦𐑛 𐑝 𐑞 schema\n"
+#~ "  𐑒𐑰         𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑒𐑰\n"
+#~ "  𐑝𐑨𐑤𐑿       𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑒𐑰 𐑑, 𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑦𐑮𐑰𐑩𐑤𐑲𐑟𐑛 GVariant\n"
+
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "𐑒𐑰 %s 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑲𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
+#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
+#~ msgstr ""
+#~ "𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑒𐑰 𐑓𐑹 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑯 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑞 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟.\n"
+#~ "𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 𐑦𐑟 𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑩𐑛."
index 4f9e00f..b16a0e1 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 21:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
 "Last-Translator: Ryan Lortie <desrt@desrt.ca>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -159,221 +159,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y %r %Z"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%F"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%r"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%r"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "January"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "February"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "March"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "May"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "June"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "July"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "October"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "May"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Oct"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Monday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tuesday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Wednesday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Thursday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Friday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Saturday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Mon"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Tue"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Wed"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Thu"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Fri"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
index 3ae073d..d850bf8 100644 (file)
@@ -7,8 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 15:21+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-30 15:22+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -101,20 +102,21 @@ msgstr "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error during conversion: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Partial character sequence at end of input"
 
@@ -123,262 +125,263 @@ msgstr "Partial character sequence at end of input"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "The URI '%s' is invalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "The pathname '%s' is not an absolute path"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "January"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "February"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "March"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "May"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "June"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "July"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "October"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "May"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Oct"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Monday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tuesday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Wednesday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Thursday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Friday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Saturday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sunday"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Mon"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Tue"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Wed"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Thu"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Fri"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
@@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
@@ -448,96 +451,140 @@ msgstr "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Leftover unconverted data in read buffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Channel terminates in a partial character"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -551,32 +598,32 @@ msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Error on line %d char %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' is not a valid name "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' is not a valid name: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Error on line %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -585,7 +632,7 @@ msgstr ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -595,23 +642,23 @@ msgstr ""
 "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
 "as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Entity name '%-.*s' is not known"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -619,11 +666,11 @@ msgstr ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -632,7 +679,7 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -641,14 +688,14 @@ msgstr ""
 "Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag "
 "'%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -659,7 +706,7 @@ msgstr ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -668,7 +715,7 @@ msgstr ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -677,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -686,25 +733,25 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -713,7 +760,7 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open — '%s' was the last "
 "element opened"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -722,19 +769,19 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -742,320 +789,320 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "corrupted object"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "internal error or corrupted object"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "out of memory"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "backtracking limit reached"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "recursion limit reached"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "invalid combination of newline flags"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "bad offset"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "short utf8"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "unknown error"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ at end of pattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c at end of pattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "unrecognised character following \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "number too big in {} quantifier"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "missing terminating ] for character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "invalid escape sequence in character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "range out of order in character class"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nothing to repeat"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "unrecognised character after (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "unrecognised character after (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "unrecognised character after (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "missing terminating )"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") without opening ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "reference to non-existent subpattern"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "missing ) after comment"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regular expression too large"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "failed to get memory"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "malformed number or name after (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "conditional group contains more than two branches"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "assertion expected after (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "unknown POSIX class name"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "character value in \\x{…} sequence is too large"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "invalid condition (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "recursive call could loop indefinitely"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "missing terminator in subpattern name"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "two named subpatterns have the same name"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "octal value is greater than \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inconsistent NEWLINE options"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "unexpected repeat"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "code overflow"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "overran compiling workspace"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Error while optimising regular expression %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimal digit or '}' expected"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimal digit expected"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "missing '<' in symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "unfinished symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "digit expected"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegal symbolic reference"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "unknown escape sequence"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
@@ -1086,17 +1133,17 @@ msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Failed to read data from child process"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
@@ -1141,61 +1188,61 @@ msgstr ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Failed to fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Failed to fork child process (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Unknown error executing child process \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Character out of range for UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Invalid sequence in conversion input"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character out of range for UTF-16"
 
@@ -1253,79 +1300,79 @@ msgstr "Error parsing option %s"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Missing argument for %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unknown option %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Not a regular file"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "File is empty"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Invalid group name: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Key file does not start with a group"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Invalid key name: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Key file does not have group '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1334,36 +1381,36 @@ msgstr ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Key file contains escape character at end of line"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Integer value '%s' out of range"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
@@ -1371,20 +1418,20 @@ msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Too large count value passed to %s"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Stream is already closed"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operation was cancelled"
 
@@ -1400,29 +1447,29 @@ msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Not enough space in destination"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Cancellable initialisation not supported"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Unknown type"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s filetype"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s type"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
 
@@ -1431,7 +1478,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Unexpected early end-of-stream"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
@@ -1448,22 +1495,22 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Error in address `%s': the port attribute is malformed"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Error in address `%s': the family attribute is malformed"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "Address element `%s' does not contain a colon (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1472,7 +1519,7 @@ msgstr ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal "
 "sign"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1481,7 +1528,7 @@ msgstr ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1490,79 +1537,79 @@ msgstr ""
 "Error in address `%s': the Unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "Error in address `%s': the host attribute is missing or malformed"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr "Error in address `%s': the port attribute is missing or malformed"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr "Error in address `%s': the noncefile attribute is missing or malformed"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Error auto-launching: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Error opening nonce file `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Error reading from nonce file `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "Error reading from nonce file `%s': expected 16 bytes, got %d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "The given address is empty"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Error spawning command line `%s': "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "Abnormal program termination when spawning command line `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1571,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable: unknown value `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1579,7 +1626,7 @@ msgstr ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Unknown bus type %d"
@@ -1599,7 +1646,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
@@ -1625,142 +1672,142 @@ msgstr "Error creating directory `%s': %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Error opening keyring `%s' for reading: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "Didn't find cookie with ID %d in the keyring at `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Error creating lock file `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Error unlinking lock file `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Error opening keyring `%s' for writing: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "The connection is closed"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Timeout was reached"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "No such property `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Property `%s' is not readable"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Property `%s' is not writeable"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "No such interface `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "No such interface"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "No such method `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "A subtree is already exported for %s"
@@ -1801,12 +1848,14 @@ msgstr ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1815,41 +1864,45 @@ msgstr ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "Error deserialising GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1858,52 +1911,56 @@ msgstr ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Cannot deserialise message: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "Error serialising GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Cannot serialise message: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -1912,55 +1969,35 @@ msgstr ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
 "%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Error return with body of type `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Error return with empty body"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Type of return value is incorrect: got `%s', expected `%s'"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Error sending message: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1968,41 +2005,42 @@ msgstr ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Abstract name space not supported"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Error writing nonce file at `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -2014,55 +2052,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Error: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Connect to the system bus"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Connect to the session bus"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Connect to given D-Bus address"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Connection Endpoint Options:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Options specifying the connection endpoint"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "No connection endpoint specified"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Multiple connection endpoints specified"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2071,118 +2110,185 @@ msgstr ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Object path to monitor"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Method and interface name"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Error connecting: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Error: Object path is not specified\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Error: Destination is not specified\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Error accepting connection: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Destination name to invoke method on"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Object path to invoke method on"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Method and interface name"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Timeout was reached"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Invoke a method on a remote object."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Error connecting: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Error: Destination is not specified\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Error: Object path is not specified\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Error: Method name is not specified\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Destination name to introspect"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Object path to introspect"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "Print XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Introspect a remote object."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Destination name to monitor"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Object path to monitor"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Monitor a remote object."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Unnamed"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Unable to find terminal required for application"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Can't create user desktop file %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Custom definition for %s"
@@ -2210,7 +2316,8 @@ msgstr "drive doesn't implement start"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "drive doesn't implement stop"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "TLS support is not available"
 
@@ -2238,15 +2345,15 @@ msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operation not supported"
@@ -2259,58 +2366,58 @@ msgstr "Operation not supported"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Containing mount does not exist"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Can't copy over directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Can't copy directory over directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Target file exists"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Can't recursively copy directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Splice not supported"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Error splicing file: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Can't copy special file"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Invalid symlink value given"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Wastebasket not supported"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "File names cannot contain '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volume doesn't implement mount"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "No application is registered as handling this file"
 
@@ -2355,37 +2462,37 @@ msgstr "Truncate not allowed on input stream"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Truncate not supported on stream"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "No type for class name %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Type %s is not classed"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Malformed version number: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Can't handle the supplied version of the icon encoding"
 
@@ -2400,7 +2507,7 @@ msgstr "Input stream doesn't implement read"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Stream has outstanding operation"
 
@@ -2413,16 +2520,16 @@ msgstr "Not enough space for socket address"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Unsupported socket address"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "empty names are not permitted"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2431,36 +2538,36 @@ msgstr ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
 "and hyphen ('-') are permitted."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "invalid name '%s': maximum length is 32"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> already specified"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "can not add keys to a 'list-of' schema"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> already specified"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2469,7 +2576,7 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
 "to modify value"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2478,63 +2585,63 @@ msgstr ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
 "to <key>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "invalid GVariant type string '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> given but schema isn't extending anything"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "no <key name='%s'> to override"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> already specified"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> already specified"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "Can not be a list of a schema with a path"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "Can not extend a schema with a path"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2543,71 +2650,71 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "a path, if given, must begin and end with a slash"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "the path of a list must end with ':/'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> already specified"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "text may not appear inside <%s>"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "--strict was specified; exiting.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "This entire file has been ignored.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "Ignoring this file.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; ignoring override for this key.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2616,12 +2723,12 @@ msgstr ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
 "%s.  "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Ignoring override for this key.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2630,7 +2737,7 @@ msgstr ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is outside the "
 "range given in the schema"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2639,31 +2746,31 @@ msgstr ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
 "list of valid choices"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "where to store the gschemas.compiled file"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIRECTORY"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Abort on any errors in schemas"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "This option will be removed soon."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Do not enforce key name restrictions"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2673,22 +2780,22 @@ msgstr ""
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
 "and the cache file is called gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "You should give exactly one directory name\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "No schema files found: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "doing nothing.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "removed existing output file.\n"
@@ -2697,208 +2804,209 @@ msgstr "removed existing output file.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Invalid filename %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Can't rename root directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error renaming file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Invalid filename"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error opening file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Can't open directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error removing file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error moving file to wastebasket: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Unable to create wastebasket dir %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Unable to find toplevel directory for wastebasket"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Unable to find or create wastebasket directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Unable to create wastebasket info file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Unable to move file to the wastebasket: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Error creating directory: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error making symbolic link: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error moving file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Can't move directory over directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Backup file creation failed"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error removing target file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Move between mounts not supported"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attribute value must be non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Invalid extended attribute name"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Error setting extended attribute '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Error stating file '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (invalid encoding)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Error stating file descriptor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Error setting permissions: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Error setting owner: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink must be non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Error setting symlink: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Error setting modification or access time: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux context must be non-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Error setting SELinux context: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux is not enabled on this system"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Setting attribute %s not supported"
@@ -2910,7 +3018,7 @@ msgstr "Error reading from file: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error seeking in file: %s"
@@ -2946,14 +3054,14 @@ msgstr "Error creating backup copy: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Error renaming temporary file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Error truncating file: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Error opening file '%s': %s"
@@ -2970,7 +3078,7 @@ msgstr "Target file is not a regular file"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "The file was externally modified"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Error removing old file: %s"
@@ -3060,40 +3168,40 @@ msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Output stream doesn't implement write"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Source stream is already closed"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Error resolving '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Error reverse-resolving '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "No service record for '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Temporarily unable to resolve '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Error resolving '%s'"
@@ -3138,70 +3246,82 @@ msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "No such key '%s'\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr "Print help"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "List the installed relocatable schemas"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "List the keys in SCHEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "List the children of SCHEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr "List keys and values, recursively"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHEMA[:PATH]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Get the value of KEY"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Query the range of valid values for KEY"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Reset KEY to its default value"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Check if KEY is writable"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3211,11 +3331,11 @@ msgstr ""
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
 "Use ^C to stop monitoring.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3224,7 +3344,8 @@ msgstr ""
 "Unknown command %s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3240,6 +3361,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3266,7 +3388,7 @@ msgstr ""
 "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3281,15 +3403,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Arguments:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3297,127 +3419,137 @@ msgstr ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  KEY       The key within the schema\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  VALUE     The value to set\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
-#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Empty schema name given"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Invalid socket, not initialised"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Invalid socket, initialisation failed due to: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket is already closed"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Socket I/O timed out"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Unable to create socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Unknown protocol was specified"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "could not get local address: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "could not get remote address: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "could not listen: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Error binding to address: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Error accepting connection: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Error connecting: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Connection in progress"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Error connecting: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Unable to get pending error: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Error receiving data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Error sending data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Unable to create socket: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Error closing socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Error sending message: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error receiving message: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 
@@ -3497,7 +3629,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3537,24 +3670,45 @@ msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "No PEM-encoded certificate found"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "No PEM-encoded certificate found"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Unexpected type of ancillary data"
 
@@ -3567,16 +3721,16 @@ msgstr "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Received invalid fd"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Error sending credentials: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3585,18 +3739,23 @@ msgstr ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Expecting 1 control message, got %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
@@ -3613,7 +3772,7 @@ msgstr "Error reading from Unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Error closing Unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filesystem root"
 
@@ -3691,6 +3850,24 @@ msgstr "Need more input"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Invalid compressed data"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Type of return value is incorrect: got `%s', expected `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Commands:\n"
 #~ "  help        Show this information\n"
index e683005..08ad492 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-13 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:14+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Neniu aplikaĵo nomita '%s' registris legosignon por '%s'"
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Fiaskis krei ekspansii plenuman linion '%s' per URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -106,20 +106,21 @@ msgstr "Konverto de signaro '%s' el '%s' ne estas subtenata"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ne povis malfermi konvertilon de '%s' al '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Nevalida bitokosekvenco en konverta enigo"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Eraro dum konverto: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Parta signosekvenco je enigofino"
 
@@ -128,262 +129,263 @@ msgstr "Parta signosekvenco je enigofino"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne povas konverti fallback '%s' al kodaro '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "La URI '%s' ne estas absolutan URI uzanta la \"file\"-skemon"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "La loka dosiera URI '%s' eble ne enhavas '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "La URI '%s' estas nevalida"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "La komputilnomo de la URI '%s' ne estas valida"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "La URI '%s' enhavas nevalidajn eskapajn signojn"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "La padnomo '%s' ne estas absolutan padon"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nevalida komputilnomo"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "atm"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "ATM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "ptm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PTM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "januaro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "februaro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "marto"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "aprilo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "majo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "junio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "julio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "aŭgusto"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "septembro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "oktobro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "novembro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "decembro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "aŭg"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "okt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "dec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "lundo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "mardo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "merkredo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "ĵaŭdo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "vendredo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "sabato"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "dimanĉo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "lun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "mer"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "ĵaŭ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "ven"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "sab"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "dim"
@@ -433,7 +435,7 @@ msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Fiaskis renomi dosieron '%s' al '%s': g_rename() fiaskis: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Malsukcesis krei dosieron '%s': %s"
@@ -453,96 +455,140 @@ msgstr "Fiaskis skribi dosieron '%s': fwrite() fiaskis: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Skribi dosieron fiaskis '%s': fflush() fiaskis: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Skribi dosieron fiaskis '%s': fsync() fiaskis: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Fiaskis fermi dosieron '%s': fclose() fiaskis: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Ne povis forigi ekzistantan dosieron '%s': g_unlink() fiaskis: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Ŝablono '%s' ne estas valida, ĝi devus ne enhavi '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Ŝablono '%s' ne enhavas XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u bajto"
 msgstr[1] "%u bajtoj"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bajto"
+msgstr[1] "%u bajtoj"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Fiaskis legi la simbolan legilon '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simbolaj ligiloj ne subtenita"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ne eblis malfermi konvertilon de '%s al '%s: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ne povas fari krudan legon en g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Kroma nekonvertinta datumo en legbufro"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanalo finas kun parta signo"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ne povas fari krudan legon en g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -758,308 +804,308 @@ msgstr "Dokumento neatendite finis en la fermetikedo por elemento '%s'"
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Dokumento neatendite finis en komento aŭ komputanta instrukcio"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "difektita objekto"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "interna eraro aŭ difektita objekto"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "memormanko"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "retroiri-limo atingita"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "La modelo enhavas erojn ne subtenitajn por parta rekono"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2117
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "interna eraro"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "retroreferencoj kiel kondiĉoj estas ne subtenitaj por parta kongruado"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "rekurslimo atingita"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "laborspaca limo pri malplenaj subĉenoj atingita"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "nevalida kombinaĵo de novlini-flagoj"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "malbona deŝovo"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "mallonga UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "nekonata eraro"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ĉe fino de modelo"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c ĉe fino de modelo"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "nerekonita signo sekvas \\\""
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "usklecoŝanĝantaj kodŝanĝiloj (\\l, \\L, \\u, \\U) ne licas ĉi tie"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "nombroj neordigitaj en {} kvantoro"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "nombro tro granda en {} kvantoro"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "Mankas fina ] por signa klaso"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Nevalida kodŝanĝa sekvenco en signa klaso"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "intervalo ne ordigita en signa klaso"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "neniu ripetenda"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "Nekonata signo post (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "Nekonata signo post (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "Nekonata signo post (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX-nomitaj klasoj estas subtenitaj nur ene de klaso"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "mankas fina )"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") sen komenca ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R aŭ (?[+-]ciferoj devas esti postirita de )"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referenco al neekzistanta submodelo"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "mankas ) post komento"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regula esprima tro granda"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "fiaskis akiri memoron"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "malantaŭvid-aserto ne havas fiksitan longon"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "misformita nombro aŭ nomo post (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "kondiĉa grupo enhavas pli ol du branĉojn"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "aserto atendita post (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nekonata POSIX-klasan nomon"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX-ordodifinaj elementoj ne estas subtenitaj"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "signovaloro en \\x{...}-sekvenco estas tro granda"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "Nevalida kondiĉo (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ne permesita en malantaŭvid-aserto"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rikura voko povus iteracii senfine"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "mankas finilo en submodela nomo"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "du nomitaj submodeloj havas la saman nomon"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "misformita \\P aŭ \\p sekvenco"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nekonata eco-nomo post \\P aŭ \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "submodela nomo estas tro longa (maksimume 32 signoj)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "tro multaj nomitaj submodeloj (maksimume 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "okuma valoro estas pli granda al \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE-grupo enhavas pli ol unu branĉo"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "ripeti DEFINE-grupon ne licas"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "nekohera NEWLINE-opcioj"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g ne estas sekvata de nomo en kunigaj krampoj, aŭ de nenula nombro "
 "malnepre en kunigaj krampoj"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "neatendita ripeto"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "koda troo"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "trois kompilada laborspaco"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "antaŭe kontrolita referencita submodelo ne trovita"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Eraro dum kongrui regulan esprimon %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-biblioteko estas kompilita sen UTF8-subteno"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-biblioteko estas kompilita sen UTF8-eco-subteno"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Eraro dum kompili regulan esprimon %s ĉe signo %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Eraro dum optimumigi regulan esprimon %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "deksusuma cifero aŭ '}' atendita"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "deksesuma cifero atendita"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "mankas '<' en simbola referenco"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nefinita simbola referenco"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nullonga simbola referenco"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "cifero atendita"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "malpermesita simbola referenco"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ekstra fina '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nekonata kodŝanĝa signo"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Eraro dum sintakse analizi anstataŭan tekston \"%s\" ĉe signo %lu: %s"
@@ -1090,17 +1136,17 @@ msgstr "Teksto estis malplena (aŭ enhavis nur blankspacon)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Malsukesis legi datumon de procezido"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Malsukcesis krei dukton por komunikado kun procezido (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Malsukcesis legi de duktido (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Malsukcesis ŝanĝi al dosierujo '%s' (%s)"
@@ -1144,61 +1190,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Neatendita eraro dum g_io_channel_win32_poll() legado de datumo de procezido"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Malsukcesis legi datumon de procezido (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Neatendita eraro en select() dum datumlegado de procezido (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Neatendita eraro en waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Malsukcesis branĉiĝi (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Malsukcesis lanĉi procezidon \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Malsukcesis alidirekti enigon aŭ eligon de procezido (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Malsukcesis branĉiĝi procezidon (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nekonata eraro dum la lanĉando de la procezido \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Malsukcesis legi sufiĉe datumon de ida pid-dukto (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Signo ne estas en la UTF-8 intervalo"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1305
-#: ../glib/gutf8.c:1314 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Nevalida sekvenco en konverta enigo"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Signo ne estas en la UTF-16 intervalo"
 
@@ -1261,19 +1307,19 @@ msgstr "Mankas argumento pro %s"
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nekonata opcio %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Valida ŝlosilodosiero ne povas esti trovita en serĉaj dosierujoj"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ne estas regula dosiero"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Dosiero estas malplena"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1281,50 +1327,50 @@ msgstr ""
 "Ŝlosilodosiero enhavas linion '%s' kiu ne estas ŝlosilo-valora paro, nek "
 "grupo, nek komento"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nevalida grupnomo: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ŝlosilodosiero ne komencas per grupo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nevalida ŝlosilonomo: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ŝlosilodosiero enhavas nesubtenitan kodoprezenton '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ŝlosilodosiero ne havas grupon '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ŝlosilodosiero ne havas ŝlosilon '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ŝlosilodosiero enhavas ŝlosilon '%s' kun valoro '%s' kiu ne estas UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ŝlosilodosiero enhavas ŝlosilon '%s' kiu havas neinterpreteblan valoron."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1332,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 "Ŝlosildosiero entenas  ŝlosilon '%s' kiu havas voloron kiu ne estas "
 "interpetebla."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1341,36 +1387,36 @@ msgstr ""
 "Ŝlosilodosiero enhavas ŝlosilon '%s' en grupo '%s' kiu havas "
 "neinterpreteblan valoron."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ŝlosilodosiero ne havas ŝlosilon '%s' en grupo '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ŝlosilodosiero enhavas kodŝanĝan signon ĉe fino de linio"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "La ŝlosildosiero enhavas nevalidan kodŝanĝan sekvencon '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Valoro '%s' neinterpreteblas kiel nombro."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Entjera valoro '%s' ekstervarieja"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Valoro '%s' neinterpreteblas kiel glitpunktnombro"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Valoro '%s' neinterpreteblas kiel buleo."
@@ -1378,19 +1424,19 @@ msgstr "Valoro '%s' neinterpreteblas kiel buleo."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Tro granda nombri-valoro transdonita al %s"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Fluo estas jam fermita"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:401 ../gio/gdbusconnection.c:1641
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1730 ../gio/gdbusconnection.c:1917
-#: ../gio/glocalfile.c:2110 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operacio rezignita"
@@ -1407,29 +1453,29 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Ne suiĉe da spaco en la celo"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Rezignebla pravalorizo ne estas subtenata"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Nekonata tipo"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s dosierotipo"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s tipo"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
@@ -1562,14 +1608,14 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6201
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6210
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1671,86 +1717,86 @@ msgstr ""
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1377
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1416 ../gio/gdbusconnection.c:1741
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "La konekto estas fermita"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1685
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2307
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3773 ../gio/gdbusconnection.c:4090
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3845
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3940
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3952
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4033 ../gio/gdbusconnection.c:5645
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4218
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4437 ../gio/gdbusconnection.c:6151
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4489
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4520
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4739
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4936
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5756
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5874
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
@@ -1787,161 +1833,170 @@ msgid ""
 "freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
 #, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1688
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1702
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1759
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1773
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1803
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
 #, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1811
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2136
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2274
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2282
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2326
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2336
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
 "%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2352
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2909
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2917
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1769
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1287
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1308
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2370 ../gio/gdbusproxy.c:2529
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:712
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:799
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:876
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1043
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1083
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
@@ -1958,58 +2013,60 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:819 ../gio/gdbus-tool.c:1329
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Eraro: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1345
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2017,121 +2074,181 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
-msgid "Destination name to invoke method on"
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
-msgid "Object path to invoke method on"
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
-msgid "Method and interface name"
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:537
-msgid "Timeout in seconds"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:576
-msgid "Invoke a method on a remote object."
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:631 ../gio/gdbus-tool.c:1250 ../gio/gdbus-tool.c:1510
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Konektad-eraro: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:651 ../gio/gdbus-tool.c:1269 ../gio/gdbus-tool.c:1529
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:672 ../gio/gdbus-tool.c:1288
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:692 ../gio/gdbus-tool.c:1308 ../gio/gdbus-tool.c:1569
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:707
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' ne estas valida nomo "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:718
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Konektad-eraro: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:783
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:791
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1168
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1169
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1202
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1428
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1429
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sennoma"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Labortabla dosiero ne specifis Exec-kampon"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1163
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Ne povis trovi terminalon bezonata por aplikaĵo"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1464
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ne povas krei uzantan aplikaĵan agordodosierujon %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1468
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ne povas krei uzantan MIME-an agordodosierujon %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1965
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Ne povas krei uzantan labortablan dosiero %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2081
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Propra difino por %s"
@@ -2159,7 +2276,8 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr ""
 
@@ -2191,11 +2309,11 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
-#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
-#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
-#: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
-#: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacio ne subtenita"
@@ -2208,12 +2326,12 @@ msgstr "Operacio ne subtenita"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Enhavanta surmeto ne ekzistas"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2266
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ne povas kopii dosierujon"
 
@@ -2221,7 +2339,7 @@ msgstr "Ne povas kopii dosierujon"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ne povas anstataŭigi dosierujon per kopiago"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2275
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Celdosiero jam ekzistas"
 
@@ -2255,11 +2373,11 @@ msgstr "Rubujo ne subtenita"
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Dosiernomoj ne povas enhavi '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "datumportilo ne realigas surmeton"
 
-#: ../gio/gfile.c:6114
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Neniu aplikaĵo estas registrita kiel traktilo por ĉi tiu dosiero"
 
@@ -2349,7 +2467,7 @@ msgstr "Eniga fluo ne realigas legon"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Fluo havas restantan operacion"
 
@@ -2390,7 +2508,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
 #, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
@@ -2577,7 +2695,7 @@ msgstr ""
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1965
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DOSIERUJO"
 
@@ -2597,29 +2715,29 @@ msgstr ""
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
 "and the cache file is called gschemas.compiled."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2023
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2029
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr ""
@@ -2628,115 +2746,116 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Ne povas trovi defaŭltan tipon de loka dosieruja monitoro"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nevalida dosiernomo %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Eraro dum akiri dosiersisteman informon: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ne povas renomi radikan dosierujon"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Eraro dum renomi dosieron: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Ne povas renomi dosieron; dosiernomo jam ekzistas"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2139 ../gio/glocalfile.c:2168
-#: ../gio/glocalfile.c:2328 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nevalida dosiernomo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Eraro dum malfermi dosieron: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1326
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ne eblas malfermi dosierujon"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1451
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Eraro dum forigi dosieron: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1818
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Eraro dum forŝovi dosieron al rubujo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1841
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ne povis krei rubujan dosierujon %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1862
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ne povas trovi radikan dosierujon pro rubujo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1941 ../gio/glocalfile.c:1961
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Ne povas trovi aŭ krei rubujan dosierujon"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1995
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ne povis krei rubujan informan dosieron: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2029 ../gio/glocalfile.c:2109
-#: ../gio/glocalfile.c:2116
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ne povis forŝovi dosieron al rubujo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2143
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Eraro dum kreo de dosierujo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2172
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2176
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Eraro dum krei simbolan ligilon: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2238 ../gio/glocalfile.c:2332
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Eraro dum movi dosieron: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ne povas anstataŭigi dosierujon per movago"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Sekurkopia kreado fiaskis"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Eraro dum forigi celdosieron: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2321
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Movi inter surmetojn ne subtenita"
 
@@ -2989,16 +3108,16 @@ msgstr ""
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Eliga fluo ne realigas skribon"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Fontfluo jam estas fermita"
 
@@ -3067,96 +3186,91 @@ msgstr ""
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:493
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
-#, c-format
-msgid "Failed to set value\n"
-msgstr "Fiaskis agordi valoron\n"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:541
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:548 ../gio/gsettings-tool.c:554
-#: ../gio/gsettings-tool.c:591
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:553
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:559
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:561
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:566
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:567 ../gio/gsettings-tool.c:573
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585 ../gio/gsettings-tool.c:597
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:572
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:579
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:584
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:590
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:596
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
 "Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:605
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3165,7 +3279,7 @@ msgstr ""
 "Nekonata komando %s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:617
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3189,7 +3303,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:639
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3199,146 +3313,151 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:644
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Argumentoj:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:657
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:757
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:276
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:283
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:291
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2773 ../gio/gsocket.c:2817
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:442
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492 ../gio/gsocket.c:2139
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:476
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Konektad-eraro: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Farata konektado"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3549
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1851
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:2026
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:2218
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Ne povis forŝovi dosieron al rubujo: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:2766
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:3031 ../gio/gsocket.c:3112
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:3056
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:3333 ../gio/gsocket.c:3469
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:3564
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 
@@ -3416,7 +3535,7 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3456,24 +3575,44 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:506
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:516
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
@@ -3486,33 +3625,38 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:496
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:539
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
@@ -3529,7 +3673,7 @@ msgstr "Eraro dum legado de unikso: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Eraro dum fermi unikson: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Dosiersistema radiko"
 
@@ -3606,3 +3750,14 @@ msgstr "Bezonas pli da enigo"
 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr ""
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "atm"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "ptm"
+
+#~ msgid "Failed to set value\n"
+#~ msgstr "Fiaskis agordi valoron\n"
index c747e46..aee8464 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,10 +15,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -167,221 +168,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "El nombre del host es inválido"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %H:%M:%S, %e de %B de %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Enero"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Febrero"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mayo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Junio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Julio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Septiembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Octubre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Noviembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Diciembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Ene"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Abr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "May"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Ago"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Oct"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dic"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Mié"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Jue"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Vie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
@@ -431,7 +439,7 @@ msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: fdopen() falló: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Falló al renombrar el archivo «%s» a «%s»: g_rename() falló: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Falló al crear el archivo «%s»: %s"
@@ -456,113 +464,113 @@ msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fflush(): %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: falló fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Falló al cerrar el archivo «%s»: falló fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "El archivo existente «%s» no se pudo eliminar: g_unlink() falló: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "La plantilla «%s» es inválida, no debería contener un «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "La plantilla «%s» no contiene XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s byte"
 msgstr[1] "%s bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Falló al leer el enlace simbólico «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Enlaces simbólicos no soportados"
 
@@ -837,7 +845,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "el patrón contiene elementos no soportados para una coincidencia parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "error interno"
 
@@ -1467,7 +1475,7 @@ msgstr "El flujo ya se cerró"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Se canceló la operación"
@@ -1484,7 +1492,7 @@ msgstr "Secuencia multibyte incompleta en la entrada"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "No hay suficiente espacio en el destino"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "La inicialización cancelable no eestá soportada"
 
@@ -2459,12 +2467,12 @@ msgstr "Operación no soportada"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "El punto de montaje contenido no existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "No se puede copiar sobre el directorio"
 
@@ -2472,7 +2480,7 @@ msgstr "No se puede copiar sobre el directorio"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "No se puede copiar directorio sobre directorio"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "El archivo destino ya existe"
 
@@ -2915,106 +2923,106 @@ msgstr "Nombre de archivo no válido %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error al obtener la información del sistema de archivos: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "No se puede renombrar el directorio raíz"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error al renombrar el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
 msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "No se puede renombrar el archivo, el nombre de archivo ya existe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nombre de archivo inválido"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error al abrir el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "No se puede abrir el directorio"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error al eliminar el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error al mover a la papelera el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "No se pudo crear el directorio papelera %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar el directorio de nivel superior para mover a la papelera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "No se pudo encontrar o crear el directorio de la papelera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "No se pudo crear la información de papelera para el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "No se pudo enviar a la papelera el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Error al crear el directorio: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "El sistema de archivos no soporta enlaces simbólicos"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error al crear el enlace simbólico: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error al mover el archivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "No se puede mover un directorio sobre un directoro"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Falló la creación del archivo de respaldo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error al eliminar el archivo destino: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "No se soporta mover archivos entre puntos de montaje"
 
@@ -3278,7 +3286,7 @@ msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 "el punto de montaje no implementa averiguación del tipo de contenido síncrona"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "El nombre del equipo «%s» contiene «[» pero no «]»"
@@ -3561,107 +3569,107 @@ msgstr "Socket no válido, falló la instalación debido a: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "El socket ya está cerrado"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Expiró la E/S del socket"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "creando el GSocket desde fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "No se pudo crear el socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Se especificó un protocolo desconocido"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "no se pudo obtener la dirección local: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "no se pudo obtener la dirección remota: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "no se pudo escuchar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Error al vincular con la dirección: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Error al aceptar la conexión: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Error al conectar: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Conexión en progreso"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Error al conectar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "No se pudo obtener el error pendiente: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Error al recibir los datos: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Error al enviar los datos: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "No se pudo desconectar el socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Error al cerrar el socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Esperando la condición del socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Error al enviar el mensaje: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage no está soportado en win32"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error al recibir el mensaje: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials no está implementado en este SO"
 
@@ -3895,7 +3903,7 @@ msgstr "Error al leer de unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Error al cerrar unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Sistema de archivos raíz"
 
index 24326cb..2cd3646 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,448 +14,621 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib MASTER\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 16:41+0000\n"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 10:15+0200\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Ootamatu rekvisiit '%s' elemendile '%s'"
 
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Elemendil '%2$s' ei leitud rekvisiiti '%1$s'"
 
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Ootamatu silt '%s', oodati silti '%s'"
 
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%2$s' on ootamatu silt '%1$s'"
 
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Andmekataloogidest ei leitud korrektset järjehoidjafaili"
 
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI-le '%s' on juba järjehoidja olemas"
 
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI-le '%s' ei leitud järjehoidjat"
 
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole MIME tüüpe määratud"
 
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole privaatlippu kirjeldatud"
 
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' järjehoidjas pole gruppe määratud"
 
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Rakendus nimega '%s' pole '%s' kohta järjehoidjat registreerinud"
 
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Tõrge rea '%s' käivitamisel koos URI-ga '%s'"
 
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Teisendamine koodistikust '%s' koodistikku '%s' ei ole toetatud"
 
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada"
 
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Vigane baidijada sisendi teisendamisel"
 
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Viga teisendamisel: %s"
 
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Osaline märgijada sisendi lõpus"
 
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Taandresiimi '%s' pole võimalik teisendada kooditabelisse '%s'"
 
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' ei ole failiskeemi (\"file\") jaoks absoluutne URI"
 
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Kohaliku faili URI '%s' ei või sisaldada märki '#'"
 
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' on vigane"
 
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' hostinimi on vigane"
 
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sisaldab vigaseid paomärke"
 
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Rajanimi '%s' ei ole absoluutne rada"
 
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Vigane hostinimi"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "el"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "EL"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pl"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PL"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d. %m %y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Jaanuar"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Veebruar"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Märts"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Aprill"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Juuni"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Juuli"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Oktoober"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Detsember"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jaan"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Veebr"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Märts"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Juun"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Juul"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sept"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dets"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Esmaspäev"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Teisipäev"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Kolmapäev"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Neljapäev"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Reede"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Laupäev"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Pühapäev"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "E"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "T"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "K"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "N"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "R"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "L"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "P"
 
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ei saa eraldada %lu faili \"%s\" lugemiseks"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Fail \"%s\" on liiga suur"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Tõrge failist '%s' lugemisel: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' rekvisiitide hankimisel: fstat() nurjus: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: fdopen() nurjus: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' ümbernimetamisel nimega '%s': g_rename() nurjus: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' loomisel: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel kirjutamiseks: fdopen() nurjus: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fwrite() nurjus: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fflush() nurjus: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' kirjutamisel: fsync() nurjus: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' sulgemisel: fclose() nurjus: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Olemasolevat faili '%s' pole võimalik eemaldada: g_unlink() nurjus: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mall '%s' vigane, see ei tohiks sisaldada '%s'"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Mall '%s' ei sisalda XXXXXX-i"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u bait"
 msgstr[1] "%u baiti"
 
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bait"
+msgstr[1] "%u baiti"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Tõrge nimeviida '%s' lugemisel: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Nimeviidad ei ole toetatud"
 
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Konverterit '%s'-st '%s'-ks pole võimalik avada: %s"
 
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_line_string'i sees"
 
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Lugemispuhvrisse jäi teisendamata andmeid"
 
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanali katkestus poole märgi pealt"
 
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_to_end'i sees"
 
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: open() nurjus: %s"
 
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: mmap() nurjus: %s"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Viga real %d märgil %d: "
 
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Nimes on vigaselt kodeeritud UTF-8 tekst - vigane '%s'"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' pole korrektne nimi "
 
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' pole korrektne nimi: '%c' "
 
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Viga real %d: %s"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -464,6 +637,7 @@ msgstr ""
 "Viga '%-.*s' analüüsimisel. See võiks olla märgiviites olev number (näiteks "
 "&#234;) - võib-olla on number liiga suur"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -472,19 +646,23 @@ msgstr ""
 "Märgiviide ei lõpe semikooloniga. Enamasti kasutatakse ampersand märki ilma "
 "kavatsuseta olemit alustada - märgi see kui &amp;"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Märgiviide '%-.*s' ei teisendu lubatud märgiks"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Avastati tühi olem '&'; lubatud olemid on: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Olemi nimi '%-.*s' on tundmatu"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -492,9 +670,11 @@ msgstr ""
 "Olem ei lõppenud semikooloniga; kõige tõenäolisemalt ei kavatsenud sa "
 "ampersandi kasutades olemit alustada - märgi see kui &amp;"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument peab algama elemendiga (nt: <book>)"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -502,6 +682,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Märk '%s' ei ole märgi '<' järel lubatud, see võib mitte olla elemendi nimi"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -509,6 +690,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Veider märk '%s', elemendi '%s' lõpusildi lõpetamiseks oodatakse märki '>'"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -516,6 +698,7 @@ msgstr ""
 "Veider märk '%1$s', pärast elemendi '%3$s' tunnust nimega '%2$s' oodatakse "
 "märki '='"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -526,6 +709,7 @@ msgstr ""
 "sildi algust või lõppu, ühe võimalusena ka rekvisiiti. Võib-olla kasutad sa "
 "rekvisiidi nimes vigast märki?"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -534,6 +718,7 @@ msgstr ""
 "Veider märk '%s', oodatakse võrdusmärgi järel tulevat jutumärki, mis aitaks "
 "rekvisiidile '%s' väärtust seada (element '%s')"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -542,6 +727,7 @@ msgstr ""
 "Märk '%s' ei ole märkide '</' järel lubatud, '%s' võib mitte olla elemendi "
 "nimi"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -550,20 +736,25 @@ msgstr ""
 "Märk '%s' ei ole lubatud märk elemendi '%s' nime sulgemise järel, lubatud "
 "märk on '>'"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' on suletud, avatud elemente ei ole"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' on suletud, kuid praegu avatud element on '%s'"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument on tühi või sisaldab ainult tühja ruumi"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult ilma avatud nurksulgu '<' sulgemata"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -572,6 +763,7 @@ msgstr ""
 "Dokument lõppes ootamatult ilma, et avatud elemente sulgemata - '%s' oli "
 "viimane avatud element"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -580,15 +772,19 @@ msgstr ""
 "Dokument lõppes ootamatult, sildi <%s/> lõpetamiseks loodetakse näha "
 "nurksulgu"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi nime sees"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult rekvisiidi nime sees"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi avamise sildi sees"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -596,299 +792,400 @@ msgstr ""
 "Dokument lõppes ootamatult pärast rekvisiidi nime järel olevat võrdusmärki, "
 "rekvisiidi väärtus on puudu"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult keset attribuudi väärtust"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult elementi '%s' sulgemissildi sees"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Dokument lõppes ootamatult kommentaaride või töötlemis juhiste sees"
 
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "rikutud objekt"
 
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "sisemine viga või rikutud objekt"
 
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "mälu lõppes"
 
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "tagasiviidete limiit saavutatud"
 
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "muster sisaldab kirjeid, mis pole osalise vastavuse otsingu puhul toetatud"
 
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "sisemine viga"
 
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "osaliste vastete otsimisel pole tingimuslikud tagasiviited toetatud"
 
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "suurim rekursioonide arv saavutatud"
 
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "töötsooni suurim tühjade alamstringide arv saavutatud"
 
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "vigane reavahetusmärgiste kombinatsioon"
 
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "tundmatu viga"
 
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ mustri lõpus"
 
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c mustri lõpus"
 
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "\\ järel on tundmatu märk"
 
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "tõstumuutmise märgid (\\l, \\L, \\u, \\U) pole siin lubatud"
 
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} kvantori numbrid pole järjekorras"
 
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} kvantori number liiga suur"
 
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "märgiklassil puudub sulgev ]"
 
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "märgiklassis on vigane paojada"
 
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "märgiklassi vahemik pole järjekorras"
 
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "pole midagi korrata"
 
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "tundmatu märk pärast (?"
 
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "tundmatu märk pärast (?<"
 
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "tundmatu märk pärast (?P"
 
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX-i nimelised klassid on toetatud ainult klassi sees"
 
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "puudub lõpetav sulg )"
 
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") ilma algussuluta ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R või (?[+-]digits järel peab olema )"
 
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "viide olematule alammustrile"
 
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "kommentaari järel puudub sulg )"
 
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regulaaravaldis on liiga suur"
 
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "tõrge mälu hankimisel"
 
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "tagasivaate esitus ei oma kindlat suurust"
 
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "vigane number või nimi pärast (?("
 
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "tingimusgrupp sisaldab rohkem kui kahte haru"
 
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( järel oodatakse esitust"
 
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "tundmatu POSIX-klassi nimi"
 
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX-i koondavad elemendid pole toetatud"
 
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "märgi väärtus \\x{...} jadas on liiga suur"
 
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "vigane tingimus (?(0)"
 
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ei ole tagasivaate esituses lubatud"
 
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekursiivne kutsung võib jääda lõpmatusse tsüklisse"
 
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "alammustri nimes puudub katkestaja"
 
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "kaks nimelist alammustrit on sama nimega"
 
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "vigane \\P või \\p jada"
 
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "tundmatu omaduse nimi \\P või \\p järel"
 
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "alammustri nimi on liiga pikk (maksimaalselt 32 märki)"
 
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "liiga palju alammustreid (suurim lubatud arv on 10 000)"
 
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "kaheksandväärtus on suurem kui \\377"
 
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE grupp sisaldab rohkem kui ühte haru"
 
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE grupi kordused pole lubatud"
 
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "NEWLINE võtmed pole kooskõlalised"
 
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "võtmele \\g ei järgne looksulgudes nimi või (soovi korral looksulgudes) "
 "nullist erinev number"
 
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "ootamatu kordus"
 
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "koodi ületäitumine"
 
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "kompilaatori tööruumi ületäitumine"
 
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "varem kontrollitud viidatud alammustrid ei leitud"
 
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s vastavuse otsimisel: %s"
 
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 toeta"
 
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE teek on kompileeritud ilma UTF8 omaduste toeta"
 
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s kompileerimisel %d. märgi juures: %s"
 
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldise %s optimeerimisel: %s"
 
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit või '}' märki"
 
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "oodati kuueteistkümnendsüsteemi numbrit"
 
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "puuduv '<' märgiviites"
 
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "lõpetamata märgiviide"
 
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nullpikkusega märgiviide"
 
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "oodati numbrit"
 
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "keelatud märgiviide"
 
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "liigne lõpp '\\'"
 
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "tundmatu paojada"
 
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Viga asendusteksti \"%s\" analüüsimisel märgi %lu kohal: %s"
 
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Tsiteeritav tekst ei alga jutumärgiga"
 
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Vastavuseta jutumärk käsureal või kestprogrammi tsiteeritud tekstis"
 
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst lõppes pärast '\\' märki. (Tekst on '%s')"
 
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst lõppes enne kui leiti vastav jutumärk %c jaoks. (Tekst oli '%s')"
 
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst puudus (või sisaldas ainult tühja ruumi)"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Tõrge toru loomisel alamprotsessiga suhtlemiseks (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi torust lugemisel (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Tõrge kataloogi '%s' muutmisel (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi käivitamisel (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Vigane programmi nimi: %s"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Vigane string argumendivektoris %d: %s"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Vigane string keskkonnamuutujates: %s"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Vigane töökataloog: %s"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Tõrge abiprogrammi käivitamisel (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -896,107 +1193,137 @@ msgstr ""
 "Ootamatu viga, kui g_io_channel_win32_poll() funktsioon luges "
 "lapsprotsessilt andmeid"
 
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Tõrge andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ootamatu funktsiooni select() viga andmete lugemisel alamprotsessilt (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ootamatu viga funktsioonis waitpid() (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Viga poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi \"%s\" käivitamisel (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi sisendi või väljundi ümbersuunamisel (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Tõrge alamprotsessi poolitamisel funktsiooniga fork() (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Tundmatu viga alamprotsessi \"%s\" käivitamisel"
 
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Tõrge piisavate andmete lugemisel lapsprotsessi torust (%s)"
 
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Märk on väljaspool UTF-8 ulatust"
 
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Vigane jada sisendi teisendamisel"
 
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Märk on väljaspool UTF-16 ulatust"
 
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Kasutamine:"
 
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[VÕTI...]"
 
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Abiteabe võtmed:"
 
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Abiteabe võtmete näitamine"
 
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Kõikide abiteabe võtmete näitamine"
 
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Rakenduse võtmed:"
 
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Täisarvulist väärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida"
 
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Täisarv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire"
 
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Arvväärtust '%s' pole võimalik %s jaoks parsida"
 
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Arv '%s' %s jaoks on väljaspool lubatud piire"
 
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Viga võtme analüüsimisel: %s"
 
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Puuduv argument %s'i jaoks"
 
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Tundmatu võti %s"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Sobivat võtmefaili pole võimalik otsingukataloogidest leida"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Pole tavaline fail"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Fail on tühi"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1004,43 +1331,55 @@ msgstr ""
 "Võtmefail sisaldab rida '%s', mis ei ole võti-väärtus paar, grupp ega ka "
 "kommentaar"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Vigane grupi nimi: %s"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Võtmefail ei alga grupiga"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Vigane võtme nimi: %s"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Võtmefail sisaldab toetamata kodeeringut '%s'"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Võtmefail ei sisalda gruppi '%s'"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s'"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada."
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtust pole võimalik kasutada."
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1049,499 +1388,625 @@ msgstr ""
 "Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik "
 "kasutada"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s' grupis '%s'"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Võtmefail sisaldab rea lõpus paomärki"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Võtmefail sisaldab vigast paojada '%s'"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik numbrilise väärtusena kasutada."
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Täisarvu väärtus '%s' on väljaspool lubatud piire"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik ujukomalise väärtusena kasutada."
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada."
 
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s-le edastati liiga suur loendi väärtus"
 
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Voog on juba suletud"
 
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operatsioon tühistati"
 
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "Vigane objekt, lähtestamata"
 
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Sisendis olev mitmebaidine jada on poolik"
 
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Sihtkohas pole piisavalt vaba ruumi"
 
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Tühistatav käivitamine ei ole toetatud"
 
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tundmatu tüüp"
 
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s failitüüp"
 
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s tüüp"
 
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "Selle operatsioonisüsteemi jaoks pole loodud GCredentialsi tuge"
 
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Sinu platvormile puudub GCredentialsi tugi"
 
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Ootamatult varajane voolõpp"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Toetamata võti \"%s\" aadressikirjes \"%s\""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Viga automaatsel käivitamisel: "
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Viga faili '%s' avamisel: %s"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Antud aadress on tühi"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Viga failist '%s' lugemisel: %s"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "Käsk '%s' väljus mitteväljumise olekuga %d: %s"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Tundmatu siinitüüp %d"
 
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Viga kataloogi '%s' avamisel: %s"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Viga kataloogi `%s' loomisel: %s"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Viga võtmerõnga `%s' avamisel lugemiseks: "
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "Rida %d võtmerõngas kohas '%s' sisuga '%s' on vigane"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "Küpsist id-ga %d võtmerõngas kohas '%s' ei leitud"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Viga iganenud lukufaili '%s' kustutamisel: %s"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Viga lukufaili '%s' loomisel: %s"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Viga (kustutatud) lukufaili '%s' sulgemisel: %s"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Viga lukufaili '%s' kustutamisel: %s"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Viga võtmerõnga '%s' avamisel kirjutamiseks:"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Ühendus on suletud"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Ületati ajapiirang"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Omadust '%s' pole"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Omadus `%s' pole loetav"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Omadus `%s' pole kirjutatav"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Liidest '%s' pole"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Sellist liidest pole"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Objektil asukohas %s pole liidest '%s'"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Meetodit '%s' pole"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Kuulaja on juba suletud"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
 msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
 msgid ""
 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
 "freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
 msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Analüüsitud väärtus \"%s\" pole korrektne D-Busi objekti rada"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Analüüsitud väärtus \"%s\" pole korrektne D-Busi signatuur"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
 #, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
 #, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
 "%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Viga sõnumi saatmisel: %s"
-
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Abstraktne nimeruum pole toetatud"
 
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
 
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "String `%s' pole korrektne D-Bus GUID"
 
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KÄSK"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1549,180 +2014,310 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Viga: %s\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Ühendumine määratud D-Bus aadressiga"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Viga ühendumisel: %s\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Viga: objekti rada on määramata\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Viga: sihtkoht on määramata\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Viga parameetri %d analüüsimisel: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Viga ühendusega nõustumisel: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Ületati ajapiirang"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Viga: sihtkoht on määramata\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Viga: objekti rada on määramata\n"
 
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Viga: %s pole korrektne objekti rada\n"
-
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Viga: meetodi nimi on määramata\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
-msgstr "Viga: vigane meetodi nimi \"%s\"\n" 
+msgstr "Viga: vigane meetodi nimi \"%s\"\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Viga \"%2$s\" tüüpi parameetri %1$d analüüsimisel: %3$s\n"
 
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Viga parameetri %d analüüsimisel: %s\n"
-
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Kaugobjekti monitoorimine."
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nimeta"
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Töölauafail ei määra Exec-välja"
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 "Rakenduse käivitamiseks vajalikku terminalprogrammi pole võimalik leida"
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kasutaja rakenduse seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kasutaja MIME-seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Kasutaja töölauafaili %s pole võimalik luua"
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s oma definitsioon"
 
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "seade ei toeta väljastamist"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "seade ei toeta ei väljastamist ega väljastamist koos operatsiooniga"
 
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "seade ei toeta meediumi olemasolu pärimist"
 
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "seade ei toeta käivitamist"
 
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "seade ei toeta seiskamist"
 
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda"
 
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Vigane märgiste arv (%d) GEmblem'i kodeeringus"
 
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon'i kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda"
 
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Vigane märgiste arv (%d) GEmblemedIcon'i kodeeringus"
 
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Oodati GEmblem'i GEmblemedIcon'i jaoks"
 
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
 
@@ -1734,102 +2329,137 @@ msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Sisalduvat haaget pole olemas"
 
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kataloogi peale pole võimalik kopeerida"
 
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale kopeerida"
 
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Sihtfail on olemas"
 
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kataloogi pole võimalik rekursiivselt kopeerida"
 
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Ühendamine ei ole toetatud"
 
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Viga faili ühendamisel: %s"
 
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Erifaili pole võimalik kopeerida"
 
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Määrati vigane nimeviida väärtus"
 
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Prügikast pole toetatud"
 
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Failinimed ei tohi sisaldada märki '%c'"
 
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "köide ei toeta haakimist"
 
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Selle faili käsitlemiseks pole rakendust registreeritud"
 
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Nummerdaja on suletud"
 
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Failide nummerdajat kasutatakse väljastpoolt"
 
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Failinummerdaja on juba suletud"
 
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon'i kodeeringu versioonid %d pole võimalik käsitseda"
 
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Vigaselt vormindatud andmed GFileIcon'i jaoks"
 
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Voog ei toeta query_info't"
 
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Voogu pole võimalik kerida"
 
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Sisendvoo kärpimine pole lubatud"
 
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Andmevoo kärpimine pole toetatud"
 
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Vale arv märgiseid (%d)"
 
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Klassinimel %s puudub tüüp"
 
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Tüüp %s ei toeta GIcon liidest"
 
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Liik %s pole klassifitseeritud"
 
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Vigaselt vormindatud versiooninumber: %s"
 
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Tüüp %s ei toeta from_tokens() funktsiooni GIcon liidese jaoks"
 
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Antud ikooni kodeerimise versiooni pole võimalik käsitseda"
 
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Sisendvoog ei toeta lugemist"
 
@@ -1839,449 +2469,586 @@ msgstr "Sisendvoog ei toeta lugemist"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Voogu juba kasutatakse väljastpoolt"
 
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Sokliaadressi jaoks ei ole piisavalt vaba ruumi"
 
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Toetamata sokliaadress"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "tühjad nimed pole lubatud"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
 "and dash ('-') are permitted."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
 #, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
 "to modify value"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
 "to <key>"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
 "%s.  "
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
 "range given in the schema"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
 "list of valid choices"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
 "and the cache file is called gschemas.compiled."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Vaikimisi kohaliku kataloogimonitori liiki pole võimalik leida"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Vigane failinimi %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Viga failisüsteemi andmete hankimisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Juurkataloogi nime pole võimalik muuta"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Viga faili nime muutmisel: %s"
 
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Faili pole võimalik ümber nimetada, failinimi on juba olemas"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Vigane failinimi"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Viga avamisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kataloogi pole võimalik avada"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Viga faili eemaldamisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Viga faili prügikasti viskamisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Prügikataloogi %s pole võimalik luua: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Prügikasti ülemise taseme kataloogi pole võimalik leida"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Prügikasti kataloogi pole võimalik leida või luua"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Prügiinfo faili pole võimalik luua: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Faili pole võimalik prügikasti visata: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Viga kataloogi loomisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Failisüsteem ei toeta nimeviitasid"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Viga nimeviida loomisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Viga faili ümbertõstmisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kataloogi pole võimalik kataloogi peale liigutada"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Tõrge varufaili loomisel"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Viga sihtfaili eemaldamisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Erinevate haakeseadmete vahel liigutamine pole toetatud"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Rekvisiidi väärtus ei tohi olla NULL"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse stringi)"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Vigane laiendatud rekvisiidi nimi"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Viga laiendatud rekvisiidi '%s' seadmisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Viga faili '%s' kohta andmete hankimisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (vigane kodeering)"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Viga failideskriptori kohta andmete hankimisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint32)"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint64)"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse baitstringi)"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Nimeviitadele pole võimalik pääsuõiguseid määrata"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Viga pääsuõiguste määramisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Viga omaniku seadmisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "nimeviit ei tohi olla NULL"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Viga nimeviida seadmisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Viga nimeviida seadmisel: fail pole nimeviide"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Viga muutmise või kasutamise aja määramisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinuxi kontekst ei tohi olla NULL"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Viga SELinuxi konteksti seadmisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux pole selles süsteemis lubatud"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Rekvisiidi %s seadmine pole toetatud"
 
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Viga failist lugemisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Viga faili kerimisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Viga faili sulgemisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Failimonitori vaikimisi tüüpi pole võimalik leida"
 
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Viga vana varuviite eemaldamisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Viga varukoopia loomisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Viga ajutise faili nime muutmisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Viga faili kärpimisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Viga faili '%s' avamisel: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Sihtfail on kataloog"
 
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Sihtfail pole tavaline fail"
 
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Faili muudeti väljaspool"
 
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Viga vana faili eemaldamisel: %s"
 
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Pakutud GSeekType pole sobiv"
 
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Sobimatu kerimise päring"
 
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream'i pole võimalik kärpida"
 
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Mäluväljundi voo suurus pole muudetav"
 
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Mäluväljundi voo suuruse muutmine nurjus"
 
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
@@ -2289,27 +3056,32 @@ msgstr ""
 "Kirjutamise töötlemiseks vajaminev mäluhulk on suurem kui saadaolev "
 "aadressiruum"
 
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr "Küsitud ümberpositsioneerimine osutab andmevoo algusest ettepoole"
 
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr "Küsitud ümberpositsioneerimine osutab andmevoo lõpust kaugemale"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "haage ei toeta lahtihaakimist (unmount)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "haage ei toeta väljastamist (eject)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 "haage ei toeta ei lahtihaakimist (unmount) ega lahtihaakimist koos "
@@ -2318,6 +3090,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 "haage ei toeta ei väljastamist (eject) ega väljastamist koos toiminguga "
@@ -2326,135 +3099,187 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "haage ei toeta taashaakimist (remount)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "haage ei toeta sisuliigi arvamist"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "haage ei toeta sünkroonset sisutüübi arvamist"
 
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Hostinimi '%s' sisaldab '[' aga mitte ']'"
 
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Väljundvoog ei toeta kirjutusoperatsiooni"
 
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Lähtevoog on juba suletud"
 
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Viga '%s' lahendamisel: %s"
 
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Viga '%s' pöördlahendamisel: %s"
 
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' teenuskirje puudub"
 
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Ajutiselt pole võimalik '%s' lahendada"
 
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Viga '%s' lahendamisel"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
 #, c-format
 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr "Liidest '%s' pole"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
 #, c-format
 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
 #, c-format
 msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
 #, c-format
 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
 #, c-format
 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Omadust '%s' pole"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-msgid "Lists the keys in SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-msgid "Lists the children of SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-msgid "Gets the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-msgid "Queries the range of valid values for KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr ""
 
-msgid "Resets KEY to its default value"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-msgid "Checks if KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitors KEY for changes.\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
 "Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -2463,6 +3288,7 @@ msgstr ""
 "Tundmatu käsk '%s'\n"
 "\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -2478,6 +3304,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -2485,6 +3312,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -2494,311 +3322,451 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Vigane sokkel, käivitamata"
 
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Vigane sokkel, käivitamine nurjus kuna: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Sokkel on juba suletud"
 
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "GSocketi loomine fd-st: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Soklit pole võimalik luua: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Etteantud protokoll on tundmatu"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "kohalikku aadressi ei suudeta määrata: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "kaugaadressi ei suudeta määrata: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "pole võimalik kuulata: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Viga aadressile sidumisel: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Viga ühendusega nõustumisel: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Viga ühendumisel: "
 
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Ühendumise edenemine"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Viga ühendumisel: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Aktiivset viga pole võimalik saada: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Viga andmete vastuvõtmisel: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Viga andmete saatmisel: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Soklit pole võimalik luua: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Viga sokli sulgemisel: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Sokli ülesseadmise ootamine: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Viga sõnumi saatmisel: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage pole windows-platvormil toetatud"
 
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Viga sõnumi vastuvõtmisel: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Tundmatu viga ühendumisel"
 
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
 #, c-format
 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
 msgstr "Proksi protokoll `%s' pole toetatud."
 
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Kuulaja on juba suletud"
 
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Lisatud sokkel on suletud"
 
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
 #, c-format
 msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
 msgstr "SOCKSv4 ei toeta IPv6-aadressi '%s'"
 
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
 #, c-format
 msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
 msgstr "SOCKSv4 implementatsioon piirab kasutajanime pikkuse %i märgiga"
 
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
 #, c-format
 msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
 msgstr "SOCKSv4 implementatsioon piirab hostinime pikkuse %i märgiga"
 
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
 msgstr "Server ei ole SOCKSv4 proksiserver."
 
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
 msgstr "Ühendus läbi SOCKSv4-serveri lükati tagasi"
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
 msgstr "Server ei ole SOCKSv5 proksiserver."
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
 msgstr "SOCKSv5 proksi nõuab autentimist."
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
 msgid ""
 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
 "GLib."
 msgstr "SOCKSv5 proksi nõuab GLibi poolt toetamata autentimismeetodit."
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
 #, c-format
 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr ""
 
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
-msgstr ""
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr "SOCKSv5 proksi nõuab autentimist."
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
 msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
 msgstr "SOCKSv5 proksi tundmatu viga."
 
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon kodeeringu versiooni %d pole võimalik käsitseda"
 
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "PEM-kodeeritud sertifikaati ei leitud"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "PEM-kodeeritud privaatvõtit pole võimalik analüüsida"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "PEM-kodeeritud sertifikaati ei leitud"
 
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "PEM-kodeeritud sertifikaati pole võimalik analüüsida"
 
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "PEM-kodeeritud privaatvõtit pole võimalik analüüsida"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
 
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Eeldati ühte kontrollsõnumit, aga saadi %d"
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Ootamatu kõrvalteabe tüüp"
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Eeldati ühte fd-d, aga saadi %d\n"
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Saadi vigane fd"
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Viga tõendite saatmisel: "
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Viga SO_PASSCRED lubamisel: %s"
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Eeldati ühte kontrollsõnumit, aga saadi %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Viga SO_PASSCRED keelamisel: %s"
 
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Viga unix'ist lugemisel: %s"
 
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Viga unix'i sulgemisel: %s"
 
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Failisüsteemi juurikas"
 
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Viga unix'isse kirjutamisel: %s"
 
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 "Abstraktse unix-domeeni sokliaadressid ei ole sellel süsteemil toetatud"
 
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "kõide ei toeta lahtihaakimist"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "köide ei toeta haakimist või haakimist koos tegevusega"
 
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Rakendust pole võimalik leida"
 
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Viga rakenduse käivitamisel: %s"
 
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI-d ei ole toetatud"
 
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "seose muutmine pole win32 keskkonnas toetatud"
 
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Seose loomine pole win32 keskkonnas toetatud"
 
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Viga pidemest lugemisel: %s"
 
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Viga pideme sulgemisel: %s"
 
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Viga faili kirjutamisel: %s"
 
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Pole piisavalt mälu"
 
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Sisemine viga: %s"
 
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "Vaja on rohkem sisendit"
 
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Vigaselt pakitud andmed"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "el"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pl"
index 973b1e1..4110177 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,11 +8,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-12 22:22+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 22:22+0100\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -91,7 +93,7 @@ msgstr "'%s' izeneko aplikaziorik ez du erregistratu laster-markarik '%s'(e)n"
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Huts egin du '%s' exekuzioko lerroa '%s' URIarekin hedatzean"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -103,63 +105,292 @@ msgstr "'%s' karaktere-multzoa '%s' bihurtzea ez da onartzen"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik %s(e)rako bihurtzailea ireki"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1161 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Byteen sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
 
-#: ../glib/gconvert.c:776 ../glib/gconvert.c:1086 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Errorea bihurtzean: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:808 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Karaktere-sekuentzia partziala sarreraren amaieran"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1058
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' atzerapena '%s' kode-multzo bihurtu"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' URIa ez da \"fitxategi\"-eskema erabiltzen duen URI absolutua"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1891
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Baliteke '%s' URI fitxategi lokalak '#' ez edukitzea"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1908
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI baliogabea da"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1920
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URIaren ostalari-izena baliogabea da"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1936
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' URIak ihes-karaktere baliogabeak ditu"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' bide-izena ez da bide-izen absolutua"
 
 #
-#: ../glib/gconvert.c:2041
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ostalari-izen baliogabea"
 
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%y/%m/%d"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr "Urtarrila"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr "Otsaila"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr "Martxoa"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr "Apirila"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr "Maiatza"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr "Ekaina"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr "Uztaila"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr "Abuztua"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr "Iraila"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr "Urria"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr "Azaroa"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr "Abendua"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr "Urt."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr "Ots."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr "Apr."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+#, fuzzy
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr "Maiatza"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr "Eka."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr "Uzt."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr "Abu."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr "Ira."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr "Urr."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr "Aza."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr "Abe."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr "Astelehena"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Asteartea"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Asteazkena"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Osteguna"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr "Ostirala"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Larunbata"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Igandea"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr "Al."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr "Ar."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr "Az."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr "Og."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr "Or."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr "Lr."
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr "Ig."
+
 #: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
@@ -210,7 +441,7 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da '%s' fitxategia '%s' gisa berrizendatu, g_rename() funtzioak "
 "huts egin du: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia sortu: %s"
@@ -234,91 +465,142 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 "Huts egin du '%s' fitxategia idaztean: fflush() funtzioak huts egin du: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr ""
 "Huts egin du '%s' fitxategia idaztean: fsync() funtzioak huts egin du: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia itxi, fclose() funtzioak huts egin du: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "'%s' fitxategia ezin izan da kendu, g_unlik() funtzioak huts egin du: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' txantiloia baliogabea da, ez luke '%s' eduki behar"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' txantiloiak ez dauka: XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "byte %u"
+msgstr[1] "%u byte"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "byte %u"
+msgstr[1] "%u byte"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' esteka sinbolikorik irakurri: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Esteka sinbolikoak ez dira onartzen"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da `%s'(e)tik `%s'(e)rako bihurtzailea ireki: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ezin dira datu gordinak irakurri 'g_io_channel_read_line_string'-en"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Irakurketa-bufferrean geratu diren bihurtu gabeko datuak"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanala karaktere partzial batean bukatzen da"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ezin dira datu gordinak irakurri 'g_io_channel_read_to_end'-etik"
 
@@ -333,32 +615,32 @@ msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ezin izan da '%s' fitxategi-mapa ireki, mmap() funtzioak huts egin du: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:307 ../glib/gmarkup.c:347
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Errorea %d lerroko %d karakterean: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:367 ../glib/gmarkup.c:445
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "UTF-8 gisa kodetutako testu baliogabea izenean - '%s' ez da baliozkoa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:378
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ez da baliozko izena "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:394
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ez da baliozko izena: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:498
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Errorea %d lerroan: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:582
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -367,7 +649,7 @@ msgstr ""
 "Ezin izan da '%-.*s' analizatu, digitu bat izan behar zuen karaktere-"
 "erreferentzia baten barruan (&#234; adibidez); agian digitua handiegia da"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:594
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -377,25 +659,25 @@ msgstr ""
 "erabiliko zenuen entitatea hasteko asmorik gabe. Izendatu & karakterea &amp; "
 "gisa;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:620
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 "'%-.*s' karaktere-erreferentziak ez du baimendutako karaktere bat kodetzen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:658
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "'&;' entitatea hutsik dago; baliozko entitateak hauek dira: &amp; &quot; "
 "&lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:666
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "'%-.*s' entitate-izena ezezaguna da"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:671
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -403,11 +685,11 @@ msgstr ""
 "Entitatea ez da puntu eta komaz bukatzen; normalean & ikurra erabiltzen da "
 "entitatea hasteko asmorik gabe; izendatu & karakterea &amp; gisa;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1018
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumentuak elementu batez hasi behar du (adibidez, <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1058
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -416,16 +698,16 @@ msgstr ""
 "'%s' ez da karaktere balioduna '<' karakterearen atzetik; baliteke elementu "
 "baten izena ez hastea"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1126
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "'%s' karaktere bitxia, '>' karakterea espero zen '%s' elementuaren etiketa "
 "hutsa amaitzeko"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1210
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -433,7 +715,7 @@ msgstr ""
 "'%s' karaktere bitxia, '=' espero zen '$2%s' elementuaren '$1%s' "
 "atributuaren ondoren"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1251
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -444,7 +726,7 @@ msgstr ""
 "hasiera-etiketa bukatzeko, edo bestela atributu bat. Agian karaktere "
 "baliogabea erabili duzu atributu-izen batean"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1295
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -453,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "'%s' karaktere bitxia, komatxo irekia espero zen berdin ikurraren ondoren "
 "'$2%s' elementuaren '$1%s' atributuari balioa ematean"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1429
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -462,7 +744,7 @@ msgstr ""
 "'%s' ez da karaktere balioduna '</'; karaktereen atzetik; baliteke '%s'e(k) "
 "elementu baten izena ez hastea"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1465
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -471,25 +753,25 @@ msgstr ""
 "'%s' karaktere baliogabea da '%s' itxiera-elementuaren izenaren atzetik; "
 "baimendutako karakterea '>' da"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1476
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' elementua itxi egin da, unean ez dago elementurik irekita"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1485
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' elementua itxi egin da, baina unean '%s' elementua dago irekita"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1652
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumentua hutsik dago edo zuriuneak bakarrik ditu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1666
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokumentua ustekabean itxi da angelu-parentesi ireki baten ondoren '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1674 ../glib/gmarkup.c:1719
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -498,7 +780,7 @@ msgstr ""
 "Dokumentua ustekabean amaitu da oraindik irekita zeuden elementuekin. '%s' "
 "irekitako azken elementua da"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1682
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -507,20 +789,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentua ustekabean amaitu da, angelu-parentesi itxia ikustea espero nuen <"
 "%s/> etiketa amaitzen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1688
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da elementu-izen baten barruan"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1694
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten barruan"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1699
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "Dokumentua ustekabean amaitu da elementua irekitzeko etiketa baten barruan."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1705
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -528,321 +810,329 @@ msgstr ""
 "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten ondorengo berdin "
 "ikurraren atzetik; ez dago atributu-baliorik"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1712
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-balio baten barruan"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1728
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Dokumentua ustekabean amaitu da '%s' elementuaren itxiera-etiketaren barruan"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1734
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumentua ustekabean amaitu da iruzkin baten barruan edo prozesatzen ari "
 "zen instrukzio baten barruan"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "hondatutako objektua"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "barneko errorea edo hondatutako objektua"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "Memoriarik ez"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "atzera-jotzearen mugara gainditua"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "ereduak zenbait elementu ditu bat etortze partzialetan onartzen ez direnak"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "barneko errorea"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "aurreko erreferentziak baldintza gisa ez daude onartuta bat etortze "
 "partzialetan"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "errekurtsioaren muga gainditua"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "azpikate hutsen lan arearen muga gainditua"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "lerro-jauzien banderen baliogabeko konbinazioa"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "errore ezezaguna"
 
-#: ../glib/gregex.c:256
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ereduaren amaieran"
 
-#: ../glib/gregex.c:259
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c ereduaren amaieran"
 
-#: ../glib/gregex.c:262
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "karaktere ezezagunak jarraitzen dio \\ karaktereari"
 
-#: ../glib/gregex.c:269
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "hemen ez dira ihesdun letrak (\\l, \\L, \\u, \\U) erabiltzen uzten "
 "(maiuskulaz eta minuskulaz)"
 
-#: ../glib/gregex.c:272
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "zenbakiak barrutitik kanpo {} kuantifikatzailean"
 
-#: ../glib/gregex.c:275
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "zenbaki handiegiak {} kuantifikatzaileak"
 
-#: ../glib/gregex.c:278
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "karaktere-klasearen amaierako ] falta da"
 
-#: ../glib/gregex.c:281
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "karaktere-klasean baliogabeko ihes sekuentzia"
 
-#: ../glib/gregex.c:284
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "karaktere-klaseko barrutia barrutitik kanpo"
 
-#: ../glib/gregex.c:287
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ezer ez errepikatzeko"
 
-#: ../glib/gregex.c:290
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "karaktere ezezaguna (? karaktereen atzetik"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "karaktere ezezaguna (?< karaktereen atzetik"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "karaktere ezezaguna (?P karaktereen atzetik"
 
-#: ../glib/gregex.c:301
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX izeneko klaseak soilik onartzen dira klase baten barruan"
 
-#: ../glib/gregex.c:304
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "amaierako ) falta da"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") dago irekierako ( gabe"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R edo (?[+-] digituak )-rekin jarraitu behar dira"
 
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "existitzen ez den azpieredu baten erreferentzia"
 
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "iruzkinaren ondoren ) falta da"
 
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "adierazpen erregularra luzeegia"
 
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "huts egin du memoria lortzean"
 
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "'lookbehind' baieztapenak ez du luzera finkorik"
 
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "gaizki osatutako zenbakia edo izena (?(-ren atzetik"
 
-#: ../glib/gregex.c:336
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "baldintza taldeak bi adar baino gehiago ditu"
 
-#: ../glib/gregex.c:339
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "baieztapena espero zen (?)-ren atzetik"
 
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "POSIX klasearen izen ezezaguna"
 
-#: ../glib/gregex.c:345
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Tartekatutako POSIX elementuak ez daude onartuta"
 
-#: ../glib/gregex.c:348
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} sekuentziako karaktere-balioa luzeegia da"
 
-#: ../glib/gregex.c:351
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "baliogabeko (?(0) baldintza"
 
-#: ../glib/gregex.c:354
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ez dago baimenduta 'lookbehind' baieztapenean"
 
-#: ../glib/gregex.c:357
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "dei errekurtsiboa amaierarik gabeko begiztan sar daiteke"
 
-#: ../glib/gregex.c:360
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "amaierako karakterea falta da azpiereduko izenean"
 
-#: ../glib/gregex.c:363
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "bi azpiereduk izen berdina dute"
 
-#: ../glib/gregex.c:366
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "gaizki osatutako \\P edo \\p sekuentzia"
 
-#: ../glib/gregex.c:369
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "propietate-izen ezezaguna \\P edo \\p atzetik"
 
-#: ../glib/gregex.c:372
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "azpiereduaren izena luzeegia (32 karaktere gehienez)"
 
-#: ../glib/gregex.c:375
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "izendun azpieredu gehiegi (10.000 gehienez)"
 
-#: ../glib/gregex.c:378
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "balio zortzitarra \\377 baino handiagoa"
 
-#: ../glib/gregex.c:381
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE taldeak adar bat baino gehiago ditu"
 
-#: ../glib/gregex.c:384
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE taldea errepikatzea ez dago onartuta"
 
-#: ../glib/gregex.c:387
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "NEWLINE aukera kontraesankorra"
 
-#: ../glib/gregex.c:390
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g ez da prestatutako izenarekin edo zero ez den aukerazko prestatutako "
 "zenbaki batekin jarraitzen"
 
-#: ../glib/gregex.c:395
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "ustekabeko begizta"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "kodea gainezkatua"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "konpilazioaren laneko area gainezkatua"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ez da aurrez egiaztatutako erreferentziatutako azpieredua aurkitu"
 
-#: ../glib/gregex.c:579 ../glib/gregex.c:1700
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra bilatzean: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1155
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE liburutegia UTF8 euskarri gabe konpilatua"
 
-#: ../glib/gregex.c:1164
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE liburutegia UTF8 propietateen euskarri gabe konpilatua"
 
-#: ../glib/gregex.c:1218
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra %d karakterean konpilatzean: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1254
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra optimizatzean: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2128
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "digitu hamaseitarra edo '}' espero zen"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "digitu hamaseitarra espero zen"
 
-#: ../glib/gregex.c:2184
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "'<' falta da erreferentzia sinbolikoan"
 
-#: ../glib/gregex.c:2193
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "amaitu gabeko erreferentzia sinbolikoa"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero luzerako erreferentzia sinbolikoa"
 
-#: ../glib/gregex.c:2211
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "digitua espero zen"
 
-#: ../glib/gregex.c:2229
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "erreferentzia sinboliko ilegala"
 
-#: ../glib/gregex.c:2291
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' katearen amaieran"
 
-#: ../glib/gregex.c:2295
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ihes-sekuentzi ezezaguna"
 
-#: ../glib/gregex.c:2305
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Errorea ordezko \"%s\" testua analizatzean %lu karakterean: %s"
@@ -876,17 +1166,17 @@ msgstr "Testua hutsik dago (edo zuriuneak bakarrik ditu)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da kanalizazioa sortu prozesu umearekin komunikatzeko (%s) "
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ezin izan da kanalizazio umetik irakurri (%s) "
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ezin izan da '%s' direktoriora aldatu (%s)"
@@ -933,61 +1223,61 @@ msgstr ""
 "Ustekabeko errorea gertatu da 'g_io_channel_win32_poll()'-en prozesu umetik "
 "datuak irakurtzean"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Ustekabeko errorea select()-en, datuak prozesu umetik irakurtzen (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ustekabeko errorea waitpid()-en (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ezin da sardetu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ezin izan da \"%s\" prozesu umea exekutatu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da prozesu umearen irteera edo sarrera birbideratu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ezin izan da prozesu umea sardetu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Errore ezezaguna \"%s\" prozesu umea exekutatzean"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ezin izan da nahikoa datu irakurri pid kanalizazio umetik (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Karakterea UTF-8 barrutitik kanpo"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakterea UTF-16 barrutitik kanpo"
 
@@ -1040,29 +1330,29 @@ msgstr "%2$s(r)en '%1$s' balio bikoitza barrutitik kanpo"
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Errorea %s aukera analizatzean"
 
-#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1527
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s(e)ko argumentua falta da"
 
-#: ../glib/goption.c:1922
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "%s aukera ezezaguna"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Ezin izan da baliozko gakoa datuen direktorioan aurkitu"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ez da fitxategi arrunta"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Fitxategia hutsik dago"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1071,51 +1361,51 @@ msgstr ""
 "ez daukalarik"
 
 #
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Taldearen izen baliogabea: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez da talde batekin hasten"
 
 #
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Gakoaren izen baliogabea: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak onartzen ez den '%s' kodeketa du"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2646
-#: ../glib/gkeyfile.c:2712 ../glib/gkeyfile.c:2847 ../glib/gkeyfile.c:2980
-#: ../glib/gkeyfile.c:3133 ../glib/gkeyfile.c:3320 ../glib/gkeyfile.c:3381
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' taldea"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka (%s balioduna) baina ez da UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1900
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina dagokion balioa ezin da "
 "interpretatu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1123,7 +1413,7 @@ msgstr ""
 "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina ezin den interpretatu balio bat "
 "dauka."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2115 ../glib/gkeyfile.c:2477
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1132,36 +1422,36 @@ msgstr ""
 "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka ('%s taldean), baina dagokion balioa ezin "
 "da interpretatu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2661 ../glib/gkeyfile.c:2862 ../glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa ('%s' taldean)"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3626
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Gako-fitxategiak ihes-karakterea dauka lerro amaieran"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3648
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Gako-fitxategiak '%s' ihes-sekuentzia baliogabea dauka"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3790
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki gisa interpretatu"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3804
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' osoko balioa barrutitik kanpo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3837
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki mugikor gisa interpretatu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3861
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' balioa ezin da boolear gisa interpretatu"
@@ -1169,20 +1459,20 @@ msgstr "'%s' balioa ezin da boolear gisa interpretatu"
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Zenbaketaren balio handiegia honi pasatuta: %s"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Korrontea jadanik itxita dago"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
 
@@ -1198,29 +1488,29 @@ msgstr "Byteen sekuentzia baliogabea sarreran"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Ez dago nahikoa lekurik helburuan"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Hasieratzea bertan behera uztea ez dago onartuta"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Mota ezezaguna"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s fitxategi mota"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s mota"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials ez dago inplementatuta S.E. honetan"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Ez dago GCredentials euskarririk plataforma honetan"
 
@@ -1229,7 +1519,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Ustekabeko korronte-amaiera azkarregia"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Onartu gabeko '%s' gakoa helbidearen '%s' sarreran"
@@ -1249,22 +1539,22 @@ msgstr ""
 "Zentzurik gabeko gakoa/balioa bikotearen konbinazioa '%s' helbidearen "
 "sarreran"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Errorea '%s' helbidean - atakaren atributua gaizki osatuta dago"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Errorea '%s' helbidean - familiaren atributua gaizki osatuta dago"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "'%s' helbidearen elementuak ez dauka bi punturik (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1273,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 "%d. gakoa/balioa bikoteak, '%s', '%s' helbidearen elementuan, ez dauka "
 "berdina (=) ikurrik"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1282,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 "Errorea gakoa edo balioa iheseko modutik kentzean %d. gakoa/balioa bikotean, "
 "'%s', '%s' helbidearen elementuan"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1291,87 +1581,87 @@ msgstr ""
 "Errorea '%s' helbidean - unix-eko garraioak 'path' edo 'abstract' "
 "gakoetariko bat behar du hain zuzen."
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Errorea '%s' helbidean - ostalariaren atributua falta da edo gaizki osatuta "
 "dago"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Errorea '%s' helbidean - atakaren atributua falta da edo gaizki osatuta dago"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Errorea '%s' helbidean - izendapenaren fitxategiaren atributua falta da edo "
 "gaizki osatuta dago"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Errorea automatikoki abiaraztean: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "'%2$s' helbidearen '%1$s' garraioa ezezaguna edo onartu gabea"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' izendapeneko fitxategia irekitzean: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' izendapeneko fitxategitik irakurtzean: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr ""
 "Errorea '%s' izendapeneko fitxategitik irakurtzean: 16 byte espero ziren, "
 "baina %d lortu dira"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Errorea '%s' izendapeneko fitxategiko edukia korrontean idaztean:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Emandako helbidea hutsik dago"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "Ezin da mezuaren deia abiarazi makinaren IDrik gabe: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Errorea '%s' komando-lerroa abiaraztean: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "Ustekabeko programaren amaiera '%s' komando-lerroa abiaraztean: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "'%s' komando-lerroa zero ez den %d egoerarekin irten da: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Ezin da saioaren bus-eko helbidea zehaztu (ez dago S.E. honetan garatuta)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6168
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1380,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 "Ezin da bus-aren helbidea zehaztua inguruneko DBUS_STARTER_BUS_TYPE "
 "aldagaitik. '%s' balio ezezaguna"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6177
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1388,7 +1678,7 @@ msgstr ""
 "Ezin da bus-aren helbidea zehaztua, inguruneko DBUS_STARTER_BUS_TYPE "
 "aldagaia ezarri gabe dagoelako"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "%d bus mota ezezaguna"
@@ -1408,7 +1698,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Autentifikazioko metodo guztiak agortuta (saiatuta: %s) (erabilgarri: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 "Bertan behera utzita GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer erabiliz"
@@ -1436,14 +1726,14 @@ msgstr "Errorea '%s' direktorioa sortzean: %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Errorea '%s' gako sorta irakurtzeko irekitzean: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "'%2$s'(e)ngo gako sortako %1$d. lerroa ('%3$s' edukiarekin) gaizki osatuta "
 "dago"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1451,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 "'%2$s'(e)ngo gako sortako %1$d. lerroko aurreneko tokena ('%3$s' "
 "edukiarekin) gaizki osatuta dago"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1459,57 +1749,57 @@ msgstr ""
 "'%2$s'(e)ngo gako sortako %1$d. lerroko bigarren tokena ('%3$s' edukiarekin) "
 "gaizki osatuta dago"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "Ez da %d IDko cookie-rik aurkitu '%s'(e)ngo gako sortan"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Errorea blokeoaren '%s' fitxategi zaharkitua ezabatzean: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Errorea blokeoko '%s' fitxategia sortzean: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Errorea blokeoko (estekatu gabeko) '%s' fitxategia ixtean: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Errorea blokeoko '%s' fitxategia desestekatzean: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Errorea '%s' gako sorta idazteko irekitzean: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Gainera, '%s'(r)en blokeoa askatzeak ere huts egin du: %s) "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Konexioa itxi egin da"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Denbora-mugara iritsi da"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "Onartu gabeko banderak aurkitu dira bezeroaren aldeko konexioa eraikitzean"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1517,93 +1807,93 @@ msgstr ""
 "Ez dago 'org.freedesktop.DBus.Properties' bezalako interfazerik '%s' bide-"
 "izeneko objektuan"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Errorea '%s' propietatea ezartzean: '%s' mota espero zen, baina '%s' lortu da"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Ez dago '%s' bezalako propietaterik"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "%s propietatea ez da irakurgarria"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "%s propietatea ez da idazgarria"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5602
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Ez dago '%s' bezalako interfazerik"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Ez dago halako interfazerik"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4416 ../gio/gdbusconnection.c:6118
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Ez dago '%s' bezalako interfazerik '%s' bide-izeneko objektuan"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4468
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Ez dago '%s' bezalako metodorik"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4499
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "'%s' mezu mota ez dator bat espero zen '%s' motarekin"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4718
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Jadanik objektu bat esportatuta dago %s interfazearentzako %s(e)n"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4912
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "'%s' metodoak '%s' mota itzuli du, baina '%s' espero zen"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5713
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 "'%2$s' interfazeko '%1$s' metodoa '%3$s' sinadurarekin ez da existitzen"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5831
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Azpizuhaitza jadanik %s(e)ra esportatuta"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:856
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
 msgid "type is INVALID"
 msgstr "mota baliogabea da"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:867
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr "METHOD_CALL-en mezua: goiburuko PATH edo MEMBER eremua falta da"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:878
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr "METHOD_RETURN-en mezua: goiburuko REPLY_SERIAL eremua falta da"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:890
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr "ERROR-en mezua: goiburuko REPLY_SERIAL edo ERROR_NAME eremua falta da"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:903
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr "SIGNAL-en mezua: goiburuko PATH, INTERFACE edo MEMBER eremua falta da"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:911
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
 msgid ""
 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
 "freedesktop/DBus/Local"
@@ -1611,7 +1901,7 @@ msgstr ""
 "SIGNAL-en mezua: goiburuko PATH eremua '/org/freedesktop/DBus/Local' balio "
 "erreserbatua erabiltzen ari da"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:919
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
 msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
@@ -1619,13 +1909,16 @@ msgstr ""
 "SIGNAL-en mezua: goiburuko INTERFACE eremua '/org/freedesktop/DBus/Local' "
 "balio erreserbatua erabiltzen ari da"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:994
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+"%lu byte irakurtzea nahi ziren, baina fitxategiaren amaiera (EOF) lortu da"
+msgstr[1] ""
 "%lu byte irakurtzea nahi ziren, baina fitxategiaren amaiera (EOF) lortu da"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1019
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1635,38 +1928,43 @@ msgstr ""
 "byteen %d desplazamenduan (katearen luzera: %d). Ordurarteko baliozko UTF-8 "
 "katea honakoa zen: '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1032
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 "NUL bytea espero zen '%s' katearen ondoren, baina '%d' bytea aurkitu da"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1231
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 "Analizatutako '%s' balioa ez da baliozko D-Bus objektuaren bide-izen bat"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1257
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Analizatutako '%s' balioa ez da baliozko D-Bus sinadura"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1311
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"%u byte luzerako matrizea aurkituta. Gehienezko luzera 2<<26 byte da (64 "
+"MiB)."
+msgstr[1] ""
 "%u byte luzerako matrizea aurkituta. Gehienezko luzera 2<<26 byte da (64 "
 "MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1472
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 "Analizatutako '%s' balioa aldagaiarentzat ez da baliozko D-Bus sinadura bat"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1499
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1674,45 +1972,48 @@ msgstr ""
 "Errorea GVariant deserializatzean '%s' kate motarekin D-Bus konexioko "
 "formatutik"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1683
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
-"Baliogabeko endian balioa. 0x6c ('l') edo 0x42 ('B') espero zen, baina 0x%"
-"02x balioa aurkitu da."
+"Baliogabeko endian balioa. 0x6c ('l') edo 0x42 ('B') espero zen, baina 0x"
+"%02x balioa aurkitu da."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1697
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 "Protokoloaren bertsio nagusia baliogabea. 1 espero zen, baina %d aurkitu da"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1754
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "Sinaduraren goiburua '%s' sinadurarekin aurkitu da, baina gorputza hutsik "
 "dago"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1768
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 "Analizatutako '%s' balioa ez da baliozko D-Bus sinadura (gorputzarentzako)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1798
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Ez dago sinaduraren goibururik mezuan, baina mezuaren gorputzak %u byte ditu"
+msgstr[1] ""
 "Ez dago sinaduraren goibururik mezuan, baina mezuaren gorputzak %u byte ditu"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1806
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Ezin da mezua deserializatu: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2131
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1720,81 +2021,62 @@ msgstr ""
 "Errorea GVariant serializatzean '%s' kate motarekin D-Bus konexioaren "
 "formatura"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2272
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Mezuak %d fds ditu baina goiburuko eremuak %d fds adierazten du"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2280
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Ezin da mezua serializatu: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2324
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "Mezuaren gorputzak '%s' sinadura du, baina ez dago sinaduraren goibururik"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2334
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 "Mezuaren gorputzak '%s' sinadura mota du, baina goiburuaren eremuko sinadura "
 "'%s' da"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2350
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 "Mezuaren gorputza hutsik dago, baina goiburuaren eremuko sinadura '(%s)' da"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2907
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Errorearen itzulera '%s' motako gorputzarekin "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2915
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Errorearen itzulera gorputz hutsarekin"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-"Itzulerako balioaren mota ez da zuzena: '%s' jaso da, baina '%s' espero zen"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Errorea mezua bidaltzean: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Ezin da /var/lib/dbus/machine-id kargatu: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"'%2$s' motaren '%1$s' propietatea ezartzen saiatzen, baina espero zen "
-"interfazearen arabera, mota '%3$s' da"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Errorea %s(r)en StartServiceByName deia egitean: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Ustekabeko %d erantzuna StartServiceByName(\"%s\") metodotik"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1802,41 +2084,42 @@ msgstr ""
 "Ezin da metodoari deitu: proxy-ak jaberik gabeko izen ezaguna du eta "
 "G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START banderarekin eraiki zen"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Izen abstraktuen lekua ez dago onartuta"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Ezin da izendapeneko fitxategia zehaztu zerbitzari bat sortzean"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' izendapeneko fitxategian idaztean: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' katea ez da baliozko D-Bus GUID bat"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Ezin da onartu gabeko '%s' garraioa entzun"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMANDOA"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -1849,55 +2132,56 @@ msgstr ""
 "Erabili\"%s KOMANDOA --help\" komando bakoitzari dagokion laguntza "
 "lortzeko.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Errorea: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Errorea introspekzioko XMLa analizatzean: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Konektatu sistemako bus-arekin"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Konektatu saioko bus-arekin"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Konektatu emandako D-Bus helbidera"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Konexioaren amaierako puntuaren aukerak:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Aukerak konexioaren amaierako puntua zehaztuz"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Ez da konexioaren amaierako punturik zehaztu"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Konexioaren hainbat amaierako puntu zehaztu dira"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 "Abisua: introspekzioko datuen arabera, '%s' interfazea ez da existitzen\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -1906,119 +2190,186 @@ msgstr ""
 "Abisua: introspekzioko datuen arabera, '%s' metodoa ez da existitzen '%s' "
 "interfazean\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Objektuaren bide-izena monitorizatzeko"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Metodo eta interfazearen izena"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Errorea konektatzean: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Errorea: objektuaren bide-izena ez dago zehaztuta\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Errorea: '%s' ez da objektuaren baliozko bide-izena\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Errorea: helburua ez dago zehaztuta\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Errorea: '%s' ez da objektuaren baliozko bide-izena\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Errorea: '%s' ez da objektuaren baliozko bide-izena\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Errorea: '%s' ez da objektuaren baliozko bide-izena\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Errorea %d parametroa analizatzean: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Errorea konexioa onartzean: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Helburuaren izena metodoari deitzeko"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Objektuaren bide-izena metodoari deitzeko"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Metodo eta interfazearen izena"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Denbora-mugara iritsi da"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Deitu metodo bati urruneko objektu batean."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Errorea konektatzean: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Errorea: helburua ez dago zehaztuta\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Errorea: objektuaren bide-izena ez dago zehaztuta\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Errorea: '%s' ez da objektuaren baliozko bide-izena\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Errorea: metodoaren izena ez dago zehaztuta\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Errorea: '%s' metodoaren izena baliogabea da\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Errorea '%2$s' motako %1$d parametroa analizatzean: %3$s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Errorea %d parametroa analizatzean: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Helburuko izena introspekzioa egiteko"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Objektuaren bide-izena introspekzioa egiteko"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "Inprimatu XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Urruneko objektu baten introspekzioa egin."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Helburuko izena monitorizatzeko"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Objektuaren bide-izena monitorizatzeko"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Monitorizatu urruneko objektu bat."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Mahaigaineko fitxategiak ez du Exec eremua zehaztu"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1031
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Ezin izan da aplikazioak eskatzen duen terminala aurkitu"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1323
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Ezin da erabiltzailearen aplikazioaren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1327
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ezin da erabiltzailearen MIMEren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1820
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Ezin da erabiltzailearen mahaigaineko %s fitxategia sortu"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1936
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s(r)en definizio pertsonalizatua"
@@ -2046,6 +2397,11 @@ msgstr "gailuak ez dauka 'abiatu' inplementatuta"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "gailuak ez dauka 'gelditu' inplementatuta"
 
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -2070,15 +2426,15 @@ msgstr "Gaizki osatutako token kopurua (%d) GEmblemedIcon kodeketan"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblen espero zen GEmblemedIcon-entzako"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Eragiketa ez dago onartuta"
@@ -2091,58 +2447,58 @@ msgstr "Eragiketa ez dago onartuta"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Ontziaren muntaia ez da existitzen"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ezin da direktorioaren gainean kopiatu"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ezin da direktorioa kopiatu direktorio gainean"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Helburuko fitxategia existitzen da"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Ezin da direktorioa errekurtsiboki kopiatu"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Lotura ez da onartzen"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia batzean: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Ezin da fitxategi berezia kopiatu"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Esteka sinbolikoaren baliogabeko balioa eman da"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Zakarrontzira botatzea ez dago onartuta"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Fitxategi-izenek ezin dute '%c' eduki"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "bolumenak ez dauka muntatzea inplementatuta"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Ez da aplikaziorik erregistratu fitxategi hau kudeatzeko"
 
@@ -2187,37 +2543,37 @@ msgstr "Trunkatzea ez da baimentzen sarrerako korrontean"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Trunkatzea ez da onartzen korrontean"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Okerreko token kopurua (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Ez dago %s klasearen izen motarik"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "%s motak ez du GIcon interfazea inplementatzen"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "%s mota ez du klaserik"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Gaizko osatutako bertsio zenbakia: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "%s motak ez du from_tokens() inplementatzen GIcon interfazean"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Ezin da ikonoaren kodeketaren emandako bertsioa kudeatu"
 
@@ -2232,7 +2588,7 @@ msgstr "Sarrerako korronteak ez dauka irakurtzea inplementatuta"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Korronteak eragiketa bat du lanean"
 
@@ -2245,16 +2601,16 @@ msgstr "Ez dago nahikoa lekurik socket helbideentzako"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Onartu gabeko socket helbidea"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "izen hutsak ez daude baimenduta"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "'%s' izena baliogabea: izenak letra minuskula batekin hasi behar dira"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2263,36 +2619,36 @@ msgstr ""
 "'%s' izena baliogabea: '%c' karakterea baliogabea. soilik letra minuskulak, "
 "zenbakiak eta marratxoa (-) onartzen dira."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr "'%s' izena baliogabea: bi marratxo jarraian (--) ez dago onartuta."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "'%s' izena baliogabea: azken karakterea ezin da marratxoa (-) izan."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "'%s' izena baliogabea: gehienezko luzera 32 da"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> jadanik zehaztuta"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "ezin zaio gakorik gehitu 'list-of' eskema bati"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> jadanik zehaztuta"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2301,7 +2657,7 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'>-ek <key name='%s'> iluntzen du <schema id='%s'>-en; erabili "
 "<override> balioa aldatzeko"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2310,56 +2666,56 @@ msgstr ""
 "<key>-rentzako hauetariko bat zehaztu behar da atributu gisa: 'type', 'enum' "
 "edo 'flags'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> ez dago (oraindik) definituta."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "baliogabeko GVariant motako '%s' katea"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> eman da, baina eskema ez da ezer hedatzen ari"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "ez dago <key name='%s'>(e)rik gainidazteko"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> jadanik zehaztuta"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> jadanik zehaztuta"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> oraindik existitzen ez den '%s' eskemara hedatzen da"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> oraindik existitzen ez den '%s' eskemaren zerrenda da"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "Ezin da bide-izena duen eskema baten zerrenda izan"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "Ezin da eskema bat bide-izen batekin hedatu"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2367,7 +2723,7 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s'> zerrenda bat da, zerrenda ez den <schema id='%s'> hedatzen "
 "duena"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2376,87 +2732,87 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'>(e)k <schema id='%s' list-of='%s'> hedatzen du, "
 "baina '%s'(e)k ez du '%s' hedatzen"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "bide-izen bat ematen bada, barra batekin (/) hasi eta amaitu behar da"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "zerrenda bateko bide-izena ':/'-rekin amaitu behar da"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> jadanik zehaztuta"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "<%s> elementua ez da <%s>(r)en barruan onartzen"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "<%s> elementua ez da maila gorenean onartzen"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "testua ezin da <%s>(r)en barruan egon"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "--strict zehaztu da; irtetzen.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "Fitxategi oso honi ezikusi egin zaio.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "Fitxategi honi ezikusi egiten.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 "Ez dago '%s' bezalako gakorik '%s' eskeman gainidazteko '%s' fitxategian "
 "ageri den bezala"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; gainidazketari ezikusi egiten gako honentzako.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr " eta --strict zehaztu da; irtetzen.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 "errorea '%2$s' eskemako '%1$s' gakoa analizatzean gainidazteko '%3$s' "
 "fitxategian ageri den bezala: %4$s.  "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Gainidazketari ezikusi egiten gako honentzako.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2465,7 +2821,7 @@ msgstr ""
 "gainidazteko '%3$s' fitxategiko '%2$s' eskemako '%1$s' gakoa gainidaztea "
 "barrutitik kanpo dago emandako eskeman"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2474,31 +2830,31 @@ msgstr ""
 "gainidazteko '%3$s' fitxategiko '%2$s' eskemako '%1$s' gakoa gainidaztea ez "
 "dago baliozko aukeren zerrendan"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "non gorde gschemas.compiled fitxategia"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIREKTORIOA"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Abortatu eskemetan edozer motako erroreak agertzean"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Ez idatzi gschema.compiled fitxategia"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Aukera hau laster kenduko da."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Ez derrigortu gako-izenen murriztapenik"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2508,22 +2864,22 @@ msgstr ""
 "Eskemen fitxategiek .gschema.xml luzapena eduki behar dute,\n"
 "eta cache-ko fitxategia gschemas.compiled deitzen da."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Direktorio baten izena bakarrik eman behar duzu\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Ez da eskemen fitxategirik aurkitu: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "ezer ez da egiten ari.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "existitzen den irteerako fitxategia kenduta.\n"
@@ -2533,210 +2889,211 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Ezin da lokaleko direktorio lehenetsiaren monitorizazio mota aurkitu"
 
 #
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "%s fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Errorea fitxategi-sistemako informazioa lortzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ezin da erroko direktorioa izenez aldatu"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia izenez aldatzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Ezin da fitxategia izenez aldatu, fitxategi-izena badago lehendik ere"
 
 #
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia irekitzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ezin da direktorioa ireki"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia kentzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia zakarrontzira botatzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ezin izan da zakarrontziaren '%s' direktorioa sortu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ezin da zakarrontziaren goi-mailako direktorioa aurkitu"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Ezin da zakarrontziaren direktorioa aurkitu edo sortu"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ezin da zakarrontziaren informazio-fitxategia sortu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ezin da fitxategia zakarrontzira bota: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Errorea direktorioa sortzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Fitxategi-sistemak ez ditu esteka sinbolikorik onartzen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Errorea esteka sinbolikoa sortzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia lekuz aldatzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ezin da direktorioa lekuz aldatu direktorioaren gainera"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Huts egin du babeskopia sortzean"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Errorea helburuko fitxategia kentzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Muntaien artean lekuz aldatzea ez dago onartuta"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Atributuaren balioa NULL ezin da izan"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Atributu mota baliogabea (katea espero zen)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Atributu hedatuaren izen baliogabea"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' atributu hedatua ezartzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' fitxategiaren egoera irakurtzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (baliogabeko kodeketa)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Errorea fitxategiaren deskriptorearen egoera irakurtzean: %s "
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint32 espero zen)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint64 espero zen)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Baliogabeko atributu mota (byte katea espero zen)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Ezin da baimenik ezarri esteka sinbolikoetan"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Errorea baimenak ezartzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Errorea jabea ezartzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "esteka sinbolikoak NULL-en desberdina izan behar du"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: fitxategia ez da esteka sinboliko bat"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Errorea eraldaketa edo atzipen ordua ezartzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux testuinguruak NULL-en desberdina izan behar du"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Errorea SELinux testuingurua ezartzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux ez dago gaituta sistema honetan"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s atributuaren ezarpena ez dago onartuta"
@@ -2748,7 +3105,7 @@ msgstr "Errorea fitxategitik irakurtzean: %s "
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategian bilatzean: %s"
@@ -2784,14 +3141,14 @@ msgstr "Errorea babeskopiaren kopia sortzean: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia izenez aldatzean: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategia trunkatzean: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' fitxategia irekitzean: %s"
@@ -2808,7 +3165,7 @@ msgstr "Helburuko fitxategia ez da fitxategi arrunta"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Fitxategia kanpotik aldatu da"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Errorea fitxategi zaharra kentzean: %s"
@@ -2903,40 +3260,40 @@ msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "'%s' ostalariak '['baina ez']' dauka"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Irteerako korronteak ez dauka idaztea inplementatuta"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Iturburuko korrontea jadanik itxi da"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' ebaztean: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' alderantziz ebaztean: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Ez dago '%s' zerbitzuaren erregistrorik"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' ebatzi aldi batean"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Errorea '%s' ebaztean"
@@ -2981,68 +3338,93 @@ msgstr "Bide-izenak ezin ditu bi barra jarraian eduki (//)\n"
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Ez dago '%s' bezalako gakorik\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "Emandako balioa baliozko barrutitik kanpo dago\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Print help"
+msgstr "Inprimatu XML"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "Zerrendatu instalatutako eskemak (lekuz ezin direnak aldatu)"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Zerrendatu instalatutako eskemak (lekuz alda daitezkeenak)"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
-msgid "Lists the keys in SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+#, fuzzy
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "ESKEMAko gakoak zerrendatzen ditu"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:471 ../gio/gsettings-tool.c:477
-#: ../gio/gsettings-tool.c:483
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "ESKEMA[:bide-izena]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
-msgid "Lists the children of SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+#, fuzzy
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "ESKEMAren umeak zerrendatzen ditu"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr "Zerrendatu gako eta balioak, errekurtsiboki"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "Gets the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "ESKEMA[:bide-izena]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Lortu GAKOAren balioa"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489 ../gio/gsettings-tool.c:495
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507 ../gio/gsettings-tool.c:513
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "ESKEMA[:BIDE-IZENA] GAKOA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
-msgid "Queries the range of valid values for KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "GAKOArentzako baliozko balioen barrutiari buruz kontsultatzen du"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
-msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Ezarri GAKOAren balioa BALIOArekin"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:501
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "ESKEMA[:BIDE-IZENA] GAKOA BALIOA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
-msgid "Resets KEY to its default value"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "GAKOA bere balio lehenetsira ezartzen du"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
-msgid "Checks if KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Begiratu GAKOA idazgarria den edo ez"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Monitors KEY for changes.\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
 "Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
@@ -3050,11 +3432,11 @@ msgstr ""
 "Ez bada GAKOA zehazten, ESKEMAko gako guztiak monitorizatuko ditu.\n"
 "Erabili ^C monitorizazioa gelditzeko.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:521
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "ESKEMA[:BIDE-IZENA] GAKOA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:525
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3063,7 +3445,8 @@ msgstr ""
 "'%s' komando ezezaguna\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3079,6 +3462,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3105,7 +3489,7 @@ msgstr ""
 "Erabili 'gsettings help KOMANDOA' laguntza xehea lortzeko.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:554
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3120,11 +3504,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:559
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Argumentuak:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3132,127 +3520,137 @@ msgstr ""
 "  ESKEMA            Eskemaren izena\n"
 "  BIDE-IZENA       Bide-izena, lekuz alda daitezkeen eskementzako\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:568
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  GAKOA       Eskema barruko (aukerako) gakoa\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:572
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  GAKOA       Eskema barruko gakoa\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  BALIOA     Ezarriko den balioa\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:652
-#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Eskemaren izen hutsa eman da"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Baliogabeko socket-a, hasieratu gabe dago"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Baliogabeko socket-a, hasieratzeak huts egin du: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket-a jadanik itxita dago"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "S/Iko socket-aren denbora-muga gaindituta"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "GSocket sortzen fd-tik: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Ezin da socket-a sortu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Protokolo ezezaguna zehaztu da"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ezin izan da lokaleko helbidea lortu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ezin izan da urruneko helbidea lortu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ezin izan da entzun: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Errorea helbidea lotzean: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Errorea konexioa onartzean: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Errorea konektatzean: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Konexioa lantzen"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Errorea konektatzean: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Ezin da falta diren erroreak lortu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Errorea datuak jasotzean: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Errorea datuak bidaltzean: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Ezin da socket-a sortu: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Errorea socket-a ixtean: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Socket-aren baldintzen zai: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Errorea mezua bidaltzean: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage ez da windows sisteman onartzen"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Errorea mezua jasotzean: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials ez dago S.E. honetan inplementatuta"
 
@@ -3339,7 +3737,8 @@ msgstr ""
 "'%s' ostalari-izena luzeegia da SOCKSv5 protokoloarentzako (gehien. %i byte)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5 proxy zerbitzariak helbide mota ezezagunak erabiltzen ditu."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3379,24 +3778,45 @@ msgstr "SOCKSv5 proxy-aren errore ezezaguna."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Ezin da GThemedIcon kodeketaren %d bertsioa kudeatu"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Ez da PEMekin kodetutako ziurtagirik aurkitu"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Ezin izan da PEMekin kodetutako gako pribatua analizatu"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Ez da PEMekin kodetutako ziurtagirik aurkitu"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Ezin izan da PEMekin kodetutako ziurtagiririk analizatu"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Ezin izan da PEMekin kodetutako gako pribatua analizatu"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Kontroleko mezu 1 espero zen, %d lortu dira"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Ustekabeko datu-laguntzaile mota"
 
@@ -3409,16 +3829,16 @@ msgstr "fd bat espero zen, baina %d lortuta\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Baliogabeko fd jasota"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Errorea kredentzialak bidaltzean: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "Errorea SO_PASSCRED gaituta dagoen begiratzean socket-arentzako: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3427,19 +3847,24 @@ msgstr ""
 "Ustekabeko aukeraren luzera SO_PASSCRED gaituta dagoen begiratzean socket-"
 "arentzako. %d byte espero ziren, baina %d lortu dira"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Errorea SO_PASSCRED gaitzean: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "Harrerako kredentzialentzako byte bakar bat irakurtzea espero zen, baina "
 "zero byte irakurri dira."
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Kontroleko mezu 1 espero zen, %d lortu dira"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Errorea SO_PASSCRED desgaitzean: %s"
@@ -3456,7 +3881,7 @@ msgstr "Errorea UNIXetik irakurtzean: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Errorea UNIX ixtean: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Fitxategi-sistemaren erroa"
 
@@ -3537,6 +3962,18 @@ msgstr "Sarrera gehiago behar dira"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Konprimitutako datu baliogabeak"
 
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Itzulerako balioaren mota ez da zuzena: '%s' jaso da, baina '%s' espero "
+#~ "zen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%2$s' motaren '%1$s' propietatea ezartzen saiatzen, baina espero zen "
+#~ "interfazearen arabera, mota '%3$s' da"
+
 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ez da '%s' bezalako eskemarik zehaztu gainidazketako '%s' fitxategian"
@@ -3597,174 +4034,5 @@ msgstr "Konprimitutako datu baliogabeak"
 #~ msgstr "am"
 
 #~ msgctxt "GDateTime"
-#~ msgid "AM"
-#~ msgstr "AM"
-
-#~ msgctxt "GDateTime"
 #~ msgid "pm"
 #~ msgstr "pm"
-
-#~ msgctxt "GDateTime"
-#~ msgid "PM"
-#~ msgstr "PM"
-
-#~ msgctxt "GDateTime"
-#~ msgid "%m/%d/%y"
-#~ msgstr "%y/%m/%d"
-
-#~ msgctxt "GDateTime"
-#~ msgid "%H:%M:%S"
-#~ msgstr "%H:%M:%S"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Urtarrila"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "Otsaila"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Martxoa"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "Apirila"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Maiatza"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Ekaina"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Uztaila"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Abuztua"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "Iraila"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Urria"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "Azaroa"
-
-#~ msgctxt "full month name"
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Abendua"
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Jan"
-#~ msgstr "Urt."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Feb"
-#~ msgstr "Ots."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Mar"
-#~ msgstr "Mar."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Apr"
-#~ msgstr "Apr."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Jun"
-#~ msgstr "Eka."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Jul"
-#~ msgstr "Uzt."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Aug"
-#~ msgstr "Abu."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Sep"
-#~ msgstr "Ira."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Oct"
-#~ msgstr "Urr."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Nov"
-#~ msgstr "Aza."
-
-#~ msgctxt "abbreviated month name"
-#~ msgid "Dec"
-#~ msgstr "Abe."
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Astelehena"
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Asteartea"
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Asteazkena"
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Osteguna"
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "Ostirala"
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "Larunbata"
-
-#~ msgctxt "full weekday name"
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Igandea"
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Mon"
-#~ msgstr "Al."
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Tue"
-#~ msgstr "Ar."
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Wed"
-#~ msgstr "Az."
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Thu"
-#~ msgstr "Og."
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Fri"
-#~ msgstr "Or."
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Sat"
-#~ msgstr "Lr."
-
-#~ msgctxt "abbreviated weekday name"
-#~ msgid "Sun"
-#~ msgstr "Ig."
-
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "byte %u"
-#~ msgstr[1] "%u byte"
index 949dd4e..b90ba8d 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
 "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "مشخصهٔ غیرمنتظرهٔ «%s» برای عنصر «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "مشخصهٔ «%s» برای عنصر «%s» پیدا نشد"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "برچسب غیرمنتظرهٔ «%s»، برچسب «%s» انتظار می‌رفت"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "برچسب غیرمنتظرهٔ «%s» داخل «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "پروندهٔ چوب‌الف معتبری در شاخه‌های داده پیدا نمی‌شود"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "چوب‌الفی برای نشانی «‎%s» از قبل موجود است"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "چوب‌الفی برای نشانی «‎%s» پیدا نشد"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "هیچ نوع MIME در چوب‌الف برای نشانی «‎%s» تعریف نشده است"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "پرچم خصوصی‌ای برای چوب‌الف برای نشانی «%s» تعریف نشده است"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "گروهی در چوب‌الف برای نشانی «‎%s» تعیین نشده است"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "برنامه‌ای با نام «%s» چوب‌الفی برای «‎%s» ثبت نکرده است"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "خواندن پیوند نمادی «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "تبدیل از مجموعه‌نویسهٔ «%s» به «%s» پشتیبانی نمی‌شود"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "نمی‌توان مبدل «%s» به «%s» را باز کرد"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "دنباله نویسهٔ ناتمام در انتهای ورودی"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "نمی‌توان عقب‌نشینی «%s» را به مجموعه کد «%s» تبدیل کرد"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "نشانی «‎%s» یک نشانی اینترنتی مطلق با شِمای «پرونده» نیست"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "نشانی پروندهٔ محلی «‎%s» نمی‌تواند «#» داشته باشد"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "نشانی اینترنتی «%s» نامعتبر است"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "نام میزبان نشانی اینترنتی «‎%s» نامعتبر است"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "نشانی اینترنتی «‎%s» نویسه‌های گریختهٔ نامعتبر دارد"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "نام مسیر «‎%s» یک مسیر مطلق نیست"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "نام میزبان نامعتبر"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "نمی‌توان %Ilu بایت برای خواندن پروندهٔ «‎%s» تخصیص داد"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "خواندن از پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "باز کردن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "گرفتن مشخصه‌های پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fstat()‎ شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "باز کردن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fdopen()‎ شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "تغییر دادن نام پروندهٔ «‎%s» به «‎%s» شکست خورد: g_rename()‎ شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "باز کردن پروندهٔ «‎%s» برای نوشتن شکست خورد: fdopen()‎ شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "نوشتن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fdwrite()‎ شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "نوشتن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fdwrite()‎ شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "نوشتن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fdwrite()‎ شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "بستن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: fclose()‎ شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "نمی‌توان پروندهٔ موجود «‎%s» را جذف کرد: g_unlink() شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "قالب «%s» نامعتبر است، نباید «%s» داشته باشد"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "قالب «%s» حاوی XXXXXX نیست"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "خواندن پیوند نمادی «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "نمی‌توان مبدل «%s» به «%s» را باز کرد: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "نمی‌توان در g_io_channel_read_line_string خوانش خام انجام داد"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "دادهٔ تبدیل‌نشده در میان‌گیر خواندن باقی مانده است"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "کانال با یک نویسهٔ ناتمام پایان می‌یابد"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "نمی‌توان در g_io_channel_read_to_end خوانش خام انجام داد"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "باز کردن پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: open()‎ شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "تهیهٔ نقشه از پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: mmap()‎ شکست خورد: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "خطا در سطر %Id نویسهٔ %Id:‏ %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "متن کدگذاری‌شدهٔ UTF-8 نامعتبر"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "خطا در سطر %Id:‏ %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -354,47 +629,47 @@ msgstr ""
 "تجزیهٔ «‎%-.*s»، که باید رقمی داخل یک ارجاع نویسه‌ای (مثل ‎&#234;‎) می‌بود شکست "
 "خورد - شاید رقم خیلی بزرگ است"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 "ارجاع نویسه‌ای با نقطه‌ویرگول تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که "
-"بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & "
-"از ‎&amp;‎ استفاده کنید"
+"بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از"
+" ‎&amp;‎ استفاده کنید"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "ارجاع نویسه‌ای «‎%-.*s» به نویسهٔ مجاز اشاره نمی‌کند"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "نهاد خالی «‎&;‎» مشاهده شد؛ نهادهای معتبر عبارتند از: ‎&amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;‎"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "نام نهاد «%s» شناخته نیست"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 "نهاد با یک نقطه‌ویرگول لاتین تمام نشده است؛ به احتمال زیاد بدون این که "
-"بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & "
-"از ‎&amp;‎ استفاده کنید"
+"بخواهید نهادی را آغاز کنید از نویسهٔ & استفاده کرده‌اید - برای نوشتن علامت & از"
+" ‎&amp;‎ استفاده کنید"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "نوشتار باید با یک عنصر (مثلاً <book>) شروع شود"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -402,34 +677,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "‏«%s» پس از یک نویسهٔ '‎<‎' نویسهٔ مجازی نیست؛ نمی‌شود ابتدای نام یک عنصر باشد"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
-"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» "
-"می‌رفت"
+"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ "
+"«‎>‎» می‌رفت"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "نویسهٔ غیرعادی «%s»، بعد از نام مشخصهٔ «%s» عنصر «%s» انتظار یک نویسهٔ «=» می‌رفت"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همین‌طور یک مشخصه، "
-"انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» یا «/» می‌رفت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام مشخصه‌ای "
-"استفاده کرده باشید"
+"نویسهٔ غیرعادی «%s»، برای پایان دادن به برچسب شروع عنصر «%s»، همین‌طور یک "
+"مشخصه، انتظار یک نویسهٔ «‎>‎» یا «/» می‌رفت؛ شاید از یک نویسهٔ نامعتبر در نام "
+"مشخصه‌ای استفاده کرده باشید"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -438,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "نویسهٔ غیرعادی «%s»، هنگام مقدار دادن به مشخصهٔ «%s» از عنصر «%s» پس از علامت "
 "تساوی انتظار یک علامت نقل قول باز می‌رفت"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -447,32 +722,32 @@ msgstr ""
 "‏«%s» بعد از نویسه‌های «‎</‎» نویسهٔ معتبری نیست؛ «%s» نمی‌تواند ابتدای نام عناصر "
 "قرار بگیرد"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "‏«%s» نویسهٔ معتبری برای بستن نام عنصر «%s» نیست؛ نویسهٔ مجاز «‎>» است"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "عنصر «%s» بسته بود، در حال حاضر هیچ عنصری باز نیست"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "عنصر «%s» بسته بود، ولی عنصری که در حال حاضر باز است «%s» است"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "نوشتار خالی است یا فقط فاصلهٔ خالی دارد"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای درست بعد از یک علامت کوچکتر '‎<‎' پایان یافت"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -481,7 +756,7 @@ msgstr ""
 "نوشتار وقتی که هنوز عناصری باز بودند به‌طور غیرمنتظره‌ای پایان یافت ‐ آخرین "
 "عنصر باز شده «%s» بود"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -490,19 +765,19 @@ msgstr ""
 "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای پایان یافت، یک علامت بزرگتر برای بستن برچسب ‎<%s/>‎ "
 "انتظار می‌رفت"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل نام یک عنصر به‌پایان رسید"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل نام یک مشخصه به‌پایان رسید"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل یک برچسب عنصربازکن پایان یافت."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -510,397 +785,407 @@ msgstr ""
 "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای بعد از علامت تساوی‌ای که پس از نام مشخصه‌ای آمده بود "
 "تمام شد؛ بدون مقدار برای مشخصه"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل مقدار یک مشخصه به‌پایان رسید"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل برچسب بستن عنصر «%s» پایان یافت"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل یک توضیح یا دستورالعمل پردازشی پایان یافت"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "کانال با یک نویسهٔ ناتمام پایان می‌یابد"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "ارجاع نویسه‌ای ناتمام"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "ارجاع نویسه‌ای ناتمام"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "ارجاع نویسه‌ای ناتمام"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "خطا در سطر %Id نویسهٔ %Id:‏ %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ارجاع نهادی ناتمام"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "متن نقل شده با علامت نقل قول شروع نمی‌شود"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "علامت نقل قول تکی در سطر دستور یا متون داخل پوستهٔ دیگر"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "متن دقیقاً پس از یک نویسهٔ «\\» پایان یافت. (متن عبارت بود از «%s»)"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "متن پیش از آن که علامت نقل قول متناظر برای %c پیدا شود پایان یافت. (متن "
 "عبارت بود از «%s»)"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "متن خالی بود (یا فقط فاصلهٔ خالی داشت)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "خواندن داده‌ها از فراروند فرزند شکست خورد"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ایجاد لوله برای ارتباط با فراروند فرزند شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "خواندن از لولهٔ فرزند شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "تغییر به شاخهٔ «%s» شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "اجرای فراروند فرزند شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "رشتهٔ نامعتبر در بردار آرگومان درآیهٔ %Id: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "رشتهٔ نامعتبر در محیط: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "شاخهٔ کاری نامعتبر‏: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "اجرای برنامهٔ راهنما  (‎%s) شکست خورد"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -908,191 +1193,191 @@ msgstr ""
 "خطای غیرمنتظره در g_io_channel_win32_poll()‎ هنگام خواندن داده‌ها از یک "
 "فراروند فرزند"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "خواندن داده‌ها از فراروند فرزند شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "خطای غیرمنتظره در select()‎ هنگام خواندن داده‌ها از یک فراروند فرزند (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "خطای غیرمنتظره در waitpid()‎ ‏(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "انشعاب شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "اجرای فراروند فرزند «%s» شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "تغییر مسیر خروجی یا ورودی فراروند فرزند شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "انشعاب فراروند فرزند شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "خطای ناشناخته هنگام اجرای فراروند فرزند «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "خواندن دادهٔ کافی از لولهٔ pid فرزند شکست خورد (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "دنبالهٔ نامعتبر در ورودی تبدیل"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "نویسهٔ خارج از محدوده برای UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "روش استفاده:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[گزینه...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "گزینه‌های راهنما:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "نمایش گزینه‌های راهنما"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "نمایش همهٔ گزینه‌های راهنما"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "گزینه‌های برنامه:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "نمی‌توان مقدار صحیح «%s» برای %s را تجزیه کرد"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدودهٔ %s است"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "نمی‌توان مقدار صحیح با دقت مضاعف «%s» برای %s را تجزیه کرد"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "مقدار صحیح با دقت مضاعف «%s» خارج از محدودهٔ %s است"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "‏%s یک آرگومان کم دارد"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "پروندهٔ کلید معتبر در شاخه‌های داده یافت نمی‌شود"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "پرونده متعارف نیست"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "پرونده خالی است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "پرونده کلید حاوی خط «%s» است که جفت کلید‐مقدار، گروه یا توضیح  نیست"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "پروندهٔ کلید با یک گروه آغاز نمی‌شود"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کدگذاری پشتیبانی نشدهٔ «%s» است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید گروه «%s» را ندارد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» را ندارد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» با مقدار «%s» است که UTF-8 نیست"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1100,524 +1385,630 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "پروندهٔ کلید حاوی کلید «%s» در گروه «%s» است که مقداری دارد که قابل تفسیر نیست"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید، کلید «%s» در گروه «%s» را ندارد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "پرونده کلید شامل نویسهٔ گریز در انتهای خط است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "پروندهٔ کلید حاوی دنبالهٔ گریز نامعتبر «%s» است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد تفسیر کرد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "مقدار صحیح «%s» خارج از محدوده است"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به عدد اعشاری تفسیر کرد"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "مقدار «%s» را نمی‌توان به مقدار بولی تفسیر کرد"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "دنبالهٔ بایتی نامعتبر در ورودی تبدیل"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1625,231 +2016,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "خطا در سطر %Id:‏ %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "نویسهٔ «%s» داخل نام نهادها مجاز نیست"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "نویسهٔ «%s» داخل نام نهادها مجاز نیست"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "نویسهٔ «%s» داخل نام نهادها مجاز نیست"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
@@ -1862,140 +2330,140 @@ msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 #, fuzzy
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "برنامه‌ای با نام «%s» چوب‌الفی برای «‎%s» ثبت نکرده است"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2005,796 +2473,1294 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "نام میزبان نامعتبر"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "خواندن پیوند نمادی «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "نوشتار به‌طور غیرمنتظره‌ای داخل نام یک مشخصه به‌پایان رسید"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "خطا در باز کردن شاخهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "خطا در سطر %Id:‏ %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "پرونده متعارف نیست"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "نام برنامهٔ نامعتبر: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "گزینهٔ نامعلوم %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "نمی‌توان %Ilu بایت برای خواندن پروندهٔ «%s» تخصیص داد"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "خطا در حین تبدیل: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ایجاد پروندهٔ «‎%s» شکست خورد: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "خطا در سطر %Id:‏ %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "خطا در تجزیهٔ گزینهٔ %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "پیوندهای نمادی پشتیبانی نمی‌شوند"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ «‎%s»‏: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "نام میزبان نامعتبر"
@@ -2812,11 +3778,8 @@ msgstr "نام میزبان نامعتبر"
 #~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
 #~ "entity, escape it as &amp;"
 #~ msgstr ""
-#~ "نویسهٔ «%s» در ابتدای نام نهادها مجاز نیست؛ نویسهٔ & نهاد را آغاز می‌کند؛ اگر "
-#~ "این علامت & قرار نیست نهاد شود، به‌جای آن از ‎&amp;‎ استفاده کنید"
-
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "نویسهٔ «%s» داخل نام نهادها مجاز نیست"
+#~ "نویسهٔ «%s» در ابتدای نام نهادها مجاز نیست؛ نویسهٔ & نهاد را آغاز می‌کند؛ "
+#~ "اگر این علامت & قرار نیست نهاد شود، به‌جای آن از ‎&amp;‎ استفاده کنید"
 
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "ارجاع نویسه‌ای خالی؛ باید یک رقم داشته باشد، مثل ‎&#454;‎"
index 79b03a0..a4dd0d0 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,8 +13,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 00:40+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-18 00:45+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -94,6 +95,7 @@ msgstr "Sovellus nimeltä ”%s” ei rekisteröinyt kirjanmerkkiä kohteelle 
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Suoritettavaa riviä ”%s” ei voitu laajentaa URI:lla ”%s”"
 
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -105,360 +107,496 @@ msgstr "Muunnos merkistöstä ”%s” merkistöön ”%s” ei ole tuettu"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Muunninta merkistöstä ”%s” merkistöön ”%s” ei voitu avata"
 
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Virheellinen tavusarja muunnettavassa syötteessä"
 
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Virhe muunnoksen aikana: %s"
 
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Osittainen tavusarja syötteen lopussa"
 
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Koodausmerkkijonoa ”%s” ei voi muuntaa merkistöön ”%s”"
 
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI ”%s” ei ole absoluuttinen URI ”file”-muodossa"
 
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Paikallinen tiedosto-URI ”%s” ei saa sisältää merkkiä ”#”"
 
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI ”%s” on virheellinen"
 
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI:n ”%s” isäntänimi on virheellinen"
 
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI ”%s” sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä"
 
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Polku ”%s” ei ole absoluuttinen"
 
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Virheellinen isäntänimi"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "ap."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "ap."
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
 msgstr "ip."
 
-#. Translators: 'after midday' indicator
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "ip."
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%-d.%-m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H.%M.%S"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H.%M.%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "tammikuu"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "helmikuu"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "maaliskuu"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "huhtikuu"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "toukokuu"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "kesäkuu"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "heinäkuu"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "elokuu"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "syyskuu"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "lokakuu"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "marraskuu"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "joulukuu"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "tam"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "hel"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "maa"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "huh"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "tou"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "kes"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "hei"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "elo"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "syy"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "lok"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "mar"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "jou"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "maanantai"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "tiistai"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "keskiviikko"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "torstai"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "perjantai"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "lauantai"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "sunnuntai"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "ma"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "ti"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "ke"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "to"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "pe"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "la"
 
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "su"
 
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Virhe hakemiston ”%s” avaamisessa: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ei voitu varata %lu tavua muistia tiedoston ”%s” lukemiseksi"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Virhe tiedoston ”%s” lukemisessa: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Tiedosto ”%s” on liian suuri"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” lukeminen epäonnistui: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tiedoston ”%s” ominaisuuksien lukeminen epäonnistui: fstat() epäonnistui: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui: fdopen() epäonnistui: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tiedoston ”%s” uudelleen nimeäminen nimelle ”%s” epäonnistui: g_rename() "
 "epäonnistui: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” luominen epäonnistui: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tiedoston ”%s” avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui: fdopen() epäonnistui: "
 "%s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” kirjoittaminen epäonnistui: fwrite() epäonnistui: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” kirjoittaminen epäonnistui: fflush() epäonnistui: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” kirjoittaminen epäonnistui: fsync() epäonnistui: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui: fclose() epäonnistui: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Olemassa olevan tiedoston ”%s” poisto epäonnistui: g_unlink epäonnistui: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Malli ”%s” on virheellinen, se ei saa sisältää merkkijonoa ”%s”"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Malli ”%s” ei sisällä merkkijonoa XXXXXX"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u tavu"
 msgstr[1] "%u tavua"
 
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f kt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f Mt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f Gt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f Tt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f Pt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f Et"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kt"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mt"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Gt"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f Tt"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f Pt"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f Et"
 
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u tavu"
+msgstr[1] "%u tavua"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f kt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Symbolisen linkin ”%s” lukeminen epäonnistui: %s"
 
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolisia linkkejä ei tueta"
 
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Muunninta merkistöstä ”%s” merkistöön ”%s” ei voitu avata: %s"
 
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Funktiossa g_io_channel_read_line_string ei voi suorittaa raakalukemista"
 
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
 #: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Jäljelle jäänyt muuntamaton data lukupuskurissa"
 
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanava päättyy osittaiseen merkkiin"
 
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Funktiossa g_io_channel_read_to_end ei voi suorittaa raakalukemista"
 
@@ -472,26 +610,32 @@ msgstr "Tiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui: open() epäonnistui: %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Tiedoston ”%s” mappaaminen epäonnistui: mmap() epäonnistui: %s"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Virhe rivillä %d merkissä %d: "
 
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Virheellinen UTF-8-koodattu teksti nimessä - epäkelpo ”%s”"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "”%s” ei ole kelvollinen nimi"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "”%s” ei ole kelvollinen nimi: ”%c” "
 
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Virhe rivillä %d: %s"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -500,6 +644,7 @@ msgstr ""
 "Merkkijonon ”%-.*s” piti olla luku merkkiviitteen sisällä (esim. &#234;), "
 "mutta sen jäsentäminen epäonnistui - ehkä luku on liian suuri"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -508,20 +653,24 @@ msgstr ""
 "Merkkiviite ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
 "aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Merkkiviite ”%-.*s” ei ole sallitun merkin koodaus"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Havaittu tyhjä entiteetti ”&;”; kelvolliset ovat: &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Entiteetin nimi ”%-.*s” on tuntematon"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -529,9 +678,11 @@ msgstr ""
 "Entiteetti ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
 "aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Asiakirjan on alettava elementillä (esim. <kirja>)"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -540,12 +691,14 @@ msgstr ""
 "”%s” ei ole kelvollinen merkki ”<”-merkin jälkeen; se ei voi aloittaa "
 "elementin nimeä"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
 "'%s'"
 msgstr "Pariton merkki ”%s”, odotettiin ”>”-merkkiä päättämään elementin ”%s”"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -553,6 +706,7 @@ msgstr ""
 "Pariton merkki ”%1$s”, odotettiin ”=”-merkkiä elementin ”%3$s” ominaisuuden "
 "”%2$s” jälkeen"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -563,6 +717,7 @@ msgstr ""
 "”%s” aloituslippu, tai mahdollista ominaisuutta; käytit ehkä ominaisuuden "
 "nimessä siihen kelpaamatonta merkkiä"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -571,6 +726,7 @@ msgstr ""
 "Pariton merkki ”%1$s”, odotettiin avaavaa lainausmerkkiä yhtäsuuruusmerkin "
 "jälkeen annettaessa elementin ”%3$s” ominaisuuden ”%2$s” arvoa"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -579,6 +735,7 @@ msgstr ""
 "”%s” ei ole kelvollinen merkki merkkien ”</” jälkeen; ”%s” ei voi olla "
 "elementin nimen alussa"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -587,22 +744,27 @@ msgstr ""
 "”%s” ei ole kelvollinen merkki sulkuelementin ”%s” jälkeen; sallittu merkki "
 "on ”>”"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elementti ”%s” on suljettu, ei avoimia elementtejä"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "Elementti ”%s” on suljettu, mutta tällä hetkellä on avoinna elementti ”%s”"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Asiakirja oli tyhjä tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti heti avoimen kulmasulkeen ”<” jälkeen"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -611,6 +773,7 @@ msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti elementtien ollessa sulkematta - ”%s” oli "
 "viimeinen avattu elementti"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -619,15 +782,19 @@ msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti, odotettiin lipun <%s/> sulkevaa "
 "kulmasuljetta"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin nimen kohdalla"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen kohdalla"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin avauslipun kohdalla"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -635,246 +802,323 @@ msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen jälkeisen "
 "yhtäsuuruusmerkin jälkeen; ominaisuudella ei ole arvoa"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden arvon kohdalla"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin ”%s” sulkulipun kohdalla"
 
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Asiakirja loppui odottamattomasti kommentin tai käsittelykomennon kohdalla"
 
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "vioittunut kohde"
 
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "sisäinen virhe tai vioittunut kohde"
 
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "muisti loppui"
 
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "taakseviittausten raja saavutettu"
 
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "malli sisältää kohtia, jotka eivät ole tuettu osittaisessa täsmäyksessä"
 
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "sisäinen virhe"
 
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "takaisinviittaukset ehtoina eivät ole tuettu osittaisissa täsmäyksissä"
 
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "rekursion enimmäissyvyys saavutettiin"
 
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "työtilan raja tyhjille alamerkkijonoille saavutettiin"
 
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "virheellinen yhdistelmä rivinvaihtolippuja"
 
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "virheellinen siirros"
 
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "lyhyt utf8"
 
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "tuntematon virhe"
 
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ mallin lopussa"
 
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c mallin lopussa"
 
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "Tuntematon merkki \\:n jälkeen"
 
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "merkkikokoa muuttavia ohjaimia (\\l, \\L, \\u, \\U) ei sallita tässä"
 
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "numerot epäjärjestyksessä {}-määreessä"
 
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "numerot liian suuria {}-määreessä"
 
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "merkkiluokasta puuttuu päättävä ]"
 
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "virheellinen escape-jono merkkiluokassa"
 
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "alue epäjärjestyksessä merkkijoukolle"
 
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ei mitään toistettavaa"
 
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "tuntematon merkki (? jälkeen"
 
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "tuntematon merkki (?< jälkeen"
 
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "tuntematon merkki (?P jälkeen"
 
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX:in nimetyt luokat on tuettu vain luokan sisällä"
 
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "päättävä ) puuttuu"
 
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") ilman aloittavaa (-merkkiä"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R tai (?[+-]numeroita täytyy seurata )"
 
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "viittaus olemattomaan alitäsmäykseen"
 
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "puuttuva ) kommentin jälkeen"
 
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "säännöllinen lauseke on liian suuri"
 
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "muistia ei voitu varata"
 
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind-tyyppinen assert-makro ei ole kiinteäpituinen"
 
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "virheellinen numero tai nimi (?( jälkeen"
 
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "ehdollisessa ryhmässä on enemmän kuin kaksi haaraa"
 
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "assert-makrotoiminto odotettu merkkien (?( jälkeen"
 
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "tuntematon POSIX-luokan nimi"
 
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX-vertailuelementtejä ei tueta"
 
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "Merkin arvo sekvenssissä \\x{…} on liian suuri"
 
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "virheellinen ehto (?(0)"
 
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ei ole sallittu lookbehind-tyyppisissä assert-makroissa"
 
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekursiivinen kutsu voisi olla päättymätön"
 
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "alimallin nimestä puuttuu päätösmerkki"
 
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "kahdella nimetyllä alimallilla on sama nimi"
 
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "väärin muotoiltu \\P- tai \\p-sekvenssi"
 
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "tuntematon ominaisuuden nimi \\P- tai \\p-sekvenssin jälkeen"
 
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "alimallin nimi on liian pitkä (enintään 32 merkkiä)"
 
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "liian monta nimettyä alimallia (enintään 10000)"
 
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "oktaaliarvo on suurempi kuin \\377"
 
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE-ryhmä sisältää useampia kuin yhden haaran"
 
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE-ryhmän toisto ei ole sallittu"
 
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "epäyhtenäisiä NEWLINE-valitsimia"
 
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g:n jälkeen ei tule nimeä aaltosulkeissa tai nollasta poikkeavaa numeroa "
 "valinnaisesti aaltosulkeissa"
 
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "odottamaton toisto"
 
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "koodin ylivuoto"
 
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "käännöksen työalueen koko loppui kesken"
 
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "aiemmin tarkistettua ja viitattua alimallia ei löydy"
 
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Virhe täsmätessä säännöllistä lauseketta %s: %s"
 
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-kirjasto on käännetty ilman UTF8-tukea"
 
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-kirjasto on käännetty ilman UTF8-ominaisuuksien tukea"
 
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa %s kohdassa %d: %s"
 
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Virhe optimoitaessa säännöllistä lauseketta %s: %s"
 
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "odotettiin heksadesimaalista numeroa tai merkkiä ”}”"
 
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "odotettiin heksadesimaalista numeroa"
 
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "merkki '<' puuttuu symbolisesta viitteestä"
 
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "päättämätön symbolinen viite"
 
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nollan mittainen symbolinen viite"
 
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "odotettiin numeroa"
 
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "virheellinen symbolinen viite"
 
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ylimääräinen päättävä '\\'"
 
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "tuntematon escape-jono"
 
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Virhe tulkittaessa korvaavaa tekstiä ”%s” kohdassa %lu: %s"
@@ -908,15 +1152,18 @@ msgstr "Teksti oli tyhjä (tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Putken luominen lapsiprosessin kanssa viestintää varten epäonnistui (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lukeminen lapsiprosessin putkesta epäonnistui (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Hakemistoon ”%s” siirtyminen epäonnistui (%s)"
@@ -961,49 +1208,62 @@ msgstr ""
 "Odottamaton virhe funktiossa g_io_channel_win32_poll() luettaessa dataa "
 "lapsiprosessilta"
 
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Datan lukeminen lapsiprosessilta epäonnistui (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Odottamaton virhe funktiossa select() lapsiprosessilta dataa luettaessa (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Odottamaton virhe funktiossa waitpid() (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Haarauttaminen epäonnistui (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin ”%s” käynnistäminen epäonnistui (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin tulosteen tai syötteen uudelleenohjaus epäonnistui (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin haarauttaminen epäonnistui (%s)"
 
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Tuntematon virhe käynnistettäessä lapsiprosessia ”%s”"
 
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Lapsiprosessin pid-putkesta ei voitu lukea riittävästi dataa (%s)"
 
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Merkki on sallitun UTF-8-välin ulkopuolella"
 
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Virheellinen sarja muunnettavassa syötteessä"
 
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella"
 
@@ -1056,23 +1316,29 @@ msgstr "Double-arvo ”%s” kohteelle %s ylittää sallitun alueen"
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Virhe käsiteltäessä valitsinta %s"
 
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle %s"
 
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Tuntematon valitsin %s"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Kelvollista avaintiedostoa ei löytynyt haetuista kansioista"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ei tavallinen tiedosto"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Tiedosto on tyhjä"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1080,45 +1346,57 @@ msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää rivin ”%s”, joka ei ole avain-arvopari, ryhmä tai "
 "kommentti"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Virheellinen ryhmän nimi: %s"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Avaintiedosto ei ala ryhmällä"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Virheellinen avaimen nimi: %s"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Avaintiedosto sisältää ei-tuetun koodauksen ”%s”"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa ei ole ryhmää ”%s”"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta ”%s”"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää avaimen ”%s” arvolla ”%s”, joka ei ole UTF-8-"
 "merkkijono"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen ”%s”, jonka arvoa ei voida tulkita."
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää avaimen ”%s”, jolla on arvo, jota ei voida tulkita."
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1127,42 +1405,57 @@ msgstr ""
 "Avaintiedosto sisältää avaimen ”%s”, jolla on arvo, jota ei voida tulkita, "
 "ryhmässä ”%s”."
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta ”%s” ryhmässä ”%s”"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Avaintiedosto sisältää escape-jonon rivin lopussa"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Avaintiedostossa on virheellinen escape-jono ”%s”"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Arvoa ”%s” ei voida tulkita numeroksi."
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Kokonaisluku ”%s” on sallitun alueen ulkopuolella"
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Arvoa ”%s” ei voida tulkita liukuluvuksi."
 
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Arvoa ”%s” ei voida tulkita totuusarvoksi."
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Liian suuri laskuriarvo välitetty kohteelle %s"
 
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Virta on jo suljettu"
 
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Toiminto oli peruttu"
 
@@ -1178,23 +1471,29 @@ msgstr "Virheellinen monitavusarja syötteessä"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Kohteessa ei ole tarpeeksi tilaa"
 
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Keskeytyskelpoinen alustus ei ole tuettu"
 
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tuntematon tyyppi"
 
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s-tiedostotyyppi"
 
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s-tyyppi"
 
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials ei ole toteutettu tälle käyttöjärjestelmälle"
 
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Alustallesi ei ole GCredentials-tukea"
 
@@ -1203,6 +1502,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Odottamaton aikainen virran loppu"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Ei-tuettu avain ”%s” osoitekentässä ”%s”"
@@ -1220,18 +1520,22 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Merkityksetön avain/arvo-pariyhdistelmä osoitekentässä ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Virhe osoitteessa ”%s” - porttiattribuutti on epämuodostunut"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Virhe osoitteessa ”%s” - perheattribuutti on epämuodostunut"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "Osoite-elementti ”%s” ei sisällä kaksoispistettä (:)"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1240,6 +1544,7 @@ msgstr ""
 "Avain/Arvo-pari %d, ”%s” osoite-elementissä ”%s\" ei sisällä "
 "yhtäsuuruusmerkkiä"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1248,6 +1553,7 @@ msgstr ""
 "Virhe ohjausmerkeissä avaimessa tai arvossa Avain/Arvo-parissa %d, ”%s” "
 "osoite-elementissä ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1256,73 +1562,89 @@ msgstr ""
 "Virhe osoitteessa ”%s” - unix-liikenne vaatii täsmälleen yhden avaimista "
 "”path” tai ”abstract” asetettuksi"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Virhe osoitteessa ”%s” - konenimiattribuutti puuttuu tai on epämuodostunut"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Virhe osoitteessa ”%s” - porttiattribuutti puuttuu tai on epämuodostunut"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Virhe osoitteessa ”%s” - kertakäyttötiedostoattribuutti puuttuu tai on "
 "epämuodostunut"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Virhe automaattikäynnistyksessä: "
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "Tuntematon tai ei-tuettu siirtotapa ”%s” osoitteelle ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Virhe avattaessa kertakäyttölukujen tiedostoa ”%s”: %s"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Virhe kertakäyttölukujen tiedoston ”%s” lukemisessa: %s"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr ""
 "Virhe kertakäyttölukujen tiedoston ”%s” lukemisessa, odotettiin 16 tavua, "
 "saatiin %d"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr ""
 "Virhe kirjoitettaessa kertakäyttölukujen tiedoston ”%s” sisältöä virtaan:"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Annettu osoite on tyhjä"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "Ei voida käynnistää viestiväylää ilman tietokonetunnistetta: "
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Virhe käynnistettäessä komentoriviä ”%s”: "
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 "Epänormaali ohjelman päättyminen käynnistettäessä komentoriviä ”%s”: %s"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "Komentorivi ”%s” lopetti nollasta eroavaan lopetustilaan %d: %s"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Ei voi päätellä istuntoväylän osoitetta (ei toteutettu tälle "
 "käyttöjärjestelmälle)"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1331,6 +1653,7 @@ msgstr ""
 "Ei voitu päätellä väyläosoitetta DBUS_STARTER_BUS_TYPE-ympäristömuuttujasta "
 "- tuntematon arvo ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1338,6 +1661,7 @@ msgstr ""
 "Ei voitu päätellä väyläosoitetta, koska DBUS_STARTER_BUS_TYPE-"
 "ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
 
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Tuntematon väylätyyppi %d"
@@ -1358,6 +1682,7 @@ msgstr ""
 "Kulutettu kaikki saatavilla olevat todennusmenetelmät (kokeiltu: %s) "
 "(saatavilla: %s)"
 
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 "Peruutus kohteen GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer kautta"
@@ -1384,10 +1709,12 @@ msgstr "Virhe luotaessa hakemistoa ”%s”: %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Virhe avattaessa avainrengasta ”%s” lukua varten: "
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "Rivi %d avainrenkaassa polussa ”%s” sisällöllä ”%s” on epämuodostunut"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1395,6 +1722,7 @@ msgstr ""
 "Ensimmäinen sana rivillä %d avainrenkaassa polussa ”%s” sisällöllä ”%s” on "
 "epämuodostunut"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1402,117 +1730,148 @@ msgstr ""
 "Toinen sana rivillä %d avainrenkaassa polussa ”%s” sisällöllä ”%s” on "
 "epämuodostunut"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "Ei löytynyt evästettä tunnisteella %d avainrenkaasta polusta ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Virhe poistettaessa mätää lukkotiedostoa ”%s”: %s"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Virhe luotaessa lukkotiedostoa ”%s”: %s"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Virhe suljettaessa (linkitöntä) lukkotiedostoa ”%s”: %s"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Virhe epälinkitettäessä lukkotiedostoa ”%s”: %s"
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Virhe avattaessa avainrengasta ”%s” kirjoitusta varten: "
 
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Lisäksi myös tiedoston ”%s” lukon vapauttaminen epäonnistui: %s) "
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Yhteys on suljettu"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Aikakatkaisu saavutettiin"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "Ei-tuettuja lippuja kohdattu muodostettaessa asiakaspuolen yhteyttä"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr "Ei rajapintaa ”org.freedesktop.DBus.Properties” oliolla polussa %s"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Virhe asetettaessa ominaisuutta ”%s”: Odotettiin tyyppiä ”%s” mutta saatiin "
 "”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Ei ominaisuutta ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Ominaisuus ”%s” ei ole luettavissa"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Ominaisuus ”%s” ei ole kirjoitettavissa"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Ei rajapintaa ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Ei rajapintaa"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Ei rajapintaa ”%s” oliolla polussa %s"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Ei metodia ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Viestin tyyppi ”%s” ei täsmää odotettuun tyyppiin ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Olio on jo viety rajapintana %s polussa %s"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Metodi ”%s” palautti tyypin ”%s” mutta odotettiin ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Metodi ”%s” rajapinnassa ”%s” tyyppimäärittelyllä ”%s” ei ole olemassa"
 
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Alipuu on jo viety polkuun %s"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
 msgid "type is INVALID"
 msgstr "tyyppi on VIRHEELLINEN"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr "METHOD_CALL-viesti: PATH- tai MEMBER-otsakekenttä puuttuu"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr "METHOD_RETURN-viesti: REPLY_SERIAL-otsakekenttä puuttuu"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr "ERROR-viesti: REPLY_SERIAL- tai ERROR_NAME-otsakekenttä puuttuu"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr "SIGNAL-viesti: PATH-, INTERFACE- tai MEMBER-otsakekenttä puuttuu"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
 msgid ""
 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
 "freedesktop/DBus/Local"
@@ -1520,6 +1879,7 @@ msgstr ""
 "SIGNAL-viesti: PATH-otsakekenttä käyttää varattua arvoa /org/freedesktop/"
 "DBus/Local"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
 msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
@@ -1527,10 +1887,14 @@ msgstr ""
 "SIGNAL-viesti: INTERFACE-otsakekenttä käyttää varattua arvoa org.freedesktop."
 "DBus.Local"
 
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Haluttiin lukea %lu tavua, mutta saatiin EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Haluttiin lukea %lu tavua, mutta saatiin EOF"
+msgstr[1] "Haluttiin lukea %lu tavua, mutta saatiin EOF"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1540,30 +1904,40 @@ msgstr ""
 "kohdassa %d (merkkijonon pituus on %d). Eheä UTF-8-merkkijono tähän kohtaan "
 "saakka oli ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 "Odotettiin NUL-tavua merkkijonon ”%s” jälkeen, mutta löydettiin tavu %d"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Jäsennetty arvo ”%s” ei ole kelvollinen D-Bus-oliopolku"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Jäsennetty arvo ”%s” ei ole kelvollinen D-Bus-tyyppimäärittely"
 
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Kohdattiin %u tavua pitkä taulukko. Pituuden yläraja on 2<<26 tavua (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
 "Kohdattiin %u tavua pitkä taulukko. Pituuden yläraja on 2<<26 tavua (64 MiB)."
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 "Jäsennetty arvo ”%s” variantille ei ole kelvollinen D-Bus-tyyppimäärittely"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1571,6 +1945,7 @@ msgstr ""
 "Virhe GVariantin sarjamuodon tulkinnassa tyyppikoodilla ”%s” D-Bus-"
 "piuhamuodosta"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1579,49 +1954,65 @@ msgstr ""
 "Virheellinen tavujärjestysarvo. Odotettiin joko 0x6c (’l’) tai 0x42 (’B’) "
 "mutta löydettiin arvo 0x%02x"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 "Virheellinen yhteyskäytännön pääversio. Odotettiin 1 mutta löydettiin %d"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "Tyyppimääritysotsake tyyppimäärityksellä ”%s” löydettiin mutta viestin runko "
 "oli tyhjä"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 "Jäsennetty arvo ”%s” ei ole kelvollinen D-Bus-tyyppimäärittely (rungolle)"
 
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Ei tyyppimääritysotsaketta viestissä mutta viestin runko on %u tavua"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Ei tyyppimääritysotsaketta viestissä mutta viestin runko on %u tavua"
+msgstr[1] ""
+"Ei tyyppimääritysotsaketta viestissä mutta viestin runko on %u tavua"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Ei voitu tulkita viestiä sarjamuodosta: "
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "Virhe GVariantin sarjallistamisessa tyyppikoodilla ”%s” D-Bus-piuhamuotoon"
 
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 "Viestissä on %d tiedostokahvaa mutta otsakekenttä ilmoittaa %d tiedostokahvaa"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Ei voitu sarjallistaa viestiä: "
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "Viestin rungossa on tyyppimääritys ”%s” mutta siellä ei ole "
 "tyyppimääritysotsaketta"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -1630,28 +2021,35 @@ msgstr ""
 "Viestin rungossa on tyyppimääritys ”%s” mutta tyyppimääritys otsakekentässä "
 "on ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Viestin runko on tyhjä mutta tyyppimääritys otsakekentässä on ”(%s)”"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Virhepaluu runkotyypillä ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Virhepaluu tyhjällä rungolla"
 
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Ei voitu ladata /var/lib/dbus/machine-id: "
 
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Virhe kutsuttaessa StartServiceByName kohteelle %s: "
 
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Odottamaton vastaus %d metodilta StartServiceByName(”%s”)"
 
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1660,27 +2058,34 @@ msgstr ""
 "omistajaa ja välittäjä muodostettiin lipulla "
 "G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
 
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Abstrakti nimiavaruus ei ole tuettu"
 
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Ei voi määrittää kertakäyttälukujen tiedostoa kun luodaan palvelinta"
 
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa kertakäyttölukujen tiedostoon ”%s”: %s"
 
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "Merkkijono ”%s” ei ole kelvollinen D-Bus GUID"
 
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Ei voida kuunnella tukemattomassa liikennemuodossa ”%s”"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "KOMENTO"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1701,42 +2106,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käytä ”%s KOMENTO --help” saadaksesi ohjeen kustakin komennosta.\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Virhe: %s\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Virhe jäsennettäessä introspektio-XML:ää: %s\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Yhdistä järjestelmäväylään"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Yhdistä istuntoväylään"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Yhdistä annettuun D-Bus-osoitteeseen"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Yhteyden päätepisteen valitsimet:"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Valitsimet määrittämään yhteyden päätepiste"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Yhteyden päätepistettä ei määritetty"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Useita yhteyden päätepisteitä määritetty"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr "Varoitus: Katsastustietojen mukaan rajapintaa ”%s” ei ole olemassa\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -1745,137 +2163,182 @@ msgstr ""
 "Varoitus: Katsastustietojen mukaan metodia ”%s” ei ole olemassa rajapinnassa "
 "”%s”\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr "Valinnainen kohde signaalille (yksikäsitteinen nimi)"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
 msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr "Oliopolku johon lähetetään signaali"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
 msgid "Signal and interface name"
 msgstr "Signaalin ja rajapinnan nimi"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
 msgid "Emit a signal."
 msgstr "Lähetä signaali."
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Virhe yhteydenotossa: %s\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
 msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr "Virhe: oliopolkua ei määritelty\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr "Virhe: %s ei ole kelvollinen oliopolku\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
 msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr "Virhe: signaalia ei määritetty.\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr "Virhe: %s ei ole kelvollinen rajapinnan nimi\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "Virhe: %s ei ole kelvollinen jäsenen nimi\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "Virhe: %s ei ole kelvollinen yksikäsitteinen väylänimi\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "Virhe jäsennettäessä parametriä %d: %s\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
 #, c-format
 msgid "Error flushing connection: %s\n"
 msgstr "Virhe huuhdottaessa yhteyttä: %s\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Kohdenimi jossa metodia kutsutaan"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Oliopolku jossa metodia kutsutaan"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Metodi ja rajapinnan nimi"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
 msgid "Timeout in seconds"
 msgstr "Aikakatkaisu sekunteina"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Kutsu metodia etäoliolla"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Virhe: Kohdetta ei määritelty\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Virhe: Oliopolkua ei määritelty\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Virhe: Metodin nimeä ei määritelty\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Virhe: Metodin nimi ”%s” on virheellinen\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Virhe jäsennettäessä parametria %d tyyppiä ”%s”: %s\n"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Kohdenimi joka katsastetaan"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Oliopolku joka katsastetaan"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "Tulosta XML"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
 msgid "Introspect children"
 msgstr "Katsasta lapset"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
 msgid "Only print properties"
 msgstr "Tulosta vain ominaisuudet"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Katsasta etäolio"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Kohdenimi jota monitoroidaan"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Oliopolku jota monitoroidaan"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Monitoroi etäoliota."
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nimeämätön"
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Työpöytätiedosto ei määrittele Exec-kenttää"
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Sovelluksen vaatimaa päätettä ei löydy"
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Käyttäjän sovellusten asetuskansiota %s ei voi luoda: %s"
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Käyttäjän MIME-asetusten kansiota %s ei voi luoda: %s"
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Käyttäjän työpöytätiedostoa %s ei voi luoda"
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Oma määrittely kohteelle %s"
@@ -1887,18 +2350,24 @@ msgstr "asema ei toteuta aseman avausta"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "asema ei toteuta aseman avausta (eject tai eject_with_operation)"
 
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "asema ei toteuta median tarkkailua"
 
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "asema ei toteuta käynnistystä"
 
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "asema ei toteuta pysäytystä"
 
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "TLS-tukea ei ole saatavilla"
 
@@ -1912,17 +2381,29 @@ msgstr "GEmblem-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä"
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Virheellinen määrä tunnisteita (%d) GEmblem-koodauksessa"
 
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä"
 
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Virheellinen määrä tunnisteita (%d) GEmblemedIcon-koodauksessa"
 
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Oletettiin GEmblen kohteelle GEmblemedIcon"
 
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
@@ -1935,44 +2416,58 @@ msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Yllä olevaa liitospistettä ei löydy"
 
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kansion päälle ei voi kopioida"
 
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kansiota ei voi kopioida kansion päälle"
 
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Kohdetiedosto on olemassa"
 
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kansiota ei voi kopioida rekursiivisesti"
 
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Splice-operaatiota ei tueta"
 
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Virhe suoritettaessa splice-operaatiota tiedostolle: %s"
 
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Erikoistiedostoa ei voi kopioida"
 
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Saatiin virheellinen symbolisen linkin arvo"
 
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Roskakori ei ole tuettu"
 
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää merkkiä ”%c”"
 
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "taltio ei toteuta liittämistä"
 
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Tiedoston käsittelyyn ei ole rekisteröity mitään sovellusta"
 
@@ -1998,39 +2493,51 @@ msgstr "GFileIcon-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä"
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Virheellistä syötetietoa GFileIcon-oliolle"
 
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Virta ei tue komentoa query_info"
 
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Virta ei tue siirtymistä"
 
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Syötevirtaa ei voi kutistaa"
 
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Virta ei tue kutistamista"
 
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Väärä määrä tunnisteita (%d)"
 
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Luokan nimelle %s ei ole tyyppiä"
 
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Tyyppi %s ei toteuta GIcon-määritystä"
 
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Tyyppi %s ei ole luokkatyyppi"
 
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Virheellinen versionumero: %s"
 
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Tyyppi %s ei toteuta GIcon-määrityksen kutsua from_tokens()"
@@ -2049,6 +2556,8 @@ msgstr "Syötevirta ei toteuta lukua"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Virrassa on toiminto odottamassa"
 
@@ -2061,13 +2570,16 @@ msgstr "Pistokeosoitteelle ei ole tarpeeksi tilaa"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Ei-tuettu pistokeosoite"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "tyhjät nimet eivät ole sallittuja"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "virheellinen nimi ”%s”: nimien täytyy alkaa pienaakkosella"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2076,30 +2588,37 @@ msgstr ""
 "virheellinen nimi ”%s”: virheellinen merkki ’%c’; vain pienaakkosia, "
 "numeroita sekä viiva (’-’) sallitaan."
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 "virheellinen nimi ”%s”: kaksi peräkkäistä viivaa (’--’) ei ole sallittu."
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "virheellinen nimi ”%s”: viimeinen merkki ei saa olla viiva (’-’)."
 
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "virheellinen nimi ”%s”: pituuden yläraja on 32"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> on jo määritetty"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "ei voi lisätä avaimia ”list-of”-skeemaan"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> on jo määritetty"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2108,6 +2627,7 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> peittää <key name='%s'> skeemassa <schema id='%s'>; laita "
 "<override> muokataksesi arvoa"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2116,45 +2636,56 @@ msgstr ""
 "täsmälleen yksi ’type’ (tyyppi), ’enum’ tai ’flags’ (liput) täytyy määrittää "
 "attribuuttina kohdassa <key>"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> ei ole (vielä) määritetty."
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "virheellinen GVariant-tyyppimerkkijono ”%s”"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> annettu mutta skeema ei laajenna mitään"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "ei avainta <key name='%s'> joka syrjäytettäisiin"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> on jo määritetty"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> on jo määritetty"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> laajentaa ei vielä olemassaolevaa skeemaa ”%s”"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> on luettelo ei vielä olemassaolevista skeemoista ”%s”"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "Ei voi olla luettelo skeemasta polun kera"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "Ei voi laajentaa skeemaa polun kera"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2162,6 +2693,7 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s'> on luettelo laajentamassa skeemaa <schema id='%s'> joka ei "
 "ole luettelo"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2170,56 +2702,72 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> laajentaa skeemaa <schema id='%s' list-"
 "of='%s'> mutta ”%s” ei laajenna ”%s”"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "polku, jos annettu, täytyy aloittaa ja lopettaa kauttaviivalla"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "luettelon polun täytyy alkaa ’:/’"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> on jo määritetty"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "Elementti <%s> ei ole sallittu elementin <%s> sisällä"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "Elementti <%s> ei ole sallittu päätasolla"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "teksti ei voi esiintyä elementin <%s> sisällä"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "--strict annettu; lopetetaan.\n"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "Tämä koko tiedosto on ohitettu.\n"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "Ohitetaan tämä tiedosto.\n"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 "Avainta ”%s” skeemassa ”%s” ei ole määritetty syrjäytystiedostossa ”%s”"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; ohitetaan syrjäytys tälle avaimelle.\n"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr " ja --strict oli määritetty; lopetetaan.\n"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2228,10 +2776,12 @@ msgstr ""
 "virhe jäsennettäessä avainta ”%s” skeemassa ”%s” kuten määrittetty "
 "syrjäytystiedostossa ”%s”: %s.  "
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Ohitetaan syrjäytys tälle avaimelle.\n"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2240,6 +2790,7 @@ msgstr ""
 "syrjäytys avaimelle ”%s” skeemassa ”%s” syrjäytystiedostossa ”%s” on yli "
 "skeemassa annettujen rajojen"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2248,24 +2799,31 @@ msgstr ""
 "syrjäytys avaimelle ”%s” skeemassa ”%s” syrjäytystiedostossa ”%s” ei ole "
 "sallittujen vaihtoehtojen listassa"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "mihin tallennetaan gschemas.compiled-tiedosto"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "HAKEMISTO"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Keskeytä minkä tahansa virheen kohdalla skeemoissa"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Älä kirjoita gschema.compiled-tiedostoa"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Tämä valitsin poistetaan pian."
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Älä pakota avainnimirajoituksia"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2275,18 +2833,22 @@ msgstr ""
 "Skeematiedostoilla tulee olla pääte .gschema.xml ja\n"
 "välimuistitiedoston nimi on gschemas.compiled."
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Sinun tulisi antaa täsmälleen yksi hakemistonimi\n"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Skeema-tiedostoja ei löytynyt: "
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "ei tehdä mitään.\n"
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "poistettiin olemassaoleva tulostetiedosto.\n"
@@ -2295,160 +2857,210 @@ msgstr "poistettiin olemassaoleva tulostetiedosto.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Paikallista kansiontarkkailun oletustyyppiä ei voi selvittää"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Virheellinen tiedostonimi %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Virhe haettaessa tietoja tiedostojärjestelmästä: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Juurikansiota ei voi nimetä uudestaan"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Virhe nimettäessä tiedostoa uudestaan: %s"
 
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Tiedostoa ei voi nimetä uudestaan, tiedosto on jo olemassa"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kansiota ei voi avata"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Virhe poistettaessa tiedostoa: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa roskakoriin: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Roskakorikansiota %s ei voi luoda: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Päätasoa roskakoria varten ei löydy"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Roskakori kansiota ei löydy tai sitä ei voi luoda"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Roskakorin informaatiotiedostoa ei voi luoda: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Tiedosto ei voi siirtää roskakoriin: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Virhe luotaessa kansiota: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä ei tue symbolisia linkkejä"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Virhe luotaessa symbolista linkkiä: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Virhe siirrettäessä tiedostoa: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kansiota ei voi siirtää kansion päälle"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Varmuuskopiotiedoston luonti epäonnistui"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Virhe poistettaessa kohdetiedostoa: %s"
 
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Siirto liitospisteiden välillä ei ole tuettu"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Ominaisuuden arvo ei voi olla NULL"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Virheellinen ominaisuustyyppi (piti olla merkkijono)"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Virheellinen laajennetun ominaisuuden nimi"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa laajennettua ominaisuutta ”%s”: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostoa ”%s”: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (virheellinen merkistökoodaus)"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostokuvaajaa: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint32)"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint64)"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla tavujono)"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Symbolisille linkeille ei voi asettaa oikeuksia"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa oikeuksia: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa omistajaa: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolinen linkki ei voi olla NULL"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: tiedosto ei ole symbolinen linkki"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa muokkaus- tai käyttöaikaa: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux-konteksti ei voi olla NULL"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Virhe asetettaessa SELinux-kontekstia: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux ei ole käytössä tässä tietokoneessa"
 
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ominaisuuden %s asetus ei ole tuettu"
@@ -2460,6 +3072,7 @@ msgstr "Virhe luettaessa tiedostosta: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Virhe siirryttäessä tiedostossa: %s"
@@ -2495,12 +3108,14 @@ msgstr "Virhe luotaessa varmuuskopiota: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Virhe nimettäessä uudestaan väliaikaistiedostoa: %s"
 
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Virhe katkaistaessa tiedostoa: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa ”%s”: %s"
@@ -2517,6 +3132,7 @@ msgstr "Kohdetiedosto ei ole tavallinen tiedosto"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Tiedostoa muokattiin muualta"
 
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Virhe poistettaessa vanhaa tiedostoa: %s"
@@ -2574,6 +3190,7 @@ msgstr "Liitospiste ei toteuta ”eject”-operaatiota (aseman avaamista)"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 "Liitospiste ei toteuta irrottamista (”unmount” tai ”unmount_with_operation”)"
@@ -2581,6 +3198,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 "Liitospiste ei toteuta aseman avaamista (”eject” tai ”eject_with_operation”)"
@@ -2588,106 +3206,133 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "Liitospiste ei toteuta uudestaanliittämistä (”remount”)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mount ei toteuta sisältötyypin arvausta"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount ei toteuta synkronista sisältötyypin arvausta"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Isäntänimi ”%s” sisältää merkin ”[”, mutta ei ”]”"
 
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Tulostevirta ei toteuta kirjoitusta"
 
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Lähdevirta on jo suljettu"
 
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Virhe selvitettäessä osoitetta ”%s”: %s"
 
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Virhe selvitettäessä käänteisosoitetta ”%s”: %s"
 
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Ei palvelutietuetta ”%s”"
 
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Tilapäisesti ei voida selvittää palvelua ”%s”"
 
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Virhe selvitettäessä palvelua ”%s”"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
 #, c-format
 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr "Skeema ”%s” ei ole siirrettävä (polkua ei saa määrittää)\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
 #, c-format
 msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr "Ei tällaista skeemaa ”%s”\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
 #, c-format
 msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr "Skeema ”%s” on siirrettävä (polku täytyy määrittää)\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
 #, c-format
 msgid "Empty path given.\n"
 msgstr "Annettu tyhjä polku.\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
 #, c-format
 msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr "Polun täytyy alkaa kauttaviivalla (/)\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
 #, c-format
 msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr "Polun täytyy päättyä kauttaviivaan (/)\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr "Polku ei saa sisältää kahta perättäistä kauttaviivaa (//)\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Ei avainta ”%s”\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "Annettu arvo on yli sallittujen rajojen\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr "Tulosta ohje"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "Luettelo asennetuista (ei-siirrettävistä) skeemoista"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Luettelo asennetuista siirrettävistä skeemoista"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Luettelo avaimsta SKEEMAssa"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SKEEMA[:POLKU]"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Luettelo SKEEMAn lapsista"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -2695,33 +3340,44 @@ msgstr ""
 "Luettelo avaimista ja arvoista rekursiivisesti\n"
 "Jos SKEEMA ei annettu, luettele kaikki avaimet\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "[SKEEMA[:POLKU]]"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Hae avaimen AVAIN arvo"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SKEEMA:[POLKU] AVAIN"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Kysy AVAIMEN sallittujen arvojen rajat"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Aseta avaimelle AVAIN arvoksi ARVO"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SKEEMA[:POLKU] AVAIN ARVO"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Palauta AVAIN sen oletusarvoon"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr "Palauta kaikki avaimet SKEEMAssa oletusarvoihin"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Tarkista onko AVAIN kirjoitettavissa"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -2731,9 +3387,11 @@ msgstr ""
 "Jos AVAIN ei ole määrietty, monitoroi kaikkia avaimia SKEEMAssa.\n"
 "Paina ^C lopettaaksesi monitorointi.\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SKEEMA:[POLKU] [AVAIN]"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -2742,6 +3400,7 @@ msgstr ""
 "Tuntematon komento %s\n"
 "\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -2785,6 +3444,7 @@ msgstr ""
 "Komenna ”gsettings help KOMENTO” saadaksesi tarkemman ohjeen.\n"
 "\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -2799,12 +3459,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Argumentit:\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  KOMENTO   (valinnainen) selitettävä komento\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -2812,117 +3475,149 @@ msgstr ""
 "  SKEEMA    Skeeman nimi\n"
 "  POLKU     Polku, uudelleensijoiteltaville skeemoille\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  AVAIN     (Valinnainen) avain skeemassa\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  AVAIN     Avain skeemassa\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  ARVO      Asetettava arvo\n"
 
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Annettu tyhjä skeemanimi\n"
 
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Virheellinen pistoke, alustamaton"
 
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Virheellinen pistoke, alustus epäonnistui: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Pistoke on jo suljettu"
 
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Pistoke I/O:n aikakatkaisu"
 
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "luodaan GSocket tiedostokahvasta: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Pistoketta ei voi luoda: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Tuntematon yhteyskäytäntö määritetty"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ei saatu paikallista osoitetta: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ei saatu etäosoitetta: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ei voitu kuunnella: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Virhe sidottaessa osoitetta: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Virhe hyväksyttäessä yhteyttä: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Virhe yhteydenotossa: "
 
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Yhteydenotto meneillään"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Virhe yhteydenotossa: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Ei saatu tulossa olevaa virhettä: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Virhe vastaanotettaessa dataa: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Virhe lähetettäessä dataa: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Pistoketta ei voi sammuttaa: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Virhe suljettaessa pistoketta: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Odotetaan pistoke-ehtoa: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Virhe lähetettäessä viestiä: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage ei ole tuettu windows-alustalla"
 
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Virhe vastaanotettaessa viestiä: %s"
 
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials ei ole toteutettu tälle käyttöjärjestemälle"
 
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Tuntematon virhe yhteydenotossa"
 
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
 msgstr "Yritys välittää muun kuin TCP-yhteyden yli ei ole tuettu."
 
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
 #, c-format
 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
 msgstr "Välitysyhteyskäytäntö ”%s” ei ole tuettu."
@@ -2992,7 +3687,8 @@ msgstr ""
 "tavua)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5-välityspalvelin käyttää tuntematonta osoitetyyppiä."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3032,19 +3728,45 @@ msgstr "Tuntematon SOCKSv5-välityspalvelinvirhe."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemeIcon-koodauksen versiota %d ei voi käsitellä"
 
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "PEM-koodattua varmennetta ei löytynyt"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "PEM-koodattua yksityistä avainta ei voitu jäsentää"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "PEM-koodattua varmennetta ei löytynyt"
 
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "PEM-koodattu varmennetta ei voitu jäsentää"
 
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "PEM-koodattua yksityistä avainta ei voitu jäsentää"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
 
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Odotettiin yhtä ohjausviestiä, saatiin %d"
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Odottamaton lisädatan tyyppi"
 
@@ -3057,13 +3779,16 @@ msgstr "Odotettiin yhtä tiedostokahvaa, mutta saatiin %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Vastaanotettiin kelvoton tiedostokahva"
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Virhe lähetettäessä valtuutusta: "
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "Virhe tarkistettaessa onko SO_PASSCRED käytössä pistokkeelle: %s"
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3072,35 +3797,46 @@ msgstr ""
 "Odottamaton valitsinpituus tarkistettaessa onko SO_PASSCRED käytössä "
 "pistokkeelle. Odotettiin %d tavua, saatiin %d"
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Virhe otettaessa käyttöön SO_PASSCRED-lippua: %s"
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "Odotettiin saada lukea yksi tavu vastaanottovaltuuksia mutta luettiin nolla "
 "tavua"
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
 #, c-format
 msgid "Not expecting control message, but got %d"
 msgstr "Ei odotetu ohjausviestiä, mutta saatiin %d"
 
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Virhe kytkettäessä pois SO_PASSCRED-lippua: %s"
 
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa UNIX:ilta: %s"
 
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Virhe suljettaessa UNIX:ia: %s"
 
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri"
 
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Virhe käsiteltäessä UNIX:iin: %s"
@@ -3111,12 +3847,14 @@ msgstr ""
 "Abstraktit unix-domainin pistokeosoitteet eivät ole tuettuja tässä "
 "järjestelmässä"
 
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "taltio ei toteuta aseman avausta (eject tai eject_with_operation)"
 
@@ -3173,6 +3911,14 @@ msgstr "Tarvitaan lisää syötettä"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Virheellinen pakattu data"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "ap."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "ip."
+
 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
 #~ msgstr "Paluuarvon tyyppi on väärä, saatiin ”%s”, odotettiin ”%s”"
 
index 87fea89..b9918e6 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,10 +16,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-04 19:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-04 22:07+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -95,14 +96,16 @@ msgstr "Aucune application nommée « %s » n'a enregistré un signet pour «
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
-msgstr "Échec du développement de la ligne de commande « %s » pour l'URI « %s »"
+msgstr ""
+"Échec du développement de la ligne de commande « %s » pour l'URI « %s »"
 
 #: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
-"La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas prise en charge"
+"La conversion du jeu de caractères « %s » vers « %s » n'est pas prise en "
+"charge"
 
 #: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
@@ -132,8 +135,8 @@ msgstr "Séquence de caractères incomplète en fin d'entrée"
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
-"Impossible de convertir le caractère de repli « %s » dans le jeu de codes « %"
-"s »"
+"Impossible de convertir le caractère de repli « %s » dans le jeu de codes "
+"« %s »"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
@@ -170,227 +173,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nom d'hôte non valide"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "janvier"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "février"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "mars"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "avril"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "mai"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "juin"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "juillet"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "août"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "septembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "octobre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "novembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "décembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "janv."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "févr."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "mars"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "avril"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "mai"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "juin"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "juil."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "août"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "sept."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "oct."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "nov."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "déc."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "lundi"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "mardi"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "mercredi"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "jeudi"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "vendredi"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "samedi"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "dimanche"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "lun."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "mar."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "mer."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "jeu."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "ven."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "sam."
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "dim."
@@ -440,9 +444,10 @@ msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : échec de fdopen() : %s
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
-"Le renommage du fichier « %s » vers « %s » a échoué : échec de g_rename() : %s"
+"Le renommage du fichier « %s » vers « %s » a échoué : échec de g_rename() : "
+"%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "La création du fichier « %s » a échoué : %s"
@@ -468,115 +473,116 @@ msgstr "L'écriture dans le fichier « %s » a échoué : échec de fflush()
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "L'écriture dans le fichier « %s » a échoué : échec de fsync() : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "La fermeture du fichier « %s » a échoué : échec de fclose() : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
-"Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : échec de g_unlink() : %"
-"s"
+"Le fichier existant « %s » ne peut pas être supprimé : échec de g_unlink() : "
+"%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
-msgstr "Le modèle « %s » n'est pas valide, il ne devrait pas contenir un « %s »"
+msgstr ""
+"Le modèle « %s » n'est pas valide, il ne devrait pas contenir un « %s »"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Le modèle « %s » ne contient pas XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1988
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u octet"
 msgstr[1] "%u octets"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f Kio"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f Mio"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f Gio"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f Tio"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f Pio"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f Eio"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f ko"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mo"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Go"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f To"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f Po"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f Eo"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s octet"
 msgstr[1] "%s octets"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1996
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f Ko"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2064
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "La lecture du lien symbolique « %s » a échoué : %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2085
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Liens symboliques non pris en charge"
 
@@ -700,8 +706,8 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Caractère anormal « %s », un caractère « > » est requis pour terminer la "
 "balise d'élément vide « %s »"
@@ -722,8 +728,8 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 "Caractère anormal « %s », il est requis un caractère « > » ou « / », ou "
-"optionnellement un attribut, pour clore la balise de début de l'élément « %"
-"s » ; peut-être avez-vous utilisé un caractère non valide dans un nom "
+"optionnellement un attribut, pour clore la balise de début de l'élément "
+"« %s » ; peut-être avez-vous utilisé un caractère non valide dans un nom "
 "d'attribut"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1355
@@ -741,8 +747,8 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
-"« %s » n'est pas un caractère valide à la suite des caractères « </ » ; « %s » "
-"ne peut pas commencer un nom d'élément"
+"« %s » n'est pas un caractère valide à la suite des caractères « </ » ; "
+"« %s » ne peut pas commencer un nom d'élément"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
@@ -859,7 +865,7 @@ msgstr ""
 "le motif contient des éléments non pris en charge pour une correspondance "
 "partielle"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "erreur interne"
 
@@ -1098,8 +1104,8 @@ msgstr "La bibliothèque PCRE est compilée sans la prise en charge UTF-8"
 #: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
-"La bibliothèque PCRE est compilée sans la prise en charge des propriétés UTF-"
-"8"
+"La bibliothèque PCRE est compilée sans la prise en charge des propriétés "
+"UTF-8"
 
 #: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
@@ -1152,7 +1158,8 @@ msgstr "séquence d'échappement inconnue"
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
-"Erreur lors de l'analyse du texte de substitution « %s » au caractère %lu : %s"
+"Erreur lors de l'analyse du texte de substitution « %s » au caractère %lu : "
+"%s"
 
 #: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
@@ -1168,7 +1175,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
-"Le texte s'est terminé juste après un caractère « \\ » (le texte était « %s »)."
+"Le texte s'est terminé juste après un caractère « \\ » (le texte était "
+"« %s »)."
 
 #: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
@@ -1382,8 +1390,8 @@ msgstr "Le fichier est vide"
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
-"Le fichier de clés contient la ligne « %s » qui n'est ni une paire de valeurs "
-"de clé, ni un groupe, ni un commentaire"
+"Le fichier de clés contient la ligne « %s » qui n'est ni une paire de "
+"valeurs de clé, ni un groupe, ni un commentaire"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
@@ -1421,8 +1429,8 @@ msgstr "Le fichier de clés n'a pas de clé « %s »"
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
-"Le fichier de clés contient la clé « %s » avec la valeur « %s » qui n'est pas "
-"codé en UTF-8"
+"Le fichier de clés contient la clé « %s » avec la valeur « %s » qui n'est "
+"pas codé en UTF-8"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
@@ -1498,9 +1506,9 @@ msgstr "La valeur de comptage fournie à %s est trop grande"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Le flux est déjà fermé"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "L'opération a été annulée"
@@ -1517,7 +1525,7 @@ msgstr "Séquence multi-octet incomplète en entrée"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Espace insuffisant dans la destination"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Initialisation annulable non prise en charge"
 
@@ -1588,8 +1596,8 @@ msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
-"Couple clé/valeur %d, « %s », dans l'élément d'adresse « %s », ne comporte pas "
-"de signe égal"
+"Couple clé/valeur %d, « %s », dans l'élément d'adresse « %s », ne comporte "
+"pas de signe égal"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
@@ -1597,8 +1605,8 @@ msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
 msgstr ""
-"Erreur lors du décodage de la clé ou de la valeur dans le couple clé/valeur %"
-"d, « %s », dans l'élément d'adresse « %s »"
+"Erreur lors du décodage de la clé ou de la valeur dans le couple clé/valeur "
+"%d, « %s », dans l'élément d'adresse « %s »"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
@@ -1606,8 +1614,8 @@ msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
-"Erreur dans l'adresse « %s » — le transport Unix requiert que soit exactement "
-"définie une des clés « path » ou « abstract »"
+"Erreur dans l'adresse « %s » — le transport Unix requiert que soit "
+"exactement définie une des clés « path » ou « abstract »"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
@@ -1640,7 +1648,8 @@ msgstr "Transport « %s » inconnu ou non pris en charge pour l'adresse « %s
 #: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
-msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier à dénomination unique « %s » : %s"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'ouverture du fichier à dénomination unique « %s » : %s"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
@@ -1680,14 +1689,15 @@ msgstr "Erreur lors de la génération de la ligne de commande « %s » : "
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
-"Fin anormale du programme lors de la génération de la ligne de commande « %"
-"s » : %s"
+"Fin anormale du programme lors de la génération de la ligne de commande "
+"« %s » : %s"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
-"La ligne de commande « %s » s'est terminée avec un code de fin non nul %d : %s"
+"La ligne de commande « %s » s'est terminée avec un code de fin non nul %d : "
+"%s"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
@@ -1696,7 +1706,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de déterminer l'adresse du bus de session (non pris en charge "
 "pour ce système d'exploitation)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6408
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1705,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de déterminer l'adresse du bus à partir de la variable "
 "d'environnement DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valeur inconnue « %s »"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6417
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1750,8 +1760,8 @@ msgstr "Erreur lors de la commande « stat » sur le répertoire « %s » :
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
-"Les droits d'accès au répertoire « %s » sont mal formés. Mode 0700 attendu, 0%"
-"o obtenu"
+"Les droits d'accès au répertoire « %s » sont mal formés. Mode 0700 attendu, "
+"0%o obtenu"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, c-format
@@ -1840,7 +1850,7 @@ msgstr ""
 "Marqueurs non pris en charge rencontrés lors de la construction d'une "
 "connexion côté client"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1848,69 +1858,70 @@ msgstr ""
 "Pas d'interface « org.freedesktop.DBus.Properties » pour l'objet à "
 "l'emplacement %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3840
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
-"Erreur lors de la définition de la propriété « %s » : type attendu « %s », « %"
-"s » obtenu"
+"Erreur lors de la définition de la propriété « %s » : type attendu « %s », "
+"« %s » obtenu"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3935
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "La propriété « %s » n'existe pas"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3947
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "La propriété « %s » ne peut pas être lue"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3958
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "La propriété « %s » ne peut pas être écrite"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5852
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "L'interface « %s » n'existe pas"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Interface non reconnue"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6358
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "L'interface « %s » n'existe pas pour l'objet à l'emplacement %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4483
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "La méthode « %s » n'existe pas"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Le type du message, « %s », ne correspond pas au type attendu « %s »"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4733
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Un objet est déjà exporté pour l'interface « %s » en « %s »"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "La méthode « %s » a renvoyé le type « %s », mais « %s » était attendu"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
-"La méthode « %s » sur l'interface « %s » avec la signature « %s » n'existe pas"
+"La méthode « %s » sur l'interface « %s » avec la signature « %s » n'existe "
+"pas"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6081
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Une sous-arborescence est déjà exportée pour « %s »"
@@ -1951,12 +1962,14 @@ msgstr ""
 "Message de SIGNAL : le champ d'en-tête INTERFACE utilise la valeur réservée "
 "org.freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Lecture de %lu octets demandée, mais fin de fichier atteinte"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Lecture de %lu octets demandée, mais fin de fichier atteinte"
+msgstr[1] "Lecture de %lu octets demandée, mais fin de fichier atteinte"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1966,41 +1979,46 @@ msgstr ""
 "rencontrés à la position %d (longueur de la chaîne : %d octets). La chaîne "
 "UTF-8 valide jusqu'à cet endroit est « %s »"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 "Octet 00 (NUL) attendu à la fin de la chaîne « %s » mais un octet %d a été "
 "trouvé"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 "La valeur analysée « %s » n'est pas un chemin vers un objet D-Bus valide"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "La valeur analysée « %s » n'est pas une signature D-Bus valide"
 
 # 2<<26  donne 128 Mo, 2^26 donne 64 Mo, 1<<26 donne 64 Mo
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Un tableau de %u octets de long a été trouvé. La longueur maximale est de "
+"2<<26 octets (64 Mo)."
+msgstr[1] ""
 "Un tableau de %u octets de long a été trouvé. La longueur maximale est de "
 "2<<26 octets (64 Mo)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 "La valeur « %s » analysée en tant que variant n'est pas une signature valide "
 "de D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -2008,46 +2026,50 @@ msgstr ""
 "Erreur en désérialisant le GVariant en chaîne de type « %s » à partir du "
 "format de transmission D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
-"Valeur de boutisme non valide. 0x6c (« l ») ou 0x42 (« B ») attendus, mais 0x%"
-"02x trouvé"
+"Valeur de boutisme non valide. 0x6c (« l ») ou 0x42 (« B ») attendus, mais 0x"
+"%02x trouvé"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Version majeure du protocole non valide. 1 attendu, %d trouvé"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "En-tête de signature trouvé avec la signature « %s », mais le corps du "
 "message est vide"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 "La valeur analysée « %s » n'est pas une signature valide de D-Bus (pour le "
 "corps)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
-"Pas de signature d'en-tête dans le message, mais le corps du message est de %"
-"u octets"
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Pas de signature d'en-tête dans le message, mais le corps du message est de "
+"%u octets"
+msgstr[1] ""
+"Pas de signature d'en-tête dans le message, mais le corps du message est de "
+"%u octets"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Impossible de désérialiser le message : "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -2055,44 +2077,46 @@ msgstr ""
 "Erreur en sérialisant le GVariant en chaîne de type « %s » dans le format de "
 "transmission D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Le message comporte %d fds alors que le champ d'en-tête indique %d fds"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Impossible de sérialiser le message : "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "Le corps du message a la signature « %s », mais il n'y a pas d'en-tête de "
 "signature"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 "Le corps du message a une signature de type « %s », mais celle dans le champ "
 "d'en-tête est « %s »"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 "Le corps du message est vide mais sa signature dans le champ d'en-tête est "
 "« (%s) »"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Retour d'erreur avec un corps de type « %s »"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Retour d'erreur avec un corps vide"
 
@@ -2100,18 +2124,18 @@ msgstr "Retour d'erreur avec un corps vide"
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Chargement de /var/lib/dbus/machine-id impossible : "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Erreur lors de l'appel de StartServiceByName pour %s : "
 
 # Guillemets anglais laissés volontairement
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Réponse %d inattendue de la méthode StartServiceByName(\"%s\")"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2391,8 +2415,8 @@ msgstr "Impossible de trouver le terminal requis par l'application"
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
-"Impossible de créer le dossier de configuration utilisateur d'application %"
-"s : %s"
+"Impossible de créer le dossier de configuration utilisateur d'application "
+"%s : %s"
 
 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
@@ -2400,12 +2424,16 @@ msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Impossible de créer le dossier de configuration utilisateur MIME %s : %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Impossible de créer le fichier .desktop utilisateur %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Définition personnalisée pour %s"
@@ -2485,12 +2513,12 @@ msgstr "Opération non prise en charge"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Le point de montage conteneur n'existe pas"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Impossible d'écraser un répertoire"
 
@@ -2498,7 +2526,7 @@ msgstr "Impossible d'écraser un répertoire"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Impossible d'écraser un répertoire par un autre répertoire"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Le fichier cible existe"
 
@@ -2664,13 +2692,15 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr ""
-"nom « %s » non valide : deux tirets successifs (« -- ») ne sont pas autorisés."
+"nom « %s » non valide : deux tirets successifs (« -- ») ne sont pas "
+"autorisés."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr ""
-"nom « %s » non valide : le dernier caractère ne peut pas être un tiret (« - »)."
+"nom « %s » non valide : le dernier caractère ne peut pas être un tiret (« -"
+" »)."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
 #, c-format
@@ -2746,7 +2776,8 @@ msgstr "<schema id='%s'> étend le schéma « %s » qui n'existe pas encore"
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> est une liste du schéma « %s » qui n'existe pas encore"
+msgstr ""
+"<schema id='%s'> est une liste du schéma « %s » qui n'existe pas encore"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
@@ -2772,8 +2803,8 @@ msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> étend <schema id='%s' list-of='%s'> mais « %s » "
-"n'étend pas « %s »"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> étend <schema id='%s' list-of='%s'> mais "
+"« %s » n'étend pas « %s »"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
@@ -2827,8 +2858,8 @@ msgstr "Ce fichier est ignoré.\n"
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
-"Aucune clé nommée « %s » dans le schéma « %s » comme défini dans le fichier « %"
-"s » de redéfinition"
+"Aucune clé nommée « %s » dans le schéma « %s » comme défini dans le fichier "
+"« %s » de redéfinition"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
@@ -2845,8 +2876,8 @@ msgstr " et --strict a été spécifié ; sortie en cours.\n"
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 "Erreur d'analyse de la clé nommée « %s » dans le schéma « %s » comme défini "
 "dans le fichier « %s » de redéfinition : %s. "
@@ -2943,106 +2974,107 @@ msgstr "Nom de fichier non valide : %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir les informations du système de fichiers : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Impossible de renommer le répertoire racine"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Erreur au renommage du fichier : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Impossible de renommer le fichier car ce nom est déjà utilisé"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom de fichier non valide"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Erreur à la suppression du fichier : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Erreur lors de la mise à la corbeille du fichier : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire de la corbeille %s : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Impossible de trouver le répertoire racine pour la corbeille"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Impossible de trouver ou créer le répertoire de la corbeille"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 "Impossible de créer le fichier d'informations de mise à la corbeille : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Impossible de mettre à la corbeille le fichier : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Erreur à la création du répertoire : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Le système de fichiers ne gère pas les liens symboliques"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Erreur lors de la création du lien symbolique : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Impossible de déplacer un répertoire par dessus un autre"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "La création du fichier de sauvegarde a échoué"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier cible : %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Le déplacement entre points de montage n'est pas pris en charge"
 
@@ -3271,7 +3303,8 @@ msgstr "mount n'implémente pas l'éjection (« eject »)"
 #: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
-"mount n'implémente pas le démontage (« unmount » ou « unmount_with_operation »)"
+"mount n'implémente pas le démontage (« unmount » ou "
+"« unmount_with_operation »)"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
@@ -3302,7 +3335,7 @@ msgstr "mount n'implémente pas l'estimation du type de contenu"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount n'implémente pas la supposition d'un type de contenu synchrone"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Le nom d'hôte « %s » comporte « [ » mais pas « ] »"
@@ -3344,7 +3377,8 @@ msgstr "Erreur de résolution de « %s »"
 #, c-format
 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
-"Le schéma « %s » n'est pas réadressable (le chemin ne doit pas être indiqué)\n"
+"Le schéma « %s » n'est pas réadressable (le chemin ne doit pas être "
+"indiqué)\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
 #, c-format
@@ -3585,107 +3619,107 @@ msgstr "Connecteur non valide, l'initialisation a échoué en raison de : %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Le connecteur est déjà fermé"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Entrées/sorties hors délai sur le connecteur"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "création de GSocket à partir du descripteur de fichier : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Impossible de créer le connecteur : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Indication d'un protocole inconnu"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "impossible d'obtenir l'adresse locale : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "impossible d'obtenir l'adresse distante : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "impossible d'écouter : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Erreur lors de liaison à l'adresse : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Erreur d'acceptation de la connexion : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Erreur de connexion : "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Connexion en cours"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Erreur de connexion : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Impossible d'obtenir l'erreur actuelle : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Erreur lors de la réception des données : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'envoi des données : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Impossible de fermer le connecteur : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Erreur lors de la fermeture du connecteur : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "En attente de l'état du connecteur : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Erreur d'envoi de message : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage n'est pas pris en charge par Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Erreur lors de la réception du message : %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 "g_socket_get_credentials n'est pas implémenté sur ce système d'exploitation"
@@ -3769,11 +3803,12 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr ""
-"Le nom d'hôte « %s » est trop long pour le protocole SOCKSv5 (le maximum est %"
-"i octets)"
+"Le nom d'hôte « %s » est trop long pour le protocole SOCKSv5 (le maximum est "
+"%i octets)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "Le serveur mandataire SOCKSv5 utilise un type d'adresse inconnu."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3832,6 +3867,22 @@ msgstr "Aucun certificat codé-PEM trouvé"
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Impossible d'analyser le certificat codé-PEM"
 
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3904,7 +3955,7 @@ msgstr "Erreur lors de la lecture depuis Unix : %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Erreur lors de la fermeture d'Unix : %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Racine du système de fichiers"
 
@@ -3985,3 +4036,11 @@ msgstr "Entrée nécessitant plus de données"
 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Données compressées non valides"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
index 5fca060..9768a02 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,8 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-22 07:57-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-22 08:14-0600\n"
 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Theip ar leathnú líne reatha '%s' le URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -101,20 +102,21 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
@@ -123,262 +125,263 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Is neamhbhailí an URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Is neamhbhailí an t-óstainm an URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Óstainm neamhbhailí"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Eanáir"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Feabhra"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Márta"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Aibreán"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Bealtaine"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Meitheamh"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Iúil"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Lúnasa"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Meán Fómhair"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Deireadh Fómhair"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Samhain"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Nollaig"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Ean"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feabh"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Márta"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Aib"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Beal"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Meith"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Iúil"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Lún"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "MFómh"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "DFómh"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Samh"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Noll"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Dé Luain"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dé Máirt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Dé Céadaoin"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Déardaoin"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Dé hAoine"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dé Sathairn"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Dé Domhnaigh"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Luan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Máirt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Céad"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Déar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Aoine"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sath"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Domh"
@@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "Theip ar oscailt comhaid '%s': theip fdopen(): %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Theip ar athainmniú comhaid '%s' go '%s': theip g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Theip ar chruthú comhaid '%s': %s"
@@ -448,32 +451,33 @@ msgstr "Theip ar scríobh comhaid '%s': theip fwrite(): %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Theip ar scríobh comhaid '%s': theip fflush(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Theip ar scríobh comhaid '%s': theip fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Theip ar dhúnadh comhaid '%s': theip fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Níl XXXXXX ann sa teimpléad '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -483,64 +487,110 @@ msgstr[2] ""
 msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Theip ar léamh nasc siombalach '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
@@ -730,306 +780,306 @@ msgstr ""
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "réad truaillithe"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "earráid inmheánach nó réad truaillithe"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "cuimhne ídithe"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2117
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "earráid inmheánach"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "earráid anaithnid"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") gan ( tosaigh"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "theip ar fháil cuimhne"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Earráid agus slonn ionadaíochta %s á thiomsú ag carachtar %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "bhíothas ag súil le digit"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1060,17 +1110,17 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Theip ar léamh sonraí ó mhacphróiseas"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Theip ar léamh ó mhacphíopa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
@@ -1113,61 +1163,61 @@ msgid ""
 "process"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Theip ar dhéanamh forc (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Earráid anaithnid agus macphróiseas \"%s\" á rith"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1305
-#: ../glib/gutf8.c:1314 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
@@ -1267,9 +1317,9 @@ msgstr "Ainm eocrach neamhbhailí: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2679
-#: ../glib/gkeyfile.c:2745 ../glib/gkeyfile.c:2880 ../glib/gkeyfile.c:3013
-#: ../glib/gkeyfile.c:3212 ../glib/gkeyfile.c:3401 ../glib/gkeyfile.c:3470
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
@@ -1279,59 +1329,59 @@ msgstr ""
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1545
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1933
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1565
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2148 ../glib/gkeyfile.c:2510
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2694 ../glib/gkeyfile.c:2895 ../glib/gkeyfile.c:3481
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3715
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3737
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3879
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3893
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3926
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3950
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
@@ -1339,19 +1389,19 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcancellable.c:401 ../gio/gdbusconnection.c:1641
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1730 ../gio/gdbusconnection.c:1917
-#: ../gio/glocalfile.c:2110 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
@@ -1368,29 +1418,29 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Cineál anaithnid"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "cineál comhaid %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "cineál %s"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
@@ -1524,14 +1574,14 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6201
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6210
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1633,86 +1683,86 @@ msgstr "Earráid agus comhad '%s' á oscailt: %s"
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1151 ../gio/gdbusconnection.c:1377
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1416 ../gio/gdbusconnection.c:1741
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1685
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2307
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3773 ../gio/gdbusconnection.c:4090
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3845
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3940
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3952
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4033 ../gio/gdbusconnection.c:5645
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4218
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4437 ../gio/gdbusconnection.c:6151
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4489
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4520
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4739
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4936
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5756
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5874
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
@@ -1749,162 +1799,180 @@ msgid ""
 "freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
 #, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1688
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1702
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1759
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1773
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1803
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
 #, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1811
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2136
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2274
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2282
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2326
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2336
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
 "%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2352
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2909
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Earráid agus comhad á scríobh: %s"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2917
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1769
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1287
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1308
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2370 ../gio/gdbusproxy.c:2529
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:712
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Ní thaicaítear leis na URIanna"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:799
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:876
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á scríobh: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1043
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1083
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
@@ -1921,58 +1989,60 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:819 ../gio/gdbus-tool.c:1329
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Earráid ar líne %d: %s"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1345
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -1980,122 +2050,182 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
-msgid "Destination name to invoke method on"
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
-msgid "Object path to invoke method on"
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
-msgid "Method and interface name"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:537
-msgid "Timeout in seconds"
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:576
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:631 ../gio/gdbus-tool.c:1250 ../gio/gdbus-tool.c:1510
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Earráid agus á nasc: %s"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:651 ../gio/gdbus-tool.c:1269 ../gio/gdbus-tool.c:1529
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:672 ../gio/gdbus-tool.c:1288
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:692 ../gio/gdbus-tool.c:1308 ../gio/gdbus-tool.c:1569
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Earráid agus ag glacadh leis an gceangal: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:707
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:718
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:783
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Earráid agus comhadlann '%s' á oscailt: %s"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1168
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1169
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1202
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1428
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1429
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "réad truaillithe"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Gan ainm"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:882
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1163
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1464
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1468
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1965
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2081
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
@@ -2123,7 +2253,8 @@ msgstr ""
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr ""
 
@@ -2155,11 +2286,11 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
-#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
-#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
-#: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
-#: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
@@ -2172,12 +2303,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2266
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
@@ -2185,7 +2316,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2275
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
@@ -2220,11 +2351,11 @@ msgstr ""
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:6114
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
@@ -2314,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -2356,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
 #, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
@@ -2543,7 +2674,7 @@ msgstr ""
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1965
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr ""
 
@@ -2563,29 +2694,29 @@ msgstr ""
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
 "and the cache file is called gschemas.compiled."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2023
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2029
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr ""
@@ -2594,115 +2725,115 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ainm comhaid %s neamhbhailí"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Earráid agus eolas chóras comhad á fháil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á athainmniú: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2139 ../gio/glocalfile.c:2168
-#: ../gio/glocalfile.c:2328 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ainm comhaid neamhbhailí"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á oscailt: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1326
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1451
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á bhaint: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1818
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á chur sa bhruscar: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1841
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ní féidir comhadlann bhruscair %s a chruthú: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1862
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1941 ../gio/glocalfile.c:1961
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1995
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ní féidir comhad eolas bruscair a chruthú: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2029 ../gio/glocalfile.c:2109
-#: ../gio/glocalfile.c:2116
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ní féidir comhad a chur sa bhruscar: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2143
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Earráid agus comhadlann á cruthú: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2172
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Theip ar léamh nasc siombalach '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2176
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Earráid agus nasc siombalach á dhéanamh: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2238 ../gio/glocalfile.c:2332
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á bhogadh: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Earráid agus spriocchomhad á bhaint: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2321
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
@@ -2956,16 +3087,16 @@ msgstr ""
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
@@ -3034,103 +3165,98 @@ msgstr ""
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set value\n"
-msgstr "theip ar fháil cuimhne"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:541
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:553
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:559
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560 ../gio/gsettings-tool.c:566
-#: ../gio/gsettings-tool.c:603
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:571
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:579 ../gio/gsettings-tool.c:585
-#: ../gio/gsettings-tool.c:597 ../gio/gsettings-tool.c:609
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:584
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:590
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:591
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:596
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:608
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:614
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
 "Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:617
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
 "\n"
 msgstr "Rogha anaithnid %s"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:629
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3154,7 +3280,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:651
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3164,146 +3290,151 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:660
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:664
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:673
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:677
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:769
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:276
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:283
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:291
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2773 ../gio/gsocket.c:2817
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:442
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "GSocket á chruthú ó fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:476 ../gio/gsocket.c:492 ../gio/gsocket.c:2139
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Ní féidir soicéad a chruthú: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:476
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Earráid agus á cheangal le seoladh: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Earráid agus ag glacadh leis an gceangal: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Earráid agus á nasc: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Earráid agus á nasc: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3549
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Ní féidir earráid ar feitheamh a fháil: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1851
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Earráid agus sonraí á bhfáil: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2026
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Earráid agus sonraí á seoladh: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2218
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Ní féidir soicéad a chruthú: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Earráid agus soicéad á dhúnadh: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2766
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:3031 ../gio/gsocket.c:3112
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Earráid agus teachtaireacht á seoladh: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3056
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:3333 ../gio/gsocket.c:3469
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Earráid agus teachtaireacht á fáil: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3564
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 
@@ -3381,7 +3512,7 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3421,24 +3552,44 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:506
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:516
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
@@ -3451,34 +3602,39 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Earráid agus sonraí á seoladh: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad á athainmniú: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:496
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:539
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
@@ -3495,7 +3651,7 @@ msgstr "Earráid agus unix á léamh: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Earráid agus unix á dhúnadh: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Fréamh an chóras comhad"
 
@@ -3574,3 +3730,15 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Óstainm neamhbhailí"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to set value\n"
+#~ msgstr "theip ar fháil cuimhne"
index ec2fb7c..952f36f 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-04 18:37+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Galego <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
@@ -172,221 +173,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "O nome do host non é válido"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %H:%M:%S, %e de %B de %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Xaneiro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Febreiro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Xuño"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Xullo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Decembro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Xan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Abr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Xuño"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Xul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Ago"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Out"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Luns"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mércores"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Xoves"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Venres"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Xov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
@@ -440,7 +448,7 @@ msgstr ""
 "Produciuse un fallo ao renomear o ficheiro «%s» como «%s»: g_rename() "
 "fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro «%s»: %s"
@@ -467,114 +475,114 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao escribir o ficheiro «%s»: fflush() fallou: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao escribir o ficheiro «%s»: fsync() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao pechar o ficheiro «%s»: fclose() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Non foi posíbel eliminar o ficheiro existente «%s»: g_unlink() fallou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "O modelo «%s» non é válido, non debería conter «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "O modelo «%s» non contén XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s byte"
 msgstr[1] "%s bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao ler a ligazón simbólica «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "As ligazóns simbólicas non se admiten"
 
@@ -844,7 +852,7 @@ msgstr "alcanzouse o límite de \"backtracking\""
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "o patrón contén elementos non permitidos na coincidencia parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
@@ -1474,7 +1482,7 @@ msgstr "O fluxo xa se pechou"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A operación foi cancelada"
@@ -2450,12 +2458,12 @@ msgstr "Operación non permitida"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "O punto de montaxe contido non existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Non é posíbel copiar sobre o directorio"
 
@@ -2463,7 +2471,7 @@ msgstr "Non é posíbel copiar sobre o directorio"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Non é posíbel copiar un directorio sobre o directorio"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "O ficheiro de destino xa existe"
 
@@ -2903,105 +2911,105 @@ msgstr "O nome do ficheiro non é válido %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao obter a información do sistema de ficheiros: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Non é posíbel renomear o directorio raíz"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao renomear o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
 msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro, o ficheiro xa existe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "O nome do ficheiro non é válido"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Non é posíbel abrir o directorio"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao mover ao lixo o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Non é posíbel crear o directorio do lixo %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Non é posíbel atopar o directorio de nivel superior para o lixo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Non é posíbel atopar ou crear o directorio do lixo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Non é posíbel crear a información de lixo para o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Non é posíbel mover ao lixo o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear o directorio: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "O sistema de ficheiros non é compatíbel coas ligazóns simbólicas"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear a ligazón simbolica: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao mover o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Non é posíbel mover o directorio sobre un directorio"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Fallou a creación do ficheiro de seguranza"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro obxectivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Non se permite mover entre puntos de montaxe"
 
@@ -3881,7 +3889,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao ler de unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao pechar unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Raíz do sistema de ficheiros"
 
index 614a2f7..89d1b0f 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,11 +5,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-20 07:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-21 16:28+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "'%s' નામવાળા કોઈ કાર્યક્રમે '%s'
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec લીટી '%s' ને URI '%s' સાથે વિસ્તારવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -110,20 +112,21 @@ msgstr "'%s' અક્ષર સમૂહમાંથી '%s' માં રુ
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' માંથી '%s' માટેનો પરીવર્તક ખોલી શકતો નથી"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "રુપાંતર ઈનપુટની બાઇડ શ્રેણી અપ્રમાણીત છે"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "રુપાંતર વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ઈનપુટ ના છેડા પર અપૂર્ણ અક્ષર શ્રેણી છે"
 
@@ -132,262 +135,263 @@ msgstr "ઈનપુટ ના છેડા પર અપૂર્ણ અક્
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ફૈલબેક '%s' ને '%s' કોડના સમૂહમાં પરીવર્તિત કરી શકાતું નથી "
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' કે જે \"ફાઈલ\" યોજના વાપરે છે તે ચોક્કસ URI નથી"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "સ્થાનીય ફાઈલ URI '%s' માં કદાય '#' સમાવિષ્ટ નથી"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI અયોગ્ય છે"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URIનું યજમાનનુ નામ અયોગ્ય છે"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' URI અયોગ્ય બહાર નીકળવાના અક્ષરો ધરાવે છે "
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' પથ નામ એ ચોક્કસ પથ નથી"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "અયોગ્ય યજમાન નામ"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%m/%d/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "જાન્યુઆરી"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "ફેબ્રુઆરી"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "માર્ચ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "એપ્રિલ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "મે"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "જુન"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "જુલાઇ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "ઑગસ્ટ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "સેપ્ટેમ્બર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "ઑક્ટોબર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "નવેમ્બર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "ડિસેમ્બર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "જાન્યુઆરી"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "ફેબ્રુઆરી"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "માર્ચ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "એપ્રિલ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "મે"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "જુન"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "જુલાઇ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "ઑગસ્ટ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "સેપ્ટેમ્બર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "ઑક્ટો"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "નવેમ્બર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "ડિસેમ્બર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "સોમવાર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "મંગળવાર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "બુધવાર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "ગુરુવાર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "શુક્રવાર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "શનિવાર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "રવિવાર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "સોમ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "મંગળ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "બુધ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "ગુરુ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "શુક્ર"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "શનિ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "રવિ"
@@ -437,7 +441,7 @@ msgstr "'%s' ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળતા: fdo
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "ફાઈલ '%s' નું નામ '%s' માં બદલવામાં નિષ્ફળ: g_rename() નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ બનાવવામાં નિષ્ફળતા : %s"
@@ -457,96 +461,141 @@ msgstr "ફાઈલ '%s' પર લખવામાં નિષ્ફળ: fwrit
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ફાઈલ '%s' પર લખવામાં નિષ્ફળ: fflush() નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ફાઈલ '%s' પર લખવામાં નિષ્ફળ: fsync() નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ફાઈલ '%s' બંધ કરવામાં નિષ્ફળ: fclose() નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "વર્તમાન ફાઈલ '%s' દૂર કરી શકાઈ નહિં: g_unlink() નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr " '%s' ટેમ્પલેટ અયોગ્ય છે, તે '%s' ધરાવતું નથી"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ટેમ્પલેટ '%s' એ XXXXXX સમાવતું નથી"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u બાઇટ"
 msgstr[1] "%u બાઇટ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u બાઇટ"
+msgstr[1] "%u બાઇટ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' સાંકેતિક કડી વાંચવામાં નિષ્ફળતા: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "સાંકેતિક કડી આધાર આપતી નથી"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' માંથી '%s' માટેનું રુપાંતરક ખોલી શકાયું નહિં: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_10_channe_lread_line_string માં આડી હરોળ માં વાંચી શકાતું નથી"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
-msgstr "વાંચવા માટેના બફર(થોડા સમય માટેનું સંગ્રહસ્થાન) માં ઢાંકેલી ન હોય તે માહિતી છોડી દીધેલ છે"
+msgstr ""
+"વાંચવા માટેના બફર(થોડા સમય માટેનું સંગ્રહસ્થાન) માં ઢાંકેલી ન હોય તે માહિતી છોડી દીધેલ છે"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "માધ્યમ અપુર્ણ અક્ષરથી અંત પામે છે"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end માં આડી હરોળ વાંચી શકાતી નથી"
 
@@ -560,32 +609,32 @@ msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: open() 
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "ફાઈલ '%s' નો નકશો કરવામાં નિષ્ફળ: mmap() નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "%d લીટી પર %d અક્ષરમાં ભૂલ: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "નામ માં અયોગ્ય UTF-8 સંગ્રહપદ્ધતિવાળું લખાણ - માન્ય '%s' નથી"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' એ યોગ્ય નામ નથી"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' એ યોગ્ય નામ નથી: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d લીટી પર ભૂલ: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -594,7 +643,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ, કે જે અક્ષર સંદર્ભમાં અંક હોવો જોઈએ (&#234; ઉદાહરણ "
 "તરીકે) - કદાચ અંક ખૂબ લાંબો હોય"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -603,21 +652,22 @@ msgstr ""
 "અક્ષર સંદર્ભ અર્ધવિરામ થી અંત થતો નથી; તમે વસ્તુ શરુ કરવા એમપરસંડ અક્ષર ને વાપરો એમપરસંડ "
 "ને &amp; તરીકે લો"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "અક્ષર સંદર્ભ '%-.*s' પરવાનગી આપેલ અક્ષરને એનકોડ કરતો નથી"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: ../glib/gmarkup.c:714
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "'&;' વસ્તુ ખાલી દેખાય છે: યોગ્ય વસ્તુઓ છે:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Entity નામ '%-.*s' જાણીતુ નથી"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -625,30 +675,31 @@ msgstr ""
 "વસ્તુ નો સેમીકોલન સાથે અંત થતો નથી; ઘણી વખતે એમપરસંડ (&) અક્ષર ચિન્હ વગર તમે વસ્તુ વાપરી "
 "શકો છો - એમપરસંડ &amp; તરીકે લો"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "દસ્તાવેજ કોઈ વસ્તુ સાથે શરુ થાય તે જરુરી છે(ઉદાહરણ <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "'%s' એ '<' અક્ષર પછી આવતો યોગ્ય અક્ષર નથી; તે કોઈ વસ્તુના નામથી શરુ થતુ નથી"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr "અસંગત અક્ષર '%s', વસ્તુ ટેગ '%s' નાં ખાલી ઘટક ને સમાપ્ત કરવા '>' અક્ષર ની આશા છે"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "અસંગત અક્ષર '%s', '%s' વસ્તુના '%s' લાક્ષણિકતા નામ પછી '=' જરુરી છે"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -658,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "અસંગત અક્ષર '%s': '%s' વસ્તુના અંતમાં '>' અથવા '/' અથવા પરીમાણનો વિકલ્પ જરુરી છે; તમે "
 "કદાય અયોગ્ય અક્ષર લાક્ષણિકતાના નામો વાપર્યો છે"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -667,46 +718,46 @@ msgstr ""
 "અસંગત અક્ષર '%s,  '%s' વસ્તુ માટે '%s' લાક્ષણિકતાના મુલ્ય આપતી વખતે બરાબરની નિશાની "
 "પછી શરુ થતો અવતરણ ચિહ્ન જરુરી છે"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "'%s' એ '<' અક્ષર પછીનો યોગ્ય અક્ષર નથી ; '%s' ક્દાચ વસ્તુ નામ સાથે શરુ થતુ નથી"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "'%s' એ '%s' વસ્તુનામ પછીનો બંધ કરવાનો યોગ્ય અક્ષર નથી; '>' એ યોગ્ય અક્ષર છે. "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' વસ્તુ બંધ હતી, અત્યારે એક પણ વસ્તુ ખુલ્લી નથી"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' વસ્તુ બંધ હતી, પણ અત્યારે '%s'એ ખુલ્લી વસ્તુ છે"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "દસ્તાવેજ ખાલી છે અથવા ફક્ત ખાલી જ્ગ્યા ધરાવે છે"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "'<' ચિન્હ વાપરતા પછી દસ્તાવેજનો અણધારી રીતે અંત આવે છે"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "વસ્તુ ખુલ્લી હોવા છતાં દસ્તાવેજનો અણધારી રીતે અંત આવે છે- છેલ્લે ખોલેલ વસ્તુ '%s' છે"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -715,19 +766,19 @@ msgstr ""
 "દસ્તાવેજનો અણધારી રીતે અંત થાય છે, તે  અંતિમ ટેગ  <%s/> માં કૌંસને બંધ કરતુ ખૂણાનુ ચિન્હ "
 "જોવા માગે છે"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "વસ્તુ નામની અંદર દસ્તાવેજનો અણધારી રીતે અંત થાય છે"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "લાક્ષણિકતાના નામની અંદર દસ્તાવેજનો અણધારી રીતે અંત થાય છે"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "વસ્તુની શરુઆતની ટેગમા દસ્તાવેજનો અણધારી રીતે અંત થાય છે."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -735,318 +786,320 @@ msgstr ""
 "લાક્ષણિકતા નામ પછીની બરાબરની નિશાની પછી દસ્તાવેજ નો અણધારી રીતે અંત થાય છે. "
 "લાક્ષણિકતાના મુલ્ય નથી"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "લાક્ષણિકતા મુલ્ય અંદર હોવા છતાં દસ્તાવેજ નો અણધારી રીતે અંત થાય છે"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "'%s' વસ્તુના બંદ ટેગની અંદર દસ્તાવેજનો અણધારી રીતે અંત થાય છે"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "ટિપ્પણી અથવા પ્રક્રિયા સુચનાની અંદર અણધારી રીતે દસ્તાવેજનો અંત થાય છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ભાંગી પડેલ ઓબ્જેક્ટ"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "આંતરિક ભૂલ અથવા બગડેલ ઓબ્જેક્ટ"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "મેમરી બહાર"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "પાછળ જવાની મર્યાદાએ પહોંચી ગયા"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "ભાત અંશતઃ જોડણી માટે આધારભૂત વસ્તુઓ સમાવતી નથી"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "આંતરિક ભૂલ"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "શરતો તરીકે પાછળના સંદર્ભો અંશતઃ સરખામણી માટે આધારભૂત નથી"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "પુનરાવર્તન મર્યાદાએ પહોંચી ગયું"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "ખાલી શબ્દમાળાઓ માટે કાર્યસ્થળ મર્યાદાએ પહોંચી ગયા"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "નવીલીટી ફ્લેગોનું અયોગ્ય જોડકું"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ભાતના અંતે"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c ભાતના અંતે"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "નહિં ઓળખાયેલ અક્ષર અનુસરે છે \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "કેસ-બદલતા એસ્કેપો (\\l, \\L, \\u, \\U) અંહિ માન્ય નથી"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} ગણકમાં નંબરો હદ બહાર છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} ગણકમાં ખૂબ મોટી સંખ્યા"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "અક્ષર વર્ગ માટે અંત કરતો ] ગુમ છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "અક્ષર વર્ગમાં અયોગ્ય એસ્કેપ ક્રમ"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "અક્ષર વર્ગમાં ક્રમ વિસ્તારની બહાર છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "પુનરાવર્તન કરવા માટે કંઈ નથી"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? પછી નહિં ઓળખાતો અક્ષર"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< પછી નહિં ઓળખાતો અક્ષર"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P પછી નહિં ઓળખાતો અક્ષર"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX named વર્ગો માત્ર વર્ગમાં જ આધારભૂત છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "અંત કરતો ) ગુમ છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") એ ખૂલતા ( વિના છે"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R અથવા (?[+-]અંકો ) ને અનુસરતા જ હોવા જોઈએ"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "બિન-હયાત ઉપભાતનો સંદર્ભ"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "ટિપ્પણી પછી ગુમ થયેલ )"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "નિયમિત સમીકરણ ખૂબ મોટું છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "મેમરી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind ગોઠવણ એ નિયમિત લંબાઈ નથી"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( પછી મલીન નંબર અથવા નામ"
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "શરતી જૂથ બે કરતાં વધુ શાખાઓ સમાવે છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( પછી ઉમેરો ઈચ્છિત છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "અજ્ઞાત POSIX વર્ગ નામ"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX ક્રમાંકિત ઘટકો આધારભૂત નથી"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} ક્રમમાંની અક્ષર કિંમત ખૂબ મોટી છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "અયોગ્ય શરત (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C lookbehind ગોઠવણીમાં માન્ય નથી"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "પુનરાવર્તી કોલ અવ્યાખ્યાયિત લુપમાં જઈ શકે"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "ઉપભાત નામમાં ગુમ થયેલ અંત કરનાર"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "બે નામવાળી ઉપભાતોને એક જ નામ હોય છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "મલીન \\P અથવા \\p ક્રમ"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P અથવા \\p પછી અજ્ઞાત ગુણધર્મ નામ"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "ઉપભાત નામ ખૂબ લાંબુ છે (મહત્તમ ૩૨ અક્ષરો)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "ઘણાબધા નામવાળી ઉપભાતો (મહત્તમ ૧૦,૦૦૦)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "અષ્ટાંક કિંમત \\377 કરતાં મોટી છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE જૂથ એક શાખા કરતાં વધુ સમાવે છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE જૂથનું પુનરાવર્તન કરવાનું માન્ય નથી"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "વિચલ NEWLINE વિકલ્પો"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g એ કૌંસવાળા નામ દ્વારા અનુસરવામાં આવતું નથી કે વૈકલ્પિક રીતે કૌંસવાળા બિન-શૂન્ય નંબરથી"
+#: ../glib/gregex.c:395
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g એ કૌંસવાળા નામ દ્વારા અનુસરવામાં આવતું નથી કે વૈકલ્પિક રીતે કૌંસવાળા બિન-શૂન્ય નંબરથી"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "અનિચ્છનિય પુનરાવર્તન"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "કોડ ઉભરાટ"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "વધુ પડતું કમ્પાઈલીંગ કાર્યસ્થળ"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "પહેલાં-ચકાસાયેલ સંદર્ભવાળી ભાત મળી નહિં"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s સરખાવતી વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE લાઈબ્રેરી UTF8 આધાર વિના કમ્પાઈલ થયેલ છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE લાઈબ્રેરી UTF8 ગુણધર્મો આધાર વિના કમ્પાઈલ થયેલ છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s ને કમ્પાઈલ કરવામાં અક્ષર %d આગળ ભૂલ: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s શ્રેષ્ઠ બનાવતી વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "હેક્ઝાડેસીમલ અંક અથવા '}' ઈચ્છિત છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "હેક્ઝાડેસીમલ અંક ઈચ્છિત છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "સંજ્ઞાકીય સંદર્ભમાં '<' ગુમ થયેલ છે"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "અપૂર્ણ સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "શૂન્ય-લંબાઈ સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "અંક ઈચ્છિત"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "અયોગ્ય સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "સ્ટ્રે અંત '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "અજ્ઞાત એસ્કેપ ક્રમ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "બદલી લખાણ \"%s\" નું પદચ્છેદન કરતી વખતે અક્ષર %lu આગળ ભૂલ: %s"
@@ -1077,17 +1130,17 @@ msgstr "વાક્ય ખાલી છે (અથવા તેમાં ફક
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "બાળ-પ્રક્રિયા માંથી માહિતી વાંચવા માં નિષ્ફળ છે"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr " (%s) બાળપ્રક્રિયા સાથે સંપર્ક માટે પાઈપ બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "બાળ પાઈપ (%s)માંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ડિરેક્ટરી બદલવામાં નિષ્ફળ(%s)"
@@ -1128,63 +1181,64 @@ msgstr "મદદગાર કાર્યક્રમ (%s) ચલાવવા
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
-msgstr "બાળ-પ્રક્રિયામાંથી માહિતી વાંચતી વખતે g_io_channel_win32_poll() માં આવતી અણધારી ભૂલ"
+msgstr ""
+"બાળ-પ્રક્રિયામાંથી માહિતી વાંચતી વખતે g_io_channel_win32_poll() માં આવતી અણધારી ભૂલ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "(%s) બાળપ્રક્રિયામાંથી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "(%s)બાળપ્રક્રિયામાંથી માહિતી વાંચતી વખતે select() માં આવતી અણધારી ભૂલ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "(%s) waitpid() માં અાવતી અણાધારી ભૂલ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) બાળપ્રક્રિયા બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "\"%s\"બાળપ્રક્રિયા ચલાવવામાં નિષ્ફળ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "બાળપ્રક્રિયા (%s)ના ઈનપુટ અથવા આઉટપુટને ફરીથી દિશા આપવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "બાળપ્રક્રિયા (%s)ની બાળપ્રક્રિયા બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "\"%s\" બાળપ્રક્રિયા ચલાવતી વખતની અજ્ઞાત ભૂલ"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "(%s)બાળ pid પાઈપમાંથી જરુરી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "અક્ષર UTF-૮ ની સીમાની બહાર"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "પરીવર્તિત ઈનપુટની અંદર અયોગ્ય શ્રેણી"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-૧૬ ની સીમાની બહાર નો અક્ષર"
 
@@ -1242,75 +1296,77 @@ msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ %s"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s માટેની દલીલ ગુમ થયેલ છે"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "અજ્ઞાત વિકલ્પ %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "શોધ ડિરેક્ટરીઓમાં માન્ય કી ફાઈલ શોધી શક્યા નહિં"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "ફાઈલ ખાલી છે"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "કી ફાઈલ વાક્ય '%s' સમાવે છે કે જે કી-કિંમત જોડ, જૂથ, અથવા ટિપ્પણી નથી"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "અયોગ્ય જૂથ નામ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "કી ફાઈલ જૂથ સાથે શરૂ થતી નથી"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "અયોગ્ય કી નામ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ બિનઆધારભૂત અક્ષર સંગ્રહપદ્ધતિ '%s' સમાવે છે"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ પાસે જૂથ '%s' નથી"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ પાસે કી '%s' નથી"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "કી ફાઈલ '%s' કીને કિંમત '%s' સાથે સમાવે છે કે જે UTF-8 નથી"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "કી ફાઈલ '%s' કી સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે જે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતી નથી."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "કી ફાઈલ '%s' કી સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે જે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતી નથી."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1319,36 +1375,36 @@ msgstr ""
 "કી ફાઈલ '%s' કી જૂથ '%s' માં સમાવે છે કે જેની પાસે કિંમત છે કે જે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતી "
 "નથી."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ પાસે કી '%s' એ જૂથ '%s' માં નથી"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "કી ફાઈલ એસ્કેપ અક્ષર વાક્યના અંતે સમાવે છે"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "કી ફાઈલ અયોગ્ય એસ્કેપ ક્રમ '%s' સમાવે છે"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "કિંમત '%s' નંબર તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "પૂર્ણાંક કિંમત '%s' એ મર્યાદાની બહાર છે"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "કિંમત '%s' એ અપૂર્ણાંક સંખ્યા તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "કિંમત '%s' બુલિયન તરીકે ઈન્ટરપ્રીટ કરી શકાતું નથી."
@@ -1356,20 +1412,20 @@ msgstr "કિંમત '%s' બુલિયન તરીકે ઈન્ટર
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s ને ખૂબ મોટી ગણક કિંમત પસાર કરેલ છે"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "સ્ટ્રીમ પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "પ્રક્રિયા રદ થઈ ગઈ હતી"
 
@@ -1385,29 +1441,29 @@ msgstr "ઇનપુટમાં અસંપૂર્ણ મલ્ટીબા
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "લક્ષ્યમાં પૂરતી જગ્યા નથી"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "રદ કરી શકાય તેવુ પ્રારંભ આધારભૂત નથી"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "અજ્ઞાત પ્રકાર"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ફાઈલપ્રકાર"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s પ્રકાર"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "તમારાં પ્લેટફોર્મ માટે GCredentials આધાર નથી"
 
@@ -1416,14 +1472,15 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "સ્ટ્રીમનો-અંત અનિચ્છનીય રીતે જલદી"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "બિનઆધારિત સોકેટ સરનામું"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
@@ -1431,131 +1488,129 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 #, fuzzy
-#| msgid "Error connecting: "
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "જોડાઇ રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "ફાઈલમાં લખવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "આપેલ સરનામું ખાલી છે"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "અજ્ઞાત બસ પ્રકાર %d"
@@ -1570,10 +1625,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
@@ -1584,7 +1640,8 @@ msgstr "'%s' ડિરેક્ટરી ખોલતા ભૂલ: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
@@ -1597,134 +1654,138 @@ msgstr "ડિરેક્ટરી બનાવવામાં ભૂલ: %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ફાઈલ વાંચતી વખતની ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "ફાઈલ બંધ કરવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "જોડાણ બંધ થયેલ છે"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "આવો પ્રૉપર્ટી `%s' નથી"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "પ્રકાર %s એ વર્ગ થયેલ નથી"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "પ્રકાર %s એ વર્ગ થયેલ નથી"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "આવો ઇન્ટરફેસ `%s' નથી"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "આવો ઇન્ટરફેસ નથી"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "આવી પદ્દતિ `%s' નથી"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "સાંભળનાર પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે"
@@ -1761,186 +1822,180 @@ msgid ""
 "freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' એ યોગ્ય નામ નથી"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
 #, c-format
-msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
 #, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "ફાઈલમાં લખવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "સંદેશો મોકલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "કચરાપેટી આધારભૂત નથી"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "ફાઈલમાં લખવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' એ યોગ્ય નામ નથી"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1948,177 +2003,246 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "ભૂલ: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ %s"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "સિસ્ટમ બસ સાથે જોડાવો"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "સત્ર બસ સાથે જોડાવો"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "જોડાણ પ્રગતિમાં છે"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "જોડાણ પ્રગતિમાં છે"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "મોનિટર કરવા માટે ઑબ્જેક્ટ પાથ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "પદ્દતિ અને ઇન્ટરફેસ નામ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "જોડાઇ રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "ભૂલ: ઑબ્જેક્ટ પાથ સ્પષ્ટ થયેલ નથી\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "ભૂલ: %s એ યોગ્ય ઑબ્જેક્ટ પાથ નથી\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "ભૂલ: લક્ષ્ય સ્પષ્ટ થયેલ નથી\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "ભૂલ: %s એ યોગ્ય ઑબ્જેક્ટ પાથ નથી\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "ભૂલ: %s એ યોગ્ય ઑબ્જેક્ટ પાથ નથી\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "ભૂલ: %s એ યોગ્ય ઑબ્જેક્ટ પાથ નથી\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "પરિમાણ %d ને પદચ્છેદન કરતી વખતે ભૂલ: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "જોડાણને સ્વીકારી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "પદ્દતિ અને ઇન્ટરફેસ નામ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "જોડાઇ રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s\n"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "ભૂલ: લક્ષ્ય સ્પષ્ટ થયેલ નથી\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "ભૂલ: ઑબ્જેક્ટ પાથ સ્પષ્ટ થયેલ નથી\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "ભૂલ: %s એ યોગ્ય ઑબ્જેક્ટ પાથ નથી\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "ભૂલ: પદ્દતિ નામ સ્પષ્ટ થયેલ નથી\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "ભૂલ: પદ્દતિ નામ `%s' અયોગ્ય છે\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' ડિરેક્ટરી ખોલતા ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "પરિમાણ %d ને પદચ્છેદન કરતી વખતે ભૂલ: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "XML છાપો"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "મોનિટર કરવા માટે લક્ષ્ય પાથ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "મોનિટર કરવા માટે ઑબ્જેક્ટ પાથ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "દૂરસ્થ ઑબ્જેક્ટને મોનિટર કરો."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "શીર્ષકવીહિન"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ડેસ્કટોપ ફાઈલે Exec ક્ષેત્ર સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "કાર્યક્રમ માટે જરૂરી ટર્મિનલ શોધવામાં અસમર્થ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "વપરાશકર્તા કાર્યક્રમ રૂપરેખાંકન ફોલ્ડર %s બનાવી શક્યા નહિં: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "વપરાશકર્તા MIME રૂપરેખાંકન ફોલ્ડર %s બનાવી શક્યા નહિં: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "વપરાશકર્તા ડેસ્કટોપ ફાઈલ %s બનાવી શકતા નથી"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ વ્યાખ્યા"
@@ -2146,7 +2270,8 @@ msgstr "ડ્રાઈવ શરૂ કરો નું અમલીકરમ 
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ડ્રાઇવ એ બંધ કરોનું અમલીકરણ કરતુ નથી"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "TLS આધાર ઉપલબ્ધ નથી"
 
@@ -2174,15 +2299,15 @@ msgstr "GEmblemedIcon એનકોડીંગ માં ટોકનો (%d) 
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon માટે GEmblem એ અપેક્ષિત છે"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "પ્રક્રિયા આધારભૂત નથી"
@@ -2195,58 +2320,58 @@ msgstr "પ્રક્રિયા આધારભૂત નથી"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "સમાવનાર માઉન્ટ અસ્તિત્વમાં નથી"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા નથી"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ડિરેક્ટરીને ડિરેક્ટરી ઉપર નકલ કરી શકતા નથી"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "પુનરાવર્તિત રીતે ડિરેક્ટરીની નકલ કરી શકતા નથી"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "જોડવાનું આધારભૂત નથી"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "ફાઈલ ને જોડવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "વિશિષ્ટ ફાઇલ ની નકલ કરી શકતા નથી"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "અયોગ્ય સાંકેતિક કડી કિંમત અપાયેલ છે"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "કચરાપેટી આધારભૂત નથી"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ફાઈલ નામો '%c' સમાવી શકતા નથી"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "વોલ્યુમ માઉન્ટ અમલમાં મૂકતું નથી"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "આ ફાઈલ સંભાળવા માટે કોઈ કાર્યક્રમ રજીસ્ટર થયેલ નથી"
 
@@ -2291,37 +2416,37 @@ msgstr "ઈનપુટ સ્ટ્રીમ પર કાપવાનું 
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "સ્ટ્રીમ પર કાપવાનું માન્ય નથી"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "ટોકનો (%d) નાં ખોટા નંબર"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "વર્ગ નામ %s માટે પ્રકાર નથી"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "પ્રકાર %s એ GIcon ઇન્ટરફેસ ને અમલમાં મૂકતો નથી"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "પ્રકાર %s એ વર્ગ થયેલ નથી"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "મેલફોર્મ થયેલ આવૃત્તિ નંબર: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "પ્રકાર %s એ GIcon ઇન્ટરફેસ પર tokens() માંથી અમલીકરણ થતુ નથી (_t)"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "આઇકોન એનકોડીંગ ની પૂરી પાડેલ આવૃત્તિ ને સંભાળી શકાતી નથી"
 
@@ -2336,7 +2461,7 @@ msgstr "ઈનપુટ સ્ટ્રીમ વાંચનને અમલમ
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "સ્ટ્રીમને ભરપૂર પ્રક્રિયા છે"
 
@@ -2349,264 +2474,264 @@ msgstr "સોકેટ સરનામાં માટે પૂરતી જ
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "બિનઆધારિત સોકેટ સરનામું"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "ખાલી નામોને પરવાનગી આપેલ નથી"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "અયોગ્ય નામ '%s': નામો નાનાં અક્ષરોથી જ શરૂ થવા જોઇએ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
 "and dash ('-') are permitted."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "અયોગ્ય નામ '%s': મહત્તમ લંબાઇ 32 છે"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> પહેલેથી જ સ્પષ્ટ થયેલ છે"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> પહેલેથી સ્પષ્ટ થયેલ છે"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
 "to modify value"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
 "to <key>"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> હજુ વ્યાખ્યાયિત નથી."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (શબ્દમાળા ઈચ્છિત)"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> પહેલેથી સ્પષ્ટ થયેલ છે"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> પહેલેથી સ્પષ્ટ થયેલ છે"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> પહેલેથી જ સ્પષ્ટ થયેલ છે"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "લખાણ કદાચ <%s> માં દેખાશે નહિં"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "આખી ફાઇલને અવગણી દેવામાં આવી છે.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "આ ફાઇલને અવગણી રહ્યા છે.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
 "range given in the schema"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
 "list of valid choices"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIRECTORY"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "આ વિકલ્પ ઝલ્દીથી દૂર થઇ જશે."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
 "and the cache file is called gschemas.compiled."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "કઇ જ કરી રહ્યા નથી.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "હાલની આઉટપુટ ફાઇલને દૂર કરેલ છે.\n"
@@ -2615,208 +2740,209 @@ msgstr "હાલની આઉટપુટ ફાઇલને દૂર કર
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "મૂળભૂત સ્થાનિક ડિરેક્ટરી મોનીટર પ્રકાર શોધવામાં અસમર્થ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "રુટ ડિરેક્ટરીનું નામ બદલી શકતા નથી"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ફાઈલનું નામ બદલવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "ફાઈલનું નામ બદલી શકતા નથી, ફાઈલનામ પહેલાથી જ હાજર છે"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ફાઈલ ખોલવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ડિરેક્ટરી ખોલી શકતા નથી"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ફાઈલ દૂર કરવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ફાઈલને કચરાપેટીમાં નાંખવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "કચરાપેટી ડિરેક્ટરી %s બનાવવામાં અસમર્થ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "કચરાપેટી માટે ટોચસ્તરની ડિરેક્ટરી શોધવામાં અસમર્થ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "કચરાપેટી ડિરેક્ટરી શોધવામાં કે બનાવવામાં અસમર્થ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "કચરાપેટી જાણકારી ફાઈલ બનાવવામાં અસમર્થ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ફાઈલને કચરાપેટીમાં મોકલવામાં અસમર્થ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ડિરેક્ટરી બનાવવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ એ સાંકેતિક કડીને આધાર આપતુ નથી"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "સાંકેતિક કડી બનાવવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ફાઈલ ખસેડવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ડિરેક્ટરીને ડિરેક્ટરી ઉપર ખસેડી શકતા નથી"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "બેકઅપ ફાઈલ બનાવટ નિષ્ફળ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ દૂર કરવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "માઉન્ટો વચ્ચે ખસેડવાનું આધારભૂત નથી"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "લક્ષણ કિંમત બિન-શૂન્ય જ હોવી જોઈએ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (શબ્દમાળા ઈચ્છિત)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "અયોગ્ય વિસ્તૃત લક્ષણ નામ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "વિસ્તૃત લક્ષણ '%s' સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ફાઈલ '%s' કહેવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (અયોગ્ય સંગ્રહપદ્ધતિ)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ફાઈલ વર્ણનકાર કહેવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint32 ઈચ્છિત)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint64 ઈચ્છિત)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (બાઈટ શબ્દમાળા ઈચ્છિત)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "સંકેત કડીઓ પર પરવાનગીઓને સુયોજિત કરી શકાતી નથી"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "પરવાનગીઓ સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "માલિક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "સાંકેતિક કડી non-NULL જ હોવી જોઈએ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "સાંકેતિક કડી સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "સાંકેતિક કડી સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: ફાઈલ સાંકેતિક કડી નથી"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "બદલાવ અથવા પ્રવેશ સમય ને સુયોજન કરતી વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux સંદર્ભ non-NULL જ હોવી જોઈએ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux સંદર્ભ ને સુયોજન કરવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux એ આ સિસ્ટમ પર સક્રિય થયેલ નથી"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "લક્ષણ %s સુયોજીત કરવાનું આધારભૂત નથી"
@@ -2828,7 +2954,7 @@ msgstr "ફાઈલમાંથી વાંચવામાં ભૂલ: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ફાઈલમાં પહોંચવામાં ભૂલ: %s"
@@ -2864,14 +2990,14 @@ msgstr "બેકઅપ નકલ બનાવવામાં ભૂલ: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "કામચલાઉ ફાઈલનું નામ બદલવામાં ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ફાઈલ કાપવામાં ભૂલ: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં ભૂલ: %s"
@@ -2888,7 +3014,7 @@ msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ નિયમિત ફાઈલ નથ
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ફાઈલ બાહ્ય રીતે સુધારેલ હતી"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "જૂની ફાઇલને દૂર કરવા દરમ્યાન ભૂલ: %s"
@@ -2976,40 +3102,40 @@ msgstr "માઉન્ટ એ સમાવિષ્ટ પ્રકાર અ
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "માઉન્ટ એ સમાવિષ્ટ પ્રકાર અંદાજિત કરવાનું એકી સાથે અમલીકરણ કરતુ નથી"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "યજમાનનામ '%s' સમાવે છે '[' પરંતુ નથી ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "આઉટપુટ સ્ટ્રીમ લેખનને અમલમાં મૂકતું નથી"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "સ્રોત સ્ટ્રીમ પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ને સુધારી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ને વિપરીત-સુધારી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' માટે સેવાનો અહેવાલ નથી"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' ને સુધારવા માટે થોડા વખત અસમર્થ"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' ને સુધારી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
@@ -3054,81 +3180,92 @@ msgstr ""
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "આવી કી '%s' નથી\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr "મદદને છાપો"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "SCHEMA માં કીઓની યાદી કરો"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHEMA[:PATH]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "KEY ની કિંમતને મેળવો"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
 "Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3137,7 +3274,7 @@ msgstr ""
 "અજ્ઞાત આદેશ %s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3153,6 +3290,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3160,7 +3298,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3175,141 +3313,151 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "દલીલો:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "અયોગ્ય સોકેટ, પ્રારંભ થયેલ નથી"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "અયોગ્ય સોકેટ, દરમ્યાન પ્રારંભ નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "સોકેટ પહેલેથી જ બંધ થયેલ છે"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "સોકેટ I/O સમય સમાપ્તિ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd માંથી GSocket ને બનાવી રહ્યા છે: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "સોકેટ ને બનાવવામાં અસમર્થ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ સ્પષ્ટ થયેલ હતુ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "સ્થાનિય સરનામાંને મેળવી શકાયુ નહિં: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "દૂરસ્થ સરનામાંને મેળવી શકાયુ નહિં: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "સાંભળી શકાયુ નહિં: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "સરનામાંને બાઇન્ડ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "જોડાણને સ્વીકારી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "જોડાઇ રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "જોડાણ પ્રગતિમાં છે"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "જોડાઇ રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "પેન્ડિંગ ભૂલ ને મેળવવામાં અસમર્થ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "માહિતી મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "માહિતી મોકલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "સોકેટ ને બનાવવામાં અસમર્થ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "સોકેટને બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "સોકેટ શરત માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "સંદેશો મોકલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage એ વિન્ડો પર આધારભૂત નથી"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ભૂલ મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials આ OS માટે અમલીકરણ થયેલ નથી"
 
@@ -3387,7 +3535,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5 પ્રોક્સી સર્વર અજ્ઞાત સરનામાં પ્રકારને વાપરે છે."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3427,24 +3576,45 @@ msgstr "અજ્ઞાત SOCKSv5 પ્રોક્સી ભૂલ."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon એનકોડીંગ ની આવૃત્તિ %d ને સંભાળી શકાતુ નથી"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "PEM-એનકોડ થયેલ પ્રમાણપત્ર મળ્યુ નથી"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "PEM-એનકોડ થયેલ ખાનગી કીનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "PEM-એનકોડ થયેલ પ્રમાણપત્ર મળ્યુ નથી"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "PEM-એનકોડ થયેલ પ્રમાણપત્રનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "PEM-એનકોડ થયેલ ખાનગી કીનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "૧ નિયંત્રણ સંદેશાની ઇચ્છા રાખી રહ્યા છે, %d મળ્યુ"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "ગૌણ માહિતીનો અનચ્છિનીય પ્રકાર"
 
@@ -3457,33 +3627,39 @@ msgstr "એક fd ની ઇચ્છા રાખી રહ્યા છે, 
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "મેળવેલ અયોગ્ય fd"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "માહિતી મોકલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "SO_PASSCRED ને સક્રિય કરતી વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "૧ નિયંત્રણ સંદેશાની ઇચ્છા રાખી રહ્યા છે, %d મળ્યુ"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "જ્યારે SO_PASSCRED નિષ્ક્રિય કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
@@ -3500,7 +3676,7 @@ msgstr "unix માંથી વાંચતી વખતે ભૂલ: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix બંધ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ રુટ"
 
@@ -3578,3 +3754,10 @@ msgstr "વધારે ઇનપુટની જરૂર"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "અયોગ્ય સંકોચાયેલ માહિતી"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
index 171cbba..1ea0891 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-06 16:01+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
@@ -165,227 +166,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Invalid hostname"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "ינואר"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "פברואר"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "מרץ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "אפריל"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "מאי"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "יוני"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "יולי"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "אוגוסט"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "ספטמבר"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "אוקטובר"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "נובמבר"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "דצמבר"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "ינו"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "פבר"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "מרץ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "אפר"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "מאי"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "יונ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "יול"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "אוג"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "ספט"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "אוק"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "נוב"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "דצמ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "יום שני"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "יום שלישי"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "יום רביעי"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "יום חמישי"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "יום שישי"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "שבת"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "יום ראשון"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "ב׳"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "ג׳"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "ד׳"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "ה"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "ו׳"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "ש׳"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "א׳"
@@ -435,7 +437,7 @@ msgstr "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Failed to create file '%s': %s"
@@ -460,113 +462,113 @@ msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1988
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "בית אחד"
 msgstr[1] "%u בתים"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f ק״ב"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f מ״ב"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ג״ב"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f ט״ב"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f פ״ב"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f א״ב"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "בית אחד"
 msgstr[1] "%s בתים"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1996
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f ק״ב"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2064
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2085
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolic links not supported"
 
@@ -827,7 +829,7 @@ msgstr "backtracking limit reached"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "internal error"
 
@@ -1433,9 +1435,9 @@ msgstr "Too large count value passed to %s"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Stream is already closed"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operation was cancelled"
@@ -1452,7 +1454,7 @@ msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Not enough space in destination"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Cancellable initialization not supported"
 
@@ -1615,7 +1617,7 @@ msgstr "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6408
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1624,7 +1626,7 @@ msgstr ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6417
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1747,73 +1749,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3840
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3935
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "No such property `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3947
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Property `%s' is not readable"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3958
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Property `%s' is not writable"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5852
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "No such interface `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "No such interface"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6358
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "No such interface `%s' on object at path %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4483
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "No such method `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4733
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6081
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "A subtree is already exported for %s"
@@ -1854,12 +1856,14 @@ msgstr ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1868,41 +1872,45 @@ msgstr ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' is not a valid name "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1911,52 +1919,56 @@ msgstr ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Cannot deserialize message: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Cannot serialize message: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -1965,17 +1977,17 @@ msgstr ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
 "%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Error return with body of type `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Error return with empty body"
 
@@ -1983,17 +1995,17 @@ msgstr "Error return with empty body"
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2273,12 +2285,16 @@ msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Can't create user desktop file %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Custom definition for %s"
@@ -2356,12 +2372,12 @@ msgstr "Operation not supported"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Containing mount does not exist"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Can't copy over directory"
 
@@ -2369,7 +2385,7 @@ msgstr "Can't copy over directory"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Can't copy directory over directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Target file exists"
 
@@ -2804,105 +2820,106 @@ msgstr "Invalid filename %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error getting filesystem info: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Can't rename root directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error renaming file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Can't rename file, filename already exist"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Invalid filename"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error opening file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Can't open directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error removing file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error trashing file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Unable to find toplevel directory for trash"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Unable to find or create trash directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Unable to create trashing info file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Unable to trash file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Error creating directory: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error making symbolic link: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error moving file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Can't move directory over directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Backup file creation failed"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error removing target file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Move between mounts not supported"
 
@@ -3158,7 +3175,7 @@ msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
@@ -3439,107 +3456,107 @@ msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket is already closed"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Socket I/O timed out"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "creating GSocket from fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Unable to create socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Unknown protocol was specified"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "could not get local address: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "could not get remote address: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "could not listen: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Error binding to address: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Error accepting connection: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Error connecting: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Connection in progress"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Error connecting: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Unable to get pending error: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Error receiving data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Error sending data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Error closing socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Waiting for socket condition: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Error sending message: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage not supported on windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error receiving message: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 
@@ -3619,7 +3636,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3675,6 +3693,22 @@ msgstr "No PEM-encoded certificate found"
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
 
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3744,7 +3778,7 @@ msgstr "Error reading from unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Error closing unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filesystem root"
 
@@ -3822,6 +3856,14 @@ msgstr "Need more input"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Invalid hostname"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
 #~ msgid "Failed to set value\n"
 #~ msgstr "Failed to set value\n"
 
index b50dc18..5559578 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,11 +9,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:59+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,336 +33,609 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%s' अप्रत्याशित गुण '%s' तत्व के लिए"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' तत्व '%s' का  गुण नहीं मिला"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "'%s' अप्रत्याशित टैग, '%s' टैग प्रत्याशित"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "अप्रत्याशित टैग '%s' '%s' के अंदर"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "कोई वैध पुस्तचिह्न आँकड़ा निर्देशिका में नहीं मिला"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "यूआरआई '%s' के लिए पुस्तचिह्न पहले से मौजूद है"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "यूआरआई '%s' के लिए कोई पुस्तचिह्न नहीं मिला"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "कोई MIME प्रकार यूआरआई '%s' के लिए पुस्तचिह्न में परिभाषित नहीं है"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "यूआरआई '%s' के लिए पुस्तचिह्न में कोई निजी फ्लैग परिभाषित नहीं है"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "यूआरआई '%s' के लिए पुस्तचिह्न में कोई समूह सेट नहीं है"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' के नाम से कोई अनुप्रयोग ने '%s' के लिए पुस्तचिह्न पंजीकृत नहीं है"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "'%s' एक्स पंक्ति यूआरआई '%s' से फैलाने में विफल रहा"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "वर्ण समूह '%s' से '%s' में परिवर्तन समर्थित नहीं है"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' से '%s' परिवर्तक नहीं खोला जा सका"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध बाइट अनुक्रम"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "परिवर्तन के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "इनपुट के अंत में आंशिक वर्ण अनुक्रम"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फालबैक '%s' को कोड सेट '%s' में परिवर्तित नहीं कर सका"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"file\" योजना का उपयोग करने वाली यूआरआई '%s' एक निरपेक्ष यूआरआई नहीं है"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स्थानीय फ़ाइल यूआरआई '%s' में एक '#' सम्मिलित नहीं है"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "यूआरआई '%s' अवैध है"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "यूआरआई '%s' का मेजबाननाम अवैध है"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "यूआरआई '%s' में अवैध एस्केप्ड वर्ण सम्मिलित हैं"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "पथनाम '%s' एक निरपेक्ष पथ नहीं है"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "निर्देशिका '%s' को खोलने में त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr " %lu बाइट आबंटित नहीं किया जा सकता फ़ाइल \"%s\" को पढ़ने हेतु"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "\"%s\" फ़ाइल काफी बड़ी है"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "फ़ाइल '%s' से पढ़ने में असफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में असफल :%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "फ़ाइल '%s' की विशेषता ज्ञात करने में असफल: fstat() असफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "फ़ाइल '%s': fdopen() खोलने में असफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "फ़ाइल '%s' को '%s' में नाम बदलने में विफल: g_rename() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "फ़ाइल '%s' बनाने में असफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "फ़ाइल '%s' को लिखने के लिए खोलने में विफल: fdopen() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को लिखने में विफल: fwrite() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल में लिखने में विफल: fflush() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल में लिखने में विफल: fwrite() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल बंद करने में विफल: fclose() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "'%s' मौजूदा फ़ाइल हटाया नहीं जा सकता: g_unlink() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "टैम्पलेट '%s' अवैध है, इसमें '%s' शामिल नहीं है"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "टैम्पलेट '%s' में XXXXXX समाहित नहीं है"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f मे.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f गी.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f कि.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f मे.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f गी.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f कि.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f कि.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f कि.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "सिंबालिक लिंक '%s' से प्रसंग पढ़ने में असफल %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' से '%s' परिवर्तक नहीं खोला जा सका: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "यहाँ एक रॉ रीड नहीं कर सकता g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "रीड बफ़र में शेष है अपरिवर्तित बचा हुआ डेटा"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "आंशिक वर्ण में चैनल समाप्त होता है"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "यहाँ एक रॉ रीड नहीं कर सकता - g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "फ़ाइल '%s' खोलने में असफल: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल चित्रित करने में विफल: mmap() विफल: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "पंक्ति %d वर्ण %d पर त्रुटि:"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "नाम में अवैध यूटीएफ़-8 एनकोडेड पाठ - वैध '%s' नहीं"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है: '%c' "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "पंक्ति %d: पर त्रुटि %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -369,7 +644,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' के विश्लेषण करने में असफल, जो कि वर्ण संदर्भ के भीतर एक अंक होना चाहिए (उदाहरण "
 "के लिए, &#234) - शायद अंक काफी बड़ा है"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -379,22 +654,22 @@ msgstr ""
 "वर्ण का उपयोग किया है पर एक एंटिटी को प्रारंभ करना नहीं चाहते - एम्परसेंड को एस्केप करें "
 "ऐसे &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "संप्रतीक संदर्भ '%-.*s' एक अनुमति प्राप्त संप्रतीक को एनकोड नहीं करता"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "खाली एंटिटी '&;' देखा; वैध एंटिटी हैं: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "एंटिटी नाम '%-.*s' ज्ञात नहीं है"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -402,31 +677,31 @@ msgstr ""
 "एंटिटी अर्धविराम पर समाप्त नहीं होता, बहुत संभव है कि आपने एम्परसेन्ड वर्ण का प्रयोग किया "
 "है और एक एंटिटी प्रारंभ नहीं करना चाहते- एम्परसेंड को ऐसे एस्केप करें: &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "दस्तावेज़ एक अवयव के नाम से प्रारंभ होना चाहिए (उदाहरण के लिए- <पुस्तक>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "< के पश्चात आया '%s' एक वैध वर्ण नहीं है; यह अवयव नाम से प्रारंभ नहीं होता"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr "'%s' विसम वर्ण, एक '>' संप्रतीक प्रत्याशित रिक्त तत्व टैग '%s' समाप्त करने के लिए"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "विसम वर्ण '%s', प्रत्याशित है एक '=' लक्षण नाम '%s' अवयव '%s' के पश्चात्"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -436,7 +711,7 @@ msgstr ""
 "'%s' विसम संप्रतीक, एक '>' या '/' संप्रतीक को '%s' तत्व के आरंभ टैग को खत्म करना "
 "प्रत्याशित, या विकल्पतः एक गुण; शायद आपने गुण नाम में एक अमान्य संप्रतीक का प्रयोग किया है"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -445,39 +720,39 @@ msgstr ""
 "पुराना वर्ण '%s', जब विशेषता '%s', अवयव '%s' का मान दिया जाता है तो बराबर चिह्न के "
 "बाद एक खुला कोट चिह्न वांछित है"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "'%s' एक वैध वर्ण नहीं है वर्ण '</' के बाद; '%s' एक अवयव नाम से प्रारंभ नहीं होता"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "'%s' एक वैध वर्ण नहीं है क्लोज़ अवयव नाम '%s' के बाद; स्वीकार्य वर्ण है '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "अवयव '%s' बन्द था, कोई अवयव वर्तमान में खुला नहीं है"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "दस्तावेज़ '%s' बन्द था, परन्तु वर्तमान खुला अवयव है '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "दस्तावेज़ खाली था या उसमें सिर्फ श्वेत रिक्ति ही था"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से एक खुला एंगल ब्रेकेट '<' के पश्चात ही हो गया"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -486,7 +761,7 @@ msgstr ""
 "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से अवयवों के खुला होने पर भी हो गया - '%s' अंतिम खुला हुआ "
 "अवयव था"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -495,19 +770,19 @@ msgstr ""
 "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से हो गया, वांछित था देखना एक क्लोज़ एंगल ब्रेकेट टैग को बन्द "
 "करता हुआ <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से अवयव नाम के भीतर हो गया"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से विशेषता नाम के भीतर हो गया"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से अवयव-खोलने के टैग के भीतर हो गया."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -515,1101 +790,1217 @@ msgstr ""
 "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से बराबर के चिह्न के बाद एक विशेषता नाम के पश्चात् हो गया; "
 "कोई विशेषता मूल्य नहीं"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से विशेषता मान के भीतर हो गया"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से अवयव '%s' हेतु बन्द टैग के भीतर हो गया"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "दस्तावेज़ का अंत अप्रत्याशित रूप से टिप्पणी या प्रक्रिया निर्देश के भीतर हो गया"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "खराब वस्तु"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "आंतरिक त्रुटि या खराब वस्तु"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "स्मृति के बाहर"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "बैकट्रैकिंग सीमा पहुँच गई"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "प्रारूप में वे वस्तुएँ समाहित हैं जो आंशिक मिलान के लिए समर्थित नहीं हैं"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "आंतरिक त्रुटि"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "प्रति संदर्भ क्योंकि परिस्थिति आंशिक मिलान के लिए समर्थित नहीं है"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "रिकर्सन सीमा समाप्त"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "रिक्त उपस्ट्रिंग के लिए कार्य स्थान सीमा समाप्त"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "न्यूलाइन फ्लैग का अवैध संयोग"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "अज्ञात त्रुटि"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ प्रारूप के अंत में"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c प्रारूप के अंत में"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "अपरिचित वर्ण आता है \\"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "केस परिवर्तन एस्केप (\\l, \\L, \\u, \\U) यहाँ अनुमति प्राप्त नहीं है"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} क्वांटिफाइर में संख्या क्रमबद्ध नहीं"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} क्वांटिफायर में संख्या बहुत बड़ी"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "अनुपस्थित समाप्त करता ] वर्ण वर्ग के लिए"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "वर्ण वर्ग में अवैध एस्केप शृंखला"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "वर्ण वर्ग में दायरा क्रमबद्ध नहीं"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "दुहराने के लिए कुछ नहीं"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? के बाद अपरिचित वर्ण"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< के बाद अपरिचित वर्ण"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P के बाद अपरिचित वर्ण"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "पोसिक्स नामित वर्ग केवल वर्ग के अंदर समर्थित है"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "समाप्ति चिह्न अनुपस्थित है )"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") बिना द्वार के ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R या (?[+-]अंक को जरूर इसके साथ आना चाहिए )"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "गैर मौजूद उप प्रारूप का संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "अनुपस्थित ) टिप्पणी के बाद"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति काफी बड़ी है"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "स्मृति पाने में विफल"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "लुकबिहाइंड तथ्य स्थिर लंबाई की नहीं है"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "विरूपित संख्या या नाम के बाद (?("
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "गोपनीय समूह में दो शाखाओं से अधिक समाहित है"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "तथ्य इसके बाद प्रत्याशित (?("
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "अज्ञात पोसिक्स वर्ग नाम"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "पोसिक्स कोलेटिंग तत्व समर्थित नहीं है"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} में वर्ण शृंखला काफी बड़ी है"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "अवैध परिस्थिति (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C लुकबिहाइंड तथ्य में स्वीकृत नहीं है"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "पुनरावर्ती आह्वान अनिश्चित काल के लिए लूप कर सकता है"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "उप प्रारूप नाम में अनुपस्थित टर्मिनेटर"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "दो नाम उप प्रारूप के पास समान नाम हैं"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "विरूपित \\P या \\p शृंखला"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P या \\p के बाद अज्ञात गुण नाम"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "उप प्रारूप नाम काफी बड़ा है (अधिकतम 32 वर्ण का)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "कई नामित उप प्रारूप (अधिकतम 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "ओक्टल मान से बड़ा है \\377"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "परिभाषा समूह में एक से अधिक शाखाएँ हैं"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "किसी परिभाषा समूह को दुहराना स्वीकृत नहीं है"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "असंगत न्यूलाइन विकल्प"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g कोष्ठित नाम के बाद नहीं आता है या वैकल्पिक रूप से कोष्ठित गैर शून्य संख्या"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "अप्रत्याशित दुहराव"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "कोड अतिप्रवाह"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "ओवररैन कंपाइलिंग कार्यस्थान"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "पहले से जाँचे गए संदर्भित उप प्रारूप नहीं मिला"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति %s मिलान के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE लाइब्रेरी को बिना UTF8 समर्थन के कंपाइल किया गया है"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE लाइब्रेरी को बिना UTF8 गुण समर्थन के कंपाइल किया गया है"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति %s को वर्ण %d पर कंपाइल करने के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति %s के अनुकूलित किए जाने के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "हेस्काडेसीमल अंक या '}' प्रत्याशित"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "हेस्काडेसीमल अंक प्रत्याशित"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "अनुपस्थित '<' सांकेतिक संदर्भ में"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "अपूर्ण सांकेतिक संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "शून्य लंबाई सांकेतिक संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "अंक प्रत्याशित"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "अवैध सांकेतिक संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "स्ट्रे फाइनल '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "अज्ञात एस्केप शृंखला"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "प्रतिस्थापन पाठ \"%s\" को %lu पर विश्लेषण के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "कोटेड पाठ कोटेशन चिह्न के साथ प्रारंभ नहीं होता"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "कमांड पंक्ति में मेल नहीं खाते कोटेशन चिह्न या अन्य शैल-कोटेड पाठ"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "पाठ का अंत सिर्फ '\\' वर्ण के बाद हो गया. (पाठ था '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr " %c हेतु मैचिंग कोट से पहले पाठ अंत पाया. (पाठ था '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "पाठ खाली था (या उसमें सिर्फ श्वेत रिक्ति ही था)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "संतति प्रक्रिया से डेटा पढ़ने में असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "संतति प्रक्रिया (%s) से संचारण हेतु पाइप बनाने में असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "संतति पाइप (%s) से पढ़ने में असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "निर्देशिका '%s' (%s) पर बदलने में असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "संतति प्रक्रिया (%s) कार्यान्वित करने में असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "अवैध प्रोग्राम नाम: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d पर तर्क सदिश में अवैध स्ट्रिंग: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "वातावरण में अवैध स्ट्रिंग: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "अवैध कार्यशील निर्देशिका: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "हेल्पर प्रोग्राम (%s) कार्यान्वित करने में असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "एक संतति प्रक्रिया से डेटा पढ़ने में g_io_channel_win32_poll() में अप्रत्याशित त्रुटि"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "संतति प्रक्रिया (%s) से डेटा पढ़ने में असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "एक संतति प्रक्रिया (%s) से चुनें() पढ़ने का डेटा में अप्रत्याशित त्रुटि हुई"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) में अप्रत्याशित त्रुटि"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) फॉर्क करने में असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "संतति प्रक्रिया \"%s\" (%s) कार्यान्वित करने में असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "आउटपुट या संतति प्रक्रिया (%s) के इनपुट को अनुप्रेषित करने में असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "संतति प्रक्रिया (%s) फॉर्क करने में असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "संतति प्रक्रिया \"%s\" कार्यान्वित करने में अज्ञात त्रुटि"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "संतति पीआईडी पाइप (%s) से पर्याप्त डेटा पढ़ने में असफल"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "यूटीएफ-8 हेतु वर्ण सीमा से बाहर"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध अनुक्रम"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "यूटीएफ-16 हेतु वर्ण सीमा से बाहर"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "प्रयोग:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[विकल्प...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "मदद विकल्प:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "मदद विकल्प दिखाएँ"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "सभी मदद विकल्प दिखाएँ"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "अनुप्रयोग विकल्प:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "पूर्णांक मान '%s' को %s के लिए विश्लेषण नहीं कर सकता"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "पूर्णांक मान '%s' %s के लिए दायरा के बाहर है"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' दोहरे मान का विश्लेषण %s के लिए नहीं कर सकता है"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' दोहरा मान %s के लिए परिसर से बाहर है"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s के लिए गुम तर्क"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "अनजान विकल्प %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "खोज निर्देशिका में वैध कुंजी फ़ाइल नहीं मिल सका"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "एक सामान्य फ़ाइल नहीं"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "फ़ाइल खाली है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "कुंजी फ़ाइल में '%s' पंक्ति समाहित है जो कि एक कुंजी मान जोड़ा, समूह, या टिप्पणी नहीं है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "अवैध समूह नाम: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "कुंजी फ़ाइल एक समूह के साथ शुरू नहीं होता"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "अवैध कुंजी नाम: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "कुंजी फ़ाइल में असमर्थित एनकोडिंग '%s' समाहित है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "कुंजी फ़ाइल में '%s' समूह नहीं है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "कुंजी फ़ाइल में '%s' कुंजी नहीं है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "कुंजी फ़ाइल में '%s' कुंजी समाहित है '%s' मान के साथ जो UTF-8 नहीं है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "कुंजी फ़ाइल में '%s' कुंजी है जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "कुंजी फ़ाइल में '%s' कुंजी है जिसमें स्थित मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता है."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "कुंजी फ़ाइल में '%s' कुंजी है '%s' समूह में जिसके मान का विश्लेषण नहीं किया जा सकता."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "कुंजी फ़ाइल में '%s' कुंजी नहीं है '%s' समूह में"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "कुंजी फ़ाइल में पंक्ति के अंत में एस्केप संप्रतीक रहता है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "कुंजी फ़ाइल में '%s' अमान्य शृंखला समाहित है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "मान्य '%s' को एक संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "पूर्णांक मान '%s' दायरा के बाहर है"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "मान '%s' को एक फ्लोट संख्या की तरह नहीं विश्लेषित किया जा सकता."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "मान '%s' को बुलियन के तौर पर विश्लेषित नहीं किया जा सकता."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "बड़ी गणना मान को %s में भेजा गया"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "धारा पहले से बंद है"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "ऑपरेशन रद्द था"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "अवैध सॉकेट, आरंभीकृत नहीं"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध बाइट अनुक्रम"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "सॉकेट पता के लिए पर्याप्त स्थान नहीं"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "रद्द करने योग्य आरंभीकरण समर्थित नहीं है"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "अज्ञात प्रकार"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s फ़ाइल प्रकार"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s प्रकार"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "अप्रत्याशित स्ट्रीम का समय से पहले अंत"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "असमर्थित सॉकेट पता"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "कनेक्ट करने में त्रुटि: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "फ़ाइल में लिखने में त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "अज्ञात प्रकार"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "निर्देशिका '%s' को खोलने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "निर्देशिका बनाने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "फ़ाइल बंद करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "जोड़ा गया सॉकेट बंद है"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "%s प्रकार वर्गीकृत नहीं है"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "%s प्रकार वर्गीकृत नहीं है"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "श्रोता पहले से बंद है"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "फ़ाइल में लिखने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "संदेश भेजने में त्रुटि: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "रद्दी समर्थित नहीं है"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "फ़ाइल में लिखने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1617,234 +2008,311 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "पंक्ति %d: पर त्रुटि %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "कनेक्शन प्रगति में"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "कनेक्शन प्रगति में"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "कनेक्ट करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' कोई वैध नाम नहीं है"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "कनेक्शन स्वीकार करने में त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "निर्देशिका '%s' को खोलने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s विकल्प विश्लेषण में त्रुटि"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "खराब वस्तु"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "बेनाम"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "डेस्कटॉप फ़ाइल एक्स क्षेत्र को निर्दिष्ट नहीं करता है"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "अनुप्रयोग के लिए जरूरी टर्मिनल ढूँढ़ने में असमर्थ"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "उपयोक्ता अनुप्रयोग विन्यास फ़ोल्डर %s नहीं बना सकता है: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "MIME विन्यास फ़ोल्डर %s नहीं बना सकता है: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "उपयोक्ता डेस्कटॉप फ़ाइल %s नहीं बना सकता है"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s के लिए मनपसंग परिभाषा"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ड्राइव बाहर करें कार्यान्वित नहीं करता है"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ड्राइव बाहर निकालने या eject_with_operation को लागू नहीं करता है"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ड्राइव मीडिया प्रोफ़ाइलिंग कार्यान्वित नहीं करता है"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ड्राइव आरंभ करें कार्यान्वित नहीं करता है"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ड्राइव रोकें को कार्यान्वित नहीं करता है"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem एन्कोडिंग का %d संस्करण नियंत्रित नहीं कर सकता है"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem एन्कोडिंग में (%d) टोकन की विरूपित संख्या"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon एन्कोडिंग का %d संस्करण नियंत्रित नहीं कर सकता है"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon एन्कोडिंग में (%d) टोकन की विरूपित संख्या"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon के लिए एक GEmblem प्रत्याशित"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है"
 
@@ -1856,138 +2324,138 @@ msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहीं है"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "समाहित करने वाला माउंट मौजूद नहीं है"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "निर्देशिका पर नक़ल नहीं कर सकता है"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नक़ल नहीं कर सकता है"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "लक्ष्य फ़ाइल मौजूद है"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "निर्देशिका पुनरावर्ती रूप से नक़ल नहीं कर सकता है"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहीं है"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "फ़ाइल खोलने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "विशेष फ़ाइल नक़ल नहीं कर सकता है"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "अवैध सांकेतिक कड़ी प्रदत्त मान"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "रद्दी समर्थित नहीं है"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "फ़ाइल नाम में '%c' नहीं हो सकता है"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "आवाज माउंट लागू नहीं कर सकता है"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "इस फ़ाइल के नियंत्रण के रूप में कोई अनुप्रयोग पंजीकृत नहीं है"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "इन्यूमेरेटर बंद है"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "फ़ाइल इन्यूमेरेटर में बचा ऑपरेशन है"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "फ़ाइल इन्यूमेरेटर पहले से बंद है"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon एन्कोडिंग का %d संस्करण नियंत्रित नहीं कर सकता है"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon के लिए विरूपित इनपुट आँकड़ा"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "स्ट्रीम query_info का समर्थन नहीं करती है"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "प्राप्ति स्ट्रीम पर समर्थित नहीं है"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "कटान इनपुट स्ट्रीम पर समर्थित नहीं है"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "कटान स्ट्रीम पर समर्थित नहीं है"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "(%d) टोकन की गलत संख्या"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "%s वर्ग नाम के लिए कोई प्रकार नहीं"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "%s प्रकार GIcon अंतरफलक लागू नहीं करता है"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "%s प्रकार वर्गीकृत नहीं है"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "विरूपित संस्कण संख्या: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "%s प्रकार from_tokens() को GIcon अंतरफलक पर लागू नहीं करता है"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "प्रतीक एन्कोडिंग का दिया संस्करण नियंत्रित नहीं कर सकता है"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "इनपुट स्ट्रीम पठन लागू नहीं कर सकता है"
 
@@ -1997,339 +2465,604 @@ msgstr "इनपुट स्ट्रीम पठन लागू नही
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "स्ट्रीम के पास बची ऑपरेशन है"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "सॉकेट पता के लिए पर्याप्त स्थान नहीं"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "असमर्थित सॉकेट पता"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "तयशुदा स्थानीय निर्देशिका मॉनिटर प्रकार ढूँढ़ने में असमर्थ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "रद्दी समर्थित नहीं है"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "अवैध विशेषता प्रकार (स्ट्रिंग प्रत्याशित)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "तयशुदा स्थानीय निर्देशिका मॉनिटर प्रकार ढूँढ़ने में असमर्थ"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "अवैध फ़ाइलनाम: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "फ़ाइलतंत्र सूचना पाने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "रूट निर्देशिका का नाम नहीं बदल सकता है"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "फ़ाइल का नाम बदलने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "फ़ाइल का नाम नहीं बदल सकता है, फ़ाइलनाम पहले से मौजूद है"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "अवैध फ़ाइलनाम"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "फ़ाइल खोलने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "डैरक्टरी नहीं खोल सकते है"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "फ़ाइल हटाने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "फ़ाइल रद्दी में भेजने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "रद्दी निर्देशिका %s बनाने में असमर्थ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "रद्दी के लिए उच्च स्तरयी निर्देशिका ढूँढ़ने में असमर्थ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "रद्दी निर्देशिका ढूँढ़ने और बनाने में असमर्थ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "रद्दी सूचना फ़ाइल बनाने में असमर्थ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "फ़ाइल रद्दी में भेजने में असमर्थ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "निर्देशिका बनाने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "सिंबालिक लिंक '%s' से प्रसंग पढ़ने में असफल %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "सांकेतिक कड़ी बनाने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "फ़ाइल खिसकाने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नहीं खिसका सकता है"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "बैकअप फ़ाइल निर्माण विफल"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "लक्ष्य फ़ाइल हटाने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "माउंट के बीच खिसकाना समर्थित नहीं"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "विशेषता मान को जरूर रिक्त होना चाहिए"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "अवैध विशेषता प्रकार (स्ट्रिंग प्रत्याशित)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "अवैध विस्तारित विशेषता नाम"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "विस्तारित विशेषता '%s' सेट करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल व्यक्त करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (अवैध एन्कोडिंग)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "फ़ाइल विवरणकर्ता व्यक्त करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "अवैध विशेषता प्रकार (uint32 प्रत्याशित)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "अवैध विशेषता प्रकार (uint64 प्रत्याशित)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "अवैध विशेषता प्रकार (बाइट स्ट्रिंग प्रत्याशित)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "सिमलिंक पर अनुमति सेट नहीं कर सकता है"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "अनुमति सेट करने के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "स्वामी सेट करने के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "सांकेतिक कड़ी जरूर रिक्त होनी चाहिए"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "सांकेतिक कड़ी की सेटिंग में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "सांकेतिक कड़ी की सेटिंग में त्रुटि: फ़ाइल एक सांकेतिक कड़ी नहीं है"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "रूपांतरण या पहुँच समय सेट करने के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux संदर्भ जरूर शून्येतर होना चाहिए"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux संदर्भ सेटिंग के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux इस तंत्र पर समर्थित नहीं है"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "विशेषता %s की सेटिंग समर्थित नहीं है"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "फ़ाइल से पढ़ने के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "फ़ाइल से प्राप्त करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "फ़ाइल बंद करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "तयशुदा स्थानीय फ़ाइल मॉनिटर प्रकार ढूँढ़ने में असमर्थ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "फ़ाइल में लिखने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "पुराने बैकअप कड़ी हटाने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "बैकअप की नक़ल बनाने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "अस्थाई फ़ाइल का नाम बदलने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "फ़ाइल काटने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "लक्ष्य फ़ाइल एक निर्देशिका है"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "लक्ष्य फ़ाइल एक सामान्य फ़ाइल नहीं है"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "यह फ़ाइल बाह्य स्तर पर रूपांतरित था"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "पुरानी फ़ाइल हटाने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "अवैध GSeekType की आपूर्ति"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "अवैध प्राप्ति आग्रह"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream काट नहीं सकता है"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "स्मृति आउटपुट स्ट्रीम का आकार बदलना संभव हीं"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "स्मृति आउटपुट स्ट्रीम का आकार बदलने में विफल"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहीं करता है"
@@ -2337,7 +3070,7 @@ msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहीं कर
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "माउंट बाहर करें लागू नहीं करता है"
@@ -2345,7 +3078,7 @@ msgstr "माउंट बाहर करें लागू नहीं क
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "आरोह आरोह या unmount_with_operation क लागू नहीं करता है"
@@ -2353,7 +3086,7 @@ msgstr "आरोह आरोह या unmount_with_operation क लागू
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "आरोह बाहर निकालें या eject_with_operation क लागू नहीं करता है"
@@ -2361,7 +3094,7 @@ msgstr "आरोह बाहर निकालें या eject_with_operat
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "माउंट रिमाउंट लागू नहीं करता है"
@@ -2369,429 +3102,670 @@ msgstr "माउंट रिमाउंट लागू नहीं कर
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "माउंट अंतर्वस्तु प्रकार गेसिंग लागू नहीं करता है"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "माउंट तुल्यकालित अंतर्वस्तु प्रकार गेसिंग लागू नहीं करता है"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "मेजबाननाम में '%s' शामिल है '[' but not ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "आउटपुट स्ट्रीम लेखन लागू नहीं करता है"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "स्रोत स्ट्रीम पहले से बंद है"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' को हल करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' के विलोम समाधान में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' के लिए कोई सेवा रिकार्ड नहीं"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "अस्थायी रूप से '%s' हल करने में असमर्थ"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' हल करने में त्रुटि"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नहीं खिसका सकता है"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "%s प्रकार वर्गीकृत नहीं है"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "अनजान विकल्प %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "अवैध सॉकेट, आरंभीकृत नहीं"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "अवैध सॉकेट, इसके कारण आरंभीकरण विफल: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "सॉकेट पहले से बंद है"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd से GSocket बना रहा है: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "सॉकेट बनाने में असमर्थ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल निर्दिष्ट किया गया था"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "स्थानीय पता नहीं पा सका: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "दूरस्थ पता नहीं पा सका: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "सुन नहीं सका: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "पता में बांधने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "कनेक्शन स्वीकार करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "कनेक्ट करने में त्रुटि: "
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "कनेक्शन प्रगति में"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "कनेक्ट करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "स्थगित त्रुटि पाने में असमर्थ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "आंकड़ा पाने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "आंकड़ा भेजने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "सॉकेट बनाने में असमर्थ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "सॉकेट बंद करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "सॉकेट स्थिति के लिए प्रतीक्षारत: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "संदेश भेजने में त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage विंडोज पर समर्थित नहीं"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "संदेश पाने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "कनेक्ट करने पर अज्ञात त्रुटि"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "%s प्रकार वर्गीकृत नहीं है"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "श्रोता पहले से बंद है"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "जोड़ा गया सॉकेट बंद है"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon एन्कोडिंग का %d संस्करण नियंत्रित नहीं कर सकता है"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 नियंत्रण संदेश की आशा कर रहा है, %d पाया"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "सहायक आंकड़ा का अप्रत्याशित प्रकार"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "किसी एक fd की आशा कर रहा है, लेकिन %d पाया\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "अवैध fd पाया"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "आंकड़ा भेजने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "फ़ाइल का नाम बदलने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 नियंत्रण संदेश की आशा कर रहा है, %d पाया"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "यूनिक्स से पढ़ने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "यूनिक्स बंद करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "फ़ाइलतंत्र रूट"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "यूनिक्स में लिखने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "इस तंत्र पर अमूर्त unix डोमेन सॉकेट पता समर्थित नहीं"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "आवाज बाहर करें लागू नहीं करता है"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "आयतन बाहर करें या eject_with_operation को लागू नहीं करता है"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "अनुप्रयोग ढूँढ़ नहीं सकता है"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "अनुप्रयोग लॉन्च करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "यूआरआई समर्थित नहीं"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32 पर संगठन परिवर्तन समर्थित नहीं"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 पर संगठन निर्माण समर्थित नहीं"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "फ़ाइल से पढ़ने के दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "फ़ाइल बंद करने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "फ़ाइल में लिखने में त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "स्मृति के बाहर"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "आंतरिक त्रुटि"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नहीं खिसका सकता है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "%s प्रकार वर्गीकृत नहीं है"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "परिवर्तन इनपुट में अवैध अनुक्रम"
 
index a508ff5..b196b0f 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n"
 "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
 "net>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 06:03+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Nisam uspio pročitati simboličku vezu '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Pretvaranje iz znakovnog skupa '%s' u '%s' nije podržana"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ne mogu otvoriti pretvornik iz %s' u '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Djelomična znakovna sekvenca pri kraju izlaza"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ne mogu prevesti '%s' u znakovni skup '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' nije apsolutni URI sa \"datoteka\" shemom"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokalne datoteke '%s' ne smije uključivati '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' nije ispravan"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime računala URI-ja '%s' je neispravno"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' sadrži neispravne escape znakove"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Putanja '%s' nije apsolutna putanja"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neispravno ime računala"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ne mogu alocirati %lu bajtova za čitanje datoteke \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju iz datoteke '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Greška pri dohvatu atributa datoteke '%s': fstat() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Greška pri preimenovanju datoteke '%s' u '%s': g_rename() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s' za pisanje: fdopen() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Greška pri pisanje u datoteku '%s': fwrite() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Greška pri pisanje u datoteku '%s': fwrite() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Greška pri pisanje u datoteku '%s': fwrite() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Greška pri zatvaranju datoteke '%s': fclose() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Postojeća datoteka '%s' ne može biti obrisana: g_unlink() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Predložak '%s' nije ispravan, ne smije sadržavati'%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Predložak '%s' ne završava sa XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -255,102 +486,147 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nisam uspio pročitati simboličku vezu '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu otvoriti pretvornik iz '%s' u '%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ne mogu izvršiti raw čitanje u g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Postoji ostatak nepretvorenih podataka u međuspremniku za čitanje"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal završava sa djelomičnim znakom"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ne mogu izvršiti raw čitanje u g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': open() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Greška pri mapiranju datoteke '%s': mmap() nije uspio: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Greška na retku %d znak %d: %s "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Neispravno šifrirani UTF-8 tekst"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Greška na retku %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -359,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "Nisam uspio izanalizirati '%-.*s', koji je trebao biti broj unutar znakovne "
 "reference (npr. &#234;) - možda je broj prevelik"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -369,23 +645,23 @@ msgstr ""
 "ampersand znakbez namjere da počnete entitet - escapirajte ampersand kao "
 "&amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Znakovna referenca '%-.*s' ne kodira dozvoljeni znak"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Prazan entitet '&;' ; ispravni entiteti su: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Ime entiteta '%s' nije poznato"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -393,11 +669,11 @@ msgstr ""
 "Entitet nije zavšio sa točka-zarezom; vjerojatno ste koristili ampersand "
 "znak bez namjere da započnete entitet - escapirajte ampersand sa &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument mora početi sa elementom(npr. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -406,22 +682,22 @@ msgstr ""
 "'%s' nije dozvoljeni znak koji smije slijediti nakon '<' znaka; ne smije "
 "započeti ime elementa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Neparan znak '%s', očekuje se da '>' znak završi početni tag elementa'%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Neparan znak '%s', očekuje se '=' poslije imena atributa '%s' elementa '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -432,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "'%s', ili opcionalno atributa; možda ste koristili neispravan znaku imenu "
 "atributa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -441,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "Čudan znak '%s', očekuje se otvoreni navodnik nakon znaka jednakostikada se "
 "daje vrijednost atributa '%s' elementa '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -449,34 +725,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' nije znak koji smije slijediti '</'; '%s' ne smije započetiime elementa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
-"'%s' nije ispravan znak koji može slijediti nakon imena završnog elementa '%"
-"s'; dozvoljeni znak je '>'"
+"'%s' nije ispravan znak koji može slijediti nakon imena završnog elementa "
+"'%s'; dozvoljeni znak je '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' je zatvoren, trenutno nema otvorenog elementa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' je zatvoren, ali trenutno otvoreni element je '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument je bio prazan ili je sadržavao samo znakove prazne znakove"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokument je završio neočekivano nakon otvaranja zagrade '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -485,7 +761,7 @@ msgstr ""
 "Dokument je završio neočekivano sa još uvijek otvorenim elementima- '%s' je "
 "bio zadnjiotvoreni element"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -494,19 +770,19 @@ msgstr ""
 "Dokument je završio neočekivano, očekivalo se da zatvorena šiljata "
 "zagradazavrši tag<%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena elementa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena atributa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar taga koji započinje element"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -514,398 +790,408 @@ msgstr ""
 "Dokument je završio neočekivano nakon što je znak jednakosti slijedioime "
 "atributa; nema vrijednosti atributa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar vrijednosti atributa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Dokument je završio neočekivano unutar taga koji završava za element '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokument je završio neočekivano unutar komentara ili izvršavanja instrukcije"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "Kanal završava sa djelomičnim znakom"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "Nezavršena znakovna referenca"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "Nezavršena znakovna referenca"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "Nezavršena znakovna referenca"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Nezavršena referenca entiteta"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Tekst pod navodnicima ne počinje sa navodnikom"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Navodnik nije uparen u naredbenoj liniji"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Tekst je završio nakon '\\' znaka (Tekst je bio '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Tekst je završio prije nego što je nađen završni navodnik %c. (Tekst je bio "
 "'%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Tekst je bio prazan (ili je sadržavao samo prazne znakove)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nisam uspio čitati podatke od procesa djeteta"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ne mogu stvoriti cjevovod za komuniciranje sa procesom djetetom(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nisam uspio čitati iz cjevovoda djeteta (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nisam mogao promijeniti putanju u mapu '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nisam mogao izvesti proces dijete (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neispravno ime programa: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neispravan niz znakova u argumentima na %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neispravan niz znakova u okružju: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neispravni radni direktorij: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Neuspjelo izvršavanje pomoćnog programa (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -913,136 +1199,136 @@ msgstr ""
 "Neočekivana greška u g_io_channel_win32_poll() čitajući podatke "
 "procesadjeteta"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Neuspjeh u čitanju podataka od procesa djeteta(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Neočekivana greška u select() čitanju podataka procesa djeteta (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Neočekivana greška u waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Pokretanje nije uspio (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Neuspjeh u izvršavanju procesa djeteta \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nisam uspio preusmjeriti izlaz ili ulaz procesa djeteta (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nisam uspio pokrenuti proces dijete (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nepoznata greška u izvršavanju procesa djeteta \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Neuspjeh u čitanju dovoljno podataka iz cjevovoda procesa djeteta (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neispravna sekvenca u pretvaranju ulaza"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak je izvan raspona za UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Uporaba:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcije pomoći:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Prikaži opcije pomoći"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Prikaži sve opcije pomoći"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Prikaži sve opcije pomoći"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Analiza brojčane vrijednosti '%s' za %s nije uspjela"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Brojčana vrijednost '%s' za '%s' izvan opsega"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Greška prilikom analize opcije %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Nedostaje parametar za %s"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nepoznata opcija %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Nije regularna datoteka"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Datoteka je prazna"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1050,56 +1336,56 @@ msgstr ""
 "Datoteka s ključem sadrži redak '%s' koji nije oblika ključ-vrijednost, "
 "grupa ili komentar"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Datoteka s ključem ne započinje s grupom"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem sadrži nepodržano kodiranje '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem ne sadrži grupu '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem ne sadrži ključ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Datoteka s ključem sadrži ključ '%s' čija vrijednost '%s' nije u UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Datoteka s ključem sadrži ključ '%s' čiju vrijednost ne mogu protumačiti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Datoteka s ključem sadrži ključ '%s' čiju vrijednost ne mogu protumačiti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1108,523 +1394,632 @@ msgstr ""
 "Datoteka s ključem sadrži ključ '%s' u grupi '%s' čiju vrijednost ne mogu "
 "protumačiti."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem na sadrži ključ '%s' u grupi '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Datoteka s ključem na kraju retka ima izbjegnute znakove"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem sadrži neispravno izbjegnuti niz '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumačena kao broj."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Brojčana vrijednost '%s' je izvan opsega"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumačena kao boolean."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Neispravna sekvenca bajtova u izlazu konverzije"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Nepoznata opcija %s"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1632,231 +2027,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Greška na retku %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Greška prilikom analize opcije %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Znak '%s' nije dozvoljen unutar imena entiteta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Znak '%s' nije dozvoljen unutar imena entiteta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Znak '%s' nije dozvoljen unutar imena entiteta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Greška prilikom analize opcije %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Greška prilikom analize opcije %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
@@ -1869,139 +2341,139 @@ msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2011,795 +2483,1293 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neispravno ime računala"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neispravno ime računala"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Nisam uspio pročitati simboličku vezu '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokument je završio neočekivano unutar imena atributa"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Greška na retku %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Neispravno ime računala"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Nepoznata opcija %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Greška na retku %d: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Nisu podržane simboličke veze"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Neispravno ime računala"
@@ -2816,9 +3786,6 @@ msgstr "Neispravno ime računala"
 #~ "Znak '%s' nije dozvoljen na početku imena entiteta; znak & počinje "
 #~ "entitet; ako ovaj & nije entitet onda ga označite sa &amp;"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Znak '%s' nije dozvoljen unutar imena entiteta"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Prazna znakovna referenca; treba uključivati broj kao &#454;"
 
index 4e8fef4..fd1ae55 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,15 +7,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 12:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-03 10:12+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -83,14 +84,16 @@ msgstr "Nincsenek csoportok beállítva a következő URI könyvjelzőjéhez: 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-msgstr "Nincs „%s” nevű alkalmazás regisztrálva a következő könyvjelzőjéhez: „%s”"
+msgstr ""
+"Nincs „%s” nevű alkalmazás regisztrálva a következő könyvjelzőjéhez: „%s”"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
-msgstr "Nem sikerült kiterjeszteni a(z) „%s” végrehajtási sort a(z) „%s” URL címmel"
+msgstr ""
+"Nem sikerült kiterjeszteni a(z) „%s” végrehajtási sort a(z) „%s” URL címmel"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -104,20 +107,21 @@ msgstr ""
 "A(z) „%s” karakterkészletről „%s” karakterkészletre átalakító nem nyitható "
 "meg"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Érvénytelen bájtsorrend az átalakítás bemenetében"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Hiba az átalakítás során: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Részleges karaktersorozat a bemenet végén"
 
@@ -126,262 +130,264 @@ msgstr "Részleges karaktersorozat a bemenet végén"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nem alakítható át a tartalék „%s” a(z) „%s” kódkészletre"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "A(z) „%s” URI nem abszolút, a „file” sémát használó URI"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "A(z) „%s” helyi fájl URI nem tartalmazhat „#” karaktert"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "A(z) „%s” URI érvénytelen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "A(z) „%s” gépneve érvénytelen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr "A(z) „%s” URI érvénytelen, escape sorozatként megadott karaktereket tartalmaz"
+msgstr ""
+"A(z) „%s” URI érvénytelen, escape sorozatként megadott karaktereket tartalmaz"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "A(z) „%s” elérési út neve nem abszolút útvonal"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Érvénytelen gépnév"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "de"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "DE"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "du"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "DU"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%y. %m %e."
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%k.%M.%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%k.%M.%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Január"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Február"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Március"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Április"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Május"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Június"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Július"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Augusztus"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Szeptember"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Október"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Febr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Már"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Ápr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Máj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jún"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Júl"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Szept"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Hétfő"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Kedd"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Szerda"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Csütörtök"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Péntek"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Szombat"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Vasárnap"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Hé"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Ke"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Sze"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Csü"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Pé"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Szo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Va"
@@ -419,7 +425,8 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt: %s"
 #: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "Nem sikerült lekérni a(z) „%s” fájl attribútumait. Az fstat() sikertelen: %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült lekérni a(z) „%s” fájl attribútumait. Az fstat() sikertelen: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
@@ -430,10 +437,10 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt. Az fdopen() sikertelen: %s
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
-"Nem sikerült átnevezni a(z) „%s” fájlt erre: „%s”. A g_rename() sikertelen: %"
-"s"
+"Nem sikerült átnevezni a(z) „%s” fájlt erre: „%s”. A g_rename() sikertelen: "
+"%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s” fájlt: %s"
@@ -441,7 +448,8 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) „%s” fájlt: %s"
 #: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Nem sikerült írásra megnyitni a(z) „%s” fájlt: Az fdopen() sikertelen: %s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült írásra megnyitni a(z) „%s” fájlt: Az fdopen() sikertelen: %s"
 
 #: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
@@ -453,96 +461,141 @@ msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%s” fájlt: az fwrite() sikertelen: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%s” fájlt: az fflush() sikertelen: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%s” fájlt: az fsync() sikertelen: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nem sikerült lezárni a(z) „%s” fájlt: az fclose() sikertelen: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "A létező „%s” fájl nem távolítható el: a g_unlink() sikertelen: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "A(z) „%s” sablon érvénytelen, „%s” nem lehet benne"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "A(z) „%s” sablon nem tartalmaz XXXXXX karaktersorozatot"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u bájt"
 msgstr[1] "%u bájt"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bájt"
+msgstr[1] "%u bájt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nem sikerült kiolvasni a(z) „%s” szimbolikus linket: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "A szimbolikus linkek használata nem támogatott"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Az átalakító a(z) „%s” elemről „%s” elemre nem nyitható meg: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_line_string-ben"
+msgstr ""
+"Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_line_string-ben"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Át nem alakított adatok maradtak az olvasási pufferben"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "A csatorna töredék karakterrel ér véget"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_to_end-ben"
 
@@ -556,32 +609,32 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt: az open() sikertelen: %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Nem sikerült leképezni a(z) „%s” fájlt: Az mmap() sikertelen: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Hiba a(z) %d. sor %d. karakterénél: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Érvénytelen UTF-8 kódolású szöveg a névben - nem érvényes „%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "„%s” nem érvényes név"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "„%s” nem érvényes név: „%c”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Hiba a(z) %d. sorban: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -590,7 +643,7 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült feldolgozni ezt: „%-.*s”. Valószínűleg számjegy lett volna egy "
 "karakterhivatkozáson (mint az &#234) belül - lehet, hogy túl nagy a számjegy"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -599,21 +652,23 @@ msgstr ""
 "A karakterhivatkozás nem pontosvesszővel ért véget; valószínűleg egy &-jelet "
 "használt anélkül, hogy entitást akart volna kezdeni - írja &amp; formában."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "A(z) „%-.*s” karakterhivatkozás nem engedélyezett karaktert kódol"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Üres „&;” entitás; az érvényes entitások: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: ../glib/gmarkup.c:714
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Üres „&;” entitás; az érvényes entitások: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "A(z) „%-.*s” entitásnév ismeretlen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -621,34 +676,36 @@ msgstr ""
 "Az entitás neve nem pontosvesszővel ért véget; valószínűleg egy &-jelet "
 "használt anélkül, hogy entitást akart volna kezdeni - írja &amp; formában."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "A dokumentumnak egy elemmel kell kezdődnie (például: <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
-msgstr "„%s” nem érvényes karakter a „<” karakter után; elem neve nem kezdődhet vele"
+msgstr ""
+"„%s” nem érvényes karakter a „<” karakter után; elem neve nem kezdődhet vele"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Furcsa karakter („%s”), „>” karakternek kellett volna jönnie, hogy lezárja a"
 "(z) „%s” üres elemcímkét"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Furcsa karakter („%s”) - „=” karakternek kellett volna jönnie a(z) „%s” elem "
 "„%s” attribútumneve után"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -659,7 +716,7 @@ msgstr ""
 "„%s” elem kezdő címkéje után, esetleg egy attribútumnak; lehet, hogy "
 "érvénytelen karaktert használt az attribútum nevében"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -668,7 +725,7 @@ msgstr ""
 "Furcsa karakter („%s”) - egy nyitó idézőjelnek kellene jönnie az "
 "egyenlőségjel után, ha értéket ad a(z) „%s” attribútumnak „%s” elemben"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -677,7 +734,7 @@ msgstr ""
 "„%s” nem érvényes karakter a „</” karakterek után; „%s” karakterrel nem "
 "kezdődhet egy elem neve"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -686,25 +743,26 @@ msgstr ""
 "„%s” nem érvényes karakter a „%s” lezáró elemnév után; az engedélyezett "
 "karakter egyedül a „>”."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "A(z) „%s” elem le lett lezárva, jelenleg egy elem sincs nyitva"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "A(z) „%s” elem le lett lezárva, de a jelenleg nyitott elem a(z) „%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "A dokumentum üres volt, vagy csak üres hely karaktereket tartalmazott"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy nyitott hegyes zárójel („<”) után"
+msgstr ""
+"A dokumentum váratlanul véget ért egy nyitott hegyes zárójel („<”) után"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -713,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "A dokumentum váratlanul véget ért, pedig még nyitva vannak elemek - „%s” az "
 "utoljára megnyitott elem"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -722,19 +780,19 @@ msgstr ""
 "A dokumentum váratlanul véget ért; a(z) <%s/> elemet lezáró hegyes "
 "zárójelnek kellett volna következnie"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy elemnéven belül"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy attribútumnéven belül"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy elemnyitó címkén belül"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -742,329 +800,334 @@ msgstr ""
 "A dokumentum váratlanul véget ért egy az attribútumnevet követő "
 "egyenlőségjel után; az attribútum értéke nem lett megadva"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy attribútumértéken belül"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért a(z) „%s” elem lezáró címkéjén belül"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "A dokumentum váratlanul véget ért egy megjegyzésen vagy feldolgozási "
 "utasításon belül"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "sérült objektum"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "belső hiba vagy sérült objektum"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "elfogyott a memória"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "a visszakövetési korlát elérve"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
-msgstr "a minta a részleges mintaillesztés esetén nem támogatott elemeket tartalmaz"
+msgstr ""
+"a minta a részleges mintaillesztés esetén nem támogatott elemeket tartalmaz"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "belső hiba"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "a visszahivatkozások használata feltételekként nem támogatott a részleges "
 "mintaillesztéshez"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "az ismétlési korlát elérve"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "az üres rész-karaktersorozatok munkaterület-korlátja elérve"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "újsor-jelzők érvénytelen kombinációja"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "hibás eltolás"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "rövid utf8"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "ismeretlen hiba"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ a minta végén"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c a minta végén"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ismeretlen karakter következik a \\ után"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "itt nem engedélyezettek a kis-és nagybetűket átalakító escape-karakterek "
 "(\\l, \\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "a számok nincsenek sorrendben a {} kvantálóban"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "a szám túl nagy a a {} kvantálóban"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "a karakterosztály befejező ] jele hiányzik"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "érvénytelen escape-sorozat a karakterosztályban"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "a tartomány kívül esik a karakterosztály nagyságán"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nincs mit ismételni"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "ismeretlen karakter a (? után"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "ismeretlen karakter a (?< után"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "ismeretlen karakter a (?P után"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "a POSIX elnevezett osztályok csak osztályon belül támogatottak"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "hiányzó befejező )"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") nyitó ( nélkül"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "a (?R vagy (?[+-]számjegyek elemeket )-nek kell követnie"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "hivatkozás nem létező almintára"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "a megjegyzés utáni ) hiányzik"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "a reguláris kifejezés túl nagy"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "a memóriakérés meghiúsult"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "a lookbehind kijelentés nem rögzített hosszúságú"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "hibásan formázott szám vagy név a (?( után"
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "a feltételes csoport kettőnél több ágat tartalmaz"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "a (?( után kijelentésnek kellene állnia"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "ismeretlen POSIX osztálynév"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "a POSIX leválogató elemek nem támogatottak"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "a \\x{...} sorozaton belüli karakterérték túl nagy"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "érvénytelen feltétel: (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "A \\C nem engedélyezett a lookbehind kijelentésben"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "a rekurzív hívás végtelen ciklushoz vezethet"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "hiányzó befejező az alminta nevében"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "két elnevezett alminta neve azonos"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "rosszul formázott \\P vagy \\p sorozat"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "ismeretlen tulajdonságnév a \\P vagy \\p után"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "az alminta neve túl hosszú (legfeljebb 32 karakter)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "túl sok elnevezett alminta (legfeljebb 10 000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "az oktális érték nagyobb, mint \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "a DEFINE csoport több ágat tartalmaz"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "egy DEFINE csoport ismétlése nem engedélyezett"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inkonzisztens NEWLINE beállítások"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: ../glib/gregex.c:395
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "a \\g után nem egy zárójelezett név vagy opcionálisan zárójelezett nem nulla "
 "szám áll"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "váratlan ismétlés"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "kódtúlcsordulás"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "a fordítási munkaterület túlcsordult"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "a korábban ellenőrzött hivatkozott alminta nem található"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés illesztésekor: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "A PRCE programkönyvtár UTF-8 támogatás nélkül lett fordítva"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
-msgstr "A PRCE programkönyvtár az UTF-8 tulajdonságok támogatása nélkül lett fordítva"
+msgstr ""
+"A PRCE programkönyvtár az UTF-8 tulajdonságok támogatása nélkül lett fordítva"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” reguláris kifejezés fordításakor a(z) %d. karakternél: %s"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s” reguláris kifejezés fordításakor a(z) %d. karakternél: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Hiba a(z) %s reguláris kifejezés optimalizálásakor: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "a program hexadecimális számjegyet vagy „}” jelet várt"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "a program hexadecimális számjegyet várt"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "hiányzó „<” jel a szimbolikus hivatkozásban"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "befejezetlen szimbolikus hivatkozás"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "nulla hosszúságú szimbolikus hivatkozás"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "re rendszer számjegyet várt"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "illegális szimbolikus hivatkozás"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "a záró „\\” helye nem megfelelő"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ismeretlen escape sorozat"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” helyettesítőszöveg elemzésekor a(z) %lu. karakternél: %s"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s” helyettesítőszöveg elemzésekor a(z) %lu. karakternél: %s"
 
 #: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
@@ -1084,29 +1147,31 @@ msgstr "A szöveg egy „\\” karakter után véget ért. (A szöveg: „%s”)
 #: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "A szöveg véget ért, mielőtt %c idézőjelpárja meglett volna. (A szöveg: „%s”)"
+msgstr ""
+"A szöveg véget ért, mielőtt %c idézőjelpárja meglett volna. (A szöveg: „%s”)"
 
 #: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
-msgstr "A szöveg üres volt (vagy legfeljebb üres hely karaktereket tartalmazott)"
+msgstr ""
+"A szöveg üres volt (vagy legfeljebb üres hely karaktereket tartalmazott)"
 
 #: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nem sikerült adatokat kiolvasni a gyermekfolyamatból"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Nem sikerült csővezetéket készíteni a gyermekfolyamattal (%s) való "
 "kommunikációhoz"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a gyermek csővezetékből (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nem sikerült átváltani a(z) „%s” könyvtárra (%s)"
@@ -1151,63 +1216,63 @@ msgstr ""
 "Váratlan hiba, miközben a g_io_channel_win32_poll() adatokat olvasott egy "
 "gyermekfolyamatból"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nem sikerült adatokat olvasni a gyermekfolyamatból (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Váratlan hiba, miközben a select() adatokat próbált olvasni egy "
 "gyermekfolyamatból (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Váratlan hiba a waitpid()-ben (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nem sikerült folyamatot indítani (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat („%s”) végrehajtása (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat ki- vagy bemenetének átirányítása (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nem sikerült a gyermekfolyamat elindítása (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ismeretlen hiba a gyermekfolyamat („%s”) végrehajtása közben"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nem sikerült elég adatot kiolvasni a gyermek pid csővezetékből (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "A karakter az UTF-8 tartományon kívülre esik"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Érvénytelen sorozat az átalakítási bemenetben"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "A karakter az UTF-16 tartományon kívülre esik"
 
@@ -1254,8 +1319,8 @@ msgstr "Nem dolgozható fel a(z) „%s” dupla hosszúságú érték a követke
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
-"A(z) „%s” dupla hosszúságú érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: %"
-"s"
+"A(z) „%s” dupla hosszúságú érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: "
+"%s"
 
 #: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
@@ -1267,81 +1332,84 @@ msgstr "Hiba a kapcsoló feldolgozása során: %s"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Hiányzó paraméter a következőhöz: %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ismeretlen kapcsoló: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "A keresési könyvtárakban nem található érvényes kulcsfájl"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Nem szabályos fájl"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "A fájl üres"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” sort, amelyik nem egy kulcs-érték pár, "
 "csoport, vagy megjegyzés"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Érvénytelen csoportnév: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "A kulcsfájl nem csoporttal kezdődik"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Érvénytelen kulcsnév: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "A kulcsfájl a nem támogatott „%s” kódolást tartalmazza"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "A kulcsfájlból hiányzik a(z) „%s” csoport"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "A kulcsfájlban nincs „%s” kulcs"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot „%s” értékkel, amelyik azonban nem "
 "UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot, amelynek az értéke nem "
 "értelmezhető."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot, amelynek értéke nem értelmezhető."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+"A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot, amelynek értéke nem értelmezhető."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1350,36 +1418,36 @@ msgstr ""
 "A kulcsfájl tartalmazza a(z) „%s” kulcsot a(z) „%s” csoportban, amelynek "
 "értéke nem értelmezhető."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "A kulcsfájl nem tartalmazza a(z) „%s” kulcsot a(z) „%s” csoportban."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "A kulcsfájl escape sorozattal megadott karaktert tartalmaz a sor végén"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "A kulcsfájl érvénytelen escape sorozatot tartalmaz („%s”)"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető számként."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "A(z) „%s” egész érték a tartományon kívülre esik"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető lebegőpontos számként."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető logikai értékként."
@@ -1387,20 +1455,20 @@ msgstr "A(z) „%s” érték nem értelmezhető logikai értékként."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Túl nagy számérték került átadásra ennek: %s"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Az adatfolyam már le van zárva"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A művelet megszakítva"
 
@@ -1416,29 +1484,29 @@ msgstr "Érvénytelen több bájtos sorozat a bemenetben"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Nincs elég hely a célon"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "A megszakítható előkészítés nem támogatott"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ismeretlen típus"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s fájltípus"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s típus"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "A GCredentials nincs megvalósítva ezen a rendszeren"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "A platformhoz nincs GCredentials támogatás"
 
@@ -1447,14 +1515,15 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Váratlan korai adatfolyam vége"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Nem támogatott „%s” kulcs a(z) „%s” címbejegyzésben"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 "A(z) „%s” cím érvénytelen (csak az útvonal, tmp könyvtár vagy absztrakt "
 "kulcs egyike lehet)"
@@ -1464,29 +1533,29 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Értelmetlen kulcs/érték párkombináció a(z) „%s” címbejegyzésben"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” címben – a port attribútum rosszul formázott"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” címben – a család attribútum rosszul formázott"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "A(z) „%s” címelem nem tartalmaz kettőspontot (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr "%d. kulcspár: „%s” a(z) „%s” címelemben nem tartalmaz egyenlőségjelet"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1495,7 +1564,7 @@ msgstr ""
 "Hiba a(z) „%3$s” címelemben található a(z) %1$d. kulcspárban lévő „%2$s” "
 "kulcs vagy érték értelmezésekor."
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1504,83 +1573,86 @@ msgstr ""
 "Hiba a(z) „%s” címben – a unix szállítás a „path” vagy „abstract” kulcsok "
 "pontosan egyikének jelenlétét igényli"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” címben – a host attribútum hiányzik vagy rosszul formázott"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s” címben – a host attribútum hiányzik vagy rosszul formázott"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” címben – a port attribútum hiányzik vagy rosszul formázott"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s” címben – a port attribútum hiányzik vagy rosszul formázott"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Hiba a(z) „%s” címben – a noncefile attribútum hiányzik vagy rosszul "
 "formázott"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Hiba az automatikus indításkor: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "Ismeretlen vagy nem támogatott szállítás („%s”) a címhez („%s”)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” ideiglenes fájl megnyitásakor: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” ideiglenes fájl olvasása közben: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr ""
 "Hiba a(z) „%s” ideiglenes fájl olvasása közben, a várt 16 bájt helyett %d "
 "érkezett"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Hiba az ideiglenes fájl („%s”) tartalmának írásakor az adatfolyamba:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "A megadott cím üres"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "Nem indítható üzenetbusz gépazonosító nélkül: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Hiba a(z) „%s” parancssor indításakor: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "Abnormális programbefejezés a(z) „%s” parancssor indításakor: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "A(z) „%s” parancssor nem nulla (%d) állapottal lépett ki: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
-msgstr "Nem határozható meg a munkamenetbusz címe (nincs megvalósítva erre az OS-re)"
+msgstr ""
+"Nem határozható meg a munkamenetbusz címe (nincs megvalósítva erre az OS-re)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1589,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "Nem határozható meg a busz címe a DBUS_STARTER_BUS_TYPE környezeti "
 "változóból – ismeretlen „%s” érték"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1597,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "Nem határozható meg a busz címe, mivel a DBUS_STARTER_BUS_TYPE környezeti "
 "változó nincs beállítva"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Ismeretlen busztípus: %d"
@@ -1612,14 +1684,16 @@ msgstr "A tartalom váratlanul hiányzik a sor (biztonságos) olvasásakor"
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
-"Minden elérhető hitelesítési mechanizmus kimerítve (próbálva: %s, elérhető: %"
-"s)"
+"Minden elérhető hitelesítési mechanizmus kimerítve (próbálva: %s, elérhető: "
+"%s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
-msgstr "Megszakítva a GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer használatával"
+msgstr ""
+"Megszakítva a GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer használatával"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, c-format
@@ -1628,7 +1702,8 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár elérésekor: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 "A(z) „%s” könyvtár jogosultságai rosszul formázottak. A várt 0700 mód "
 "helyett 0%o érkezett."
@@ -1643,142 +1718,147 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár létrehozásakor: %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Hiba a(z) „%s” kulcstartó megnyitásakor olvasásra: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "A(z) „%2$s” kulcstartó „%3$s” tartalmú „%1$d”. sora rosszul formázott"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "A(z) „%2$s” kulcstartó „%3$s” tartalmú „%1$d”. sorának első egysége rosszul "
 "formázott"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "A(z) „%2$s” kulcstartó „%3$s” tartalmú „%1$d”. sorának második egysége "
 "rosszul formázott"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "Nem található %d azonosítójú süti a kulcstartóban itt: „%s ”"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Hiba az elavult „%s” zárolásfájl törlése közben: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” zárolási fájl létrehozásakor: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Hiba a (törölt) „%s” zárolási fájl lezárásakor: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” zárolási fájl törlésekor: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Hiba a(z) „%s” kulcstartó írásra való megnyitásakor: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Ezen kívül a(z) „%s” zárolásának feloldása is meghiúsult: %s) "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "A kapcsolat le van zárva"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Az időkorlát elérve"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
-msgstr "Nem támogatott jelzők találhatók a kliensoldali kapcsolat létrehozásakor"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgstr ""
+"Nem támogatott jelzők találhatók a kliensoldali kapcsolat létrehozásakor"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 "Nincs „org.freedesktop.DBus.Properties” felület a(z) %s útvonalon lévő "
 "objektumon"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Hiba a(z) „%s” tulajdonság beállításakor: a várt „%s” típus helyett „%s” "
 "érkezett"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Nincs „%s” tulajdonság"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "A tulajdonság („%s”) nem olvasható"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "A tulajdonság („%s”) nem írható"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Nincs „%s” felület"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Nincs ilyen felület"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Nincs „%s” felület a(z) %s útvonalon lévő objektumon"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Nincs „%s” metódus"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Az üzenet „%s” típusa nem felel meg a várt „%s” típusnak"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Már exportálva van egy objektum a(z) %s felülethez itt: %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "A metódus („%s”) a(z) „%s” típust adta vissza a várt „%s” helyett"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "A metódus („%s”) nem létezik a(z) „%s” felületen „%s” aláírással"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Egy részfa már exportálva van a következőhöz: %s"
@@ -1819,12 +1899,14 @@ msgstr ""
 "SIGNAL üzenet: az INTERFACE fejlécmező a fenntartott value org.freedesktop."
 "DBus.Local értéket használja"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Az olvasandó %lu bájt helyett EOF érkezett"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Az olvasandó %lu bájt helyett EOF érkezett"
+msgstr[1] "Az olvasandó %lu bájt helyett EOF érkezett"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1834,146 +1916,141 @@ msgstr ""
 "(z) %d bájteltolásnál (a karakterlánc hossza: %d). Az érvényes UTF-8 "
 "karakterlánc az adott pontig: „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "A(z) „%s” karakterlánc után várt NULL bájt helyett %d bájt található"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "A feldolgozott „%s” érték nem érvényes D-Bus objektumútvonal"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "A feldolgozott „%s” érték nem érvényes D-Bus aláírás"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
-msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "%u bájt hosszú tömb található. A maximális hossz 2<<26 bájt (64 MiB)."
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+"%u bájt hosszú tömb található. A maximális hossz 2<<26 bájt (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
+"%u bájt hosszú tömb található. A maximális hossz 2<<26 bájt (64 MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "A változat feldolgozott „%s” értéke nem érvényes D-Bus aláírás"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” típusú GVariant visszafejtésekor a D-Bus átviteli formátumból"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s” típusú GVariant visszafejtésekor a D-Bus átviteli formátumból"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
-"Érvénytelen bájtsorrend-érték. A várt  0x6c („l”) vagy 0x42 („B”) helyett 0x%"
-"02x érték található"
+"Érvénytelen bájtsorrend-érték. A várt  0x6c („l”) vagy 0x42 („B”) helyett 0x"
+"%02x érték található"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Érvénytelen fő protokollverzió. A várt 1 helyett %d található"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "Aláírásfejléc található „%s” aláírással, de az üzenettörzs üres"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "A feldolgozott „%s” érték nem érvényes D-Bus aláírás (a törzshöz)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Nincs aláírásfejléc az üzenetben, de az üzenettörzs %u bájt"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Nincs aláírásfejléc az üzenetben, de az üzenettörzs %u bájt"
+msgstr[1] "Nincs aláírásfejléc az üzenetben, de az üzenettörzs %u bájt"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Nem fejthető sorba az üzenet: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
-msgstr "Hiba a(z) „%s” típusú GVariant sorbafejtésekor a D-Bus átviteli formátumba"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Hiba a(z) „%s” típusú GVariant sorbafejtésekor a D-Bus átviteli formátumba"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
-msgstr "Az üzenethez %d fájlleíró tartozik, de a fejlécmező %d fájlleírót jelez"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+"Az üzenethez %d fájlleíró tartozik, de a fejlécmező %d fájlleírót jelez"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Az üzenet nem fejthető sorba: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Az üzenettörzs „%s” aláírással rendelkezik, de nincs aláírásfejléc"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 "Az üzenettörzs „%s” típusaláírással rendelkezik, de az aláírásfejlécben lévő "
 "aláírás: „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Az üzenettörzs üres, de az aláírásfejlécben lévő aláírás: „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Hiba került visszaadásra a(z) „%s” típusú törzzsel"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Hiba került visszaadásra az üres törzzsel"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "A visszatérési érték típusa helytelen, a várt „%2$s” helyett „%1$s” érkezett"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Hiba az üzenet küldésekor: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Nem tölthető be a /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Kísérlet a(z) %2$s típusú %1$s tulajdonság beállítására, de a várt felület "
-"szerint a típus: %3$s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Hiba a StartServiceByName hívásakor ehhez: %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Váratlan válasz (%d) a StartServiceByName(\"%s\") metódustól"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2471
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1981,41 +2058,42 @@ msgstr ""
 "A metódus nem hívható; a proxy egy jól ismert névhez tartozik tulajdonos "
 "nélkül, és a proxy a G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START jelzővel készült"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Az absztrakt névtér nem támogatott"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Kiszolgáló létrehozásakor nem adható meg az ideiglenes fájl"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Hiba az ideiglenes fájl („%s”) írásakor: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "A(z) „%s” karakterlánc nem érvényes D-Bus GUID"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Nem figyelhető a nem támogatott „%s” szállítás"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "PARANCS"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -2027,53 +2105,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az egyes parancsok súgója a „%s PARANCS --help” kiadásával érhető el.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Hiba: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Hiba a betekintési XML feldolgozása során: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Csatlakozás a rendszerbuszhoz"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Csatlakozás a munkamenetbuszhoz"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Csatlakozás a megadott D-Bus címhez"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Kapcsolatvégpont beállításai:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "A kapcsolat végpontját megadó beállítások"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Nincs megadva kapcsolatvégpont"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Több kapcsolatvégpontot adott meg"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
-msgstr "Figyelmeztetés: a betekintési adatok szerint a(z) „%s” felület nem létezik\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgstr ""
+"Figyelmeztetés: a betekintési adatok szerint a(z) „%s” felület nem létezik\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2082,118 +2163,186 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a betekintési adatok szerint a felületen („%2$s”) nem "
 "létezik „%1$s” metódus\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Megfigyelendő objektumútvonal"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Metódus és felület neve"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Hiba a csatlakozáskor: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Hiba: az objektumútvonal nincs megadva\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Hiba: a cél nincs megadva\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Hiba a(z) %d. paraméter feldolgozásakor: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Hiba a kapcsolat elfogadásakor: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "A cél neve a metódushíváshoz"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Objektum útvonala a metódushíváshoz"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Metódus és felület neve"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Az időkorlát elérve"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Metódus hívása távoli objektumon."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Hiba a csatlakozáskor: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Hiba: a cél nincs megadva\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Hiba: az objektumútvonal nincs megadva\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Hiba: a(z) %s nem érvényes objektumútvonal\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Hiba: a metódusnév nincs megadva\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Hiba: a metódusnév („%s”) érvénytelen\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Hiba a(z) „%2$s” típusú %1$d. paraméter feldolgozásakor: %3$s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Hiba a(z) %d. paraméter feldolgozásakor: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "A cél neve a betekintéshez"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Az objektumútvonal a betekintéshez"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "XML kiírása"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Betekintés távoli objektumba."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Megfigyelendő cél neve"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Megfigyelendő objektumútvonal"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Távoli objektum megfigyelése."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Névtelen"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "A desktop fájl nem adta meg az Exec mezőt"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Nem található az alkalmazáshoz szükséges terminál"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s"
+msgstr ""
+"Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói MIME konfigurációs mappa: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Nem hozható létre a felhasználói desktop fájl (%s)"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s egyéni meghatározása"
@@ -2207,7 +2356,8 @@ msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást"
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 #: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a kiadást vagy az eject_with_operation függvényt"
+msgstr ""
+"a meghajtó nem valósítja meg a kiadást vagy az eject_with_operation függvényt"
 
 #: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
@@ -2221,7 +2371,8 @@ msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a indítást"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "a meghajtó nem valósítja meg a leállítást"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "A TLS-támogatás nem érhető el"
 
@@ -2249,15 +2400,15 @@ msgstr "A GEmblemedIcon kódolásban a jelsorok száma (%d) hibásan formált"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Egy GEmblem kellene a GEmblemedIconhoz"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "A művelet nem támogatott"
@@ -2270,58 +2421,58 @@ msgstr "A művelet nem támogatott"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "A tartalmazó csatolás nem létezik"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Nem lehet a könyvtárra másolni"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "A könyvtár nem másolható könyvtárba"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "A célfájl létezik"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "A könyvtár nem másolható rekurzívan"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "A fájlillesztés nem támogatott"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl illesztése közben: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "A speciális fájl nem másolható"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Érvénytelen szimbolikus link érték került megadásra"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "A Kuka nem támogatott"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak „%c” karaktert"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "a kötet nem valósítja meg a csatolást"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez"
 
@@ -2366,37 +2517,38 @@ msgstr "A bemeneti adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Az adatfolyam csonkítása nem engedélyezett"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "A jelsorok száma hibás (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Nincs típus az osztálynévhez: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "A típus (%s) nem valósítja meg a GIcon felületet"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "A típus (%s) nem tartalmaz osztályokat"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Rosszul formált verziószám: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
-msgstr "A típus (%s) nem valósítja meg a from_tokens() függvényt a GIcon felületen"
+msgstr ""
+"A típus (%s) nem valósítja meg a from_tokens() függvényt a GIcon felületen"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Az ikonkódolás megadott verziója nem kezelhető"
 
@@ -2411,7 +2563,7 @@ msgstr "A bemeneti adatfolyam nem valósítja meg az olvasást"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Az adatfolyam hátralévő művelettel rendelkezik"
 
@@ -2424,16 +2576,16 @@ msgstr "Nincs elég hely a foglalat címének"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Nem támogatott foglalatcím"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "az üres nevek nem engedélyezettek"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "érvénytelen név („%s”): a neveknek kisbetűvel kell kezdődniük"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2442,36 +2594,37 @@ msgstr ""
 "érvénytelen név („%s”): érvénytelen karakter: „%c”. Csak kisbetűk, számok és "
 "kötőjel („-”) engedélyezettek."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
-msgstr "érvénytelen név („%s”): két egymást követő kötőjel („--”) nem engedélyezett."
+msgstr ""
+"érvénytelen név („%s”): két egymást követő kötőjel („--”) nem engedélyezett."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "érvénytelen név („%s”): az utolsó karakter nem lehet kötőjel („-”)."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "érvénytelen név („%s”): a maximális hossz 32 karakter"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> már meg van adva"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "nem adhatók kulcsok „list-of” sémához"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> már meg van adva"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2480,157 +2633,161 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> leárnyékolja ezt: <key name='%s'> ebben: <schema id='%s'>; "
 "az érték módosításához használja az <override> címkét"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
 "to <key>"
-msgstr "a <key> attribútumaként csak a „type”, „enum” vagy „flags” egyike adható meg"
+msgstr ""
+"a <key> attribútumaként csak a „type”, „enum” vagy „flags” egyike adható meg"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> (még) nincs megadva."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "érvénytelen GVariant típuskarakterlánc: „%s”"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "az <override> megadva, de a séma nem terjeszt ki semmit"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "nincs felülírandó <key name='%s'>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> már megadva"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> már megadva"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "a <schema id='%s'> a még nem létező „%s” sémát terjeszti ki"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "a <schema id='%s'> a még nem létező „%s” séma listája"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "Nem lehet séma listája útvonallal"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "Nem terjeszthet ki sémát útvonallal"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
-msgstr "a <schema id='%s'> lista a nem lista <schema id='%s'> sémát terjeszti ki"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+"a <schema id='%s'> lista a nem lista <schema id='%s'> sémát terjeszti ki"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
-"a <schema id='%s' list-of='%s'> kiterjeszti ezt: <schema id='%s' list-of='%"
-"s'>, de „%s” nem terjeszti ki ezt: „%s”"
+"a <schema id='%s' list-of='%s'> kiterjeszti ezt: <schema id='%s' list-"
+"of='%s'>, de „%s” nem terjeszti ki ezt: „%s”"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
-msgstr "ha meg van adva útvonal, akkor osztásjellel kell kezdődnie és végződnie"
+msgstr ""
+"ha meg van adva útvonal, akkor osztásjellel kell kezdődnie és végződnie"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "a lista útvonalának „:/” karakterekkel kell végződnie"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> már meg van adva"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "<%s> elem nem engedélyezett ezen belül: <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "<%s> elem nem engedélyezett a felső szinten"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "nem jelenhet meg szöveg ezen belül: <%s>"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "a --strict meg lett adva, kilépés.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "Ez az egész fájl figyelmen kívül marad.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "Fájl figyelmen kívül hagyása.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 "Nincs „%s” kulcs a(z) „%s” sémában a(z) „%s” felülbírálási fájlban megadott "
 "módon"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; kulcs felülbírálásának figyelmen kívül hagyása.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr " és a --strict meg lett adva, kilépés.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 "hiba a(z) „%s” kulcs feldolgozásakor a(z) „%s” sémában a(z) „%s” "
 "felülbírálási fájlban megadott módon: %s. "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Kulcs felülbírálásának figyelmen kívül hagyása.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2639,7 +2796,7 @@ msgstr ""
 "a(z) „%2$s” séma „%1$s” kulcsának felülbírálása a(z) „%3$s” felülbírálási "
 "fájlban a sémában megadott tartományon kívül esik"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2648,31 +2805,31 @@ msgstr ""
 "a(z) „%2$s” séma „%1$s” kulcsának felülbírálása a(z) „%3$s” felülbírálási "
 "fájlban nincs az érvényes lehetőségek listájában"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "a gschemas.compiled fájl tárolási helye"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "KÖNYVTÁR"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Megszakítás a sémák bármely hibája esetén"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Ne írja ki a gschema.compiled fájlt"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Ez a lehetőség hamarosan megszűnik."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Ne kényszerítse ki a kulcsnévmegszorításokat"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2682,22 +2839,22 @@ msgstr ""
 "A sémafájloknak .gschema.xml kiterjesztéssel kell rendelkezniük,\n"
 "és a gyorsítótárfájl neve gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Pontosan egy könyvtárnevet kell megadnia\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Nem találhatók sémafájlok: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "nem történik semmi.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "meglévő kimeneti fájl eltávolítva.\n"
@@ -2706,208 +2863,209 @@ msgstr "meglévő kimeneti fájl eltávolítva.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi könyvtárfigyelő típus"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Hiba a fájlrendszer-információk lekérése közben: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nem nevezhető át a gyökérkönyvtár"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl átnevezése közben: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "A fájl nem nevezhető át, a fájlnév már létezik"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "A könyvtár nem nyitható meg"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl eltávolítása közben: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Hiba fájl kidobása közben: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s Kuka könyvtárat: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Nem található a Kuka felső szintű könyvtára"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nem található vagy nem hozható létre a Kuka könyvtár"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a kukainformációs fájlt: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nem lehet a Kukába dobni a fájlt: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "A fájlrendszer nem támogatja a szimbolikus linkeket"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Hiba a szimbolikus link létrehozása során: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl áthelyezésekor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "A könyvtár nem helyezhető át könyvtárba"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "A mentési fájl létrehozása meghiúsult"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Hiba a célfájl eltávolításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "A csatolások közti áthelyezés nem támogatott"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Az attribútum értéke nem lehet NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt karakterlánc helyett)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Érvénytelen kiterjesztett attribútumnév"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” kiterjesztett attribútum beállításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl elérése közben: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (érvénytelen kódolás)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Hiba a fájlleíró elérésekor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt uint32 helyett)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt uint64 helyett)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Érvénytelen attribútumtípus (a várt bájtkarakterlánc helyett)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Nem állíthatók be a szimbolikus linkek jogosultságai"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Hiba a jogosultságok beállításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Hiba a tulajdonos beállításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "a szimbolikus link nem lehet NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Hiba a szimbolikus link beállításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Hiba a szimbolikus link beállításakor: a fájl nem szimbolikus link"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Hiba a módosítási vagy hozzáférési idő beállításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "A SELinux környezet nem lehet NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Hiba a SELinux környezet beállításakor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "A SELinux nem engedélyezett ezen rendszeren"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "A(z) %s attribútum beállítása nem támogatott"
@@ -2919,7 +3077,7 @@ msgstr "Hiba a fájl olvasásakor: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Hiba a fájlban kereséskor: %s"
@@ -2955,14 +3113,14 @@ msgstr "Hiba a mentés létrehozásakor: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Hiba az ideiglenes fájl átnézésekor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Hiba a fájl csonkításakor: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor: %s"
@@ -2979,7 +3137,7 @@ msgstr "A célfájl nem szabályos fájl"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "A fájlt külső program módosította"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Hiba a régi fájl eltávolítása közben: %s"
@@ -3073,40 +3231,40 @@ msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus meghatározását"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "A csatolás nem valósítja meg a tartalomtípus szinkron meghatározását"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "A gépnév („%s”) „[” karaktert tartalmaz „]” nélkül"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "A kimeneti adatfolyam nem valósítja meg az írást"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "A forrás adatfolyam már le van zárva"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” feloldása közben: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl fordított feloldása közben: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Nem tartozik szolgáltatásrekord ehhez: „%s”"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Ideiglenesen nem oldható fel: „%s”"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Hiba a(z) „%s” feloldása közben"
@@ -3151,70 +3309,82 @@ msgstr "Az útvonal nem tartalmazhat két szomszédos osztásjelet (//)\n"
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Nincs „%s” kulcs\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "A megadott érték kívül esik az érvényes tartományon\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr "Súgó kiírása"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "A telepített (át nem helyezhető) sémák felsorolása"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "A telepített áthelyezhető sémák felsorolása"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "A SÉMA kulcsainak felsorolása"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SÉMA[:ÚTVONAL]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "A SÉMA gyermekeinek felsorolása"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr "Kulcsok és értékek rekurzív felsorolása"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SÉMA[:ÚTVONAL]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "A KULCS értékének lekérése"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SÉMA[:ÚTVONAL] KULCS"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "A KULCS érvényes értékeinek tartományának lekérése"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "A KULCS értékének beállítása az ÉRTÉKRE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SÉMA[:ÚTVONAL] KULCS ÉRTÉK"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "A KULCS visszaállítása az alapértékére"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "A KULCS írhatóságának ellenőrzése"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3224,11 +3394,11 @@ msgstr ""
 "Ha nincs megadva KULCS, akkor a SÉMA összes kulcsának figyelése.\n"
 "A figyelés befejezéséhez nyomja meg a ^C kombinációt.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SÉMA[:ÚTVONAL] [KULCS]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3237,7 +3407,8 @@ msgstr ""
 "Ismeretlen parancs: %s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3253,6 +3424,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3279,7 +3451,7 @@ msgstr ""
 "Részletes segítségért adja ki a „gsettings help PARANCS” parancsot.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3294,15 +3466,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Argumentumok:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  PARANCS   A megmagyarázandó (elhagyható) parancs\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3310,127 +3482,137 @@ msgstr ""
 "  SÉMA      A séma neve\n"
 "  ÚTVONAL   Az áthelyezhető sémák útvonala\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  KULCS     A sémán belüli (elhagyható) kulcs\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  KULCS     A sémán belüli kulcs\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  ÉRTÉK     A beállítandó érték\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
-#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Üres sémanevet adott meg"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Érvénytelen foglalat, nincs előkészítve"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Érvénytelen foglalat, az előkészítés meghiúsulásának oka: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "A foglalat már le van zárva"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "A foglalat I/O túllépte az időkorlátot"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "GSocket létrehozása fájlleíróból: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni foglalatot: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Ismeretlen protokollt adtak meg"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "nem kérhető le a helyi cím: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "nem kérhető le a távoli cím: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "nem lehet figyelni: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Hiba a címhez csatlakozáskor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Hiba a kapcsolat elfogadásakor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Hiba a csatlakozáskor: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Csatlakozás folyamatban"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Hiba a csatlakozáskor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Nem lehet lekérni a függőben lévő hibát: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Hiba az adatok fogadásakor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Hiba az adatok küldésekor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Nem sikerült létrehozni foglalatot: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Hiba a foglalat lezárásakor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Várakozás a foglalat állapotára: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Hiba az üzenet küldésekor: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "A GSocketControlMessage nem támogatott Windowson"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Hiba az üzenet fájl eltávolítása fogadásakor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "a g_socket_get_credentials nincs megvalósítva erre az OS-re"
 
@@ -3496,11 +3678,13 @@ msgstr "A SOCKSv5 a GLib által nem támogatott hitelesítési módszert igénye
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
 #, c-format
 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
-msgstr "A felhasználónév vagy jelszó túl hosszú a SOCKSv5 protokollhoz (max.: %i)."
+msgstr ""
+"A felhasználónév vagy jelszó túl hosszú a SOCKSv5 protokollhoz (max.: %i)."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr "A SOCKSv5 hitelesítés hibás felhasználónév vagy jelszó miatt meghiúsult."
+msgstr ""
+"A SOCKSv5 hitelesítés hibás felhasználónév vagy jelszó miatt meghiúsult."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
 #, c-format
@@ -3508,7 +3692,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr "A gépnév („%s”) túl hosszú a SOCKSv5 protokollhoz (max: %i bájt)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "A SOCKSv5 proxy kiszolgáló ismeretlen címtípust használ."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3548,24 +3733,45 @@ msgstr "Ismeretlen SOCKSv5 proxy hiba."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "A GThemedIcon kódolás %d. verziója nem kezelhető"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Nem található PEM-kódolású tanúsítvány"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Nem dolgozható fel a PEM-kódolású magánkulcs"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Nem található PEM-kódolású tanúsítvány"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Nem dolgozható fel a PEM-kódolású tanúsítvány"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Nem dolgozható fel a PEM-kódolású magánkulcs"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "A várt 1 vezérlőüzenet helyett %d érkezett"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Váratlan típusú kiegészítő adatok"
 
@@ -3578,16 +3784,17 @@ msgstr "A várt egy fájlleíró helyett %d érkezett\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Érvénytelen fájlleíró érkezett"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Hiba a hitelesítési adatok küldésekor: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
-msgstr "Hiba a SO_PASSCRED engedélyezettségének ellenőrzésekor a foglalathoz: %s"
+msgstr ""
+"Hiba a SO_PASSCRED engedélyezettségének ellenőrzésekor a foglalathoz: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3596,18 +3803,24 @@ msgstr ""
 "Váratlan beállításhossz a SO_PASSCRED engedélyezettségének ellenőrzésekor a "
 "foglalathoz. A várt %d bájt helyett %d érkezett"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Hiba a SO_PASSCRED engedélyezése közben: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "A hitelesítési adatok fogadásához várt egyetlen bájt helyett nulla bájt lett "
 "beolvasva"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "A várt 1 vezérlőüzenet helyett %d érkezett"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Hiba a SO_PASSCRED letiltásakor: %s"
@@ -3624,7 +3837,7 @@ msgstr "Hiba a unix olvasásakor: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Hiba a unix lezárásakor: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Fájlrendszer gyökere"
 
@@ -3636,7 +3849,8 @@ msgstr "Hiba a unix írásakor: %s"
 
 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
-msgstr "Az absztrakt unix tartományfoglalat-címek nem támogatottak ezen a rendszeren"
+msgstr ""
+"Az absztrakt unix tartományfoglalat-címek nem támogatottak ezen a rendszeren"
 
 #: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
@@ -3647,7 +3861,8 @@ msgstr "a kötet nem valósítja meg a kiadást"
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 #: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "a kötet nem valósítja meg a kiadást vagy a eject_with_operation függvényt"
+msgstr ""
+"a kötet nem valósítja meg a kiadást vagy a eject_with_operation függvényt"
 
 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
@@ -3702,3 +3917,22 @@ msgstr "További bemenet szükséges"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Érvénytelen tömörített adatok"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "de"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "du"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "A visszatérési érték típusa helytelen, a várt „%2$s” helyett „%1$s” "
+#~ "érkezett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kísérlet a(z) %2$s típusú %1$s tulajdonság beállítására, de a várt "
+#~ "felület szerint a típus: %3$s"
index 3b9e379..0032e90 100644 (file)
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -6,11 +6,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-02 12:33+0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-31 16:47+0400\n"
 "Last-Translator: Nune <nune@instigatedesign.com>\n"
 "Language-Team: Armenian <norik@freenet.am>\n"
+"Language: hy\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -87,224 +89,502 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Չի հաջողվել լրացնել'%s' կատարման տողը %s URI -ի միջոցով"
 
-#: ../glib/gconvert.c:557 ../glib/gconvert.c:635 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Նշանների '%s' բազմությունից '%s' փոխարկում չի ապահովվում։"
 
-#: ../glib/gconvert.c:561 ../glib/gconvert.c:639
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Չհաջողվեց բացել '%s' -ից '%s' փոխարկիչ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:758 ../glib/gconvert.c:1151 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988
-#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Փոխարկման մուտքում անվավեր բայթերի հաջորդականություն "
 
-#: ../glib/gconvert.c:766 ../glib/gconvert.c:1076 ../glib/giochannel.c:1582
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Սխալ փոխարկման ընթացքում․ %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:798 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194
-#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Մուտքի վերջում նշանների մասնակի հաջորդականություն"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1048
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Չի հաջողվել ճշգրիտ փոխարկել «%s» նիշը «%s» նիշերի հավաքածուի որևէ նիշի"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1871
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI '%s' չի հանդիսանում բացարձակ URI \"file\"  համակարգի օգտագործման ժամանակ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'%s' տեղային ֆայլի URI -ը չի կարող պարունակել '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1898
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' անվավեր է"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1910
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Անվավեր հոսթի անուն '%s' -ում"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1926
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' պարունակում է անթույլատրելի էկրանավորող նիշեր"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2021
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ճանապարհի '%s' անվանումը բացարձակ չէ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Անվավեր հոսթի անուն "
 
-#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' պանակը բացելու սխալ՝ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Չի հաջովում հատկացնել %lu բայթ \"%s\" ֆայլը կարդալու համար"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:550
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը կարդալու սխալ՝ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:564
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "\"%s\" ֆայլը չափազանց մեծ է"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:647
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Չի հաջողվում կարդալ '%s' ֆայլից՝ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Չհաջողվեց ստանալ '%s' ֆայլի ատրիբուտները ․ Ձախողում  fstat() ֆունկցիայում․ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:749
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ fdopen() խափանվեց՝ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:857
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Չի հաջողվել վերանվանել '%s' ֆայլը որպես '%s'՝ g_rename() խափանվեց՝ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1368
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ֆայլ '%s'՝ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:913
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը գրելու համար՝ fdopen() խափանվել է՝ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:938
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Չի հաողվել գրել '%s' ֆայլ՝ fwrite() խափանվեց՝ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:957
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Չի հաջողվել գրել '%s' ֆայլը․ fflush() -ը խափանվեց․ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:986
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Չի հաջողվել գրել '%s' ֆայլը․ fsync() -ը խափանվեց․ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Չի հաջովել փակել '%s' ֆայլը՝ fclose() խափանվեց՝ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1126
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը չի կարող վերացվել՝ g_unlink() խափանվեց՝ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1330
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' ձևանմուշը անվավեր է, այն պետք է չպարունակի '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1343
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ձևանմուշը չի պարունակում XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1784
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f ԿԲ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f ՄԲ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f ԳԲ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f ՏԲ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f ՊԲ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f ԵԲ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f ԿԲ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1789
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f ՄԲ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1794
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ԳԲ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1799
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f ՏԲ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f ՊԲ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f ԵԲ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1852
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f ԿԲ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ '%s' սիմվոլիկ հղումը՝ %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Սիմվոլիկ հղումները չեն ապահովվում"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Չհաջողվեց բացել '%s' ից '%s' փոխարկիչ: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string ֆունկցիայում ուղղակի կարդալ հնարավոր չէ "
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
 #: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Կարդացող բուֆերում մնացել են չփոխարկված տվյալներ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Կապուղին ավարտվում է թերի նիշով"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end ֆունկցիայում ուղղակի կարդալ հնարավոր չէ "
 
@@ -318,32 +598,32 @@ msgstr "Չի հաջողվել բացել '%s' ֆայլը՝ open() խափանվե
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Չհաջողվեց ցուցադրել '%s' ֆայլը ․ Ձախողում mmap() ֆունկցիայում․ %s "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Սխալ %d տողի %d նիշում․"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Սխալ UTF-8 կոդավորված տեքստ անվան մեջ - անվավեր '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:373
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' անվավեր անուն "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:389
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' անվավեր անուն ․ '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:493
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Սխալ %d տողում՝ %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:577
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -352,7 +632,7 @@ msgstr ""
 "Չհաջողվեց վերլուծել '%-.*s' -ը, որը պետք է լինի թիվ՝ նիշի վրա հղման ներսում "
 "(Օրինակ՝ &#234;) -"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:589
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -361,24 +641,24 @@ msgstr ""
 "Նիշի հղումը չի ավարտվում կետ-ստորակետով; ամենայն հավանականությամբ դուք "
 "օգտագործել եք"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:615
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "'%-.*s' նիշի վրա հղումը չի այլագրում թույլատրելի նիշ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:653
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Հայտնաբերվել է դատարկ կառուցվածք '&;' , թույլատրելի կառուցվածքներն են․  "
 "&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:661
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "'%-.*s' կառուցվածքի անունը հայտնի չէ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:666
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -386,11 +666,11 @@ msgstr ""
 "Կառուցվածքը չի վերջանում կետ-ստորակետով; հավանաբար «&» նիշը չի օգտագործվել "
 "կառուցվածքի"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1013
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Փաստաթուղթը պետք է սկսվի որևէ էլէմենտով (օրինակ <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1053
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -399,15 +679,15 @@ msgstr ""
 "'%s' նիշը հանդիսանում է անվավեր '<' նիշից հետո; տարրի անվանումը չի կարող "
 "սկսվել այդ նիշով"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1121
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Հանդիպեց '%s' ավելորդ նիշը, սպասվում է '>' նիշը '%s' դատարկ տեգի փակման համար"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1205
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -415,7 +695,7 @@ msgstr ""
 "Հանդիպեց '%s' ավելորդ նիշը , սպասվում է '=' նիշը '%s' ատրիբուտի անվանումից "
 "հետո, որը պատկանում է '%s' տարրին"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1246
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -425,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "Հանդիպեց '%s' ավելորդ նիշը, սպասվում է '>' կամ '/'  նիշը '%s' տարրի բացվող "
 "տեգի փակման համար,"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1290
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -434,7 +714,7 @@ msgstr ""
 "Հանդիպեց '%s' ավելորդ նիշը, սպասվում է բացվող չակերտ հավասարության նշանից "
 "հետո, երբ '%s' ատրիբուտին տրվում է արժեք «%s» տարրում"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1424
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -443,36 +723,36 @@ msgstr ""
 "«%s» նիշը հանդիսանում է անվավեր '</' նիշից հետո; '%s' տարրի անվանումը չի "
 "կարող սկսվել այդ նիշով"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1460
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
-"'%s' նիշը հանդիսանում է անվավեր փակող տարրի «%s» անվանումից հետո; թույլատրելի "
-"արժեքն է '>'"
+"'%s' նիշը հանդիսանում է անվավեր փակող տարրի «%s» անվանումից հետո; "
+"Õ©Õ¸Ö\82ÕµÕ¬Õ¡Õ¿Ö\80Õ¥Õ¬Õ« Õ¡Ö\80ÕªÕ¥Ö\84Õ¶ Õ§ '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1471
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' տարրը փակված է, ներկա պահին ոչ մի տարր բացված էչ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1480
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' տարրը փակված է, բայց ներկա պահին բացված համարվում է '%s' տարրը "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1647
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Փաստաթուղթը դատարկ էր կամ պարունակում էր միայն բացատներ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1661
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց անմիջապես անկյունաձև բացող փակագծից հետո "
 "'<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -481,7 +761,7 @@ msgstr ""
 "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց, երբ դեռ բացված  էին  տարրերը - '%s' -ը "
 "վերջին բացված տարրն է"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1677
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -490,19 +770,19 @@ msgstr ""
 "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց, սպասվում էր <%s/> տեգի ավարտը նշող փակող "
 "անկյունաձև փակագիծ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1683
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց տարրի անվան ներսում"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1689
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց ատրիբուտի անվան ներսում"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1694
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց էլեմենտը բացող տեգի ներսում"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1700
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -510,322 +790,330 @@ msgstr ""
 "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց ատրիբուտի անվանը հաջորդող հավասարության "
 "նշանից հետո ;ատրիբուտի արժեքը որոշված չէ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1707
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց ատրիբուտի արժեքի ներսում"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1723
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց '%s' տարրը փակող տեգի ներսում"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1729
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Փաստաթուղթը անսպասելիորեն ավարտվեց մեկնաբանության կամ հրահանգի մշակման "
 "ներսում"
 
-#: ../glib/gregex.c:184
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "վնասված օբյեկտ"
 
-#: ../glib/gregex.c:186
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "Արտաքի սխալ կամ վնասված օբյեկտ"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "հիշողությունը վերջացավ"
 
-#: ../glib/gregex.c:193
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "Հասել է հետադարձ վերահսկողության սահմանին"
 
-#: ../glib/gregex.c:205 ../glib/gregex.c:213
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "օրինակը պարունակում է տարրեր, որոնք չեն ապահովվում մասնակի համընկնումների "
 "համար "
 
-#: ../glib/gregex.c:207 ../gio/glocalfile.c:2109
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "ներքին սխալ "
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "ետ հղումները, ինչպես պայմանները չեն ապահովվում մասնակի համընկնումների համար "
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "հասել է ռեկուրսիայի սահմանին"
 
-#: ../glib/gregex.c:226
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "դատարկ ենթատողերի համար աշխատատարածքի սահմանը  "
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "տողադարձի դրոշների անվավեր համակցում"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "Չհայտնաբերված սխալ "
 
-#: ../glib/gregex.c:252
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ շաբլոնի վերջում"
 
-#: ../glib/gregex.c:255
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c շաբլոնի վերջում"
 
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "հաջորդում է անճանաչելի տարր \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:265
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "ռեգիստրի փոփոխման էկրանավորումն (\\l, \\L, \\u, \\U) այստեղ արգելված է "
 
-#: ../glib/gregex.c:268
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "Թվերի հաջորդականությունը {} քվանտորում սխալ է"
 
-#: ../glib/gregex.c:271
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "Չաձազանց մեծ թիվ քվանտորում"
 
-#: ../glib/gregex.c:274
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "բացակայում է փակող ] նիշերի դասի համար"
 
-#: ../glib/gregex.c:277
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Անվավեր էկրանավորում տարրերի դասում"
 
-#: ../glib/gregex.c:280
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "Տարրերի դասում միջակայքը սխալ է"
 
-#: ../glib/gregex.c:283
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ոչինչ չկա կրկնելու"
 
-#: ../glib/gregex.c:286
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "անճանաչելի տարր (? -ից հետո"
 
-#: ../glib/gregex.c:290
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "անճանաչելի տարր (?< -ից հետո"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "անճանաչելի տարր (?P -ից հետո"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX դասի փոփոխությունը ապահովված է միայն դասի ներսում"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "բացակայում է փակվող փակագիծը )"
 
-#: ../glib/gregex.c:304
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") առանց բացվող փակագծի ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:311
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R կամ (?[+-] թվերը պետք է հաջորդեն )-ին"
 
-#: ../glib/gregex.c:314
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "Հղում դեպի գոյություն չունեցող ենթաշաբլոն"
 
-#: ../glib/gregex.c:317
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "բացակայում է ) մեկնաբանությունից հետո"
 
-#: ../glib/gregex.c:320
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "անչափ մեծ կանոնավոր արտահայտություն"
 
-#: ../glib/gregex.c:323
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "չստացվեց ստանալ հիշողություն"
 
-#: ../glib/gregex.c:326
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind - հաստատումը չունի հաստատուն երկարություն"
 
-#: ../glib/gregex.c:329
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "Սխալ թիվ կամ անուն (?( -ից հետո"
 
-#: ../glib/gregex.c:332
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "Պայմանական խումբը պարունակում է երկուսից ավել ճյուղեր"
 
-#: ../glib/gregex.c:335
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "սպասվում էր հաստատում (?( -ից հետո"
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "Չհայտնաբերված POSIX դասի անուն "
 
-#: ../glib/gregex.c:341
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX տեսակավորող տարրերը չեն ապահովվում"
 
-#: ../glib/gregex.c:344
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "նիշի արժեք \\x{...} հաջորդականությունում չափազանց մեծ է"
 
-#: ../glib/gregex.c:347
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "սխալ պայման  (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "lookbehind - հաստատումներում չի թույլատրվում \\C"
 
-#: ../glib/gregex.c:353
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "ռեկուրսիվ կանչը կարող է կրկնվել անսահման քանակությամբ"
 
-#: ../glib/gregex.c:356
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "ենթաշաբլոնի անվան մեջ բացակայում է փակող նիշը"
 
-#: ../glib/gregex.c:359
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "երկու անվանված ենթաշաբլոններ ունեն միևնույն անունըv"
 
-#: ../glib/gregex.c:362
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "սխալ հաջորդականություն \\P կամ \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:365
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "չհայտնաբերված հատկության անուն \\P -ից կամ \\p -ից հետո"
 
-#: ../glib/gregex.c:368
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "ենթաշաբլոնի անունը չափազանց երկար է (32 նիշից ավել չի կարող լինել)"
 
-#: ../glib/gregex.c:371
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "չափազանց շատ անվանված ենթաշաբլոններ (չի կարող լինել 10,000 -ից ավելի)"
 
-#: ../glib/gregex.c:374
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "ութական արժեքը գերազանցում է \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:377
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE խումբը պարունակում է մեկից ավելի ճյուղեր "
 
-#: ../glib/gregex.c:380
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "Արգելված է կրկնել DEFINE խումբը"
 
-#: ../glib/gregex.c:383
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "Անհամատեղելի NEWLINE ընտրանքներ"
 
-#: ../glib/gregex.c:386
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g -ին չի հաջորդում անուն փակագծերի մեջ կամ  ոչ բացասական թիվ  (հնարավոր է "
 "փակագծերում)"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "չսպասված կրկնում"
 
-#: ../glib/gregex.c:395
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "կոդի գերլցում"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "կազմակվող աշխատատիրույթի գերածախս "
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "արդեն ստուգված հղումով ենթաշաբլոնը գտնված չէ"
 
-#: ../glib/gregex.c:575 ../glib/gregex.c:1696
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 "%s կանոնավոր արտահայտության հետ համընկնման որոնման ժամանակ առաջացելե է սխալ․ "
 "%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1151
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE գրադարանը կազմարկված է առանց UTF8 -ի աջակցման"
 
-#: ../glib/gregex.c:1160
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE գրադարանը կազմարկված է առանց UTF8 -ի հատկությունների ապահովման"
 
-#: ../glib/gregex.c:1214
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "Սխալ՝ առաջացած %s կանոնավոր արտահայտության կազմարկման ժամանակ %d նիշում․ %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1250
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s կանոնավոր արտահայտության օպտիմիզացման սխալ․ %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2124
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "սպասվում է տասնվեցական թիվ կամ  '}' նիշ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2140
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "սպասվում է տասնվեցական թիվ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2180
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "նիշային հղումում բացակայում է  '<'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2189
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "չվերջացած նիշային հղու"
 
-#: ../glib/gregex.c:2196
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "զրոյական երկարությամբ նիշային հղում"
 
-#: ../glib/gregex.c:2207
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "սպասվում է թիվ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2225
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "չթույլատրված նիշային հղում"
 
-#: ../glib/gregex.c:2287
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ավելորդ '\\' վերջում"
 
-#: ../glib/gregex.c:2291
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "Անհայտ էկրանավորող հաջորդականություն"
 
-#: ../glib/gregex.c:2301
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -863,17 +1151,17 @@ msgstr "Տեքստը դատարկ էր (կամ պարունակում է միա
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ տվյալները ենթապրոցեսից"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Չի հաջողվել (%s) ենթապրոցեսի հետ կապուղի ստեղծելը"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ զավակի (%s) կապուղուց"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Չի հաջողվել տեղափոխվել '%s' պանակ (%s)"
@@ -917,136 +1205,136 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Չնախատեսված սխալ g_io_channel_win32_poll()-ում ենթապրոցեսից տվյալներ կարդալիս"
 
-#: ../glib/gspawn.c:189
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Չի հաջողվել կարդալ տվյալները (%s) ենթապոցեսից"
 
-#: ../glib/gspawn.c:328
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Չնախատեսված սխալ select()-ում (%s) ենթապրոցեսից տվյալներ կարդալիս"
 
-#: ../glib/gspawn.c:413
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Չնախատեսված սխալ waitpid()-ում (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1205
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork ֆունկցիան անհաջող է ավարտվել (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1355
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Չի հաջողվել աշխատեցնել \"%s\" ենթապրոցեսը (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1365
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Չի հաջողվել վերաուղղորդել (%s) ենթապրոցեսի ներածումը կամ արտածումը"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1374
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "fork ֆունցիայի ձախողում ենթապրոցեսի ստեղծման ժամանակ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1382
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Չհայտնաբերված սխալ \"%s\" ենթապրոցեսի կատարման ժամանակ "
 
-#: ../glib/gspawn.c:1406
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Չի հաջողվել բավականաչափ տվյալներ կարդալ զավակի կապուղուց (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1062
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Նիշը դուրս է UTF-8-ի սահմանից"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303
-#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Փոխակերպման մուտքի տողում հայտնաբերվել է անթույլատրելի տող"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Նիշը դուրս է UTF-16-ի սահմանից"
 
-#: ../glib/goption.c:756
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Կիրառում՝"
 
-#: ../glib/goption.c:756
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ընտրանք...]"
 
-#: ../glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Օգնության Ընտրանքներ․"
 
-#: ../glib/goption.c:863
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Ցուցադրել Ձեռնարկի հատկությունները"
 
-#: ../glib/goption.c:869
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Ցույց տալ օգնության բոլոր ընտրանքները"
 
-#: ../glib/goption.c:931
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Աշխատածրագրի ընտրանքները․"
 
-#: ../glib/goption.c:993 ../glib/goption.c:1063
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Չի ստացվել վերլուծել '%s' ամբողջի արժեքը %s համար"
 
-#: ../glib/goption.c:1003 ../glib/goption.c:1071
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' ամբողջ արժեքը %s համար դուրս է սահմանից "
 
-#: ../glib/goption.c:1028
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Չի ստացվել վերլուծել '%s' կոտորակային արժեքը %s համար"
 
-#: ../glib/goption.c:1036
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' կոտորակային արժեքը %s համար դուրս է սահմանից "
 
-#: ../glib/goption.c:1299 ../glib/goption.c:1378
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Ընտրանքի վերլուծության սխալ %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1409 ../glib/goption.c:1523
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Բացակայում է %s-ի արգումենտը"
 
-#: ../glib/goption.c:1918
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Անհայտ ընտրանք %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Թույլատրելի բանալիների ֆայլը չի գտնվել որոնման պանակներում"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ֆայլը կանոնավոր չի"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Ֆայլը դատարկ է"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:764
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1054,57 +1342,57 @@ msgstr ""
 "Բանալիների ֆայլը  պարունակում է '%s' տողը , որը բանալի-արժեք զույգ, խումբ "
 "կամ մեկնաբանություն չէ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:824
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Խմբի անվավար անվանում․ %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:846
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Բանալներիի ֆայլը չի սկսվել խմբի հետ"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:872
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Անվավեր բանալու անուն․ %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:899
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Բանալիների ֆայլը պարունակում է չապահովվող '%s' կոդավորում"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656
-#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990
-#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Բանալիների ֆայլը չունի '%s' խումբը"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Բանալիների ֆայլը չունի '%s' բանալի"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Բանալիների ֆայլը  պարունակում է '%s' բանալի՝ '%s' արժեքով, որը  UTF-8 չի"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Բանալիների ֆայլը  պարունակում է '%s' բանալի, որի արժեքը չի կարող մեկնաբանվել։"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1531
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Բանալիների ֆայլը  պարունակում է '%s' բանալի, որի արժեքը չի կարող մեկնաբանվել։"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1113,58 +1401,58 @@ msgstr ""
 "Բանալիների ֆայլը պարունակում է '%s' բանալի '%s' խմբում, որի արժեքը չի կարող "
 "մեկնաբանվել։"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Բանալիների ֆայլը չի պարունակում '%s' բանալի '%s' խմբում"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3636
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Բանալիների ֆայլը պարունակում է escape նիշ տողի վերջում"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3658
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 "Բանալիների ֆայլը պարունակում է անթույլատրելի escape հաջորդականություն '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3800
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' արժեքը չի կարող մեկնաբանվել որպես թիվ։"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3814
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' ամբոզջ արժեքը դուրս է սահմանից"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3847
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "%s' արժեքը չի կարող մեկնաբանվել որպես սահող ստորակոտով թիվ։"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3871
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "%s' արժեքը չի կարող մեկնաբանվել որպես տրամաբանական արժեք։"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
-#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681
-#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:724
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Քանակի չափազանց մեծ արժեք է փոխանցվել %s-ին"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1199
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Հոսքն արդեն փակ է"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1544
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1633 ../gio/gdbusconnection.c:1811
-#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:755
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Գործողությունը չեղյալ է հայտարարվել"
 
@@ -1180,38 +1468,38 @@ msgstr "Ոչ լրիվ բազմաբայթ հաջորդականություն մո
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Տարածությունը բավարար չէ արդյունքի համար"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Ընդհատվող սկզբնարժեքավորումը չի ապահովվում"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Չհայտնաբերված տիպ"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ֆայլի տիպ"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s տիպ"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:220 ../gio/gcredentials.c:388
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials-ը իրականացված չէ այս ՕՀ-ի վրա"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:346
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Գոյություն չունի GCredentials աջակցում ձեր պլատֆորմայի համար"
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:310
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Հոսքի անսպասելի վաղաժամ ավարտ"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Չաջակցվող `%s' բանալի `%s' հասցեում"
@@ -1229,22 +1517,22 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Բանալի/արժեք զույգի անիմաստ համադրություն `%s' հասցեում"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Սխալ `%s' հասցեում - port-ի ատրիբուտը սխալ է"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Սխալ `%s' հասցեում - family-ի ատրիբուտը սխալ է"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "`%s' հասցեի էլեմենտը չի պարունակում (:) երկու կետ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1253,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 "%d, `%s' բանալի/արժեք զույգը `%s' հասցեի տարրում չի պարունակում հավասարման "
 "նշան"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1262,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 "Բանալու կամ արժեքի կոդավորման սխալ %d Բանալի/Արժեք զույգում, `%s', `%s' "
 "հասցեի տարրում"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1271,82 +1559,82 @@ msgstr ""
 "Սխալ `%s' հասցեում - unix-ի փոխադրումը պահանջում է տեղադրված լինի "
 "բանալիներից ճիշտ մեկը՝ `path' կամ `abstract'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "Սխալ `%s' հասցեում - host ատրիբուտը բացակայում է կամ սխալ է"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr "Սխալ `%s' հասցեում - port ատրիբուտը բացակայում է կամ սխալ է"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr "Սխալ `%s' հասցեում - noncefile ատրիբուտը բացակայում է կամ սխալ է"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Չհաջողվեց ավտոմատ կերպով հաստատել կապ․"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "Չհայտնաբերված կամ չաջակցվող `%s' փոխադրում `%s' հասցեի համար"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ֆայլը բացելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "`%s' ֆայլը կարդալու սխալ %s․"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "`%s' ֆայլը կարդալու սխալ, սպասվում էր 16 բայթ, ստացվել է %d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Չի հաջողվել գրել `%s' file-ի պարունակությունը հոսքում․"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:942
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Տրված հասցեն դատարկ է"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1011
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 "Չի հաջողվել բազմացնել հաղորդագրության կապուղին առանց մեքենայի իդենտիֆիկատորի"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1048
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "`%s' հրամանային տողի բազմացման սխալ․"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1059
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "Ծրագրի ոչ նորմալ ավարտ `%s' հրամանային տողը բազմացնելիս․ %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1073
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "`%s' հրամանային տողը ավարտվել է ոչ զրոյական %d կարգավիճակով․ %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1146
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Չի հաջողվել որոշել սեսիայի կապուղու հասցեն (իրականացված չէ այս օպերացիոն "
 "համակարգում)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1245 ../gio/gdbusconnection.c:6033
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1355,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 "Չի հաջողվել որոշել կապուղու հասցեն  DBUS_STARTER_BUS_TYPE միջավայրային "
 "փոփոխականից - անհայտ արժեք `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6042
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1363,7 +1651,7 @@ msgstr ""
 "Չի հաջողվել որոշել կապուղու հասցեն, քանի որ DBUS_STARTER_BUS_TYPE "
 "միջավայրային փոփոխականը տեղադրված չէ"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1264
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "%d չհայտնաբերված bus - ի տիպ"
@@ -1384,7 +1672,7 @@ msgstr ""
 "Վավերացման բոլոր հասանելի մեխանիզմները սպառվել են (փորձվել են․ %s) (հասանելի "
 "են․ %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "Անջատվել է GDBusAuthObserver -ով։։հաստատված-վավերացված-հավասարազոր"
 
@@ -1410,19 +1698,19 @@ msgstr "'%s' պանակ ստեղծելու սխալ․ %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Կարդալու համար նախատեսված '%s' ֆայլը բացելու սխալ․"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "keyring-ի %d տողը `%s' -ում, որի պարունակությունը `%s' է, սխալ է"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "%d տողի առաջին բառանիշը `%s' - ում, որի պարունակությունը `%s' է, սխալ է"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1430,57 +1718,57 @@ msgstr ""
 "keyring-ի %d տողի երկրորդ բառանիշը `%s' -ում, որի պարունակությունը `%s' է, "
 "սխալ է"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "Չի գտնվել %d id-ով cookie `%s' keyring-ում"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' արգելափակման ֆայլը ջնջելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' արգելափակման ֆայլի ստեղծման սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr ""
 "'%s' արգելափակման (հղում չպարունակող) ֆայլի փակման ժամանակ առաջացած սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' արգելափակման ֆայլի կապերն անջատելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Գրելու համար նախատեսված '%s' ֆայլը բացելու սխալ․"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Լրացուցիչ, `%s' - ի արգելափակման թողարկումը ևս ձախողվել է․ %s)"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1058 ../gio/gdbusconnection.c:1287
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1326 ../gio/gdbusconnection.c:1644
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Կապը փակ է"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1588
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Հասել է timeout"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2191
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "Հանդիպել են չաջակցվող դրոշներ client-side միացումը հաստատելիս"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3617 ../gio/gdbusconnection.c:3934
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1488,99 +1776,99 @@ msgstr ""
 "Գոյություն չունի `org.freedesktop.DBus.Properties' ինտերֆեյս %s ուղու վրա "
 "գտնվող օբյեկտի համար"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3689
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Տեղի է ունեցել սխալ`%s' հատկությունը սահմանելիս․ Սպասվում էր `%s' տիպը , "
 "բայց ստացվել է`%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3783
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "`%s' հատկությունը գոյություն չունի  "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3795
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "`%s' հատկությունը կարդացվող չէ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3806
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "`%s' հատկությունը գրվող չէ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3876 ../gio/gdbusconnection.c:5467
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Գոյություն չունի `%s' ինտերֆեյս"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4064
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Այդպիսի ինտերֆեյս գոյություն չունի"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4280 ../gio/gdbusconnection.c:5983
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Գոյություն չունի `%s' ինտերֆեյս %s ուղու վրա գտնվող օբյեկտի համար"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4332
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Այդպիսի `%s' մեթոդ գոյություն չունի "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4363
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "`%s' հաղորդագրության տիպը չի համապատասխանում `%s' սպասվող տիպին"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4582
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Օբյեկտը արդեն արտածվել է  %s ինտերֆեյսի համար %s ում"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4776
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "`%s'մեթեդը վերադարձնում է `%s' տիպը, բայց սպասվում էր `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5578
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "`%s' մեթոդը `%s' ինտերֆեյսի վրա `%s' նկարագրությամբ գոյություն չունի"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5696
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Ենթածառն արդեն արտածվել է %s համար"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:763
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
 msgid "type is INVALID"
 msgstr "տիպը ԱՆՎԱՎԱԵՐ Է"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:774
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 "METHOD_CALL հաղորդագրություն․ PATH կամ MEMBER գլխամասային դաշտը բացակայում է"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:785
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr ""
 "METHOD_RETURN հաղորդագրություն․ REPLY_SERIAL գլխամասային դաշտը բացակայում է"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:797
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 "ՍԽԱԼԻ հաղորդագրություն․ REPLY_SERIAL կամ ERROR_NAME գլխամասային դաշտը "
 "բացակայում է"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:810
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 "SIGNAL հաղորդագրություն․ PATH, INTERFACE կամ MEMBER գլխամասային դաշտերը "
 "բացակայում են"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:818
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
 msgid ""
 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
 "freedesktop/DBus/Local"
@@ -1588,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 "SIGNAL հաղորդագրություն․ PATH գլխամասային դաշտը օգտագործում է /org/"
 "freedesktop/DBus/Local ռեզերվացված արժեքը"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:826
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
 msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
@@ -1596,12 +1884,14 @@ msgstr ""
 "SIGNAL հաղորդագրություն․ INTERFACE գլխամասային դաշտը օգտագործում է org."
 "freedesktop.DBus.Local ռեզերվացված արժեքը"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:901
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Ցանկանում է կարդալ %lu բայթ, բայց ստացվել է EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Ցանկանում է կարդալ %lu բայթ, բայց ստացվել է EOF"
+msgstr[1] "Ցանկանում է կարդալ %lu բայթ, բայց ստացվել է EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:926
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1611,43 +1901,48 @@ msgstr ""
 "վրա (տողի երկարությունը %d է)։ Վավերական UTF-8 տող, որի համար մինչ այդ կետը `"
 "%s' էր։"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:939
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "`%s' տողից հետո սպասվում էր NUL բայթ, բայց գտնվել է %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1138
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "`%s' վերլուծված արժեքը D-Bus օբյեկտի վավեր ճանապարհ չէ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1164
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "`%s' վերլուծված արժեքը D-Bus օբյեկտի վավեր նկարագրություն չէ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1218
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Հաշվվել է %u բայթերի երկարության զանգվածը։ Առավելագույն երկարությունը 2<<26 "
+"բայթ է (64 MiB)։"
+msgstr[1] ""
 "Հաշվվել է %u բայթերի երկարության զանգվածը։ Առավելագույն երկարությունը 2<<26 "
 "բայթ է (64 MiB)։"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1379
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 "`%s' վերլուծված արժեքը տարբերակի համար D-Bus օբյեկտի վավեր նկարագրություն չէ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1406
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "Սխալ D-Bus լարի ֆորմատից `%s' տիպի տողով GVariant-ի զուգահեռացման ժամանակ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1590
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1656,117 +1951,103 @@ msgstr ""
 "Անվավեր endianness արժեք։ Սպասվում էր 0x6c ('l') կամ 0x42 ('B') ', բայց "
 "գտնվել է 0x%02x արժեքը"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1604
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Հիմնական պրոտոկոլի ավավեր տարբերակ։ Սպասվում էր 1, բայց գտնվել է %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1661
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "Գտնվել է `%s' նկարագրությամբ նկարագրության գլխամասը, բայց հաղորդագրության "
 "մարմինը դատարկ է"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1675
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 "Վերլուծված `%s' արժեքը վավեր D-Bus նկարագրությաություն չէ (մարմնի համար)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
-"Հաղորդագրության մեջ չկա նկարագրության գլխամաս, բայց հաղորդագրության մարմինը %"
-"u բայթ է"
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Հաղորդագրության մեջ չկա նկարագրության գլխամաս, բայց հաղորդագրության մարմինը "
+"%u բայթ է"
+msgstr[1] ""
+"Հաղորդագրության մեջ չկա նկարագրության գլխամաս, բայց հաղորդագրության մարմինը "
+"%u բայթ է"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Չի հաջողվել զուգահեռացնել հաղորդագրությունը"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2038
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr "Սխալ `%s' տիպի տողով GVariant-ը D-Bus լարի ֆորմատի փոխելիս"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2178
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Հաղորդագրությունը ուներ %d fds, բայց header դաշտը ցույց է տալիս %d fds"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2186
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Չի հաջողվել հաջորդական ձևով ներկայացնել հաղորդագրությունը"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2230
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "Հաղորդագրության մարմինն ունի `%s' նկարագրություն, բայց գոյություն չունի "
 "նկարագրության գլխամաս"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2240
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 "Հաղորդագրության մարմինն ունի տիպի `%s' նկարագրություն, բայց  նկարագրությունը "
 "գլխամասային դաշտում `%s' է"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2256
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 "Հաղորդագրության մարմինը դատարկ է, բայց  նկարագրությունը գլխամասային դաշտում "
 "(`%s') է"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2813
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "'%s' տիպի մարմնով ֆայլի վերադարձման սխալ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2821
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Սխալ վերադարձ դատարկ մարմնով"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Վերադարձվող արժեքի տիպը անվավեր է, ստացվել է `%s', սպասվում էր `%s'"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969
-#: ../gio/gsocket.c:3050
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Հաղորդագրության ուղարկման սխալ․ %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1723
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Չի հաջողվել բեռնել /var/lib/dbus/machine-id․"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Փորձում է սահմանել %s հատկությունը %s տիպում, բայց հաշվի առնելով ստացված "
-"ինտերֆեյսը տիպը %s է"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "%s - ի համար StartServiceByName-ի կանչման սխալ․ "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Չսպասված պատասխան %d StartServiceByName(\"%s\") մեթոդից"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2315 ../gio/gdbusproxy.c:2472
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1774,41 +2055,42 @@ msgstr ""
 "Չի հաջողվել կանչել մեթոդ․ պրոքսին առանց տիրոջ լավ հայտնի անվան համար է և "
 "պրոքսին կառուցված է G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START դրոշի միջոցով"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:710
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Աբստրակտ անվանումների տիրույթները չեն ապահովվում"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:800
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Չի հաջողվել նշել nonce ֆայլ սերվեր ստեղծելիս"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:877
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Ֆայլը գրելու սխալ `%s' - ում․ %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1033
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "`%s' տողը վավեր D-Bus GUID չէ"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1073
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Չի կարող լսել `%s' չաջակցվող փոխադրումը"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "Հրաման"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -1821,55 +2103,56 @@ msgstr ""
 "Օգտագործել \"%s ՀՐԱՄԱՆ --օգնություն\" յուրաքանչյուր հրամանի օգնությունն "
 "ստանալու համար։\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Սխալ․ %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "XML զննումը վերլուծելու սխալ․ %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Միանում է համակարգի կապուղուն"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Կապվում է սեսիայի կապուղուն"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Կապվում է տրված D-Bus հասցեին"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Կապի Վերջնակետի Ընտրանքներ․"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Կապի վերջնակետը նշելու ընտրանքներ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Կապի վերջկակետը նշված չէ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Նշված են կապի բազմակի վերջնակետեր"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 "Զգուշացում․ Հաշվի առնելով զննում տվյալը, `%s' ինտերֆեյսը գոյություն չունի\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -1878,120 +2161,187 @@ msgstr ""
 "Զգուշացում․ Հաշվի առնելով զննում տվյալը, `%s'մեթոդը գոյություն չունի `%s' "
 "ինտերֆեյսի համար\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Օբյեկտի ուղին, որին պետք է հետևել"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Մեթոդի և ինտերֆեյսի անունը"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Միացման ժամանակ առաջացած սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Սխալ․ Օբյեկտի ուղին նշված չէ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Սխալ․ %s - ը օբյեկտի վավեր ուղի չէ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Սխալ․ Նպատակակետը նշված չէ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Սխալ․ %s - ը օբյեկտի վավեր ուղի չէ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Սխալ․ %s - ը օբյեկտի վավեր ուղի չէ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Սխալ․ %s - ը օբյեկտի վավեր ուղի չէ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%d պարամետրի վերլուծման սխալ․ %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Չհաջողվեց կապի հաստատումը ընդունել՝ %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Նպատակետի անունը, որի վրա պետք է կանչվի մեթոդը"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Օբյեկտի ուղին, որի վրա պետք է կանչվի մեթոդը"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Մեթոդի և ինտերֆեյսի անունը"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Հասել է timeout"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Կանչել մեթոդը հեռադիր օբյեկտի համար"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Միացման ժամանակ առաջացած սխալ․ %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Սխալ․ Նպատակակետը նշված չէ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Սխալ․ Օբյեկտի ուղին նշված չէ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Սխալ․ %s - ը օբյեկտի վավեր ուղի չէ\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Սխալ․ Մեթոդի անունը նշված չէ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Սխալ․ Մեթոդի `%s' անունը անվավեր է\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "%d պարամետրի վերլուծման սխալ, որը `%s' տիպի է․ %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%d պարամետրի վերլուծման սխալ․ %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Նպատակետի անունը, որը պետք է զննել"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Օբյեկտի ուղին, որը պետք է զննել"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "Տպել XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Զննել հեռադիր օբյեկտը։"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Նպատակակետի անունը, որին պետք է հետևել"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Օբյեկտի ուղին, որին պետք է հետևել"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Հետևել հեռադիր օբյեկտը"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Անանուն"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Desktop ֆայլում նշված չի Exec դաշտը"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Չի հաջողվել աշխատածրագրի համար պահանջված տերմինալը գտնել"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
-"Չի հաջողվել ստեղծել %s կոնֆիգուրացիոն պանակ օգտագործողի աշխատածրագրի համար. %"
-"s"
+"Չի հաջողվել ստեղծել %s կոնֆիգուրացիոն պանակ օգտագործողի աշխատածրագրի համար. "
+"%s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Օգտագործողի համար չի հաջողվել ստեղծել %s MIME կոնֆիգուրացիոն պանակ. %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել օգտագործողի desktop ֆայլ %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Պատվիրված սահմանում %s համար"
@@ -2003,23 +2353,28 @@ msgstr "Սարքը չի իրականացնում դուրս հանումը"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:443
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 "Սարքը չի իրականացնում \"դուրս հանում\" կամ \"դուրս հանում գործողությամբ\""
 
-#: ../gio/gdrive.c:520
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "Սարքը չի իրականացնում կրիչի կողմից հայցը"
 
-#: ../gio/gdrive.c:725
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "Սարքը չի իրականացնում սկիզբը"
 
-#: ../gio/gdrive.c:827
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "Սարքը չի իրականացնում ավարտը"
 
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -2030,29 +2385,29 @@ msgstr "Չի հաջողվել մշակել GEmblem կոդավորման %d տա
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem կոդավորման մեջ սխալ քանակությամբ բառանիշեր (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:292
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Չի հաջողվել մշակել GEmblemedIcon կոդավորման %d տարբերակը"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:302
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon կոդավորման մեջ սխալ քանակությանմ բառանիշեր (%d)"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:325
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon-ի համար սպասվում է GEmblem"
 
-#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235
-#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
-#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
-#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
-#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
-#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Գործողությունն ապահովված չէ"
@@ -2065,58 +2420,58 @@ msgstr "Գործողությունն ապահովված չէ"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070
-#: ../gio/glocalfile.c:1083
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Դիտման կետ պարունակող գոյություն չունի"
 
-#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Չի ստացվում պատճենել պանակից վերև "
 
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Չի ստացվում պատճենել պանակը պանակի վրայից "
 
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Գոյություն ունի նպատակակակետի ֆայլ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Չի ստացվում ռեկուրսիվ պատճենել պանակը"
 
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Միավորումն ապահովված չէ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Ֆայլը միավորելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Չի ստացվում պատճենել հատուկ պանակը"
 
-#: ../gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Տրված է սիմվոլիկ հղման անվավեր արժեք"
 
-#: ../gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Ազբամանը ապահովված չէ"
 
-#: ../gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Ֆայլի անունը չի կարող պարունակել '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "Հատորը չի կարող իրականացնել միացումը"
 
-#: ../gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Այս ֆայլի մշակման համար աշխատածրագիր գրանցված չի"
 
@@ -2142,51 +2497,51 @@ msgstr "Չի հաջողվել փոխել GFileIcon կոդավորման %d տե
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Սխալ ձևավորված մուտքային տվյալ GFileIcon համար"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:524
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Հոսքը չի ապահովում query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:382
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Հոսքով տեղաշարժվելը չի ապահովվում"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Վնասում թույլատրված չի ելքային հոսքում"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Վնասում չի ապահովվում հոսքում"
 
-#: ../gio/gicon.c:285
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Բառանիշերի սխալ քանակություն (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:305
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "%s դասի անվան համար տիպ գոյություն չունի"
 
-#: ../gio/gicon.c:315
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "%s տիպը չի իրականավնում GIcon ինտերֆեյսը"
 
-#: ../gio/gicon.c:326
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "%s տիպը չի համարվում դասակարգված"
 
-#: ../gio/gicon.c:340
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Վատ ձևավորված տեսակի անուն․ %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "%s տիպը չի իրականացնում GIcon ինտերֆեյսի from_tokens()-ը"
@@ -2205,8 +2560,8 @@ msgstr "Մուտքային հոսքը չի ապահովում կարդալը "
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1209
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Հոսքը պարունակում է անավարտ գործողություն"
 
@@ -2219,213 +2574,496 @@ msgstr "Սոկետի հասցեի համար բավականաչափ տեղ չկ
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Սոկետի չաջակցվող անուն"
 
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Դատարկ անվանումները թույլատրելի չեն"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr "Անվավեր անուն '%s'․ Անունները պետք է սկսվեն փոքրատառով"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"անվավեր անուն '%s'․ անվավեր նիշ '%c'; միայն փոքրատառեր, թվեր և գծիկներ ('-') "
+"են թույլատրվում։"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr "անվավեր անուն '%s': որկու հաջորդական գծիկներ ('--') թույլատրելի չեն։"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr "անվավեր անուն '%s'․ վերջին նիշը չի կարող լինելգծիկ ('-')։"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr "անվավեր անուն '%s'․ առավելագույն երկարությունը 32 է"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr "<ենթատարրի անունը='%s'> արդեն նշված է"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr "չի հաջողվել ավելացնել բանալիներ 'list-of' սխեմային"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr "<բանալու անուն='%s'> արդեն նշված է"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+"<բանալու անուն='%s'> ծածկում է <բանալու անուն='%s'> <սխեմայի id='%s'> -ում; "
+"օգտագործել <override> արժեքը փոփոխելու համար"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+"ճիշտ մեկը հետևյալներից՝ 'տիպ', 'enum' կամ 'դրոշներ', պետք է նշված լինի որպես "
+"<բանալի> ատրիբուտ"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr "<%s id='%s'> դեռևս սահմանված չէ։"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Անվավեր GVariant տիպի տողի անուն '%s'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr "<override> տրված է, բայց սխեման չի ընդլայնում որևէ բան"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr "գոյություն չունի <բանալու անուն='%s'> վերագրելու համար"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr "<override name='%s'> արդեն սահմանված է"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr "<սխեմայի id='%s'> արդեն սահմանված է"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<սխեմայի id='%s'> ընդլայնում է դեռևս գոյություն չունեցող սխեման '%s'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<սխեմայի id='%s'> դեռևս գոյություն չունեցող '%s' սխեմայի ցուցակ է"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr "չի հաջողվել ավելացնել բանալիներ 'list-of' սխեմային"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+"<սխեմայի id='%s'> ցուցակ է, որն ընդլայնում է <սխեմայի id='%s'>, որը ցուցակ չէ"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+"<սխեմայի id='%s' list-of='%s'> ընդլայնում է <սխեմայի id='%s' list-of='%s'> "
+"բայց '%s' չի ընդլայնում '%s'"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr "ճանապարհը, եթե տրված է, պետք է սկսվի և ավարտվի թեք գծով"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr "<%s id='%s'> արդեն սահմանված է"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "<%s> տարրըը չի թույլատրվում <%s> -ի ներսում"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "<%s> տարրը չի թույլատրվում վերին մակարդակում"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr "տեքստը կարող է չհանդիպել <%s> -ի ներսում"
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+"Գոյություն չունի `%s' բանալի '%s' սխեմայում, ինչպես սահմանված է նորից "
+"վերագրվող `%s' ֆայլում"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+"Գոյություն չունի `%s' բանալի '%s' սխեմայում, ինչպես սահմանված է նորից "
+"վերագրվող `%s' ֆայլում"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+"վերագրելու համար `%s' բանալին `%s' սխեմայում `%s' վերագրվող ֆայլում "
+"սխեմայում տրված սահմաններից դուրս է"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+"վերագրելու համար `%s' բանալին `%s' սխեմայում `%s' վերագրվող ֆայլում վավեր "
+"ընտրությունների ցուցակում չէ"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr "Որտեղ տեղավորել gschemas.compiled ֆայլը"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "Պանակ"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr "Չգրել gschemas.compiled ֆայլը"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr "Այս ընտրանքը շուտով կհեռացվի"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr "Չպարտադրել բանալու անվան սահմանապակումները"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+"Կազմարկել բոլոր GSettings schema ֆայլերը schema cache-ում։\n"
+"Schema ֆայլերը պետք է ունենան .gschema.xml ընդլայնում,\n"
+"և cache ֆայլը կոչվում է gschemas.compiled։"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr "Պետք է նշել ճիշտ մեկ պանակի անուն\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr "schema ֆայլ չի գտնվել․"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr "ոչինչ չանել։\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr "հեռացվել է գոյություն ունեցող ելքային ֆայլը։\n"
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Չի հաջողվում լռելյայն տեղային պանակների համար գտնել ցուցարկչի տիպը"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ֆայլի %s անունը անվավեր է"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:967
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Սխալ՝ ֆայլային համակրգի մասին տեղեկատվություն ստանալիս․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1105
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Չի հաջողվում վերանվանել root պանակը"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ֆայլը անվանափոխելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1134
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Չի հաջողվում վերանվանել ֆայլը, ֆայլի անունն արդեն գոյություն ունի"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160
-#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Անվավեր ֆայլի անունը"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ֆայլ բացելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Չի ստացվում բացել պանակ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ֆայլ ջնջելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1810
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ֆայլը աղբամանի մեջ ուղարկելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1833
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել '%s' աղբաման պանակ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1854
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Չի հաջողվել գտնել վերին մակարդակի պանակ աղբամանի համար"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr " Չի հաջողվել գտնել կամ ստեղծել աղբաման պանակը"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1987
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել ինֆորմացիա աղբամանում գտնվող ֆայլի մասին․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101
-#: ../gio/glocalfile.c:2108
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Չի հաջողվել ուղարկել ֆայլը աղբամանի մեջ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2135
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Պանակ ստեղծելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2164
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Ֆայլային համակարգը չի ապահովում սիմվոլիկ հղումներ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2168
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Սիմվոլիկ հղում ստեղծելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ֆայլի տեղափոխման սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2253
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Հնարավոր չէ տեղափոխել պանակը պանակի վրայով"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել պահուստային ֆայլ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2299
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Նպատակակետի ֆայլը հեռացնելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2313
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Տեղադրումների կետերի միջև տեղափոխությունը չի աջակցվում"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Ատրիբուտի անունը չպետք է լինի NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Ատրիբուտի անվավեր անուն (սպասվում է տող)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ընդլայնված ատրիբուտի անվավեր անուն"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "'%s' ընդլայնված ատրիբուտը սահմանելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ֆայլի մասին տեղեկություններ ստանալիս առաջացած սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "(անվավեր կոդավորում)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Ֆայլի դեսկրիպտորը ստանալիս առաջացած սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Ատրիբուտի անվավեր տեսակ (սպասվում է uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Ատրիբուտի անվավեր տեսակ (սպասվում է uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Ատրիբուտի անվավեր տեսակ (սպասվում է byte տող)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Չհաջողվեց սահմանել արտոնություններ սիմվոլիկ հղման համար․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Արտոնություններ սահմանելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Սխալ սեփականատեր սահմանելիս․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "Սիմվոլիկ հղումը պետք է լինի ոչ NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Սխալ սիմվոլիկ հղում սահմանելիս․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել սիմվոլիկ հղում․ ֆայլը սիմվոլիկ հղում չէ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr ""
 "Սխալ՝ առաջացած փոփություններ կամ հասանելիության ժամանակը սահմանելիս․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux կոնտեքստը պետք է լինի ոչ NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux կոնտեքստի սահմանման սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux հասանելի չէ այս համակարգում"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s ատրիբուտի սահմանումը չի ապահովվում"
@@ -2437,7 +3075,7 @@ msgstr "Ֆայլից կարդալու սխալ․ %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ֆայլի վրայով անցնելու սխալ․ %s"
@@ -2473,14 +3111,14 @@ msgstr "Պահեստային կրկնօրինակ ստեղծելիս առաջա
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Ժամանակավոր ֆայլն անվանափոխելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Ֆայլը կտրելու սխալ․ %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' Ֆայլը բացելու սխալ․ %s"
@@ -2497,7 +3135,7 @@ msgstr "Նպատակակետի ֆայլը կանոնավոր ֆայլ չէ"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Ֆայլը արտաքինից փոփոխվել է"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Հին ֆայլը ջնջելու սխալ․ %s"
@@ -2555,7 +3193,7 @@ msgstr "Տեղադրւմը չի իրականացրել \"դուրս հանելը
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:522
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 "Տեղադրւմը չի իրականացրել  \"ապամոնտաժումը\" կամ \"ապամոնտաժում գործողությամբ"
@@ -2564,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:609
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 "Տեղադրւմը չի իրականացրել  \"դուրս հանել\" կամ \"դուրս հանել գոծողությամբ\""
@@ -2572,506 +3210,395 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:698
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "Տեղադրւմը չի իրականացրել \"վերամոնտաժումը\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:782
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "Տեղադրւմը չի իրականացնում պարունակության տիպի որոշումը"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:871
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "Տեղադրումը չի իրականացնում պարունակության տիպի սինխրոն որոշումը "
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "'%s' Hostname-ը պարունակում է '[' բայց ոչ ']' "
 
-#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Ելքային հոսքը չի իրականացնում գրելը"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:848
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Սկզբնական հոսքը արդեն փակ է"
 
-#: ../gio/gresolver.c:735
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' - ի լուծման սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:785
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' - ի հակադարձ լուծման սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Գոյություն չունի ծառայողական գրառում '%s' -ի համար"
 
-#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Ժամանակավորապես հնարավոր չէ լուծել '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Լուծման սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:702
-msgid "empty names are not permitted"
-msgstr "Դատարկ անվանումները թույլատրելի չեն"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:712
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
 #, c-format
-msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
-msgstr "Անվավեր անուն '%s'․ Անունները պետք է սկսվեն փոքրատառով"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:724
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
-"and dash ('-') are permitted."
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
-"անվավեր անուն '%s'․ անվավեր նիշ '%c'; միայն փոքրատառեր, թվեր և գծիկներ ('-') "
-"են թույլատրվում։"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:733
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
-msgstr "անվավեր անուն '%s': որկու հաջորդական գծիկներ ('--') թույլատրելի չեն։"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:742
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
-msgstr "անվավեր անուն '%s'․ վերջին նիշը չի կարող լինելգծիկ ('-')։"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:750
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
-msgstr "անվավեր անուն '%s'․ առավելագույն երկարությունը 32 է"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:819
-#, c-format
-msgid "<child name='%s'> already specified"
-msgstr "<ենթատարրի անունը='%s'> արդեն նշված է"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:845
-msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
-msgstr "չի հաջողվել ավելացնել բանալիներ 'list-of' սխեմային"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:856
-#, c-format
-msgid "<key name='%s'> already specified"
-msgstr "<բանալու անուն='%s'> արդեն նշված է"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
+msgstr "Գոյություն չունի `%s' ինտերֆեյս"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:874
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
 #, c-format
-msgid ""
-"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
-"to modify value"
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
-"<բանալու անուն='%s'> ծածկում է <բանալու անուն='%s'> <սխեմայի id='%s'> -ում; "
-"օգտագործել <override> արժեքը փոփոխելու համար"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:885
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
 #, c-format
-msgid ""
-"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
-"to <key>"
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
-"ճիշտ մեկը հետևյալներից՝ 'տիպ', 'enum' կամ 'դրոշներ', պետք է նշված լինի որպես "
-"<բանալի> ատրիբուտ"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:904
-#, c-format
-msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
-msgstr "<%s id='%s'> դեռևս սահմանված չէ։"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:919
-#, c-format
-msgid "invalid GVariant type string '%s'"
-msgstr "Անվավեր GVariant տիպի տողի անուն '%s'"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:949
-msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
-msgstr "<override> տրված է, բայց սխեման չի ընդլայնում որևէ բան"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
+msgstr "ճանապարհը, եթե տրված է, պետք է սկսվի և ավարտվի թեք գծով"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:962
-#, c-format
-msgid "no <key name='%s'> to override"
-msgstr "Õ£Õ¸ÕµÕ¸Ö\82Õ©ÕµÕ¸Ö\82Õ¶ Õ¹Õ¸Ö\82Õ¶Õ« <Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö\82 Õ¡Õ¶Õ¸Ö\82Õ¶='%s'> Õ¾Õ¥Ö\80Õ¡Õ£Ö\80Õ¥Õ¬Õ¸Ö\82 Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö\80"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
+msgstr "Õ³Õ¡Õ¶Õ¡ÕºÕ¡Ö\80Õ°Õ¨, Õ¥Õ©Õ¥ Õ¿Ö\80Õ¾Õ¡Õ® Õ§, ÕºÕ¥Õ¿Ö\84 Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ« Ö\87 Õ¡Õ¾Õ¡Ö\80Õ¿Õ¾Õ« Õ©Õ¥Ö\84 Õ£Õ®Õ¸Õ¾"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:970
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "<override name='%s'> already specified"
-msgstr "<override name='%s'> արդեն սահմանված է"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1036
-#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> already specified"
-msgstr "<սխեմայի id='%s'> արդեն սահմանված է"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such key '%s'\n"
+msgstr "`%s' հատկությունը գոյություն չունի  "
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1048
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<սխեմայի id='%s'> ընդլայնում է դեռևս գոյություն չունեցող սխեման '%s'"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1062
-#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
-msgstr "<սխեմայի id='%s'> դեռևս գոյություն չունեցող '%s' սխեմայի ցուցակ է"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Print help"
+msgstr "Տպել XML"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1076
-#, c-format
-msgid ""
-"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
-"<սխեմայի id='%s'> ցուցակ է, որն ընդլայնում է <սխեմայի id='%s'>, որը ցուցակ չէ"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1086
-#, c-format
-msgid ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
-"does not extend '%s'"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
-"<սխեմայի id='%s' list-of='%s'> ընդլայնում է <սխեմայի id='%s' list-of='%s'> "
-"բայց '%s' չի ընդլայնում '%s'"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1103
-#, c-format
-msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
-msgstr "ճանապարհը, եթե տրված է, պետք է սկսվի և ավարտվի թեք գծով"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1125
-#, c-format
-msgid "<%s id='%s'> already specified"
-msgstr "<%s id='%s'> արդեն սահմանված է"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1339
-#, c-format
-msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
-msgstr "<%s> տարրըը չի թույլատրվում <%s> -ի ներսում"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1343
-#, c-format
-msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
-msgstr "<%s> տարրը չի թույլատրվում վերին մակարդակում"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1437
-#, c-format
-msgid "text may not appear inside <%s>"
-msgstr "տեքստը կարող է չհանդիպել <%s> -ի ներսում"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1651
-#, c-format
-msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
-msgstr "Գոյություն չունի `%s' սխեմա սահմանված վերագրվող `%s' ֆայլում"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1675
-#, c-format
-msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
-"Գոյություն չունի `%s' բանալի '%s' սխեմայում, ինչպես սահմանված է նորից "
-"վերագրվող `%s' ֆայլում"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1708
-#, c-format
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
-"range given in the schema"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
-"վերագրելու համար `%s' բանալին `%s' սխեմայում `%s' վերագրվող ֆայլում "
-"սխեմայում տրված սահմաններից դուրս է"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1729
-#, c-format
-msgid ""
-"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
-"list of valid choices"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
-"վերագրելու համար `%s' բանալին `%s' սխեմայում `%s' վերագրվող ֆայլում վավեր "
-"ընտրությունների ցուցակում չէ"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1774
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
-msgstr "Õ\88Ö\80Õ¿Õ¥Õ² Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¾Õ¸Ö\80Õ¥Õ¬ gschemas.compiled Ö\86Õ¡ÕµÕ¬ը"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
+msgstr "Õ\8dÕ¿Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¢Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö\82 Õ¡Ö\80ÕªÕ¥Ö\84ը"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1774 ../gio/gschema-compile.c:1786
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "Պանակ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr "SCHEMA-Ի ԲԱՆԱԼԻ"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1775
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
-msgstr "Չգրել gschemas.compiled ֆայլը"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1776
-msgid "This option will be removed soon."
-msgstr "Այս ընտրանքը շուտով կհեռացվի"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr "Տեղադրել ԲԱՆԱԼՈՒ արժեքը"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1777
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
-msgstr "Չպարտադրել բանալու անվան սահմանապակումները"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr "ՍԽԵՄԱՅԻ ԲԱՆԱԼՈՒ ԱՐԺԵՔ"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1789
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr "Սահմանում է ԲԱՆԱԼԻՆ իր լռելյայն արժեքով"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
-"Կազմարկել բոլոր GSettings schema ֆայլերը schema cache-ում։\n"
-"Schema ֆայլերը պետք է ունենան .gschema.xml ընդլայնում,\n"
-"և cache ֆայլը կոչվում է gschemas.compiled։"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1805
-#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
-msgstr "Õ\8aÕ¥Õ¿Ö\84 Õ§ Õ¶Õ·Õ¥Õ¬ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ´Õ¥Õ¯ ÕºÕ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö\82Õ¶\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr "Õ\8aÕ¡Ö\80Õ¦Õ¥Õ¬ Õ¡Ö\80Õ¤ÕµÕ¸Ö\84 Ô²Ô±Õ\86Ô±Ô¼Ô»Õ\86 Õ£Ö\80Õ¾Õ¸Õ² Õ§"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1844
-#, c-format
-msgid "No schema files found: "
-msgstr "schema ֆայլ չի գտնվել․"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
+msgid ""
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1847
-#, c-format
-msgid "doing nothing.\n"
-msgstr "ոչինչ չանել։\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr "SCHEMA-Ի ԲԱՆԱԼԻ"
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1850
-#, c-format
-msgid "removed existing output file.\n"
-msgstr "հեռացվել է գոյություն ունեցող ելքային ֆայլը։\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
+msgstr "Անհայտ հրաման '%s'\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:79
-#, c-format
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
 "Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  reset       Reset the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
-msgstr ""
-"Հրամաններ․\n"
-"  օգնություն   Ցուցադրում է այս տեղեկությունը\n"
-"  ստանալ       Ստանում է բանալու արժեքը\n"
-"  տեղադրել   Տեղադրում է բանալու արժեքը\n"
-"  վերադնել    Վերադնում է բանալու արժեքը\n"
-"  հետևել         Հետևում է բանալու փոփոխությունները\n"
-"  գրվող           Ստուգում է արդյոք բանալին գրվող է\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
 "\n"
-"Օգտագործել '%s ՀՐԱՄԱՆ --օգնություն' յուրաքանչյուր հրամանի մասին օգնություն "
-"ստանալու համար.\n"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322
-#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533
-#: ../gio/gsettings-tool.c:646
-msgid "Specify the path for the schema"
-msgstr "Նշել schema-ի ուղին"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:222 ../gio/gsettings-tool.c:322
-#: ../gio/gsettings-tool.c:438 ../gio/gsettings-tool.c:533
-#: ../gio/gsettings-tool.c:646
-msgid "PATH"
-msgstr "ՈՒՂԻ"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:230 ../gio/gsettings-tool.c:541
-#: ../gio/gsettings-tool.c:654
-msgid "SCHEMA KEY"
-msgstr "SCHEMA-Ի ԲԱՆԱԼԻ"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:232
-msgid "Get the value of KEY"
-msgstr "Ստանալ բանալու արժեքը"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:234 ../gio/gsettings-tool.c:450
-#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Արգումենտներ․\n"
-"   ՍԽԵՄԱ    Սխեմայի id\n"
-"   ԲԱՆԱԼԻ  Բանալու անուն\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:330 ../gio/gsettings-tool.c:446
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
-msgstr "ՍԽԵՄԱՅԻ ԲԱՆԱԼՈՒ ԱՐԺԵՔ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:332
-msgid "Set the value of KEY"
-msgstr "Տեղադրել ԲԱՆԱԼՈՒ արժեքը"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:334
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
 msgstr ""
 "Արգումենտներ․\n"
 "   ՍԽԵՄԱ    Սխեմայի id\n"
 "   ԲԱՆԱԼԻ  Բանալու անուն\n"
-"   Արժեք      Բանալու արժեք, որը պետք է տեղադրվի, որպես սերիալիզացված "
-"GVariant\n"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:407
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "%s բանալին գրվող չէ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:448
-msgid "Sets KEY to its default value"
-msgstr "Սահմանում է ԲԱՆԱԼԻՆ իր լռելյայն արժեքով"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
-msgid "Find out whether KEY is writable"
-msgstr "Պարզել արդյոք ԲԱՆԱԼԻՆ գրվող է"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:657
-msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
-"Հետևել բանալու փոփոխություններին և տպել փոփոխված արժեքները։\n"
-"Հետևելը կշարունակվի մինչև պրոցեսի ավարտը։"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:833
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
-msgstr "Անհայտ հրաման '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:276
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Անվավեր սոկետ, սկզբնարժեքավորված չէ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:283
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Անվավեր սոկետ, սկզբնարժեքավորումը չի իրականացվել հետևյալ պատճառով․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:291
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Սոկետը արդեն փակ է"
 
-#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "I/O սոկետի ժամանակը լրացել է"
 
-#: ../gio/gsocket.c:421
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Ստեղծել GSocket fd-ից․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել սոկետ․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:455
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Նշված է անհայտ պրոտոկոլ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1224
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "Չի կարող ստանալ տեղային հասցեն․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1267
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Չի կարող ստանալ հեռադիր հասցեն․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1328
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "Չի կարող լսել․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1402
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Հասցեին կապվելու սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1522
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Չհաջողվեց կապի հաստատումը ընդունել՝ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1639
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Չհաջողվեց հաստատել կապ․"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1644
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Կատարվում է միացում"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1651
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Չհաջողվեց հաստատել կապ․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Չի հաջողվել ստանալ սպասված սխալը․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1826
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Սխալ՝ առաջացած տվյալներն ստանալիս․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2000
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Սխալ՝ առաջացած տվյալներն ուղարկելիս․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2192
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Չի հաջողվել ստեղծել սոկետ․ %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Սխալ՝ առաջացած սոկետը փակելիս․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Սպասում է սոկետի վիճակին․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2994
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Հաղորդագրության ուղարկման սխալ․ %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "SocketControlMessage-ը չի աջակցվում windows-ում "
 
-#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Հաղորդագրություն ստանալու ժամանակ առաջացած սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3489
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials-ը իրականացված չէ այս ՕՀ-ի վրա"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1148
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Չհայտնաբերված սխալ կապի ժամանակ"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
 msgstr "Ոչ TCP  կապի միջոցով փորձել պրոքսիի սահմանումը չի աջակցվում"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
 #, c-format
 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
 msgstr "`%s' պրոքսի պրոտոկոլը չի աջակցվում"
@@ -3119,7 +3646,8 @@ msgstr "SOCKSv5 պրոքսին պահանջում է վավերացում"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
 msgid ""
-"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
 msgstr "SOCKSv5 պահանջում է վավերացման մեթոդ, որը չի աջակցվում GLib-ի կողմից։"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
@@ -3143,7 +3671,8 @@ msgstr ""
 "բայթ)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5 պրոքսի սերվերը օգտագործում է անհայտ հասցեի տիպ։"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3175,7 +3704,8 @@ msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
 msgstr "SOCKSv5 պրոքսին չի աջակցում տրված հասցեի տիպը։"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
-msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
+#, fuzzy
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
 msgstr "Անհայտ SOCKSv5 պրոքսի սխալ։"
 
 #: ../gio/gthemedicon.c:498
@@ -3183,12 +3713,44 @@ msgstr "Անհայտ SOCKSv5 պրոքսի սխալ։"
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Չի հաջողվել մշակել GThemedIcon կոդավորման %d տարբերակը"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:507
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Սպասվոմ է 1 հսկիչ հաղորդագրություն, ստացվել է %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:517
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Լրացուցիչ տվյալների անսպասելի տիպ"
 
@@ -3201,16 +3763,16 @@ msgstr "Սպասվում է մեկ ֆայլի դեսկրիպտոր, բայց ս
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Ստացվել է անվավեր ֆայլի դեսկրիպտոր"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:361
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Տվյալներն ուղարկելու սխալ․"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:441
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "Սխալ՝ ստուգելիս արդյոք SO_PASSCRED-ը միացված է սոկետին․ %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:450
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3219,39 +3781,45 @@ msgstr ""
 "Հատկության անվավեր երկարություն՝ ստուգելիս, արդյոք SO_PASSCRED-ը սոկետի "
 "համար միացված է։ Սպասվում էր %d բայթ, ստացվել է %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:467
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Սխալ՝ առաջացած SO_PASSCRED - ը միացնելու ժամանակ․ %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:497
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "Սպասվում էր կարդալ մեկ բայթ ստացված տվյալներից, բայց կարդացվել է զրո բայթ"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:540
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Սպասվոմ է 1 հսկիչ հաղորդագրություն, ստացվել է %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Սխալ SO_PASSCRED անջատելիս․ %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373
-#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Սխալ՝ առաջացած unix - ից կարդալու ժամանակ․ %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Սխալ՝ առաջացած unix - ը փակելու ժամանակ․ %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Ֆայլալին համակարգի արմատը"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Սխալ՝ առաջացած unix - ում գրելիս․ %s"
@@ -3260,14 +3828,14 @@ msgstr "Սխալ՝ առաջացած unix - ում գրելիս․ %s"
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Այս համակարգը չի աջակցում unix domain սոկետների աբստրակտ հասցեները"
 
-#: ../gio/gvolume.c:406
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "Սարքը չի իրականացնում դուրս հանումը"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:485
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "Սարքը չի իրականացնում դուրս հանումը կամ դուրս հանումը գործողությամբ"
 
@@ -3307,19 +3875,82 @@ msgstr "Սխալ՝ ֆայլը փակելիս․ %s"
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Տեղի է ունեցել սխալ ֆայլում գրելու ժամանակ․ %s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:393 ../gio/gzlibdecompressor.c:346
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Հիշողությունը բավական չէ"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:400 ../gio/gzlibdecompressor.c:353
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Ներքին սխալ․ %s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:413 ../gio/gzlibdecompressor.c:367
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "Ավելի շատ մուտքային տվյալների կարիք կա"
 
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:339
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Անվավեր սեղմված տվյալներ"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Վերադարձվող արժեքի տիպը անվավեր է, ստացվել է `%s', սպասվում էր `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Փորձում է սահմանել %s հատկությունը %s տիպում, բայց հաշվի առնելով ստացված "
+#~ "ինտերֆեյսը տիպը %s է"
+
+#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
+#~ msgstr "Գոյություն չունի `%s' սխեմա սահմանված վերագրվող `%s' ֆայլում"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Commands:\n"
+#~ "  help        Show this information\n"
+#~ "  get         Get the value of a key\n"
+#~ "  set         Set the value of a key\n"
+#~ "  reset       Reset the value of a key\n"
+#~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
+#~ "  writable    Check if a key is writable\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Հրամաններ․\n"
+#~ "  օգնություն   Ցուցադրում է այս տեղեկությունը\n"
+#~ "  ստանալ       Ստանում է բանալու արժեքը\n"
+#~ "  տեղադրել   Տեղադրում է բանալու արժեքը\n"
+#~ "  վերադնել    Վերադնում է բանալու արժեքը\n"
+#~ "  հետևել         Հետևում է բանալու փոփոխությունները\n"
+#~ "  գրվող           Ստուգում է արդյոք բանալին գրվող է\n"
+#~ "\n"
+#~ "Օգտագործել '%s ՀՐԱՄԱՆ --օգնություն' յուրաքանչյուր հրամանի մասին "
+#~ "օգնություն ստանալու համար.\n"
+
+#~ msgid "Specify the path for the schema"
+#~ msgstr "Նշել schema-ի ուղին"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "ՈՒՂԻ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments:\n"
+#~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
+#~ "  KEY         The name of the key\n"
+#~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Արգումենտներ․\n"
+#~ "   ՍԽԵՄԱ    Սխեմայի id\n"
+#~ "   ԲԱՆԱԼԻ  Բանալու անուն\n"
+#~ "   Արժեք      Բանալու արժեք, որը պետք է տեղադրվի, որպես սերիալիզացված "
+#~ "GVariant\n"
+
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "%s բանալին գրվող չէ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
+#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Հետևել բանալու փոփոխություններին և տպել փոփոխված արժեքները։\n"
+#~ "Հետևելը կշարունակվի մինչև պրոցեսի ավարտը։"
index 21d13d3..414b62b 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,11 +8,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:44+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-12 15:40+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -161,227 +163,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nama host salah"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Maret"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Agustus"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Desember"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Ags"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Des"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Senin"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Selasa"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Rabu"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Kamis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Jumat"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabtu"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Minggu"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Sen"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Sel"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Rab"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Kam"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Jum"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Min"
@@ -429,9 +432,10 @@ msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': fdopen() gagal: %s"
 #: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Gagal untuk mengubah nama berkas '%s' menjadi '%s': g_rename() gagal: %s"
+msgstr ""
+"Gagal untuk mengubah nama berkas '%s' menjadi '%s': g_rename() gagal: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Gagal membuat berkas '%s': %s"
@@ -456,120 +460,111 @@ msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fflush() gagal: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fsync() gagal: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Gagal untuk menutup berkas '%s': fclose() gagal: '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Palet '%s' tidak sah, seharusnya tidak mengandung '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Palet '%s' tidak memuat XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1988
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u bita"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-#| msgid "%.1f KB"
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
-#| msgid "%.1f MB"
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
-#| msgid "%.1f GB"
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
-#| msgid "%.1f TB"
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
-#| msgid "%.1f PB"
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
-#| msgid "%.1f EB"
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
-#| msgid "%.1f KB"
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
-#| msgid "%u byte"
-#| msgid_plural "%u bytes"
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s byte"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1996
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2064
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Gagal saat membaca taut simbolik '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2085
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Taut simbolik tidak didukung"
 
@@ -580,7 +575,8 @@ msgstr "Tidak dapat membuka konverter dari '%s' menjadi '%s': %s"
 
 #: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_line_string"
+msgstr ""
+"Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_line_string"
 
 #: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
 #: ../glib/giochannel.c:2144
@@ -632,21 +628,35 @@ msgstr "Galat pada baris ke-%d: %s"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Gagal saat mengurai '%-.*s'. yang seharusnya sebuah digit dalam referensi karakter (misalnya &#234;) - mungkin digitnya terlalu besar"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Gagal saat mengurai '%-.*s'. yang seharusnya sebuah digit dalam referensi "
+"karakter (misalnya &#234;) - mungkin digitnya terlalu besar"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:650
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Referensi karakter tidak diakhiri dengan titik koma; Mungkin Anda sedang menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas. Silakan gunakan &amp; saja"
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Referensi karakter tidak diakhiri dengan titik koma; Mungkin Anda sedang "
+"menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai "
+"entitas. Silakan gunakan &amp; saja"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
-msgstr "Referensi karakter '%-.*s' tidak mengencodekan karakter yang diperbolehkan"
+msgstr ""
+"Referensi karakter '%-.*s' tidak mengencodekan karakter yang diperbolehkan"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:714
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Ada entitas '&;' yang kosong; Entitas yang benar antara lain adalah: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Ada entitas '&;' yang kosong; Entitas yang benar antara lain adalah: &amp; "
+"&quot; &lt; &gt; &apos;"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
@@ -654,8 +664,13 @@ msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Nama entitas '%-.*s' tak dikenal"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:727
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Entitas tidak diakhiri dengan titik koma. Mungkin Anda menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas - silakan pakai &amp; saja"
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Entitas tidak diakhiri dengan titik koma. Mungkin Anda menggunakan karakter "
+"ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas - silakan pakai "
+"&amp; saja"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -663,38 +678,67 @@ msgstr "Dokumen harus dimulai dengan elemen (misalnya <book>)"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "'%s' bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '<'. Ini tidak boleh menjadi nama elemen"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'%s' bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '<'. Ini "
+"tidak boleh menjadi nama elemen"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgstr "Ada karakter aneh '%s', seharusnya ada '>' untuk mengakhiri tag elemen kosong '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Ada karakter aneh '%s', seharusnya ada '>' untuk mengakhiri tag elemen "
+"kosong '%s'"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut '%s' pada elemen '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut "
+"'%s' pada elemen '%s'"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada '>' atau '/' untuk mengakhiri tag padaelemen '%s', atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut."
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada '>' atau '/' untuk mengakhiri tag "
+"padaelemen '%s', atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan "
+"karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut."
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama dengan saat memberikan nilai atribut '%s' pada elemen '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama "
+"dengan saat memberikan nilai atribut '%s' pada elemen '%s'"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '</'. Karena itu '%s' tidak boleh dijadikan awal nama elemen"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '</'. Karena itu "
+"'%s' tidak boleh dijadikan awal nama elemen"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti elemen penutup '%s'. Karakter yang diperbolehkan adalah '>'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti elemen penutup '%s'. Karakter "
+"yang diperbolehkan adalah '>'"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
@@ -712,17 +756,26 @@ msgstr "Dokumen kosong atau berisi whitespace saja"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku '<'"
+msgstr ""
+"Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku '<'"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka - '%s' adalah elemen terakhir yang dibuka"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka - '%s' "
+"adalah elemen terakhir yang dibuka"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk mengakhiri tag <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk "
+"mengakhiri tag <%s/>"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -737,8 +790,12 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag pembukaan elemen."
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1765
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama "
+"atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -751,7 +808,9 @@ msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup elemen '%s'"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi pemrosesan"
+msgstr ""
+"Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi "
+"pemrosesan"
 
 #: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
@@ -773,7 +832,7 @@ msgstr "batas pelacakan balik tercapai"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "pola memuat butir yang tak didukung bagi pencocokan sebagian"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "kesalahan internal"
 
@@ -819,7 +878,8 @@ msgstr "karakter tak dikenal mengikuti \\"
 
 #: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "escape pengubah huruf besar kecil (\\l, \\L, \\u, \\U) tak diijinkan di sini"
+msgstr ""
+"escape pengubah huruf besar kecil (\\l, \\L, \\u, \\U) tak diijinkan di sini"
 
 #: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
@@ -973,8 +1033,11 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opsi NEWLINE tak konsisten"
 
 #: ../glib/gregex.c:395
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g tak diikuti oleh nama dalam kurung atau tambahan angka bukan nol dalam kurung"
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g tak diikuti oleh nama dalam kurung atau tambahan angka bukan nol dalam "
+"kurung"
 
 #: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
@@ -1062,17 +1125,22 @@ msgstr "Teks yang dikutip tidak dimulai dengan tanda kutip"
 
 #: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "Tanda kutip kurang satu pada perintah atau pada teks yang dikutip dari shell lain"
+msgstr ""
+"Tanda kutip kurang satu pada perintah atau pada teks yang dikutip dari shell "
+"lain"
 
 #: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
-msgstr "Teks berakhir saat setelah karakter '\\' dijumpai. (Teksnya adalah '%s')"
+msgstr ""
+"Teks berakhir saat setelah karakter '\\' dijumpai. (Teksnya adalah '%s')"
 
 #: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Teks berakhir sebelum tanda kutip pasangannya ditemukan untuk %c.  (Tesknya adalah '%s')"
+msgstr ""
+"Teks berakhir sebelum tanda kutip pasangannya ditemukan untuk %c.  (Tesknya "
+"adalah '%s')"
 
 #: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -1085,7 +1153,8 @@ msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child"
 #: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "Gagal saat membuat pipe untuk sarana  komunikasi dengan proses child (%s)"
+msgstr ""
+"Gagal saat membuat pipe untuk sarana  komunikasi dengan proses child (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
@@ -1130,8 +1199,12 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak proses"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Terjadi galat pada g_io_channel_win32_poll() ketika membaca data dari anak "
+"proses"
 
 #: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
@@ -1141,7 +1214,8 @@ msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)"
 #: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Terjadi galat pada fungsi select() ketika membaca data dari anak proses (%s)"
+msgstr ""
+"Terjadi galat pada fungsi select() ketika membaca data dari anak proses (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
@@ -1264,8 +1338,11 @@ msgstr "Filenya kosong"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Berkas kunci berisi baris '%s' yang bukan pasangan nilai kunci, kelompok atau komentar"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Berkas kunci berisi baris '%s' yang bukan pasangan nilai kunci, kelompok "
+"atau komentar"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
@@ -1306,17 +1383,25 @@ msgstr "Berkas kunci mengandung kunci '%s' dengan nilai '%s' yang bukan UTF-8"
 #: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat diterjemahkan."
+msgstr ""
+"Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat "
+"diterjemahkan."
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang nilainya tidak dapat diterjemahkan."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+"Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang nilainya tidak dapat diterjemahkan."
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Berkas kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat diterjemahkan."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Berkas kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai "
+"yang tidak dapat diterjemahkan."
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
@@ -1365,9 +1450,9 @@ msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Stream telah ditutup"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operasi dibatalkan"
@@ -1384,7 +1469,7 @@ msgstr "Rangkaian byte tak lengkap dalam input"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Tak cukup ruang di tujuan"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Inisialisasi yang dapat dibatalkan tak didukung"
 
@@ -1422,8 +1507,11 @@ msgstr "Kunci '%s' tak didukung pada entri alamat '%s'"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
-msgstr "Alamat '%s' tak valid (perlu hanya salah satu dari path, tmpdir, atau kunci abstrak)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgstr ""
+"Alamat '%s' tak valid (perlu hanya salah satu dari path, tmpdir, atau kunci "
+"abstrak)"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
@@ -1447,18 +1535,30 @@ msgstr "Elemen alamat '%s' tak memuat titik dua (:)"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
-msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
-msgstr "Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda sama dengan"
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
+msgstr ""
+"Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda sama "
+"dengan"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
-msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
-msgstr "Galat saat membongkar kunci atau nilai dalam pasangan Key/Value %d, '%s', dalam elemen alamat '%s'"
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"Galat saat membongkar kunci atau nilai dalam pasangan Key/Value %d, '%s', "
+"dalam elemen alamat '%s'"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
-msgstr "Galat di alamat '%s' - transport unix memerlukan hanya satu dari kunci `path' atau `abstract' untuk ditata"
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
+msgstr ""
+"Galat di alamat '%s' - transport unix memerlukan hanya satu dari kunci "
+"`path' atau `abstract' untuk ditata"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
@@ -1530,16 +1630,25 @@ msgstr "Baris perintah `%s' berakhir dengan status tidak nol %d: %s"
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
-msgstr "Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)"
+msgstr ""
+"Tidak bisa menentukan alamat bus sesi (tidak diimplementasi bagi OS ini)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6408
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
-msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
-msgstr "Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'"
+msgid ""
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
+msgstr ""
+"Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6417
-msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
-msgstr "Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
+msgstr ""
+"Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
@@ -1552,12 +1661,16 @@ msgstr "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris"
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
-msgstr "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris (secara aman)"
+msgstr ""
+"Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris (secara aman)"
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
-msgstr "Menghabiskan semua mekanisme otentikasi yang tersedia (dicoba: %s) (tersedia: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr ""
+"Menghabiskan semua mekanisme otentikasi yang tersedia (dicoba: %s) "
+"(tersedia: %s)"
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1570,8 +1683,10 @@ msgstr "Galat ketika memeriksa status direktori `%s': %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
-msgstr "Ijin pada direktori '%s' salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgstr ""
+"Ijin pada direktori '%s' salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, c-format
@@ -1590,13 +1705,19 @@ msgstr "Baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Token pertama dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Token pertama dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' "
+"salah bentuk"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Token kedua dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Token kedua dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' "
+"salah bentuk"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
@@ -1643,74 +1764,79 @@ msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Kehabisan waktu"
 
 #: ../gio/gdbusconnection.c:2306
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
-msgstr "Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien"
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgstr ""
+"Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-msgstr "Tidak ada antarmuka `org.freedesktop.DBus.Properties' pada objek di lokasi %s"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+"Tidak ada antarmuka `org.freedesktop.DBus.Properties' pada objek di lokasi %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3840
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
-msgstr "Galat menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'"
+msgstr ""
+"Galat menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3935
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Tak ada properti '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3947
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Properti '%s' tidak dapat dibaca"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3958
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Properti '%s' tidak dapat ditulisi"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5852
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Tak ada antar muka '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Tak ada antar muka begitu"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6358
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di lokasi %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4483
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Tak ada metoda '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Tipe pesan '%s' tak cocok dengan tipe yang diharapkan '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4733
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6081
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s"
@@ -1736,117 +1862,153 @@ msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header PATH, INTERFACE, atau MEMBER hilang"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
-msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
-msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header PATH memakai nilai khusus /org/freedesktop/DBus/Local"
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+"Pesan SIGNAL: ruas header PATH memakai nilai khusus /org/freedesktop/DBus/"
+"Local"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
-msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
-msgstr "Pesan SIGNAL: ruas header INTERFACE memakai nilai khusus org.freedesktop.DBus.Local"
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+"Pesan SIGNAL: ruas header INTERFACE memakai nilai khusus org.freedesktop."
+"DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Ingin membaca %lu byte tapi memperoleh EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Ingin membaca %lu byte tapi memperoleh EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
-msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
-msgstr "Berharap string UTF-8 yang valid tapi menjumpai byte tak valid pada ofset %d (panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu adalah '%s'"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+"Berharap string UTF-8 yang valid tapi menjumpai byte tak valid pada ofset %d "
+"(panjang string adalah %d). String UTF-8 yang valid sampai titik itu adalah "
+"'%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Mengharapkan byte NUL setelah string '%s' tapi menemui byte %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Nilai terurai '%s' bukan lokasi objek D-Bus yang valid"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
-msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "Menjumpai larik dengan panjang %u byte. Panjang maksimum adalah 2<<26 byte (64 MiB). "
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+"Menjumpai larik dengan panjang %u byte. Panjang maksimum adalah 2<<26 byte "
+"(64 MiB). "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Nilai terurai '%s' bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
-msgstr "Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string '%s' dari format kabel D-Bus"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Galat saat deserialisasi GVariant dengan type string '%s' dari format kabel "
+"D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
-msgstr "Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c ('l') atau (0x42) 'B' tapi menemui 0x%02x"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
+msgstr ""
+"Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 0x6c ('l') atau (0x42) 'B' tapi "
+"menemui 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
-msgstr "Header tanda tangan dengan tanda tangan '%s' ditemukan tapi body pesan kosong"
+msgstr ""
+"Header tanda tangan dengan tanda tangan '%s' ditemukan tapi body pesan kosong"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Tak ada header tanda tangan di pesan tapi body pesan adalah %u byte"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Tak ada header tanda tangan di pesan tapi body pesan adalah %u byte"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Tidak bisa men-deserialisasi pesan:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
-msgstr "Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string '%s' ke format kabel D-Bus"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Kesalahan serialisasi GVariant dengan type string '%s' ke format kabel D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Pesan punya %d fd tapi ruas header mengindikasikan %d fd"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Tidak bisa men-serialisasi pesan:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Body pesan punya tanda tangan '%s' tapi tak ada header tanda tangan"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
-msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
-msgstr "Body pesan memiliki tanda tangan tipe '%s' tapi tanda tangan di ruas header adalah '(%s)'"
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
+msgstr ""
+"Body pesan memiliki tanda tangan tipe '%s' tapi tanda tangan di ruas header "
+"adalah '(%s)'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Body pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah '(%s)'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Galat balikan dengan body bertipe '%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Galat balikan dengan body kosong"
 
@@ -1854,19 +2016,23 @@ msgstr "Galat balikan dengan body kosong"
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Tidak dapat memuat /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Galat sewaktu memanggil StartServiceByName untuk %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Balasan tak diharapkan %d dari metode StartServiceByName(\"%s\")"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628
-msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
-msgstr "Tidak bisa menjalankan metoda; proksi adalah nama terkenal tanpa pemilik dan proksi dibangun dengan flag G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+"Tidak bisa menjalankan metoda; proksi adalah nama terkenal tanpa pemilik dan "
+"proksi dibangun dengan flag G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
 
 #: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
@@ -1897,14 +2063,6 @@ msgstr "PERINTAH"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  help         Shows this information\n"
-#| "  introspect   Introspect a remote object\n"
-#| "  monitor      Monitor a remote object\n"
-#| "  call         Invoke a method on a remote object\n"
-#| "\n"
-#| "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
@@ -1922,7 +2080,8 @@ msgstr ""
 "  call         Jalankan suatu metode pada suatu objek jauh\n"
 "  emit         Pancarkan sinyal\n"
 "\n"
-"Gunakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap perintah.\n"
+"Gunakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap "
+"perintah.\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
 #: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
@@ -1968,25 +2127,28 @@ msgstr "Telah dinyatakan titik ujung sambungan berganda"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, antar muka '%s' tak ada\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
-msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda '%s' tak ada pada antar muka '%s'\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+"Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda '%s' tak ada pada antar muka "
+"'%s'\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr "Tujuan opsional bagi sinyal (nama unik)"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
-#| msgid "Object path to monitor"
 msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr "Path objek untuk dipancari sinyal"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
-#| msgid "Method and interface name"
 msgid "Signal and interface name"
 msgstr "Nama antar muka dan sinyal"
 
@@ -2002,7 +2164,6 @@ msgstr "Galat saat menyambung: %s\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-#| msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr "Galat: path objek tak dinyatakan\n"
 
@@ -2014,25 +2175,21 @@ msgstr "Galat: '%s' bukan suatu lokasi objek yang valid\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-#| msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr "Galat: sinyal tak dinyatakan\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, c-format
-#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr "Galat: '%s' bukan nama antar muka yang valid\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, c-format
-#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "Galat: '%s' bukan nama anggota yang valid\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:646
 #, c-format
-#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "Galat: '%s' bukan nama bus unik yang valid\n"
 
@@ -2043,7 +2200,6 @@ msgstr "Galat saat mengurai parameter %d: %s\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:698
 #, c-format
-#| msgid "Error accepting connection: %s"
 msgid "Error flushing connection: %s\n"
 msgstr "Galat saat menggelontor sambungan: %s\n"
 
@@ -2060,7 +2216,6 @@ msgid "Method and interface name"
 msgstr "Nama metoda dan antar muka"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:728
-#| msgid "Timeout was reached"
 msgid "Timeout in seconds"
 msgstr "Tenggat waktu dalam detik"
 
@@ -2144,19 +2299,24 @@ msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi"
 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s"
+msgstr ""
+"Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s"
 
 #: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definisi gubahan bagi %s"
@@ -2234,12 +2394,12 @@ msgstr "Operasi tak didukung"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Kait yang memuat tak ada"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Tak bisa menyalin atas direktori"
 
@@ -2247,7 +2407,7 @@ msgstr "Tak bisa menyalin atas direktori"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Berkas tujuan telah ada"
 
@@ -2399,8 +2559,12 @@ msgstr "nama '%s' tak valid: nama mesti diawali dengan huruf kecil"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
-msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
-msgstr "nama '%s' tak valid: karakter tak valid '%c'; hanya huruf kecil, angka, dan minus yang diijinkan."
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"nama '%s' tak valid: karakter tak valid '%c'; hanya huruf kecil, angka, dan "
+"minus yang diijinkan."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
@@ -2414,7 +2578,6 @@ msgstr "nama '%s' tak valid: karakter terakhir tak boleh minus."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
 #, c-format
-#| msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "nama '%s' tak valid: panjang maksimum 1024"
 
@@ -2434,13 +2597,21 @@ msgstr "<key name='%s'> telah dinyatakan"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
-msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
-msgstr "<key name='%s'> membayangi <key name='%s'> di <schema id='%s'>; gunakan <override> untuk mengubah nilai"
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+"<key name='%s'> membayangi <key name='%s'> di <schema id='%s'>; gunakan "
+"<override> untuk mengubah nilai"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
-msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
-msgstr "persis satu dari 'type', 'enum', atau 'flags' mesti dinyatakan sebagai atribut dari <key>"
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+"persis satu dari 'type', 'enum', atau 'flags' mesti dinyatakan sebagai "
+"atribut dari <key>"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
@@ -2493,18 +2664,25 @@ msgstr "Tak bisa memperluas suatu skema dengan path"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
-msgstr "<schema id='%s'> adalah daftar, memperluas <schema id='%s'> yang bukan daftar"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+"<schema id='%s'> adalah daftar, memperluas <schema id='%s'> yang bukan daftar"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
-msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
-msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> memperluas <schema id='%s' list-of='%s'> tapi '%s' tak memperluas '%s'"
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> memperluas <schema id='%s' list-of='%s'> tapi "
+"'%s' tak memperluas '%s'"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
-msgstr "suatu path, bila diberikan, harus dimulai dan diakhiri dengan garis miring"
+msgstr ""
+"suatu path, bila diberikan, harus dimulai dan diakhiri dengan garis miring"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
@@ -2551,7 +2729,9 @@ msgstr "Mengabaikan berkas ini.\n"
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
-msgstr "Tak ada kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa '%s'"
+msgstr ""
+"Tak ada kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa "
+"'%s'"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
@@ -2567,8 +2747,12 @@ msgstr " dan --strict dinyatakan; keluar.\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
-msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s.  "
-msgstr "galat mengurai kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas penimpa '%s': %s."
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+"galat mengurai kunci '%s' dalam skema '%s' sebagaimana dinyatakan di berkas "
+"penimpa '%s': %s."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
@@ -2577,13 +2761,21 @@ msgstr "Mengabaikan penimpaan bagi kunci ini.\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
-msgstr "penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' di luar jangkauan yang diberikan di dalam skema"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' di luar "
+"jangkauan yang diberikan di dalam skema"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
-msgstr "penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' tak ada di dalam daftar pilihan yang valid"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+"penimpa bagi kunci '%s' dalam skema '%s' di berkas penimpa '%s' tak ada di "
+"dalam daftar pilihan yang valid"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
@@ -2653,105 +2845,106 @@ msgstr "Nama berkas tak valid: %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Galat saat mengambil info sistem berkas: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Tak bisa mengubah nama direktori root"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Galat saat mengubah nama berkas: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Tak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nama berkas tak valid"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Galat saat membuka berkas: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Tak bisa membuka direktori"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Galat saat menghapus berkas: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Galat saat membuang berkas ke tong sampah: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat direktori tong sampah %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Tak bisa temukan direktori puncak bagi tong sampah"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Tak bisa temukan atau buat direktori tong sampah"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Tak bis membuat berkas informasi pembuangan ke tong sampah: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tong sampah: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Galat saat membuat direktori: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Galat saat membuat taut simbolis: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Galat saat memindah berkas: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Galat saat menghapus berkas tujuan: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung"
 
@@ -2942,8 +3135,12 @@ msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Gagal mengubah ukuran memori stream keluaran"
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
-msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
-msgstr "Banyaknya memori yang diperlukan untuk memroses penulisan lebih besar daripada ruang tersedia"
+msgid ""
+"Amount of memory required to process the write is larger than available "
+"address space"
+msgstr ""
+"Banyaknya memori yang diperlukan untuk memroses penulisan lebih besar "
+"daripada ruang tersedia"
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
@@ -3002,7 +3199,7 @@ msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan jenis isi"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Nama host '%s' memuat '[' tapi tanpa ']'"
@@ -3086,7 +3283,6 @@ msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "Nilai yang diberikan diluar rentang yang valid\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:533
-#| msgid "Print XML"
 msgid "Print help"
 msgstr "Cetak bantuan"
 
@@ -3099,7 +3295,6 @@ msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Daftar skema yang dapat dipindah yang terpasang"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:551
-#| msgid "Lists the keys in SCHEMA"
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Daftar kunci di SKEMA"
 
@@ -3109,12 +3304,10 @@ msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SKEMA[:PATH]"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
-#| msgid "Lists the children of SCHEMA"
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Daftar anak dari SKEMA"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:563
-#| msgid "List keys and values, recursively"
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3123,12 +3316,10 @@ msgstr ""
 "Bila tak ada SKEMA diberikan, daftar semua kunci\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:565
-#| msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "[SKEMA[:PATH]]"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:570
-#| msgid "Gets the value of KEY"
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Ambil nilai dari KUNCI"
 
@@ -3138,12 +3329,10 @@ msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:576
-#| msgid "Queries the range of valid values for KEY"
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Kueri rentang nilai yang valid bagi KUNCI"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:582
-#| msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Menata nilai KUNCI ke NILAI"
 
@@ -3152,7 +3341,6 @@ msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SKEMA[:PATH] KUNCI NILAI"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:588
-#| msgid "Resets KEY to its default value"
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Menata KUNCI ke nilai bawaannya"
 
@@ -3161,15 +3349,10 @@ msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr "Tata ulang semua kunci dalam SKEMA ke nilai baku"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:600
-#| msgid "Checks if KEY is writable"
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Periksa apakah KUNCI dapat ditulisi"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:606
-#| msgid ""
-#| "Monitors KEY for changes.\n"
-#| "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
-#| "Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3193,26 +3376,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:621
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
-#| "\n"
-#| "Commands:\n"
-#| "  help                      Show this information\n"
-#| "  list-schemas              List installed schemas\n"
-#| "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
-#| "  list-keys                 List keys in a schema\n"
-#| "  list-children             List children of a schema\n"
-#| "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
-#| "  range                     Queries the range of a key\n"
-#| "  get                       Get the value of a key\n"
-#| "  set                       Set the value of a key\n"
-#| "  reset                     Reset the value of a key\n"
-#| "  writable                  Check if a key is writable\n"
-#| "  monitor                   Watch for changes\n"
-#| "\n"
-#| "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3300,7 +3463,6 @@ msgstr "  NILAI     Tatanan nilai\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-#| msgid "Empty schema name given"
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Nama skema yang diberikan kosong\n"
 
@@ -3317,108 +3479,107 @@ msgstr "Soket tak valid, inisialisasi gagal karena: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Soket telah ditutup"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "I/O soket kehabisan waktu"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "membuat GSocket dari fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat soket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Protokol tak dikenal dinyatakan"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "tak bisa mendapat alamat lokal: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "tak bisa mendapat alamat jauh: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "tak bisa mendengarkan: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Galat saat mengikat ke alamat: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Galat saat menerima sambungan: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Galat saat menyambung: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Penyambungan tengah berlangsung"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Galat saat menyambung: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Galat saat menerima data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Galat saat mengirim data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
-#| msgid "Unable to create socket: %s"
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Tak bisa mematikan soket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Galat saat menutup soket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Menunggu kondisi soket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Galat saat menerima pesan: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Galat saat menerima pesan: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials tidak diimplementasikan untuk OS ini"
 
@@ -3476,13 +3637,17 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
 msgstr "Proksi SOCKv5 memerlukan otentikasi."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
-msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
 msgstr "SOCKSv5 memerlukan metoda otentikasi yang tidak didukung oleh GLib."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
 #, c-format
 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
-msgstr "Nama pengguna atau kata sandi terlalu panjang bagi protokol SOCKSv5 (maks. %i)."
+msgstr ""
+"Nama pengguna atau kata sandi terlalu panjang bagi protokol SOCKSv5 (maks. "
+"%i)."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
@@ -3491,10 +3656,12 @@ msgstr "Otentikasi SOCKSv5 gagal karena nama pengguna atau kata sandi salah."
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
-msgstr "Nama host '%s' terlalu panjang untuk protokol SOCKSv5 (maksimal %i bita)"
+msgstr ""
+"Nama host '%s' terlalu panjang untuk protokol SOCKSv5 (maksimal %i bita)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "Server proksi SOCKSv5 memakai jenis alamat yang tidak dikenal."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3535,7 +3702,6 @@ msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GThemedIcon"
 
 #: ../gio/gtlscertificate.c:226
-#| msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgid "No PEM-encoded private key found"
 msgstr "Tak ditemukan sertifikat terenkode-PEM"
 
@@ -3551,6 +3717,22 @@ msgstr "Tak ditemukan sertifika terenkode-PEM"
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Tak bisa mengurai sertifikat terenkode-PEM"
 
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3580,8 +3762,12 @@ msgstr "Galat ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket: %s"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
-msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
-msgstr "Panjang opsi yang tak diduga ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket. Berharap %d byte, mendapat %d"
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr ""
+"Panjang opsi yang tak diduga ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan "
+"bagi soket. Berharap %d byte, mendapat %d"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
@@ -3589,12 +3775,14 @@ msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Galat saat mengaktifkan SO_PASSCRED: %s"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:509
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
-msgstr "Berharap membaca byte tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol byte"
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr ""
+"Berharap membaca byte tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol "
+"byte"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:545
 #, c-format
-#| msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgid "Not expecting control message, but got %d"
 msgstr "Tak mengharapkan pesan kendali, tapi memperoleh %d"
 
@@ -3615,7 +3803,7 @@ msgstr "Galat saat membaca dari unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Galat saat menutup unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Akar sistem berkas"
 
@@ -3693,3 +3881,10 @@ msgstr "Perlu masukan lagi"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Data terkompresi tak valid"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
index 9816181..f0fcfc2 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
 "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
 "Language-Team: is <is@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 "Undarlegt tákn '%s', átti von á '=' eftir heiti eiginleika '%s' af mengi '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Umbreyting úr stafasettinu '%s' í '%s' er ekki stutt"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr '%s' í '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Ókláruð stafaruna í enda ílags"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Gat ekki umbreytt '%s' í stafatöflu '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' er ekki fullt URI sem notar 'file' skemuna"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Skráar-URI '%s' má ekki innihalda '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' er ógilt"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vélarheitið í URI '%s' er ógilt"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Slóðin '%s' er ekki full slóð"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Gat ekki frátekið %lu bæti til að lesa skrána \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Gat ekki lesið úr skránni '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "gat ekki lesið eiginleika skráarinnar '%s': fstat() brást: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Sniðmátið '%s' er ógilt og ætti ekki að innihalda '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Sniðmátið '%s' endar ekki á XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Gat ekki opnað umbreyti úr `%s' í `%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Gat ekki lesið í g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Það eru eftir óumbreytt gögn í lesminninu"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Rásin endar á hluta úr tákni"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Gat ekki lesið í g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Villa á línu %d tákn %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Ógildur UTF-8 þýddur texti"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Villa á línu %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -354,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "Gat ekki þáttað '%s' sem ætti að vera tölustafur innan í tilvísun í tákn "
 "(til dæmis &#234;). Ef til vill er talan of stór"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -363,23 +638,23 @@ msgstr ""
 "Viðfangið endar ekki á semikommu; líklega notaðir þú og-merkið án þess að "
 "ætla að byrja viðfang. Ritaðu það sem &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Tákntilvísunin '%s' vísar ekki í leyfilegt tákn"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Tómt viðfang '&;' fannst; gild viðföng eru: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Viðfangið '%s' er óþekkt"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -387,11 +662,11 @@ msgstr ""
 "Viðfangið endar ekki á semikommu; líklega notaðir þú og-merkið án þess að "
 "ætla að byrja viðfang. Ritaðu það sem &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Skjalið verður að byrja á viðfangi (t.d. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -400,21 +675,21 @@ msgstr ""
 "'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir '<' tákninu; það má ekki byrja á heiti "
 "viðfangs"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr "Undarlegt tákn '%s', átti von á '>' tákninu til að enda viðfangið '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Undarlegt tákn '%s', átti von á '=' eftir heiti eiginleika '%s' af mengi '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -425,7 +700,7 @@ msgstr ""
 "viðfangi '%s', eða eiginleika; Þú notaðir ef til vill ógilt tákn í heiti "
 "eiginleika"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -434,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "Undarlegt tákn '%s', átti von á tilvísunarmerki eftir samasem merkinu þegar "
 "gildi er gefið með eiginleikanum '%s' af menginu '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -443,7 +718,7 @@ msgstr ""
 "'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir '</'; '%s' má ekki vera fyrsta tákn í "
 "heiti mengis"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -451,25 +726,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir lokun mengis '%s'. Leyfilegt tákn er '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Mengið '%s' var lokað og engin önnur mengi eru opin"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Mengið '%s' var lokað en mengið sem nú er opið er '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Skjalið var tómt eða innihélt einungis orðabil"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Skjalið endar óvænt rétt eftir opið minna en merki '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -478,7 +753,7 @@ msgstr ""
 "Skjalið endar óvænt með mengi sem enn eru opin. '%s' var mengið sem síðast "
 "var opnað"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -486,19 +761,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Skjalið endar óvænt. Átti von á að sjá stærraen merki sem lokar taginu <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti mengis"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Skjalið endar óvænt inn í tagi sem opnar mengi."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -506,1105 +781,1221 @@ msgstr ""
 "Skjalið endar óvænt eftir samasem merkið sem fylgir heiti eiginleika og það "
 "er ekkert gildi"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Skjalið endar óvænt inn í gildi eiginleika"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Skjalið endar óvænt inni í lokunartagi fyrir mengið '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Skjalið endar óvænt inni í athugasemd eða í miðri skipun"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "Rásin endar á hluta úr tákni"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "Hálfkláruð tákntilvísun"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "Hálfkláruð tákntilvísun"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "Hálfkláruð tákntilvísun"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Villa á línu %d tákn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Hálfkláruð viðfangatilvísun"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Tilvísunin byrjar ekki á spurningarmerki"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Tilvísunarmerki stemma ekki í skipanalínunni eða öðrum texta"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Textinn endaði eftir '\\' tákn. (Textinn var '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "Textinn endaði áður en samstaða við %c fannst. (Textinn var '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Textinn var tómur (eða innihélt eingöngu orðabil)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Gat ekki lesið gögn frá undirferli"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Gat ekki búið til pípu til samskipta við undirferli (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Gat ekki lesið úr undirferlispípu (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Gat ekki farið í möppuna '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Gat ekki keyrt undirferli (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Gat ekki keyrt hjálparforrit"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "Óvænt villa í g_io_channel_win32_poll() við lestur úr undirferli"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Gat ekki lesið gögn frá undirferli (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Óvæn villa í select() við lestur gagna frá undirferli (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Óvæn villa í waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Gat ekki ræst (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Gat ekki ræst undirferli \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Gat ekki sent frálag eða ílag underferlis annað (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Gat ekki ræst undirferli (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Óþekkt villa við keyrslu undirferlis \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Gat ekki lesið nægjanleg gögn úr pípunni til undirferlisins (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Táknið er utan UTF-8 sviðsins"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ógild runa í ílagi umbreytingar"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Táknið er utan UTF-16 sviðsins"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Ógild bætaruna í ílagi umbreytingar"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1612,231 +2003,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Villa á línu %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
@@ -1849,139 +2317,139 @@ msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1991,795 +2459,1293 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "gat ekki lesið tákntengið '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Skjalið endar óvænt inn í heiti eiginleika"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Villa við að opna möppuna '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Villa á línu %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Gat ekki frátekið %lu bæti til að lesa skrána \"%s\""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "gat ekki búið til skrána '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Villa á línu %d: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Ógilt vélarheiti"
@@ -2797,9 +3763,6 @@ msgstr "Ógilt vélarheiti"
 #~ "ef Þetta og-merki á ekki að vera byrjun viðfangs ættir þú að rita það sem "
 #~ "&amp;"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Táknið '%s' er ekki gilt í heitum viðfanga"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Tóm tákntilvísun; hún ætti að innihalda tölur eins og &#454;"
 
index f87ee45..f1cabac 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -17,8 +17,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.29.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-23 14:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:51+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -180,227 +181,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome host non valido"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "a.m."
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "A.M."
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "p.m."
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "P.M."
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%-H.%M.%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%-H.%M.%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Gennaio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Febbraio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Aprile"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Maggio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Giugno"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Luglio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Settembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Ottobre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Dicembre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Gen"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Giu"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Lug"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Ago"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Set"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Ott"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dic"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedì"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martedì"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mercoledì"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Giovedì"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Venerdì"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabato"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domenica"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Gio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Ven"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sab"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
@@ -454,7 +456,7 @@ msgstr ""
 "Cambio di nome del file \"%s\" in \"%s\" non riuscito: g_rename() non "
 "riuscita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Creazione del file \"%s\" non riuscita: %s"
@@ -480,12 +482,12 @@ msgstr "Scrittura del file \"%s\" non riuscita: fflush() non riuscita: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Scrittura del file \"%s\" non riuscita: fsync() non riuscita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Chiusura del file \"%s\" non riuscita: fclose() non riuscita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
@@ -498,103 +500,103 @@ msgstr ""
 #    c[1] = dir_separator;
 #    c[2] = '\0';
 #
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Il modello \"%s\" non è valido, non dovrebbe contenere un '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Il modello \"%s\" non contiene XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1979
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:1992
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:1997
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2002
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2012
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s byte"
 msgstr[1] "%s byte"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1987
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2055
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lettura del collegamento simbolico \"%s\" non riuscita: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2076
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Collegamenti simbolici non supportati"
 
@@ -876,7 +878,7 @@ msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "il modello contiene elementi non supportati per la corrispondenza parziale"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "errore interno"
 
@@ -1539,9 +1541,9 @@ msgstr "Valore count troppo grande passato a %s"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Lo stream è già chiuso"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:462 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2095 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "L'operazione è stata annullata"
@@ -1558,7 +1560,7 @@ msgstr "Sequenza multi-byte non valida in ingresso"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Spazio non sufficiente nella destinazione"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Inizializzazione annullabile non supportata"
 
@@ -1630,36 +1632,46 @@ msgstr "Elemento indirizzo \"%s\", non contiene due punti (:)"
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
-msgstr "Coppia chiave/valore %d, \"%s\", nell'elemento indirizzo \"%s\", non contiene un segno di uguale"
+msgstr ""
+"Coppia chiave/valore %d, \"%s\", nell'elemento indirizzo \"%s\", non "
+"contiene un segno di uguale"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
-msgstr "Errore nell'eseguire l'unescaping sulla chiave o sul valore nella coppia chiave/valore %d, \"%s\", nell'elemento di indirizzo \"%s\""
+msgstr ""
+"Errore nell'eseguire l'unescaping sulla chiave o sul valore nella coppia "
+"chiave/valore %d, \"%s\", nell'elemento di indirizzo \"%s\""
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
-msgstr "Errore nell'indirizzo \"%s\" -- il trasporto unix richiede espressamente l'impostazione di una tra le chiavi \"path\" o \"abstract\""
+msgstr ""
+"Errore nell'indirizzo \"%s\" -- il trasporto unix richiede espressamente "
+"l'impostazione di una tra le chiavi \"path\" o \"abstract\""
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo host manca oppure è malformato"
+msgstr ""
+"Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo host manca oppure è malformato"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo port manca oppure è malformato"
+msgstr ""
+"Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo port manca oppure è malformato"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
-msgstr "Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo noncefile manca oppure è malformato"
+msgstr ""
+"Errore nell'indirizzo \"%s\" - l'attributo noncefile manca oppure è "
+"malformato"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
@@ -1696,7 +1708,8 @@ msgstr "L'indirizzo fornito è vuoto"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
-msgstr "Impossibile eseguire lo spawn di un bus di messaggi senza un machine-id:"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire lo spawn di un bus di messaggi senza un machine-id:"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
@@ -1722,7 +1735,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile determinare l'indirizzo del bus di sessione (non implementato "
 "per questo S.O.)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6404
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1731,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile determinare l'indirizzo del bus dalla variabile d'ambiente "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valore \"%s\" sconosciuto"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6413
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1864,7 +1877,7 @@ msgstr ""
 "Incontrate flag non supportate durante la costruzione di una connessione "
 "client-side"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1872,68 +1885,68 @@ msgstr ""
 "Interfaccia \"org.freedesktop.DBus.Properties\" inesistente sull'oggetto nel "
 "percorso %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3840
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Errore nell'impostare la proprietà \"%s\": atteso il tipo \"%s\", ottenuto "
 "\"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3935
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Proprietà \"%s\" inesistente"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3947
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "La proprietà \"%s\" non è leggibile"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3958
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "La proprietà \"%s\" non è scrivibile"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5848
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Interfaccia \"%s\" inesistente"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Interfaccia inesistente"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6354
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Interfaccia \"%s\" inesistente sull'oggetto nel percorso %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4483
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Metodo \"%s\" inesistente"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Il tipo di messaggio (%s) non corrisponde al tipo atteso (%s)"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4733
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Risulta già esportato un oggetto per l'interfaccia %s su %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Il metodo \"%s\" ha restituito il tipo \"%s, ma era atteso \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5959
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Il metodo \"%s\" sull'interfaccia \"%s\" con firma \"%s\" non esiste"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6077
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Un sottoalbero per %s è già esportato"
@@ -1976,12 +1989,14 @@ msgstr ""
 "org.freedestkop.DBus.Local"
 
 # FIXME plular form
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Si volevano leggere %lu byte ma si è ottenuto EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Si volevano leggere %lu byte ma si è ottenuto EOF"
+msgstr[1] "Si volevano leggere %lu byte ma si è ottenuto EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1992,39 +2007,44 @@ msgstr ""
 "era \"%s\""
 
 # FIXME? plurale?
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Atteso byte NUL dopo la stringa \"%s\" ma trovato %d byte"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Il valore \"%s\" analizzato non è un percorso oggetto D-Bus valido"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Il valore \"%s\" analizzato non è una firma D-Bus valida"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Incontrato un array lungo %u byte. La lunghezza massima è 2<<26 byte (64 "
+"MiB). "
+msgstr[1] ""
 "Incontrato un array lungo %u byte. La lunghezza massima è 2<<26 byte (64 "
 "MiB). "
 
 # VARIANT è uno dei container type di D-Bus
 # anche signature sono cose specifiche del protocollo
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 "Il valore \"%s\" analizzato per il variant non è una signature D-Bus valida"
 
 # eeeehh?????
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -2032,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "Errore nel deserializzare il GVariant con la stringa di tipo \"%s\" dal "
 "formato wire D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -2041,35 +2061,38 @@ msgstr ""
 "Valore endianness non valido. Atteso 0x6c (\"l\") o 0x42 (\"B\"), trovato "
 "invece il valore 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Versione major del protocollo non valida. Atteso 1, ma trovato %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "Trovata signature header con signature \"%s\", ma il corpo del messaggio è "
 "vuoto"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 "Il valore \"%s\" analizzato non è una signature D-Bus valida (per il corpo)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Nessun signature header nel messaggio, ma il corpo del messaggio è di %u byte"
+msgstr[1] ""
 "Nessun signature header nel messaggio, ma il corpo del messaggio è di %u byte"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Impossibile deserializzare il messaggio: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -2078,23 +2101,25 @@ msgstr ""
 "wire D-Bus"
 
 # fds == plurale per file descriptor (I suppose)
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Il messaggio presentava %d FD, ma il campo header indica %d FD"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Impossibile serializzare il messaggio: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "Il corpo del messaggio presenta la signature \"%s\", ma non c'è alcun "
 "signature header"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -2103,7 +2128,7 @@ msgstr ""
 "Il corpo del messaggio presenta la signature \"%s\", ma la signature nel "
 "campo header è \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
@@ -2111,13 +2136,13 @@ msgstr ""
 
 # non mi convincono "di ritorno" e "corpo"
 # ma altrove corpo non ci stava male
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Errore di ritorno con corpo di tipo \"%s\""
 
 # come sopra
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Errore di ritorno con corpo vuoto"
 
@@ -2125,17 +2150,17 @@ msgstr "Errore di ritorno con corpo vuoto"
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Impossibile caricare /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Errore nel chiamare StartServiceByName per %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Risposta %d inattesa dal metodo StartServiceByName(\"%s\")"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2496 ../gio/gdbusproxy.c:2620
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2239,7 +2264,8 @@ msgstr "Specificati endpoint di connessione multipli"
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
-msgstr "Attenzione: secondo dati di introspezione, l'interfaccia \"%s\" non esiste\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: secondo dati di introspezione, l'interfaccia \"%s\" non esiste\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
@@ -2398,21 +2424,21 @@ msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Esegue il monitoraggio su un oggetto remoto."
 
 # NdT: nome di applicazione (quando manca)
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Senza nome"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:900
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Il file .desktop non specifica il campo Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1181
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Impossibile trovare il terminale richiesto per l'applicazione"
 
 # NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
 # messo tra parentesi per scelta stilistica...
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1482
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
@@ -2420,17 +2446,21 @@ msgstr ""
 
 # NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
 # messo tra parentesi per scelta stilistica...
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1486
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Impossibile creare la cartella utente di configurazione MIME (%s): %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1986
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Impossibile creare il file .desktop utente %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2102
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definizione personalizzata per %s"
@@ -2458,7 +2488,8 @@ msgstr "l'unità non implementa l'azione start"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "l'unità non implementa l'azione stop"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "Non è disponibile il supporto a TLS"
 
@@ -2507,12 +2538,12 @@ msgstr "Operazione non supportata"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1046 ../gio/glocalfile.c:1057
-#: ../gio/glocalfile.c:1070
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "L'oggetto mount contenuto non esiste"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2251
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Impossibile copiare sopra la directory"
 
@@ -2520,7 +2551,7 @@ msgstr "Impossibile copiare sopra la directory"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Impossibile copiare la directory sopra la directory"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Il file destinazione esiste"
 
@@ -2974,110 +3005,111 @@ msgstr "Nome di file %s non valido"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Errore nell'ottenere informazioni sul file system: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1092
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Impossibile rinominare la directory root"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1112 ../gio/glocalfile.c:1138
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Errore nel rinominare il file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1121
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Impossibile rinominare il file, il nome di file esiste già"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1134 ../gio/glocalfile.c:2124 ../gio/glocalfile.c:2153
-#: ../gio/glocalfile.c:2313 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome di file non valido"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1295
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Errore nell'aprire il file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1311
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Impossibile aprire la directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1436
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Errore nel rimuovere il file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1803
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Errore nel cestinare il file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1826
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Impossibile creare la directory cestino \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1847
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Impossibile trovare la directory di livello superiore per il cestino"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1926 ../gio/glocalfile.c:1946
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Impossibile trovare o creare la directory cestino"
 
 # consultare la specifica del cestino di freedesktop.org
 # (in breve per ogni file cestinato viene creata una copia
 # del file e un file di informazioni - data, posizione originaria...)
-#: ../gio/glocalfile.c:1980
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Impossibile creare il file informazioni cestinamento: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2009 ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2094
-#: ../gio/glocalfile.c:2101
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Impossibile cestinare il file: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2128
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Errore nel creare la directory: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2157
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Il file system non supporta i collegamenti simbolici"
 
 # FIXME: all other occurrences are "symlink"
-#: ../gio/glocalfile.c:2161
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Errore nel creare il collegamento simbolico: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2223 ../gio/glocalfile.c:2317
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Errore nello spostare il file: %s"
 
 # ma che senso ha???
-#: ../gio/glocalfile.c:2246
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Impossibile spostare la directory sopra la directory"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2273 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Creazione del file backup non riuscita"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2292
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Errore nel rimuovere il file destinazione: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2306
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Spostamento tra oggetti mount non supportato"
 
@@ -3344,7 +3376,7 @@ msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 "l'oggetto mount non implementa la supposizione sincrona del tipo di contenuto"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "L'hostname \"%s\" contiene '[' ma non ']'"
@@ -3628,108 +3660,108 @@ msgstr "Socket non valido, inizializzazione non riuscita a causa di: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Il socket è già chiuso"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2772 ../gio/gsocket.c:2816
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "I/O sul socket scaduto"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "creazione di GSocket da FD: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Impossibile creare il socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "È stato specificato un protocollo sconosciuto"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo locale: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo remoto: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "impossibile restare in ascolto: %s"
 
 # oppure "nell'eseguire il binding" ??
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Errore nel legarsi all'indirizzo: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Errore nell'accettare la connessione: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Errore nel connettersi: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Connessione in corso"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Errore nel connettersi: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3553
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Impossibile ottenere l'errore in sospeso: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1850
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Errore nel ricevere i dati: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2025
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Errore nell'inviare i dati: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2138
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Impossibile arrestare il socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2217
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Errore nel chiudere il socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2765
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "In attesa della condizione del socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3030 ../gio/gsocket.c:3111
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Errore nell'inviare il messaggio: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3055
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage non supportato su Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3332 ../gio/gsocket.c:3468
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Errore nel ricevere il messaggio: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3572
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials non implementata per questo S.O."
 
@@ -3793,7 +3825,9 @@ msgstr "Il proxy SOCKSv5 richiede l'autenticazione."
 msgid ""
 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
 "GLib."
-msgstr "Il proxy SOCKSv5 richiede un metodo di autenticazione che non è supportato da GLib."
+msgstr ""
+"Il proxy SOCKSv5 richiede un metodo di autenticazione che non è supportato "
+"da GLib."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
 #, c-format
@@ -3816,7 +3850,8 @@ msgstr ""
 "byte)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "Il proxy server SOCKSv5 utilizza un tipo di indirizzo sconosciuto."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3856,17 +3891,38 @@ msgstr "Errore sconosciuto del proxy SOCKSv5."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Impossibile gestire la versione %d della codifica GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Non è stato trovato alcun certificato codificato con PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Impossibile analizzare la chiave privata codificata con PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Non è stato trovato alcun certificato codificato con PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Impossibile analizzare il certificato codificato con PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Impossibile analizzare la chiave privata codificata con PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
@@ -3939,7 +3995,7 @@ msgstr "Errore nel leggere da unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Errore nel chiudere unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "File system radice"
 
@@ -4019,3 +4075,11 @@ msgstr "Necessario ulteriore input"
 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Dati compressi non validi"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "a.m."
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "p.m."
index b11e2ca..56151b4 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib glib-2-28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 07:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-04 21:25+0900\n"
 "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "アプリケーションの '%s' は '%s' というブックマークを
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "コマンドラインの '%s' を '%s' という URI に展開できませんでした"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -121,20 +121,21 @@ msgstr "'%s' から '%s' という文字集合への変換はサポートして
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' から '%s' への変換処理を開けませんでした"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "変換する入力に無効なバイトの並びがあります"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "変換中にエラー: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "入力の最後に不完全な文字シーケンスがあります"
 
@@ -143,262 +144,263 @@ msgstr "入力の最後に不完全な文字シーケンスがあります"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "フォールバック '%s' を '%s' という文字集合に変換できません"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' は \"file\" スキームの絶対 URI ではありません"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'#' を含んだ '%s' はローカルファイルの URI としては正しくありません"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' という URI は正しくありません"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI に含まれる '%s' というホスト名は間違っています"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' という URI に無効なエスケープ文字が含まれています"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' は絶対パスではありません"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "無効なホスト名です"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "午前"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "午前"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
 msgstr "午後"
 
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "午後"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%Y/%m/%d"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "1月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "2月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "3月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "4月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "5月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "6月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "7月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "8月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "9月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "10月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "11月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "12月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr " 1月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr " 2月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr " 3月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr " 4月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr " 5月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr " 6月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr " 7月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr " 8月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr " 9月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "10月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "11月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "12月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "月曜日"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "火曜日"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "水曜日"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "木曜日"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "金曜日"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "土曜日"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "日曜日"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "火"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "水"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "木"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "金"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "土"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "日"
@@ -449,7 +451,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "'%s' から '%s' にファイル名を変更できません: g_rename() に失敗しました: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' というファイルを生成できませんでした: %s"
@@ -469,97 +471,140 @@ msgstr "'%s' への書き込みに失敗しました: fwrite() に失敗しま
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' への書き込みに失敗しました: fflush() に失敗しました: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' への書き込みに失敗しました: fsync() に失敗しました: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' をクローズできません: fclose() に失敗しました: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "'%s' という既存のファイルを削除できませんでした: g_unlink() に失敗しました: "
 "%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' というテンプレートは間違っています ('%s' を含めないこと)"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' というテンプレートに XXXXXX が含まれていません"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u バイト"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u バイト"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "シンボリックリンク '%s' の読み込みが失敗: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "シンボリックリンクはサポートしていません"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' から '%s' へ変換するコンバータを開けませんでした: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string では raw モードで読めません"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "変換されていないデータが読みこみバッファに残っています"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "チャンネルが不完全な文字で終わっています"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end では raw モードで読めません"
 
@@ -573,32 +618,32 @@ msgstr "ファイル '%s' を開けません: open() が失敗: %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "ファイル '%s' のマップに失敗しました: mmap() が失敗: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "%d 行の %d 文字目でエラー: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "名前はUTF-8として正しくない文字列です - '%s' は妥当ではありません"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' は妥当な名前ではありません "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' は妥当な名前ではありません: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d 行目でエラー: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -607,7 +652,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' をパースできません。文字参照には数字が含まれなくてはなりません (例: "
 "&#234;) おそらく数字が大きすぎます"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -617,24 +662,24 @@ msgstr ""
 "サンド文字を使っているのかもしれません。アンパサンドは &amp; とエスケープして"
 "ください"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "文字参照 '%-.*s' が使用可能な文字をエンコードしていません"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "空のエンティティ '&;' があります; 正しいエンティティは: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "エンティティ名 '%-.*s' というのは不明です"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -643,11 +688,11 @@ msgstr ""
 "ドを使ったのではないでしょうか。アンパサンドは &amp; のようにエスケープしてく"
 "ださい"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ドキュメントは要素 (例 <book>) で始まってなくてはなりません"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -656,7 +701,7 @@ msgstr ""
 "'%s' は '<' に続く文字としては正しくありません。おそらく要素名の開始になって"
 "いません"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -665,13 +710,13 @@ msgstr ""
 "おかしな文字 '%s' があります。空の要素のタグ '%s' の最後は '>' でなくてはなり"
 "ません"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "おかしな文字 '%s' です。属性名'%s' (要素 '%s') の後には '=' が必要です"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -682,7 +727,7 @@ msgstr ""
 "はなりません。あるいは属性になります。おかしな文字を属性名に使ったのかもしれ"
 "ません"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -691,7 +736,7 @@ msgstr ""
 "おかしな文字 '%s' です。属性 '%s' (要素 '%s') の値を設定するには等号記号の後"
 "は引用記号で始まってなくてはなりません"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -700,7 +745,7 @@ msgstr ""
 "'%s' は '</' に続く文字としては正しくありません。'%s' では要素名は始まってま"
 "せん"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -709,25 +754,25 @@ msgstr ""
 "'%s' は閉じ要素名 '%s' に続く文字としては正しくありあません。'>' のみが使用で"
 "きます"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "要素 '%s' は閉じています。要素は何も開かれてません"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "要素'%s' が閉ました。しかし現在開いている要素は '%s' です"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ドキュメントが空か、空白だけが含まれています"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "ドキュメントが開きカギカッコ '<' の直後で終了しています"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -736,7 +781,7 @@ msgstr ""
 "ドキュメントが突然終了しています。要素が開きっぱなしです。最後に開いた要素は "
 "'%s' です。"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -745,19 +790,19 @@ msgstr ""
 "ドキュメントはタグ <%s/> で終了しているものと想定していましたが、突然終了して"
 "います。"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "要素名の途中でドキュメントが突然終了しています"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "属性名の途中でドキュメントが突然終了しています"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "要素の開始タグの途中でドキュメントが突然終了しています"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -765,323 +810,323 @@ msgstr ""
 "属性名の後にある等号記号の次でドキュメントが突然終了しています: 属性値があり"
 "ません"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "ドキュメントが属性値の途中で突然終了しています"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "ドキュメントが要素 '%s' の閉じタグの途中で突然終了しています"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "ドキュメントがコメントあるいはプロセシング指示子の途中で突然終了しています"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "不正なオブジェクト"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "内部エラーまたは不正なオブジェクト"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "メモリが足りません"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "バックトラック処理の上限に達しました"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "パターンに含まれているアイテムは部分マッチングをサポートしていません"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "内部エラー"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "条件の後方参照は部分マッチングをサポートしていません"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "再帰の上限に達しました"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "空の部分文字列に対する作業領域の上限に達しました"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "改行フラグの連携が間違っています"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "原因不明のエラー"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "パターンの終端に \\ があります"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "パターンの終端に \\c があります"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "認識できない文字の後ろに \\ があります"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "ここに大/小文字の変換を行うエスケープ (\\l、\\L、\\u、\\U) を挿入できません"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "量指定子 '{}' の中にある数値の順番が間違っています"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "量指定子 '{}' の中にある数値が大きすぎます"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "文字クラスを表す終端文字 '] ' がありません"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "文字クラスの中に無効なエスケープ・シーケンスがあります"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "文字クラスで文字の順番が間違っています"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "繰り返すものがありません"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "'(?' の後ろに認識できない文字があります"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "'(?<' の後ろに認識できない文字があります"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P の後ろに認識できない文字があります"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX の名前付きクラスはクラスの内部でのみ利用できます"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "終端文字の ')' がありません"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr "開始文字 '(' が無い終端文字 ')'"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R または (?[+-]数値 が続く必要あり )"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "存在しないサブパターンへの参照です"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "コメントの後ろに ')' がありません"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "正規表現が長すぎます"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "メモリの確保に失敗しました"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "後読み (lookbehind assertion) が固定長ではありません"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "'(?(' の後ろに不正な形式の数値または名前があります"
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "条件グループに二つ以上のブランチがあります"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "assertion expected after (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "不明な POSIX のクラス名"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX では照合順序の要素はサポートしていません"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} の中にある文字値が大きすぎます"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "条件の '(?(0)' が間違っています"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "後読みのアサーションでは \\C を指定できません"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "繰り返しの呼び出しが無限ループになっています"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "サブパターンの名前に終端文字がありません"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "二つある名前付きサブパターンが同じ名前です"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "不正な \\P または \\p のシーケンスです"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P または \\p の後ろにあるプロパティ名が不明です"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "サブパターンの名前が長すぎます (32 文字以下にしてください)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "名前付きサブパターンが多すぎます (10,000 個以下にしてください)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "8進数値が \\377 よりも大きいです"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE グループに1つ以上のブランチが含まれています"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE グループは繰り返せません"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "NEWLINE オプションに矛盾があります"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "ブレース名の後ろに \\g が存在していないか、または0以外の数値でブレースしてい"
 "ます"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "想定外の繰り返しです"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "コードがオーバーフローしました"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "正規表現をコンパイルする領域で上限を超えました"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "直前にチェックしたサブパターンのリファレンスが見つかりませんでした"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "正規表現 %s でマッチングしている際にエラー: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "お使いの PCRE ライブラリは UTF-8 をサポートしていません"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "お使いの PCRE library は UTF-8 のプロパティをサポートしていません"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "正規表現 %s をコンパイルする際にエラー (%d 文字目): %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "正規表現 %s を最適化する際にエラー: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "16進数の数値または '}' を想定していました"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "16進数の数値を想定していました"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "シンボル参照の中に '<' がありません"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "中途半端なシンボル参照です"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "サイズが0のシンボル参照です"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "数値を想定していました"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "シンボル参照が間違っています"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "最後の '\\' に対応するシンボルがありません"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "不明なエスケープ・シーケンスです"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "代替文字列 \"%s\" の %lu 文字目を解析する際にエラー: %s"
@@ -1114,17 +1159,17 @@ msgstr "テキストが空です (あるいは空白のみ)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "子プロセスからデータを取得できませんでした"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "子プロセスとの通信用のパイプを作成できませんでした (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "子のパイプからデータを取得できませんでした (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' というディレクトリへ移動できませんでした (%s)"
@@ -1168,61 +1213,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "g_io_channel_win32_poll() が子プロセスからデータを読み出す際に想定外のエラー"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "子プロセスからデータを読めません (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "子プロセスからデータを読み出す際に select() で想定外のエラー (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() で想定外のエラー (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork 失敗 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "%s を子プロセスとして起動できませんでした: %s"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "子プロセスの出力または入力をリダイレクトできません (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "子プロセスを fork できません (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "子プロセスの実行時に不明なエラー \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "子プロセスのパイプから十分なデータを取得できません (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 の範囲外の文字です"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "変換する入力で無効なシーケンスがあります"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 の範囲外の文字です"
 
@@ -1280,24 +1325,24 @@ msgstr "オプション %s の解析中にエラー"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s の引数がありません"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "%s は不明なオプションです"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "検索ディレクトリには妥当なキー・ファイルがありませんでした"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "通常のファイルではありません"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "ファイルが空です"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1305,54 +1350,54 @@ msgstr ""
 "キー・ファイルの行 '%s' がキー/値のペア、グループ、またはコメントではありませ"
 "ん"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "グループ名が無効です: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "キー・ファイルがグループで始まっていません"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "キーの名前が無効です: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "キー・ファイルにサポートしてないエンコーディング '%s' があります"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "キー・ファイルにグループ '%s' がありません"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "キー・ファイルにキー '%s' がありません"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値 '%s' が UTF-8 ではありません"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "キー・ファイルのキー '%s' の値を解釈できませんでした"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "キー・ファイルに解釈できない値を持つキー '%s' が含まれています。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1360,36 +1405,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "キー・ファイルのグループ '%2$s' にあるキー '%1$s' の値を解釈できませんでした"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "キー・ファイルにはグループ '%2$s' のキー '%1$s' がありません"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "キー・ファイルの行末にエスケープ文字が含まれています"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "キー・ファイルに無効なエスケープ・シーケンス '%s' が含まれています"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "値 '%s' を数値として解釈できません"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "整数値 '%s' は範囲外の値です"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "値 '%s' を実数値として解釈できません"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "値 '%s' を論理値として解釈できません"
@@ -1397,20 +1442,20 @@ msgstr "値 '%s' を論理値として解釈できません"
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s に引き渡した値が大きすぎます"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "既にストリームは閉じています"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "操作がキャンセルされました"
 
@@ -1426,29 +1471,29 @@ msgstr "入力に不完全なバイトの並びがあります"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "変換先に充分な空きがありません"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "キャンセル可能な初期化はサポートされていません"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "不明な種類"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s (ファイルの種類)"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s (情報)"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials はこのOSでは実装されていません"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "このプラットフォームでは GCredentials はサポートされていません"
 
@@ -1457,7 +1502,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "想定していたよりも早くストリームの最後に到達しました"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "サポートしていないキー '%s' がアドレスエントリ '%s' にあります"
@@ -1475,22 +1520,22 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "アドレスエントリ '%s' に意味の無いキー/値のペアの組み合わせがあります"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "アドレス '%s' 中にエラー - port 属性が不正です"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "アドレス '%s' 中にエラー - family 属性が不正です"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "アドレス要素 '%s' がコロン ':' を含んでいません"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1499,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 "アドレス要素 '%3$s'中の %1$d 番目のキー/値のペア '%2$s' が等号記号を含んでい"
 "ません"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1508,7 +1553,7 @@ msgstr ""
 "アドレス要素 '%3$s' 中の %1$d 番目のキー/値のペア '%2$s' 中のキーまたは値をア"
 "ンエスケープする際にエラー"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1517,83 +1562,83 @@ msgstr ""
 "アドレス '%s' 中にエラー - UNIX トランスポートはキー 'path' または "
 "'abstract' のうち一つが設定されている必要があります"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "アドレス '%s' 中にエラー - host 属性が無いか不正です"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr "アドレス '%s' 中にエラー - port 属性が無いか不正です"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr "アドレス '%s' 中にエラー - noncefile 属性が無いか不正です"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "自動起動時にエラー: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 "アドレス '%2$s' に不明なあるいはサポートしていないトランスポート '%1$s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "nonce ファイル '%s' をオープンする際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "nonce ファイル '%s' の読み出し中にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr ""
 "nonce ファイル '%s' の読み出し中にエラー。16バイト期待必要なのに %d バイトで"
 "した"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "nonce ファイル '%s' の内容をストリームに書き込む際にエラー:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "与えられたアドレスが空です"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "machine-id 無でメッセージバスを起動できません: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "コマンドライン '%s' の spawn 時にエラー: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "コマンドライン '%s' の起動が異常終了しました: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "コマンドライン '%s' が非ゼロの終了コード %d で終了しました: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "セッションバスのアドレスを決定できません (このOSでは実装されていません)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6191
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1602,7 +1647,7 @@ msgstr ""
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE 環境変数からバスアドレスを決定できません - 不明な値 "
 "'%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6200
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1610,7 +1655,7 @@ msgstr ""
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE 環境変数が設定されていないため、バスアドレスを決定でき"
 "ません"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "不明なバスの種類 %d"
@@ -1630,7 +1675,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "すべての利用可能な認証メカニズムを試し尽くしました (試行: %s) (利用可能: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 "GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer 経由でキャンセルされました"
@@ -1658,77 +1703,77 @@ msgstr "ディレクトリ'%s' を生成する際にエラー: %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "ファイル '%s' をオープンする際にエラー: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "'%2$s' のキーリングの、内容が '%3$s' の %1$d 行目が不正です"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "'%2$s' のキーリングの、内容が '%3$s' の %1$d 行目の最初のトークンが不正です"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "'%2$s' のキーリングの、内容が '%3$s' の %1$d 行目の2番目のトークンが不正です"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "'%2$s' のキーリング中の id %1$d のクッキーを見つけられませんでした"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "stale したロックファイル '%s' の削除中にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "ロックファイル '%s' の作成中にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "(unlink した)ロックファイル '%s' を閉じる際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "ロックファイル '%s' を unlink する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "キーリング '%s' を書き込み用にオープンする際にエラー: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(さらに、'%s' のロックの解放も失敗しました: %s) "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "接続が閉じています"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "タイムアウトしました"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "クライアントサイドの接続を作成しようとしましたがサポートしていないフラグに遭"
 "遇しました"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1736,69 +1781,69 @@ msgstr ""
 "パス %s のオブジェクト上にインターフェイス 'org.freedesktop.DBus.Properties' "
 "がありません"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr "プロパティ '%s' の設定時にエラー: 期待した型は '%s' ですが '%s' でした"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "'%s' というプロパティが存在しません"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "プロパティ '%s' が読み込み可能ではありません"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "プロパティ '%s' が書き込み可能ではありません"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5625
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "'%s' というインターフェイスがありません"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "そのようなインターフェイスがありません"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6141
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "パス %2$s のオブジェクト上にインターフェイス '%1$s' がありません"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "'%s' というメソッドがありません"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "メッセージの型 '%s' は期待した型 '%s' に一致しません"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4726
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 "%2$s のインターフェイス %1$s にオブジェクトは既にエクスポートされています"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4920
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "メソッド '%s' は '%s' 型を返しましたが、'%s' を期待していました"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5736
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 "シグネチャ '%3$s' を持ったインターフェイス '%2$s' にメソッド '%1$s' が存在し"
 "ません"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5854
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "サブツリーは既に %s に export されています"
@@ -1844,12 +1889,13 @@ msgstr ""
 "SIGNAL メッセージ: INTERFACE ヘッダフィールドが予約された値 org.freedesktop."
 "DBus.Local を使っています"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "%lu バイト読もうとしましたが、EOF になりました"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "%lu バイト読もうとしましたが、EOF になりました"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1858,36 +1904,38 @@ msgstr ""
 "UTF-8 文字列を期待しましたが、正しくないバイト列がオフセット %d にありました "
 "(文字列の長さは %d です)。正しい UTF-8 文字列は '%s' までです。"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "'%s' 文字列の後に NUL を期待していましたが、%d がありました"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "解析した値 '%s' は正しい D-Bus オブジェクトパスではありません"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "解析された値 '%s' は妥当な D-Bus のシグネチャではありません"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 "%u バイトの長さの配列に出会いました。最大の長さは 2<<26 バイト (64 MiB) で"
 "す。"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 "Variant 型として解析した値 '%s'  は正しい D-Bus のシグネチャではありません"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1895,7 +1943,7 @@ msgstr ""
 "D-Bus 書き出し形式から GVariant を型文字列 '%s' でデシリアライズしようとした"
 "らエラー"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1904,38 +1952,39 @@ msgstr ""
 "エンディアンについての値が正しくありません。0x6c ('l') または 0x42 ('B') のと"
 "ころ、0x%02x でした"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 "プロトコルのメジャーバージョンが正しくありません。1 を期待したところ %d でし"
 "た"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "シグネチャ '%s' のシグネチャヘッダが見つかりましたが、メッセージボディが空で"
 "す"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 "値 '%s' を解析しましたが、D-Bus のシグネチャとして正しくありません (ボディ)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
 "メッセージ中にシグネチャヘッダがありませんが、メッセージボディが %u バイトあ"
 "ります"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "メッセージをデシリアライズできません: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1943,25 +1992,27 @@ msgstr ""
 "GVariant を型文字列 '%s' で D-Bus 書き出し形式にシリアライズしようとしました"
 "がエラーです"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 "メッセージには %d 個の fd が含まれていますが、ヘッダフィールドでは %d 個の "
 "fd があることになってます"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "メッセージをシリアライズできません: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "メッセージボディにはシグネチャ '%s' がありますが、シグネチャのヘッダがありま"
 "せん"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -1970,57 +2021,36 @@ msgstr ""
 "メッセージボディには型シグネチャ '%s' がありますが、ヘッダフィールド中のシグ"
 "ネチャは '%s' です"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 "メッセージボディは空ですが、ヘッダフィールド中のシグネチャは '(%s)' です"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "型 '%s' のボディでエラーが返りました"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "空のボディでエラーが返りました"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:376
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-"返り値の型が正しくありません。'%s' を受け取りましたが、期待したのは '%s' です"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:407 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "メッセージを送信中にエラー: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "/var/lib/dbus/machine-id を読みこめません: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"型 %2$s のプロパティ %1$s を設定しようとしましたが、期待するインターフェイス"
-"によれば型は %3$s です"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "%s を StartServiceByName で呼び出そうとしてエラー: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "StartServiceByName(\"%2$s\") メソッドから期待してない応答 %1$d"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2471
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2028,41 +2058,42 @@ msgstr ""
 "メソッドを起動できません: proxy がオーナの無い既知の名前で、"
 "G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START フラグで proxy が作成されていました"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:714
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "抽象名前空間はサポートされていません"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:804
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "サーバを作成する際、nonce ファイルを指定できません"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:881
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "nonce ファイルを '%s' に書き込む際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1043
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' は妥当な D-Bus GUID ではありません"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1083
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "サポートしていないトランスポート '%s' で listen できません"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -2074,48 +2105,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"%s COMMAND --help\" を使えば、それぞれのコマンドのヘルプを表示できます。\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "エラー: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "イントロスペクション XML の解析中にエラー: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "システム bus へ接続"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "セッション bus へ接続"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "指定された D-Bus アドレスに接続"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "接続の終端のオプション:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "接続の終端を指定するオプション"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "接続の終端が指定されていません"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "複数の接続の終端が指定されています"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
@@ -2123,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 "警告: イントロスペクションのデータによれば、インターフェイス '%s' は存在しま"
 "せん\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2132,118 +2164,185 @@ msgstr ""
 "警告: イントロスペクションのデータによれば、メソッド '%s' はインターフェイス "
 "'%s' に存在しません\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "モニタするオブジェクトパス"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "メソッドとインターフェイスの名前"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "接続中にエラー: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "エラー: オブジェクトパスが指定されていません\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "エラー: %s は妥当なオブジェクトのパス名ではありません\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "エラー: 対象が指定されていません\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "エラー: %s は妥当なオブジェクトのパス名ではありません\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "エラー: %s は妥当なオブジェクトのパス名ではありません\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "エラー: %s は妥当なオブジェクトのパス名ではありません\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "パラメータ %d の解析中にエラー: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "接続を accept する時にエラー: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "メソッドを起動する対象の名前"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "メソッドを起動するオブジェクトパス"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "メソッドとインターフェイスの名前"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "タイムアウトしました"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "リモートオブジェクトでメソッドを起動します。"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "接続中にエラー: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "エラー: 対象が指定されていません\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "エラー: オブジェクトパスが指定されていません\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "エラー: %s は妥当なオブジェクトのパス名ではありません\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "エラー: メソッド名が指定されていません\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "エラー: メソッド名 '%s' が正しくありません\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "型 %2$s のパラメータ %1$d を解析中にエラー: %3$s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "パラメータ %d の解析中にエラー: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "イントロスペクトする対象の名前"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "イントロスペクトするオブジェクトパス"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "XML を表示"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "リモートオブジェクトをイントロスペクト。"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "モニタする対象の名前"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "モニタするオブジェクトパス"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "リモートのオブジェクトをモニタします。"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "名前なし"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "デスクトップ・ファイルで Exec 項目を指定してませんでした"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "アプリケーションで必要な端末が見つかりませんでした"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "ユーザのアプリケーション設定フォルダ %s を生成できません: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ユーザの MIME 型設定フォルダ %s を生成できません: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ユーザのデスクトップ・ファイル %s を生成できません"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s に対する独自の設定"
@@ -2271,7 +2370,8 @@ msgstr "ドライブは「開始」を実装していません。"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ドライブは「停止」を実装していません"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr ""
 
@@ -2301,15 +2401,15 @@ msgstr ""
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon に対する GEmblem を想定していました"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "サポートしていない操作です"
@@ -2322,58 +2422,58 @@ msgstr "サポートしていない操作です"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "マウントを含んでいるものはありません"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ディレクトリ全体をコピーできません"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ディレクトリからディレクトリへコピーできません"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "対象となるファイルが存在しています"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ディレクトリを再帰的にコピーできません"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "splice はサポートしていません"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "ファイルを splice する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "特別なファイルはコピーできません"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "指定したシンボリックリンクは間違っています"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ゴミ箱はサポートしていません"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ファイル名に '%c' を含めることはできません"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ボリュームはマウントを実装していません"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "このファイルを扱うアプリケーションが登録されていません"
 
@@ -2418,38 +2518,38 @@ msgstr "入力ストリームを切りつめることはできません"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "ストリーム上での切りつめはサポートしていません"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "トークンの数 (%d) が間違っています"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "%s というクラス名の型がありません"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "%s という型は GIcon のインタフェースを実装していません"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "%s という型がクラスになっていません"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "バージョン番号が間違っています: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 "%s という型は GIcon のインタフェースで from_tokens() を実装していません"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "提供したバージョンの Icon のエンコーディングはサポートしていません"
 
@@ -2464,7 +2564,7 @@ msgstr "入力ストリームで読み込みを実装していません"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Stream has outstanding operation"
 
@@ -2477,16 +2577,16 @@ msgstr "ソケット・アドレスを作成するために充分な空きがあ
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "サポートしていないソケット・アドレスです"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "空の名前は許されていません"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "正しくない名前 '%s': 名前は小文字で始まっていなければなりません"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2495,36 +2595,36 @@ msgstr ""
 "正しくない名前 '%s': 正しくない文字 '%c'、小文字、数字、そしてダッシュ ('-') "
 "のみが許可されている文字です"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr "正しくない名前 '%s': 2つ連続するダッシュ ('--') は許可されません"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "正しくない名前 '%s': 最後の文字はダッシュ ('-') ではいけません。"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "正しくない名前 '%s': 最大長は 32 です"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> は既に指定されています"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "キーを 'list-of' スキーマに追加することができません"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> は既に指定されています"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2533,7 +2633,7 @@ msgstr ""
 "<key name='%1$s'> は <schema id='%3$s'> 中の <key name='%2$s'> を隠してしまい"
 "ます。値の変更は <override> を使ってください"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2542,56 +2642,56 @@ msgstr ""
 "<key> の属性としては、'type'、'enum'、あるいは 'flags' のうち一つだけが指定で"
 "きます"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> は (まだ) 定義されていません。"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "正しくない GVariant 型の文字列 '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> が指定されましたが、スキーマはまだ何も拡張していません"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "上書きする <key name='%s'> がありません"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> は既に指定されています"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> は既に指定されています"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> がまだ存在していないスキーマ '%s' を拡張しています"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> はまだ存在していないスキーマ '%s' のリストです"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2599,152 +2699,152 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s'> はリストですが、リストではない <schema id='%s'> を拡張してい"
 "ます"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr ""
 "パスは、与えられていれば、スラッシュで始まり、スラッシュで終わってなくてはな"
 "りません"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> は既に指定されています"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "要素 <%s> は <%s> 中では使えません"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "要素 <%s> はトップレベルでは使えません"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "<%s> 中では文字列は出現しません"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
 "%s.  "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
 "range given in the schema"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
 "list of valid choices"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIRECTORY"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
 "and the cache file is called gschemas.compiled."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr ""
@@ -2754,208 +2854,209 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "ローカル・ディレクトリを監視するデフォルト・モニタの種類が見つかりません"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ファイル名が無効です: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ファイルシステムの情報を取得する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ルート・ディレクトリの名前は変更できません"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ファイル名を変更する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "ファイル名を変更できません (既に存在しているため)"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "無効なファイル名です"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ファイルをオープンする際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ディレクトリをオープンできません"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ファイルを削除する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ゴミ箱のディレクトリ (%s) の生成に失敗しました: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ゴミ箱のトップレベルなディレクトリが見つかりません"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ゴミ箱ディレクトリが存在しないか生成できません"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ゴミ箱の情報ファイルを生成できません: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動できません: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ディレクトリを生成する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "シンボリックリンクをファイルシステムがサポートしていません"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "シンボリックリンクを生成する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ファイルを移動する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ディレクトリからディレクトリへ移動できません"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "バックアップ・ファイルの生成に失敗しました"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "対象となるファイルを削除する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "マウント間の移動はサポートしていません"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "属性値を NULL にしないでください"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "属性の種類が無効です (文字列を想定していた)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "拡張属性の名前が無効です"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "'%s' という拡張属性をセットする際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' というファイルの状態を取得する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (無効なエンコーディング)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ファイル・ディスクリプタの状態を取得する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "属性の種類が無効です (uint32 型を想定していた)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "属性の種類が無効です (uint64 型を想定していた)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "属性の種類が無効です (バイト型の文字列を想定していた)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "シンボリックリンクにはアクセス権をセットできません"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "アクセス権をセットする際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "所有者をセットする際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "シンボリックリンクを NULL にしないでください"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "シンボリックリンクをセットする際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "シンボリックリンクの指定でエラー: ファイルがリンクではない"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "最終更新日時、あるいは最終アクセス日時をセットする際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux のコンテキストを NULL にしないでください"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux のコンテキストを指定する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "このシステムでは SELinux が有効になっていません"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s という属性値はセットできません"
@@ -2967,7 +3068,7 @@ msgstr "ファイルから読み込む際にエラー: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ファイルでシークする際にエラー: %s"
@@ -3003,14 +3104,14 @@ msgstr "バックアップのコピーを生成する際にエラー: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "作業用のファイル名を変更する際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ファイルを切りつめる際にエラー: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' というファイルをオープンする際にエラー: %s"
@@ -3027,7 +3128,7 @@ msgstr "対象となるファイルは通常のファイルではありません
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ファイルが外部で変更されました"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "古いファイルを削除する際にエラー: %s"
@@ -3119,40 +3220,40 @@ msgstr "mount にはメディアの種類を推測するような実装はあり
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount には同期させてメディアの種類を推測するような実装はありません"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "ホスト名 '%s' に '[' が含まれていますが ']' がありません"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "出力ストリームは書き込みを実装していません"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ソース・ストリームは既に閉じています"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' の解決中にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' の逆引き中にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' に対応するサービスレコードがありません"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "一時的に '%s' を解決することができません"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' の解決時にエラー"
@@ -3201,93 +3302,104 @@ msgstr ""
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "'%s' というプロパティが存在しません"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Print help"
 msgstr "XML を表示"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHEMA KYE"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "KEY の値を取得"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 #, fuzzy
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHEMA KYE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 #, fuzzy
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "KEY の値を設定"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 #, fuzzy
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
 "Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 #, fuzzy
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SCHEMA KYE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
 "\n"
 msgstr "不明なコマンド: %s\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3303,6 +3415,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3310,7 +3423,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3320,15 +3433,15 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
@@ -3338,127 +3451,137 @@ msgstr ""
 "  SCHEMA      スキーマのID\n"
 "  KEY         キーの名前\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "無効なソケットです。初期化されていません"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "無効なソケットです。初期化に失敗しました: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "ソースは既に閉じられています"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "ファイルディスクリプタ GSocket を作成: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ソケットを作成できません: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "不明なプロトコルが指定されました"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ローカルのアドレスを取得できませんでした: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "リモートのアドレスを取得できませんでした: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "listen できませんでした: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "アドレスに bind 時にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "接続を accept する時にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "接続エラー: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "接続中"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "接続中にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "エラーをペンディングできません: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "データの受信時にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "データの送信時にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ソケットを作成できません: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ソケットを閉じる際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ソケットの指定された状態を wait: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "メッセージを送信中にエラー: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage は Windows ではサポートされていません"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "メッセージを受信中にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 
@@ -3536,7 +3659,7 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3576,24 +3699,44 @@ msgstr ""
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "バージョン %d の GThemedIcon のエンコーディングはサポートしていません"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "コントロールメッセージを一つ待ち受けていましたが、%d 受信しました"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "想定してない種類の補助データです"
 
@@ -3606,33 +3749,38 @@ msgstr "ファイルディスクリプタを一つ待ち受けていましたが
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "無効なファイルディスクリプタを受けとりました"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "クレデンシャル送信時にエラー: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "SO_PASSCRED を有効にする際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "コントロールメッセージを一つ待ち受けていましたが、%d 受信しました"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
@@ -3649,7 +3797,7 @@ msgstr "unix から読み込む際にエラー: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix を閉じる際にエラー: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ファイルシステムのルート"
 
@@ -3729,6 +3877,26 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "無効な圧縮データです"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "午前"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "午後"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "返り値の型が正しくありません。'%s' を受け取りましたが、期待したのは '%s' "
+#~ "です"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "型 %2$s のプロパティ %1$s を設定しようとしましたが、期待するインターフェイ"
+#~ "スによれば型は %3$s です"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Commands:\n"
 #~ "  help        Show this information\n"
index 2152543..0d57e98 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ka\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
 "list>\n"
+"Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "მოულოდნელი ატრიბუტი '%s' ელემენტ '%s'-თვის"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "ატრიბუტი'%s' ელემენტისთვის '%s' ვერ მოიძებნა"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "უცნობი ჭდე '%s', მოსალოდნელი იყო '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "უცნობი ჭდე '%s' - '%s'-ში"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "მონაცემთა დასტებში მართებული საკვანძო ფაილი ვერ მოიძებნა"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' სანიშნე უკვე არსებობს"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-თვის სანიშნე ვერ მოიძებნა"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' სანიშნეში MIME ტიპი არ მითითებულა"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' სანიშნეში პირადი ალამი არ მითითებულა"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' სანიშნეში ჯგუფები არ მითითებულა"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "პროგრამისთვის სახელით '%s' არ მითითებულა სანიშნე '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "შეუძლებელია '%s' exec line-ს გაფართოება, მისამართით URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "კოდური გვერდის \"%s\" გარდაქმნა \"%s\" კოდირებაში არაა რეალიზებული"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ვერ ხერხდება \"%s\" - \"%s\" გარდამქმნელის გახსნა"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "შეტანილ ტექსტში ბაიტების მიმდევრობა მცდარია"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "არასრული სიმბოლო შეტანის ტექსტის ბოლოს"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ვერ ხერხდება \"%s\" სიმბოლოს გარდაქმნა კოდირებაში \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "URI \"%s\" არ გახლავთ აბსოლუტური იდენტიფიკატორი \"file\" სქემის გამოყენებისას"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 "ლოკალური ფაილის URI იდენტიფიკატორი \"%s\" არ შეიძლება შეიცავდეს სიმბოლოს \"#"
 "\""
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI იდენტიფიკატორი \"%s\" მცდარია"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI იდენტიფიკატორის \"%s\" მასპინძლის სახელი მცდარია"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI იდენტიფიკატორი \"%s\" შეიცავ მცდარ საკონტროლო სიმბოლოებს"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "გეზი \"%s\" აბსოლუტური არ გახლავთ"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "მასპინძლის მცდარი სახელი"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "ვერ ხერხდება %lu ბაიტის გამოყოფა \"%s\" ფაილის წასაკითხად"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "ფაილიდან \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" გახსნის შეცდომა: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" ატრიბუტების წაკითხვის შეცდომა: ფუნქცია - fstat(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" გახსნის შეცდომა: ფუნქცია - fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "ვერ მოხერხდა '%s' ფაილის გადარქმევა - '%s': g_rename() ვერ შედგა: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "ვერ ვხსნი '%s' ფაილს ჩასაწერად: fdopen() ვერ შედგა: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "ვერ ვწერ '%s' ფაილს: fwrite() ვერ შედგა: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ვერ ვწერ '%s' ფაილს: fwrite() ვერ შედგა: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ვერ ვწერ '%s' ფაილს: fwrite() ვერ შედგა: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ვერ ვხურავ '%s' ფაილს: fclose() ვერ შედგა: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "არსებული '%s' ფაილი ვერ ამოიშლება: g_unlink() ვერ შედგა: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "თარგი '%s' მცდარია და '%s'-ს არ უნდა შეიცავდეს"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ნიმუში '%s' არ შეიცავს XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "სიმბოლური ბმის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "ვერ ხერხდება გარდამქმნელის გახსნა '%s' - '%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "უშუალოდ წაკითხვა ფუნქციაში g_io_channel_read_line_string ვერ ხერხდება"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "გარდაუქმნელი მონაცემები წაკითხვის ბუფერში დარჩა"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "არხი არასრული სიმბოლოთი იხურება"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "უშუალოდ წაკითხვა ფუნქციაში g_io_channel_read_to_end ვერ ხერხდება"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "ვერ მოხერხდა '%s' ფაილის გახსნა: open() ვერ შედგა: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "ვერ მოხერხდა '%s' ფაილის განთავსება: mmap() ვერ შედგა: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d სიმბოლო %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "ტექსტი მიუღებელი UTF-8 კოდირებით - მიუღებელი '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -360,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "ვერ მუშავდება სტრიქონი '%-.*s', რომელშიც უნდა იყოს სიმბოლოს ნომერი "
 "(მაგალითად, &#234;): შესაძლოა რიცხვი მეტისმეტად დიდია"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -369,23 +643,23 @@ msgstr ""
 "სიმბოლოს ნომერი არ მთავრდება წერტილ-მძიმით; როგორც ჩანს, სახელის დასაწყისში "
 "გამოყენებულია სიმბოლო \"&\". გამოსახეთ იგი, როგორც &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "სიმბოლოს ნომერი '%-.*s' დაუშვებელია"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "ცარიელი ერთეული \"&;\"; შესაძლო ერთეულებია: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "ერთეულის სახელი \"%s\" უცნობია"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -393,11 +667,11 @@ msgstr ""
 "ერთეული არ მთავრდება წერტილ-მძიმით; როგორც ჩანს, სახელის დასაწყისში "
 "გამოყენებულია სიმბოლო \"&\". გამოსახეთ იგი, როგორც &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "დოკუმენტი უნდა დაიწყოს ელემეტით (მაგალითად <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -406,16 +680,16 @@ msgstr ""
 "სიმბოლო \"%s\" დაუშვებელია \"<\" სიმბოლოს შემდეგ; ამ სიმბოლოთი ელემენტის "
 "სახელის დაწყება არ შეიძლება"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "ზედმეტი სიმბოლო \"%s\", მოსალოდნელია \">\" სიმბოლო ელემენტის \"%s\" ჭდის "
 "დასახურად"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -423,7 +697,7 @@ msgstr ""
 "ზედმეტი სიმბოლო \"%s\", მოსალოდნელია \"=\"ატრიბუტის სახელის \"%s\" შემდეგ "
 "ელემენტისთვის \"%s\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -434,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "გამხსნელი ჭდის დასახურად ან დამატებითი ატრიბუტი; ასევე, შესაძლოა მცდარი "
 "სიმბოლო ატრიბუტის სახელში"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -443,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "ზედმეტი სიმბოლო \"%s\", მოსალოდნელია გახსნილი ბრჭყალები ტოლობის ნიშნის "
 "შემდეგ ატრიბუტისთვის \"%s\" მნიშვნელობის მისანიჭებლად ელემენტისთვის \"%s\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -452,7 +726,7 @@ msgstr ""
 "სიმბოლო \"%s\" დაუშვებელია \"</\" შემდეგ; სიმბოლო \"%s\" არ შეიძლება იყოს "
 "ელემენტის სახელის დასაწყისში"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -461,25 +735,25 @@ msgstr ""
 "სიმბოლო \"%s\" დაუშვებელია ელემენტის \"%s\" დახურვის ჭდის შემდეგ; დასაშვები "
 "სიმბოლოა \">\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "ელემენტი \"%s\" დაიხურა, არცერთი ელემენტი არაა გახსნილი"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "ელემენტი \"%s\" დაიხურა, მაგრამ გახსნილია ელემენტი \"%s\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "დოკუმენტი ცარიელია ან მხოლოდ ხარეებს შეიცავს"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "დოკუმენტი დასრულდა უშუალოდ კუთხოვანი ფრჩხილის \"<\" შემდეგ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -488,7 +762,7 @@ msgstr ""
 "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა გახსნილი ელემენტებით - \"%s\" ბოლო გახსნილი "
 "ელემენტია"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -496,19 +770,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა, მოსალოდნელია ჩამკეტი კუთხოვანი ფრჩხილი <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა ელემენტის სახელის შიგნით"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა ატრიბუტის სახელის შიგნით"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა ელემენტის გამხსნელი ჭდის შიგნით."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -516,397 +790,407 @@ msgstr ""
 "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა ატრიბუტის სახელის შემდგომი ტოლობის ნიშნის "
 "შემდეგ; ატრიბუტის მნიშვნელობა არ მითითებულა"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა ატრიბუტის მნიშვნელობის შიგნით"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა ელემენტის \"%s\" ჩამკეტი ჭდის შიგნით"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა კომენტარის ან დამუშავების ინსტრუქციის შიგნით"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "დაზიანებული ობიექტი"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "შიდა შეცდომა ან დაზიანებული ობიექტი"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "მეხსიერებას გარეთ"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "უკან დაბრუნების ლიმიტი ამოწურულია"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "თარგი შეიცავს ნაწილობრივი დამთხვევისთვის მხარდაუჭერელ ელემეტებს"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "შიდა შეცდომა"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "უკუ მიმართვა პირობების სახით მხარდაუჭერელია ნაწილობრივი დამთხვევისთვის"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "რეკურსიის ლიმიტი მიღწეულია"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "სამუშაო გარემოს ცარიელი ქვესტრინგების ლიმიტი მიღწეულია"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "სტრიქონების გადაყვანის ალმების არასწორი კომბინაცია"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "უცნობი შეცდომა"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "არხი არასრული სიმბოლოთი იხურება"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "შეტანილ ტექსტში ბაიტების მიმდევრობა მცდარია"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "სიმბოლოს დამოწმება არაა დასრულებული"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "სიმბოლოს დამოწმება არაა დასრულებული"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "სიმბოლოს დამოწმება არაა დასრულებული"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "დაიშვა შეცდომა სტანდარტული გამოსახულების %s დამთხვევის ძიების დროს: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "ბიბლიოთეკა PCRE-ს არ გააჩნია UTF8-ის მხარდაჭერა"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "PCRE ბიბლიოთეკა კომპილირებულია UTF8 კოდირების პარამეტრების მხარდაჭერის გარეშე"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 "შეცდომა სტანდარტული გამოსახულება %s-ის კომპილირებისას, სიმბოლო ნომრით %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "შეცდომა სტანდარტული გამოსახულების ოპტიმიზირებისას %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "მოსალოდნელია თექვსმეტობითი სიმბოლო, ან '}' ბრჭყალი"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "მოსალოდნელია თექვსმეტობითი სიმბოლო"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "არ მოიძებნა '<', სიმბოლურ მითითებაში"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "დაუსრულებელი სიმბოლური მითითება"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ნულოვანი სიგრძის სიმბოლური მითითება"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "მოსალოდნელი ნომერი"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "მიუღებელი სიმბოლური მითითება"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "დაბოლოვება '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "უცნობი escape სეკვენცია"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 "შეცდომა ჩასანაცვლებელი ტექსტის \"%s\" განაალიზებისას, სიმბოლო ნომრით %lu: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "ციტირებული ტექსტი ბრჭყალებით არ იწყება"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "უმართებლო ბრჭყალი ბრძანებაში ან სხვა ტექსტურ გარსში"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "ტექსტი დასრულდა უშუალოდ \"\\\" სიმბოლოს შემდეგ. (ტექსტი - \"%s\")"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "ტექსტი დასრულდა %c შესაბამისი ბრჭყალის წინ. (ტექსტი - \"%s\")"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ტექსტი ცარიელი იყო (ან მხოლოდ ხარეებს შეიცავდა)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "მონაცემთა წაკითხვა ქვეპროცესიდან ვერ მოხერხდა"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "არხის შექმნა ქვეპროცესთან დასაკავშირებლად ვერ მოხერხდა (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "მონაცემთა წაკითხვა ქვეპროცესის არხიდან ვერ მოხერხდა (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "დასტის შექმნა ვერ მოხერხდა \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ქვეპროცესის გამოყენება ვერ მოხერხდა (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "პროგრამის მცდარი სახელი: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "მცდარი სტრიქონი არგუმენტის ვექტორში - %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "მცდარი სტრიქონი გარემოში: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "უმართებლო სამუშაო დასტა: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "დახმარების პროგრამის (%s) გამოყენება ვერ მოხერხდა"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -914,139 +1198,139 @@ msgstr ""
 "მოულოდნელი შეცდომა ფუნქციაში g_io_channel_win32_poll() ქვეპროცესიდან "
 "მონაცემთა წაკითხვისას"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "მონაცემთა წაკითხვა ქვეპროცესიდან ვერ მოხერხდა (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
-"მოულოდნელი შეცდომა ფუნქციაში select() ქვეპროცესიდან მონაცემთა წაკითხვისას (%"
-"s)"
+"მოულოდნელი შეცდომა ფუნქციაში select() ქვეპროცესიდან მონაცემთა წაკითხვისას "
+"(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "მოულოდნელი შეცდომა ფუნქციაში waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "განტოტების შეცდომა (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ქვეპროცესის გამოყენება ვერ მოხერხდა \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "ქვეპროცესში შეტანის ან მიღების გადამისამართება გამოყენება ვერ მოხერხდა (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ქვეპროცესის განტოტების შეცდომა (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "ქვეპროცესის უცნობი შეცდომა \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ქვეპროცესის არხიდან საკმარის მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "სიმბოლო UTF-8 რანგს გარეთაა"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "შეტანის ტექსტის გარდაქმნის მცდარი მიმდევრობა"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "სიმბოლო UTF-16 რანგს გარეთაა"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "გამოყენება:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ოპცია...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "დახმარების პარამეტრები:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "დახმარების პარამეტრების ჩვენება"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "დახმარების ყველა პარამეტრის ჩვენება"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "პროგრამის პარამეტრები:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ვერ ვახერხებ მნიშვნელობის წაკითხვას '%s' ელემენტისთვის %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "მთელი მნიშვნელობა '%s' ელემენტისთვის %s რანგს გარეთაა"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "ვერ ვახერხებ მთელ მნიშვნელობის '%s' წაკითხვას %s ელემენტისთვის"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "მთელი მნიშვნელობა '%s' ელემენტისთვის %s რანგს გარეთაა"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "არ არსებული არგუმენტი - %s-თვის"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "უცნობი პარამეტრი %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "ძიების კატალოგებში შეუძლებელია დამოწმებული გასაღების პოვნა"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ფაილი ჩვეულებრივი არაა"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "ფაილი ცარიელია"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1054,56 +1338,56 @@ msgstr ""
 "საკვანძო ფაილი '%s' შეიცავს სტრიქონს, რომელიც არ წარმოადგენს კოდურ წყვილს, "
 "ჯგუფს ან კომენტარს"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "ჯგუფის მიუღებელი სახელი: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "საკვანძო ფაილი ჯგუფით არ იწყება"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "გასაღების მიუღებელი სახელი: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი შეიცავს არარეალიზებულ კოდირებას '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი არ შეიცავს ჯგუფებს '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი არ შეიცავს კოდს '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "საკვანძო ფაილი შეიცავს კოდს '%s', რომლის მნიშვნელობაც '%s' არაა UTF-8 "
 "კოდირებაში"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "საკვანძო ფაილი შეიცავს კოდს '%s', რომლის მნიშვნელობაც ვერ იშიფრება."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "საკვანძო ფაილი შეიცავს კოდს '%s', რომლის მნიშვნელობაც ვერ იშიფრება."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1112,524 +1396,627 @@ msgstr ""
 "საკვანძო ფაილი შეიცავს კოდს '%s' ჯგუფში '%s', რომლის მნიშვნელობაც ვერ "
 "იშიფრება."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი არ შეიცავს კოდს '%s' ჯგუფში '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "საკვანძო ფაილი სტრიქონის ბოლოს შეიცავს escape სიმბოლოს"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "საკვანძო ფაილი შეიცავს მცდარ escape მიმდევრობას '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "მნიშვნელობა '%s'  ვერ აღიქმება როგორც რიცხვი."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "მთელი მნიშვნელობა '%s' რანგს გარეთაა"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "მნიშვნელობა '%s' ვერ აღიქმება როგორც მძიმის მქონე რიცხვი."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "მნიშვნელობა '%s'  ვერ აღიქმება როგორც ლოგიკური ოპერატორი."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "შეტანილ ტექსტში ბაიტების მიმდევრობა მცდარია"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "უცნობი შეცდომა"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "უცნობი შეცდომა"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1637,232 +2024,309 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "სიმბოლო \"%s\" ერთეულის სახელში დაუშვებელია"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "სიმბოლო \"%s\" ერთეულის სახელში დაუშვებელია"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "სიმბოლო \"%s\" ერთეულის სახელში დაუშვებელია"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "დაზიანებული ობიექტი"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
@@ -1875,140 +2339,140 @@ msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენე
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 #, fuzzy
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "პროგრამისთვის სახელით '%s' არ მითითებულა სანიშნე '%s'"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2018,798 +2482,1296 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "გასაღების მიუღებელი სახელი: %s"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "გასაღების მიუღებელი სახელი: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "მასპინძლის მცდარი სახელი"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "სიმბოლური ბმის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "დოკუმენტი მოულოდნელად დასრულდა ატრიბუტის სახელის შიგნით"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "შეცდომ \"%s\" დასტის გახსნისას: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ფაილი ჩვეულებრივი არაა"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "გასაღების მიუღებელი სახელი: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "უცნობი პარამეტრი %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "გარდაქმნის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ვერ ვქმნი '%s' ფაილს: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "უცნობი შეცდომა"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "შეცდომა სტრიქონში %d: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "შეცდომის გაანალიზების პარამეტრი: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "სიმბოლური ბმების გამოყენება არაა რეალიზებული"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "ფაილის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "მეხსიერებას გარეთ"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "შიდა შეცდომა"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "მასპინძლის მცდარი სახელი"
@@ -2831,9 +3793,6 @@ msgstr "მასპინძლის მცდარი სახელი"
 #~ "სიმბოლოთი;  თუ ეს სიმბოლო სიმბოლო ერთეულის ნაწილი უნდა იყოს გამოსახეთ "
 #~ "იგი, როგორც &amp;"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "სიმბოლო \"%s\" ერთეულის სახელში დაუშვებელია"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr ""
 #~ "სიმბოლოს დამოწმება ცარიელია; იგი ნომერს უნდა შეიცავდეს, მაგალითად, &#454;"
index 967a27f..afd0e2e 100644 (file)
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,11 +6,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-12 16:18+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-11 22:09+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
+"Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,276 +40,547 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2037
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2083 ../glib/gbookmarkfile.c:2241
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2326 ../glib/gbookmarkfile.c:2406
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2491 ../glib/gbookmarkfile.c:2574
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2652 ../glib/gbookmarkfile.c:2731
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2773 ../glib/gbookmarkfile.c:2870
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2996 ../glib/gbookmarkfile.c:3186
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3262 ../glib/gbookmarkfile.c:3427
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3516 ../glib/gbookmarkfile.c:3606
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3734
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2415
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2500
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2879
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3280 ../glib/gbookmarkfile.c:3437
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:436 ../glib/gconvert.c:514 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:440 ../glib/gconvert.c:518
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:637 ../glib/gconvert.c:1030 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:988
-#: ../glib/gutf8.c:1443 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:645 ../glib/gconvert.c:955 ../glib/giochannel.c:1582
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
 #: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:677 ../glib/gutf8.c:984 ../glib/gutf8.c:1194
-#: ../glib/gutf8.c:1335 ../glib/gutf8.c:1439
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:927
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1750
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1760
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1777
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' қате"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1789
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1805
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1900
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1910
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gdir.c:111 ../glib/gdir.c:134
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:535 ../glib/gfileutils.c:623
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:550
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' файлын оқу қатесі: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:564
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:647
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' файлынан оқу қатесі: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:698 ../glib/gfileutils.c:785
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' файлын ашу сәтсіз: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:715 ../glib/gmappedfile.c:169
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:749
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:857
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:899 ../glib/gfileutils.c:1365
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' файлын жасау сәтсіз: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:913
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:938
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:957
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:986
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1123
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1327
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1340
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1773
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%'u байт"
 msgstr[1] ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1781
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f КБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f МБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f ГБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f ТБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f ПБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f ЭБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f КБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1786
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f МБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1791
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ГБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f ТБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1801
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f ПБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1806
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f ЭБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1849
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%'u байт"
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f КБ"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Символдық сілтемелерге қолдау жоқ"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
 #: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
@@ -321,91 +594,91 @@ msgstr "'%s' файлын ашу сәтсіз: open() сәтсіз: %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:302 ../glib/gmarkup.c:342
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:362 ../glib/gmarkup.c:440
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:373
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' дұрыс аты емес"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:389
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' дұрыс аты емес: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:493
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:577
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:589
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:615
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:653
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:661
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:666
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1013
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1053
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1121
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1205
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1246
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -413,382 +686,390 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1290
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1424
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1460
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1471
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1480
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1647
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1661
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1669 ../glib/gmarkup.c:1714
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1677
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1683
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1689
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1694
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1700
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1707
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1723
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1729
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:130
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:132
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:134
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "жады жеткіліксіз"
 
-#: ../glib/gregex.c:139
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:151 ../glib/gregex.c:159
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:153 ../gio/glocalfile.c:2109
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "ішкі қате"
 
-#: ../glib/gregex.c:161
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:170
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:172
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:174
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:178
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "белгісіз қате"
 
-#: ../glib/gregex.c:198
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:201
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:204
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:211
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:214
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:220
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:223
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:226
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:229
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:243
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:246
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:250
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:257
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:269
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:272
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:275
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:278
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:281
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:284
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:287
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:290
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:293
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:296
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:299
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:311
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:314
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:317
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:320
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:323
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:326
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:329
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:332
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:341
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:345
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:521 ../glib/gregex.c:1638
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1093
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1102
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1156
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:1192
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2066
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2082
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2122
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2131
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2138
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2149
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2167
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2229
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2233
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gregex.c:2243
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -819,17 +1100,17 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1479
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1138
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1345
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
@@ -872,246 +1153,246 @@ msgid ""
 "process"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:189
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:328
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:413
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1205
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1355
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1365
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1374
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1382
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1406
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1062
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1162 ../glib/gutf8.c:1171 ../glib/gutf8.c:1303
-#: ../glib/gutf8.c:1312 ../glib/gutf8.c:1453 ../glib/gutf8.c:1549
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gutf8.c:1464 ../glib/gutf8.c:1560
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:754
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Қолданылуы:"
 
-#: ../glib/goption.c:754
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ОПЦИЯ...]"
 
-#: ../glib/goption.c:860
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:867
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:929
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:991 ../glib/goption.c:1061
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:1001 ../glib/goption.c:1069
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:1026
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:1034
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:1297 ../glib/goption.c:1376
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:1407 ../glib/goption.c:1521
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/goption.c:1916
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Белгісіз опция %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Қалыпты файл емес"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Файл бос"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:764
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:824
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Қате топ аты: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:846
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:872
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:899
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1115 ../glib/gkeyfile.c:1277 ../glib/gkeyfile.c:2656
-#: ../glib/gkeyfile.c:2722 ../glib/gkeyfile.c:2857 ../glib/gkeyfile.c:2990
-#: ../glib/gkeyfile.c:3143 ../glib/gkeyfile.c:3330 ../glib/gkeyfile.c:3391
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1396 ../glib/gkeyfile.c:1511
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1416 ../glib/gkeyfile.c:1910
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1531
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2125 ../glib/gkeyfile.c:2487
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2671 ../glib/gkeyfile.c:2872 ../glib/gkeyfile.c:3402
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3636
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3658
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3800
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3814
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3847
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3871
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
-#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:681
-#: ../gio/goutputstream.c:197 ../gio/goutputstream.c:720
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:891
-#: ../gio/giostream.c:304 ../gio/goutputstream.c:1195
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcancellable.c:432 ../gio/gdbusconnection.c:1415
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1503 ../gio/gdbusconnection.c:1678
-#: ../gio/glocalfile.c:2102 ../gio/gsimpleasyncresult.c:650
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:676
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Әрекеттен бас тартылды"
 
@@ -1127,163 +1408,175 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:803
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Белгісіз түрі"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s түрі"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:204 ../gio/gcredentials.c:339
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gcredentials.c:297
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdatainputstream.c:310
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:140 ../gio/gdbusaddress.c:231
-#: ../gio/gdbusaddress.c:305
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:170
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:183
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:246 ../gio/gdbusaddress.c:320
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:257 ../gio/gdbusaddress.c:331
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:435
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:456
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:536
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:572
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:586
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:600
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:621
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:629
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:663
-#, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' файлын ашу қатесі: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:675
-#, c-format
-msgid "The nonce-file `%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Файлдан оқу қатесі: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:691
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:915
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Файлға жазу қатесі: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:984
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1032
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1046
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1119
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1218 ../gio/gdbusconnection.c:5787
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1227 ../gio/gdbusconnection.c:5796
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1237
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr ""
@@ -1302,7 +1595,7 @@ msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1149
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
@@ -1327,304 +1620,347 @@ msgstr "`%s' бумасын жасау қатесі: %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
-#, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
+msgstr "'%s' файлын басқару қатесі: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
-#, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
+msgstr "'%s' файлын оқу қатесі: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
-#, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
+msgstr "Файлды жабу қатесі: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
-#, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
+msgstr "'%s' файлын ашу қатесі: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1047 ../gio/gdbusconnection.c:1198
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1459
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2013
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3399 ../gio/gdbusconnection.c:3715
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3470
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3564
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3576
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3587
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3657 ../gio/gdbusconnection.c:5235
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3842
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4058 ../gio/gdbusconnection.c:5737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4110
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4141
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4359
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4553
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5337
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5452
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:754
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:775
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:974
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1000
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1041
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
 #, c-format
-msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1202
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1229
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1409
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1423
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1480
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1494
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1524
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
 #, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1841
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1974
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2020
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2030
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2046
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2600
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2608
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:389 ../gio/gsocket.c:2867
-#: ../gio/gsocket.c:2948
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Хабарламаны жіберу сәтсіз: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:885
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1406
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:703
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1224
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1245
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:703
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:793
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:870
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1026
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1066
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:76
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "КОМАНДА"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1632,176 +1968,242 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Қате: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1504
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1523
-#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1563
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
-#, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' дұрыс аты емес"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' дұрыс аты емес"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' дұрыс аты емес"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
-msgid "Destination name to introspect"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Қолданбаны жөнелту қатесі: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
-msgid "Object path to introspect"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
-msgid "Print XML"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
-msgid "Introspect a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1422
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
+msgid "Destination name to introspect"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
+msgid "Object path to introspect"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
+msgid "Introspect a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1456
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Атаусыз"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
@@ -1813,22 +2215,27 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:443
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdrive.c:520
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdrive.c:725
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdrive.c:827
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1839,29 +2246,29 @@ msgstr ""
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:295
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:305
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:328
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:870 ../gio/gfile.c:1100 ../gio/gfile.c:1235
-#: ../gio/gfile.c:1471 ../gio/gfile.c:1525 ../gio/gfile.c:1582
-#: ../gio/gfile.c:1665 ../gio/gfile.c:1720 ../gio/gfile.c:1780
-#: ../gio/gfile.c:1834 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
-#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
-#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
-#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Әрекетке қолдау жоқ"
@@ -1874,58 +2281,58 @@ msgstr "Әрекетке қолдау жоқ"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1356 ../gio/glocalfile.c:1059 ../gio/glocalfile.c:1070
-#: ../gio/glocalfile.c:1083
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2408 ../gio/glocalfile.c:2258
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2267
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Мақсат файлы бар болып тұр"
 
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Буманы рекурсивті көшіру мүмкін емес"
 
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:330
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
@@ -1951,51 +2358,51 @@ msgstr ""
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:421
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
 #: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:524
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336 ../gio/gfileiostream.c:388
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:382
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:464 ../gio/gfileoutputstream.c:458
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:285
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:305
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:315
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:326
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:340
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
@@ -2014,8 +2421,8 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:901 ../gio/giostream.c:314
-#: ../gio/goutputstream.c:1205
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
@@ -2028,212 +2435,474 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "БУМА"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
 #: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Қате файл аты %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:967
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1105
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Түбірлік буманың атын ауыстыру мүмкін емес"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1125 ../gio/glocalfile.c:1151
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Файл атын ауыстыру қатесі: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1134
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:2131 ../gio/glocalfile.c:2160
-#: ../gio/glocalfile.c:2320 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Файл аты қате"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Файлды ашу қатесі: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Буманы ашу мүмкін емес"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Файлды өшіру қатесі: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1810
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Файлды қоқысқа тастау қатесі: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1833
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1854
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1933 ../gio/glocalfile.c:1953
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1987
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2016 ../gio/glocalfile.c:2021 ../gio/glocalfile.c:2101
-#: ../gio/glocalfile.c:2108
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Файлды қоқысқа тастау мүмкін емес: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2135
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Буманы жасау қатесі: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2164
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2168
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Файлды жылжыту қатесі: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2253
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2280 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2299
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Мақсат файлын өшіру қатесі: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2313
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' файлын басқару қатесі: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Рұқсаттарды орнату қатесі: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Иесін орнату қатесі: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
@@ -2245,7 +2914,7 @@ msgstr "Файлдан оқу қатесі: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Файлдан іздеу қатесі: %s"
@@ -2281,14 +2950,14 @@ msgstr ""
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' файлын ашу қатесі: %s"
@@ -2305,12 +2974,12 @@ msgstr ""
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Ескі файлды өшіру қатесі: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:717
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
@@ -2322,25 +2991,25 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:467
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:483
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:571
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:727
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:736
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
@@ -2361,306 +3030,402 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:522
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:609
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:698
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:782
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:871
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:294
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:206 ../gio/goutputstream.c:407
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:368 ../gio/goutputstream.c:844
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:735
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:785
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:820 ../gio/gresolver.c:898
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:825 ../gio/gresolver.c:903
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gresolver.c:830 ../gio/gresolver.c:908
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1632
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1632 ../gio/gschema-compile.c:1644
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "БУМА"
-
-#: ../gio/gschema-compile.c:1633
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1634
-msgid "This option will be removed soon."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1635
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1647
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1663
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1696
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "No schema files found: "
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1699
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "doing nothing.\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gschema-compile.c:1702
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid "removed existing output file.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321
-#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:221 ../gio/gsettings-tool.c:321
-#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:549
-msgid "PATH"
-msgstr "ЖОЛ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:229 ../gio/gsettings-tool.c:444
 #: ../gio/gsettings-tool.c:557
-msgid "SCHEMA KEY"
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:231
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:233 ../gio/gsettings-tool.c:448
-#: ../gio/gsettings-tool.c:564
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:329
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:331
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
+msgid ""
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:333
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
+msgstr "Белгісіз опция %s"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:406
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:446
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:733
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:274
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:281
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:289
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:297 ../gio/gsocket.c:2617 ../gio/gsocket.c:2661
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:419
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:467 ../gio/gsocket.c:2019
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:453
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1217
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1250
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1308
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1382
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1502
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1615
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1619
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1624
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1667
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1763
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:1906
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:2098
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Файлды қоқысқа тастау мүмкін емес: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:2610
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:2892
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Хабарламаны жіберу сәтсіз: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:3151 ../gio/gsocket.c:3292
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:520 ../gio/gsocketclient.c:769
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Символдық сілтемелерге қолдау жоқ"
+
 #: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
@@ -2669,17 +3434,137 @@ msgstr ""
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:501
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:511
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
@@ -2692,54 +3577,60 @@ msgstr ""
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:358
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:435
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:444
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:461
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:491
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:534
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:353 ../gio/gunixinputstream.c:373
-#: ../gio/gunixinputstream.c:451 ../gio/gunixoutputstream.c:438
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:406 ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:393 ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Файлдық жүйе түбірі"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:339 ../gio/gunixoutputstream.c:360
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr ""
@@ -2748,14 +3639,14 @@ msgstr ""
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gvolume.c:406
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:485
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
@@ -2795,19 +3686,22 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:278 ../gio/gzlibdecompressor.c:249
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Жады жеткіліксіз"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:285 ../gio/gzlibdecompressor.c:256
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Ішкі қате: %s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:298 ../gio/gzlibdecompressor.c:270
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:242
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "ЖОЛ"
index 6358c8f..03f612c 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-22 16:09+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: kn-IN <>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%s'ಘಟಕಕ್ಕೆ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಗುಣ ವಿಶೇಷ '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' ದ ಘಟಕಕ್ಕೆ '%s' ಗುಣವಿಶೇಷ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಪದಗುಚ್ಛ '%s', ಪದಗುಚ್ಛ '%s' ವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%s' ದ ಒಳಗೆ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಪದಗುಚ್ಛ '%s"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮಾನ್ಯ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' ಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಒಂದು ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ಗೆ ಯಾವುದೇ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿನ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ MIME ಪ್ರಕಾರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ನ ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಖಾಸಗಿ ನಿಶಾನೆಯು ಸೂಚಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಸಮೂಹವು ಸಂಯೋಜಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೇ ಅನ್ವಯವು '%s' ಗಾಗಿ ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ನೊಂದಾಯಿಸಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec ಸಾಲು '%s' ಅನ್ನು URI '%s' ನೊಂದಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' ಅಕ್ಷರಗಳಿಂದ '%s' ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s'ಗೆ ಪರಿವರ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತ ಆದಾನದಲ್ಲಿನ ಬೈಟ್ ಅನುಕ್ರಮ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ಆದಾನದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಆಂಶಿಕ ಅಕ್ಷರ ಅನುಕ್ರಮಣೆ"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "fallback '%s' ಅನ್ನು ಸಂಕೇತಸೆಟ್ '%s' ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"ಕಡತ\" ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸುವ ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ URI ಅಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ URI '%s' ಒಂದು '#' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ನ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು ಸರಿಯಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನುಣುಚಿಕೊಂಡ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ಪಥದ ಹೆಸರು '%s' ಒಂದು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಪಥವಲ್ಲ"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu ಬೈಟ್‍ಗಳನ್ನು, \"%s\" ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಂತೆ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "ಕಡತ \"%s\" ವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fstat() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fdopen() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು '%s' ಕ್ಕೆ ಪುನರ್ ನಾಮಕರಣ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ: g_rename() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅನುವಾಗುವಣ್ತೆ ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fdopen() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "ಕಡತ '%s'ವನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fwrite() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ಕಡತ '%s'ವನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fflush() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ಕಡತ '%s'ವನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fsync()) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: fclose() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ '%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ: g_unlink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, ಅದು ಒಂದು '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಯು XXXXXX ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u ಬೈಟ್"
 msgstr[1] "%u ಬೈಟ್‌ಗಳು"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u ಬೈಟ್"
+msgstr[1] "%u ಬೈಟ್‌ಗಳು"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕ್ '%s' ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕುಗಳು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' ನಿಂದ '%s' ಗೆ ಪರಿವರ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಆಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಗುರ ಓದನ್ನು ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತವಾಗದೆ ಬಾಕಿ ಉಳಿದ ದತ್ತಾಂಶಗಳು ಓದು-ಬಫರಿನಲ್ಲಿ"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಒಂದು ಆಂಶಿಕ ಅಕ್ಷರದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಗುರ ಓದನ್ನು ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "ಕಡತ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: ತೆರೆಯುವುದು() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' ವನ್ನು ನಕ್ಷೆ ಕಡತಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲ: mmap() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "%d ಸಾಲಿನ %d ಚಿಹ್ನೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ UTF-8 ಎನ್ಕೋಡ್ ಆದ ಪಠ್ಯವಿದೆ - ಮಾನ್ಯವಾದ '%s' ಅಲ್ಲ"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ: '%c' "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -357,7 +632,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' ಅನ್ನು parse ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲ, ಇದು ಒಂದು ಉಲ್ಲೇಖ ಅಕ್ಷರದ ಒಳಗಿನ ಒಂದು "
 "ಅಂಕಿಯಾಗಿರಬೇಕಿತ್ತು(&#234; ಉದಾಹರಣೆಗೆ) - ಬಹುಷಃ ಅಂಕಿಯು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -367,23 +642,23 @@ msgstr ""
 "ಘಟಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಉದ್ದೇಶವಿಲ್ಲದೇ ampersand ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದೀರಿ - ampersand ನಿಂದ "
 "ಹೊರಬರಲು &amp; ಎಂದು ಮಾಡಿ"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಉಲ್ಲೇಖ '%-.*s' ವು ಒಂದು ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಅಕ್ಷರವನ್ನು encode ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "ಖಾಲಿ ಘಟಕ '&;' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ; ಮಾನ್ಯ ನಮೂದುಗಳೆಂದರೆ: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "ನಮೂದಿನ ಹೆಸರು '%-.*s' ತಿಳಿದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -392,11 +667,11 @@ msgstr ""
 "ಆರಂಭಿಸುವ ಉದ್ದೇಶವಿಲ್ಲದೇ ampersand ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದೀರಿ - ampersand ನಿಂದ ಹೊರಬರಲು "
 "&amp; ಎಂದು ಮಾಡಿ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ಒಂದು ಅಂಶದಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು (e.g. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -405,16 +680,16 @@ msgstr ""
 "'<' ಅಕ್ಷರವು ಬಂದ ನಂತರ, '%s' ವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರವಾಗಿದೆ; ಅದು ಒಂದು ಅಂಶದ ಹೆಸರನ್ನು "
 "ಆರಂಭಿಸದೇ ಇರಬಹುದು"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ '%s', '%s' ಖಾಲಿ ಅಂಶದ ಟ್ಯಾಗಿನ ಆರಂಭವು ಒಂದು '>' ಅಕ್ಷರದಿಂದ "
 "ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕು ಎಂದು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -422,7 +697,7 @@ msgstr ""
 "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ '%s', '%s'ವು '%s' ಅಂಶದ ಗುಣಲಕ್ಷಣ ಹೆಸರಾಗಿದ್ದು ಅದರ ನಂತರ ಒಂದು '=' "
 "ಅನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -433,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕು ಎಂದು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಅಥವ ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಒಂದು ಗುಣಲಕ್ಷಣ; ಬಹುಷಃ ನೀವು "
 "ಅಮಾನ್ಯ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಒಂದು ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸಿದ್ದೀರೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -442,16 +717,16 @@ msgstr ""
 "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರ '%s', ಗುಣಲಕ್ಷಣ '%s'ವು '%s' ದ ಅಂಶವಾಗಿದ್ದು, ಇದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
 "ಕೊಡುವಾಗ ಸಮ ಚಿಹ್ನೆಯ ನಂತರ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
-"'%s' ವು '</' ಗಳಂತಹ ಅಕ್ಷರಗಳ ನಂತರ ಬರುವ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರವಲ್ಲ; ಒಂದು ಅಂಶದ ಹೆಸರು '%"
-"s' ನಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ"
+"'%s' ವು '</' ಗಳಂತಹ ಅಕ್ಷರಗಳ ನಂತರ ಬರುವ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರವಲ್ಲ; ಒಂದು ಅಂಶದ ಹೆಸರು "
+"'%s' ನಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -460,25 +735,25 @@ msgstr ""
 "'%s' ವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ ಅಂಶ ಹೆಸರು '%s' ನಂತರ ಬರುವ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರವಲ್ಲ; '>' ವು "
 "ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಅಕ್ಷರವಾಗಿರುತ್ತದೆ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "ಅಂಶವು '%s' was closed, no element is currently open"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "ಅಂಶ '%s' ವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಮುಕ್ತವಾಗಿರುವ ಅಂಶವೆಂದರೆ '%s' ಆಗಿದೆ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಖಾಲಿಯಾಗಿತ್ತು ಅಥವ ಕೇವಲ ಕೇವಲ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಕೋನ ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆ '<' ಯ ನಂತರ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -487,7 +762,7 @@ msgstr ""
 "ಅಂಶಗಳು ತೆರೆದಿರುವಾಗಲೇ ದಸ್ತಾವೇಜು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ - '%s' ಯು ತೆರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ "
 "ಕೊನೆಯ ಅಂಶ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -496,19 +771,19 @@ msgstr ""
 "ದಸ್ತಾವೇಜು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ, <%s/> ಟ್ಯಾಗಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಕೋನ ಆವರಣ "
 "ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಕಾಣಲು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಅಂಶದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಗುಣಲಕ್ಷಣ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಅಂಶ ತೆರೆಯುವ ಟ್ಯಾಗಿನ ಒಳಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -516,390 +791,400 @@ msgstr ""
 "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಹೆಸರಿನ ನಂತರದ ಸಮ ಚಿಹ್ನೆಯ ನಂತರ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ "
 "ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ; ಯಾವುದೇ ಗುಣಲಕ್ಷಣ ಮೌಲ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಗುಣಲಕ್ಷಣ ಮೌಲ್ಯದ ಒಳಗಿರುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಅಂಶ'%s'ದ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ ಟ್ಯಾಗಿನ ಒಳಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಒಂದು ಹೇಳಿಕೆ ಅಥವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಸೂಚನೆಯ ಒಳಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ ವಸ್ತು"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಅಥವ ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ ವಸ್ತು"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಮಿತಿ ತಲುಪಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "ಆಂಶಿಕ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗೆ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಈ ವಿನ್ಯಾಸವು ಹೊಂದಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "ಆಂಶಿಕ ತಾಳೆಗೆ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದ ಹಿಂಬದಿಯ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "ರಿಕರ್ಶನ್ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "ಖಾಲಿ ಉಪಸಾಲುಗಳಿಗಾಗಿನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ಹೊಸಸಾಲು ಗುರುತುಗಳ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಯೋಜನೆ"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ನಮೂನೆಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c ನಮೂನೆಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಅಕ್ಷರಗಳು ಕಂಡುಬರುತ್ತವೆ \\"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "ಕೇಸ್-ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಎಸ್ಕೇಪ್‍ಗಳಿಗೆ (\\l, \\L, \\u, \\U) ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} ಕ್ವಾಂಟಿಫೈರಿನಲ್ಲಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} ಕ್ವಾಂಟಿಫಯರಿನಲ್ಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗವು ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದ ] ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗದಲ್ಲಿನ ಪಾರು ಅನುಕ್ರಮವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? ನ ನಂತರ ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಅಕ್ಷರ"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< ಯ ನಂತರ ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಅಕ್ಷರ"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P ಯ ನಂತರ ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಅಕ್ಷರ"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX ಹೆಸರಿಸಲಾದ ವರ್ಗಗಳು ಕೇವಲ ಒಂದು ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲ ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "ಕೊನೆಗೊಳಿಸುವ ) ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") ತೆರೆಯಲ್ಪಡದೆ ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R ಅಥವ (?[+-] ಡಿಜಿಟ್‍ಗಳು ) ಅನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇರದ ಉಪವಿನ್ಯಾಸದ ಉಲ್ಲೇಖ"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "ಕಮೆಂಟ್‍ನ ನಂತರ ) ವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "ಹಿಂದೆನೋಡು ಪ್ರತಿಪಾದನೆಯು ನಿಗದಿತ ಉದ್ದವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( ನಂತರದ ಸಂಖ್ಯೆ ಅಥವ ಹೆಸರು ವಿರೂಪಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "ಶರತ್ತಿನ ಸಮೂಹವು ಎರಡಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಶಾಖೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( ನಂತರ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ POSIX ವರ್ಗದ ಹೆಸರು"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "ಘಟಕಗಳ POSIX ಹೋಲಿಕೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} ಅನುಕ್ರಮದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ ಮೌಲ್ಯವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ (?(0) ಸ್ಥಿತಿ"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "ಹಿಂದೆನೋಡು ಪ್ರತಿಪಾದನೆಯಲ್ಲಿ \\C ಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಕರೆಯು ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಆವರ್ತಿತಗೊಳ್ಳಬಹುದು"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "ಉಪನಮೂನೆಯ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಟರ್ಮಿನೇಟರ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಎರಡು ಉಪನಮೂನೆಗಳು ಒಂದೇ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "ವಿರೂಪಗೊಂಡ\\P ಅಥವ \\p ಅನುಕ್ರಮ"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P ಅಥವ \\p ಯ ನಂತರ ಗೊತ್ತಿರದ ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಹೆಸರು"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "ಉಪನಮೂನೆಯ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ (ಗರಿಷ್ಟ 32 ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಹೆಸರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಉಪನಮೂನೆಗಳು (ಗರಿಷ್ಟ 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "\\377 ಕ್ಕೂ ದೊಡ್ಡದಾದ ಆಕ್ಟಲ್ ಮೌಲ್ಯ"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಶಾಖೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಮೂಹವನ್ನು DEFINE ಮಾಡು"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "ಒಂದು ಸಮೂಹವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ DEFINE ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "ಅಸಂಜಸವಾದ NEWLINE ಆಯ್ಕೆಗಳು"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g ದ ನಂತರ ಒಂದು ಬ್ರೇಸ್ ಆದ ಹೆಸರು ಅಥವ ಆಯ್ಕಾತ್ಮಕ ಬ್ರೇಸ್ ಆದಂತಹ ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆ ಇಲ್ಲ"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪುನರಾವರ್ತನೆ"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "ಕೋಡ್ ಓವರ್-ಫ್ಲೋ"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "ಸಂಕಲಿಸುವ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರವು overran ಆಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ಈ ಮೊದಲು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಉಲ್ಲೇಖ ಉಪವಿನ್ಯಾಸ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಾಣಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "UTF8 ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ PCRE ಭಂಡಾರವು ಸಂಕಲಿತಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "UTF8 ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದೆ PCRE ಭಂಡಾರವು ಸಂಕಲಿತಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು char %d ನಲ್ಲಿ ಸಂಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರೂಪಣೆಯ %s ಅನ್ನು ಸರಳೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ಷೋಡ-ದಶಮಾನ ಅಂಕಿ ಅಥವ '}' ಅನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ಷೋಡ-ದಶಮಾನ ಅಂಕಿಯನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖದಲ್ಲಿ '<' ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ಅಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿರುವ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖ"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ಶೂನ್ಯ-ಉದ್ದದ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖ"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅಂಕಿ"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ನಿಯಮ ಬಾಹಿರವಾದ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಉಲ್ಲೇಖ"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ಅಪರೂಪದ ಅಂತ್ಯ '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಪಾರು ಅನುಕ್ರಮ"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪಠ್ಯ \"%s\"ಅನ್ನು char %lu ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗಿನ ದೋಷ: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "ಉದ್ಧರಿತ ಪಠ್ಯವು ಒಂದು ಉದ್ಧರನ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಅಥವ ಇತರೆ ಶೆಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಉದ್ಧರಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿ ತಾಳೆಯಾಗದ ಉದ್ಧರಣಚಿಹ್ನೆಗಳು"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "ಪಠ್ಯವು ಒಂದು '\\' ಅಕ್ಷರದ ನಂತರ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿತು. (ಪಠ್ಯವು '%s' ಆಗಿತ್ತು)"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c ಗಾಗಿನ  (ಪಠ್ಯವು '%s' ಆಗಿತ್ತು)"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ಪಠ್ಯವು ಖಾಲಿಯಾಗಿತ್ತು (ಅಥವ ಕೇವಲ ಖಾಲಿಜಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹನಕ್ಕೆ ಪೈಪನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "child pipe (%s) ನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ (%s) ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d ದಲ್ಲಿರುವ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ವೆಕ್ಟರಿನಲ್ಲಿನ ಅಮಾನ್ಯ ಸಾಲು: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ಪರಿಸರದಲ್ಲಿನ ಅಮಾನ್ಯ ಸಾಲು: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯಕಾರಿ ಕೋಶ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ (%s) ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -907,192 +1192,192 @@ msgstr ""
 "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಯಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಾಗ g_io_channel_win32_poll() ನಲ್ಲಿ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ "
 "ದೋಷ"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ (%s) ಯಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲ"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ (%s) ಯಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಾಗ select() ನಲ್ಲಿ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ದೋಷ"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() ನಲ್ಲಿ ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ದೋಷ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ಕವಲೊಡೆಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ \"%s\" (%s) ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಆದಾನ ಅಥವ ಪ್ರದಾನವನ್ನು ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಕವಲೊಡೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "child ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ \"%s\" ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಾಗ ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "child pid pipe (%s) ಇಂದ ಸಾಕಷ್ಟು ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "ಅಕ್ಷರವು UTF-8 ನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "ಆದಾನ ಪರಿವರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಅನುಕ್ರಮ"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "ಅಕ್ಷರವು UTF-16 ನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಇಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "ಬಳಕೆ:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "ಸಹಾಯ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಹಾಯ ಅಂಶಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr " for %s ಕ್ಕಾಗಿನ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ '%s' ಅನ್ನು ಶಬ್ಧಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿನ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ '%s' ವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' ದ %s ಕ್ಕಾಗಿನ ದ್ವಿಮೌಲ್ಯವನ್ನು parse ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿನ '%s' ದ್ವಿ ಮೌಲ್ಯವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಯ ಶಬ್ಧಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಹೇಳುವಾಗ ದೋಷ"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s ಗೆ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆಯ್ಕೆ %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "ಹುಡುಕು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಮಾನ್ಯ ಕೀಲಿ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತವಲ್ಲ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "ಕಡತವು ಖಾಲಿ ಇದೆ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "ಕೀಲಿ ಕಡತವು '%s' ಸಾಲನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಇದು ಒಂದು ಕೀಲಿ-ಮೌಲ್ಯ ಜೋಡಿ, ಸಮೂಹ, ಅಥವ ಹೇಳಿಕೆಯಲ್ಲ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸಮೂಹ ಹೆಸರು: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಒಂದು ಸಮೂಹದೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕೀಲಿ ಹೆಸರು: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲದ encoding '%s'ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಸಮೂಹ '%s'ವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು UTF-8 ಅಲ್ಲದ ಮೌಲ್ಯವಾದ '%s'ವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ವಿವರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರುವಂತಹ ಕೀಲಿ '%s'ಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1101,525 +1386,631 @@ msgstr ""
 "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ '%s'ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು ಅದು ಸಮೂಹ '%s'ದ್ದಾಗಿದ್ದು ಹಾಗು ಅದರ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
 "ವಿವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಕೀಲಿ'%s' ಯನ್ನು ಗುಂಪು '%s'ನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಸಾಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಪಾರು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ಕೀಲಿ ಕಡತವು ಅಮಾನ್ಯ ಪಾರು ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ '%s' ವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ತೇಲು ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿ ವಿವರಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಆಗಿ ವಿವರಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s ಗೆ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಣಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "ಕಾರ್ಯವು ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಾಕೆಟ್, ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "ಪರಿವರ್ತಿತ ಆದಾನದಲ್ಲಿನ ಬೈಟ್ ಅನುಕ್ರಮ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಆರಂಭಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಬಗೆ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ಕಡತದ ಬಗೆ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ಬಗೆ"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕ್ಷಿಪ್ರ ಅಂತ್ಯ"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಸಾಕೆಟ್ ವಿಳಾಸ"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಬಗೆ"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ಅನ್ನು ವರ್ಗವಾಗಿಸಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ಅನ್ನು ವರ್ಗವಾಗಿಸಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "ಆಲಿಸುವುವುದನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1627,234 +2018,311 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಯ ಶಬ್ಧಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಹೇಳುವಾಗ ದೋಷ"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "'%s' ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಯ ಶಬ್ಧಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಹೇಳುವಾಗ ದೋಷ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ '%s' ವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಯ ಶಬ್ಧಲಕ್ಷಣವನ್ನು ಹೇಳುವಾಗ ದೋಷ"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ ವಸ್ತು"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾಗದ"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತವು Exec ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಟರ್ಮಿನಲ್‍ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯ ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ MIME ಸಂರಚನಾ ಫೋಲ್ಡರ್ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಡೆಸ್ಕ್‍ಟಾಪ್ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ವಿವರಣೆ"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ಹೊರತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ಡ್ರೈವ್ ಹೊರತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅಥವ eject_with_operation ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕಾಗಿ ಪೋಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ಆರಂಭಿಸುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸುವುದನ್ನು ಡ್ರೈವ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನ ಆವೃತ್ತಿ %d ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem ಎನ್ಕೋಡಿಂಗಿನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಟೋಕನ್‌ಗಳು (%d)"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನ ಆವೃತ್ತಿ %d ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon ಎನ್ಕೋಡಿಂಗಿನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಟೋಕನ್‌ಗಳು (%d)"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon ಗಾಗಿ GEmblem ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
@@ -1866,138 +2334,138 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ಹೊಂದಿರುವ ಮೌಂಟ್ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಕೋಶಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ನಕಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕುಗಳು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "ವಿಶೇಷ ಕಡತವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಮ್‍ಲಿಂಕ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳು '%c' ಅನ್ನು ಹೊಂದುವಂತಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಆರೋಹಿಸುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "ಈ ಪುಟವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "ಎನ್ಯುಮರೇಟರ್ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "ಕಡತ ಎನ್ಯುಮರೇಟರಿನಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯವು ಬಾಕಿ ಇದೆ"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "ಕಡತ ಎನ್ಯುಮರೇಟರ್ ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನ ಆವೃತ್ತಿ %d ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon ಗಾಗಿನ ತಪ್ಪಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ದತ್ತಾಂಶ"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ query_info ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನಲ್ಲಿ ಕೋರುವುದು (seek) ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "ಆದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನಲ್ಲಿ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಯ ಇಲ್ಲ"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನಲ್ಲಿ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಯ ಇಲ್ಲ"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "ಟೋಕನ್‌ಗಳ ತಪ್ಪಾದ ಸಂಖ್ಯೆ (%d)"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "ವರ್ಗದ ಹೆಸರು %s ಗೆ ಪ್ರಕಾರವಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ವು GIcon ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ಅನ್ನು ವರ್ಗವಾಗಿಸಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆ: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ವು from_tokens() ಅನ್ನು GIcon ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮೇಲೆ ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "ಆದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನಲ್ಲಿ ಓದುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
@@ -2007,339 +2475,604 @@ msgstr "ಆದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನಲ್ಲಿ ಓದುವು
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್‍ನಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯವು ಬಾಕಿ ಇದೆ"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಸಾಕೆಟ್ ವಿಳಾಸ"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಕೋಶ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಬಗೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು %s"
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
-msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಾಲು)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORY"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಕೋಶ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಬಗೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:948
+#, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ, ಈ ಹೆಸರಿನ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಕೋಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಅಥವ ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ಟ್ರ್ಯಾಶಿಂಗ್ ಮಾಹಿತಿ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಶ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಲಿಂಕ್ '%s' ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ಎರಡು ಆರೋಹಣ ತಾಣಗಳ ನಡುವೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಮೌಲ್ಯವು ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದುದಾಗಿರಬೇಕು"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಾಲು)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರು"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಕೇತಿಕರಣ)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ಕಡತ ಡಿಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟರನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (uint32 ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (uint64 ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಬಗೆ (ಬೈಟ್ ಸಾಲನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಗಳಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: ಕಡತವು ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಯಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "ಮಾರ್ಪಡಣೆ ಅಥವ ನಿಲುಕಣಾ ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux ಸನ್ನಿವೇಶವು NULL ಆಗಿರಬಾರದು"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ SELinux ಶಕ್ತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ಕೋರುವಾಗ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "ಹಳೆಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಟ್ರಂಕೇಟ್‍ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಒಂದು ಕೋಶವಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ಸೂಚಿತ ಕಡತವು ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತವಲ್ಲ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ಕಡತವು ಹೊರಗಿನಿಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "ಹಳೆಯ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ GSeekType ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕೋರಿಕೆ"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream ಅನ್ನು ಕಡಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಪ್ರದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಪುನರ್ ಗಾತ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಪ್ರದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಗಾತ್ರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
@@ -2347,14 +3080,14 @@ msgstr "ಆರೋಹಣವು ಅವರೋಹಣವನ್ನು ಕಾರ್ಯ
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "ಆರೋಹಣವು \"eject\" ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 "ಆರೋಹಣವು \"unmount\" ಅನ್ನು ಅಥವ \"unmount_with_operation ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
@@ -2362,7 +3095,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 "ಆರೋಹಣವು \"eject\" ಅಥವ \"eject_with_operation\" ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ\""
@@ -2370,434 +3103,678 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "ಆರೋಹಣವು \"remount\" ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "ಆರೋಹಣವು ವಿಷಯದ ಬಗೆಯ ಊಹೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "ಆರೋಹಣವು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ ವಿಷಯದ ಬಗೆಯ ಊಹೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು '%s' '['  ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಆದರೆ ']' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "ಪ್ರದಾನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ಮೂಲ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ಅನ್ನು ವಿಲೋಮವಾಗಿ ಪರಿಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' ಗೆ ಯಾವುದೆ ಸೇವಾ ದಾಖಲೆ ಇಲ್ಲ"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ಅನ್ನು ವರ್ಗವಾಗಿಸಿಲ್ಲ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಆಯ್ಕೆ %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಾಕೆಟ್, ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಾಕೆಟ್, ಆರಂಭಿಸುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd ಇಂದ GSocket ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ದೂರಸ್ಥ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ಆಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಬದ್ದವಾಗಿರುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವಾಗ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: "
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ದೋಷವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಕಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಸ್ಥಿತಿಗಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "ವಿಂಡೋಸ್‌ನಲ್ಲಿ GSocketControlMessage ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ಅನ್ನು ವರ್ಗವಾಗಿಸಿಲ್ಲ"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "ಆಲಿಸುವುವುದನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನ ಆವೃತ್ತಿ %d ಅನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 ನಿಯಂತ್ರಣ ಸಂದೇಶವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, %d ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಬಗೆಯ ಪೂರಕ ದತ್ತಾಂಶ"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "ಒಂದು fd ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ %d ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ fd ಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಕಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 ನಿಯಂತ್ರಣ ಸಂದೇಶವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, %d ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್‍ನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮೂಲ"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್‍ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲೆ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "ಅಬ್‌ಸ್ಟ್ರಾಕ್ಟ್ ಯುನಿಕ್ಸ್ ಡೊಮೈನ್ ಸಾಕೆಟ್ ವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಹೊರ ತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ಪರಿಮಾಣವು ಹೊರ ತಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅಥವ eject_with_operation ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI ಗಳು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32 ನಲ್ಲಿ ಅಸೋಸಿಯೇಶನ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 ನಲ್ಲಿ ಅಸೋಸಿಯೇಶನ್ ರಚನೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "PATH"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "ಪ್ರಕಾರ %s ಅನ್ನು ವರ್ಗವಾಗಿಸಿಲ್ಲ"
+
 #~ msgid "Reached maximum data array limit"
 #~ msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ದತ್ತಾಂಶ ಅರೆ(array) ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ"
 
index 50cd449..3dbf218 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-02 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-03 21:15+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
+"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -160,221 +160,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "잘못된 호스트 이름"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "오전"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "오후"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%Y년 %b %e일 (%a) %H:%M:%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%y/%m/%d"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "1월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "2월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "3월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "4월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "5월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "6월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "7월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "8월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "9월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "10월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "11월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "12월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "1월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "2월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "3월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "4월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "5월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "6월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "7월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "8월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "9월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "10월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "11월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "12월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "월요일"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "화요일"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "수요일"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "목요일"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "금요일"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "토요일"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "일요일"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "월"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "화"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "수"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "목"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "금"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "토"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "일"
@@ -424,7 +431,7 @@ msgstr "파일 '%s' 열기 실패: fdopen() 실패: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "파일 '%s'의 이름을 '%s'(으)로 바꾸는데 실패: g_rename() 실패: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "파일 '%s' 만들기 실패: %s"
@@ -449,111 +456,111 @@ msgstr "파일 '%s' 쓰기 실패: fflush() 실패: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "파일 '%s' 쓰기 실패: fsync() 실패: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "파일 '%s' 닫기 실패: fclose() 실패: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "기존의 '%s' 파일을 지울 수 없습니다: g_unlink() 실패: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "서식 '%s'이(가) 잘못되었습니다, '%s'이(가) 들어 있으면 안 됩니다"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "서식 '%s'에 XXXXXX가 없습니다"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u 바이트"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s 바이트"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "심볼릭 링크 '%s' 읽기 실패: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "심볼릭 링크를 지원하지 않습니다"
 
@@ -676,8 +683,8 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "이상한 문자 '%s'.  빈 엘리먼트 '%s' 태그를 끝내는 '>' 문자가 나타나야 합니다"
 
@@ -816,7 +823,7 @@ msgstr "역추적 최대값에 도달했습니다"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "패턴 안에 부분 매치에서 지원하지 않는 항목이 들어 있습니다."
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "내부 오류"
 
@@ -1431,7 +1438,7 @@ msgstr "스트림을 이미 닫았습니다"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "동작이 취소되었습니다"
@@ -1448,7 +1455,7 @@ msgstr "입력에서 잘못된 멀티 바이트 시퀀스가 불완전합니다"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "대상에 공간이 부족합니다"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "취소 가능한 초기화를 지원하지 않습니다"
 
@@ -1884,7 +1891,8 @@ msgid ""
 "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
 msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr[0] "길이가 %u 바이트인 배열이 있습니다. 최대 길이는 2<<26 바이트입니다. (64MiB)"
+msgstr[0] ""
+"길이가 %u 바이트인 배열이 있습니다. 최대 길이는 2<<26 바이트입니다. (64MiB)"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
@@ -1956,8 +1964,8 @@ msgstr "메시지 본문에 `%s' 시그너쳐가 있지만 시그너쳐 헤더
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 "메시지 본문에 `%s' 타입 시그너쳐가 있지만 헤더 필드의 시그너쳐가 `%s'입니다"
 
@@ -2356,12 +2364,12 @@ msgstr "동작을 지원하지 않습니다"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "들어 있는 마운트가 없습니다"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "디렉터리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다"
 
@@ -2369,7 +2377,7 @@ msgstr "디렉터리를 덮어 써서 복사할 수 없습니다"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "디렉터리를 덮어 써서 디렉터리를 복사할 수 없습니다"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "대상 파일이 있습니다"
 
@@ -2711,8 +2719,8 @@ msgstr " 그리고 --strict 옵션을 지정했습니다. 끝납니다.\n"
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr "`%s' 키를 (`%s' 스키마) 파싱하는데 오류 (override 파일 `%s'): %s.  "
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
@@ -2810,105 +2818,105 @@ msgstr "잘못된 파일 이름 %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "파일 시스템 정보를 가져오는 중 오류: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "루트 디렉터리의 이름을 바꿀 수 없습니다"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "파일 이름 바꾸기 오류: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
 msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "파일 이름을 바꿀 수 없습니다. 파일이 이미 있습니다"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "잘못된 파일 이름"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "파일 열기 오류: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "파일 제거 오류: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "파일 버리기 오류: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "휴지통 디렉터리(%s)를 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "휴지통의 상위 디렉터리를 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "휴지통 디렉터리를 찾을 수 없거나 만들 수 없습니다"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "휴지통 정보 파일을 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "파일을 버릴 수 없습니다: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "디렉터리를 만드는 중 오류: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "파일 시스템이 심볼릭 링크를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "심볼릭 링크를 만드는 중 오류: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "파일 옮기는 중 오류: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "디렉터리를 덮어 써서 디렉터리를 옮길 수 없습니다"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "백업 파일 만들기가 실패했습니다"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "대상 파일을 제거하는 중 오류: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "다른 마운트 사이에 옮기기는 지원하지 않습니다"
 
@@ -3164,7 +3172,7 @@ msgstr "마운트가 \"content type guessing\" 기능을 구현하지 않았습
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "마운트가 동기식 content type guessing 기능을 구현하지 않았습니다"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "'%s' 호스트 이름에 '[' 괄호가 있는데 ']' 괄호가 없습니다"
@@ -3445,107 +3453,107 @@ msgstr "올바른 소켓이 아닙니다. 초기화가 다음 이유로 실패
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "소켓을 이미 닫았습니다"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "소켓 입출력 시간 제한이 넘었습니다"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "파일 디스크립터에서 GSocket을 만드는 중: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "소켓을 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "알 수 없는 프로토콜을 지정했습니다"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "로컬 주소를 알아낼 수 없습니다: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "원격 주소를 알아낼 수 없습니다: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "연결을 받을 수 없습니다: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "주소에 연결하는데 오류: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "연결을 받아들이는데 오류: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "연결하는데 오류: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "연결이 진행 중입니다"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "연결하는데 오류: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "밀린 오류를 알아낼 수 없습니다: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "데이터를 받는데 오류: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "데이터를 보내는데 오류: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "소켓을 닫을 수 없습니다: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "소켓을 닫는데 오류: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "소켓 조건을 기다리는 중: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "메시지를 보내는 중 오류: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "윈도우즈에서는 GSocketControlMessage를 지원하지 않습니다"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "메시지를 받는데 오류: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials가 이 OS에서 구현되지 않았습니다"
 
@@ -3765,7 +3773,7 @@ msgstr "유닉스 소켓을 읽는 중 오류: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "유닉스 소켓을 닫는 중 오류: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "파일 시스템 루트"
 
index e00706d..4d1147c 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ku\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -412,1167 +687,1283 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bikaranîn:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Dosya vala ye"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1580,231 +1971,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1816,137 +2284,137 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1956,793 +2424,1290 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Vebijêrka nenas %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Navê hostê nederbasdar e"
index 597b9d4..1b24867 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-03 22:39+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-04 18:30+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -29,26 +31,20 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Netikėtas atributas „%s“ elementui „%s“"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:791
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:862
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:872
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:979
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Nerastas elemento „%2$s“ atributas „%1$s“"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1214
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1288
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Netikėta žyma „%s“, tikėtasi žymos „%s“"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1188
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1308
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Netikėta žyma „%s“ „%s“ viduje"
@@ -62,22 +58,14 @@ msgstr "Duomenų aplankuose nerasta tinkamo žymelių failo"
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI „%s“ žymelė jau yra"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2239
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2404
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2868
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3184
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3425
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
@@ -98,8 +86,7 @@ msgstr "URI „%s“ žymelėje neapibrėžta privati vėliavėlė"
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI „%s“ žymelėje nenurodyta jokia grupė"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3435
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Nėra programos pavadinimu „%s“ registravusios „%s“ žymelę"
@@ -109,48 +96,33 @@ msgstr "Nėra programos pavadinimu „%s“ registravusios „%s“ žymelę"
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Nepavyko išskleisti vykdomosios eilutės „%s“ su URI „%s“"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567
-#: ../glib/gconvert.c:645
-#: ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Keitimas iš koduotės „%s“ į koduotę „%s“ nepalaikomas"
 
-#: ../glib/gconvert.c:571
-#: ../glib/gconvert.c:649
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iš „%s“ į „%s“"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768
-#: ../glib/gconvert.c:1162
-#: ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618
-#: ../glib/giochannel.c:2461
-#: ../glib/gutf8.c:1012
-#: ../glib/gutf8.c:1463
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:345
-#: ../gio/gdatainputstream.c:854
-#: ../gio/gdatainputstream.c:1291
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Klaidinga baitų seka keitimo įvedime"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777
-#: ../glib/gconvert.c:1087
-#: ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2473
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Klaida keitimo metu: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809
-#: ../glib/gutf8.c:1008
-#: ../glib/gutf8.c:1218
-#: ../glib/gutf8.c:1355
-#: ../glib/gutf8.c:1459
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Nepilna simbolio seka įvedimo pabaigoje"
 
@@ -194,233 +166,238 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Klaidingas kompiuterio vardas"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Sausis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Vasaris"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Kovas"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Balandis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Gegužė"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Birželis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Liepa"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Rugpjūtis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Rugsėjis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Spalis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Lapkritis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Gruodis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Sau"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Vas"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Kov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Bal"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Geg"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Bir"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Lie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Rgp"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Rgs"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Spa"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Lap"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Grd"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Pirmadienis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Antradienis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Trečiadienis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Ketvirtadienis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Penktadienis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Šeštadienis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sekmadienis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Pir"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Ant"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Tre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Ket"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Pen"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Šeš"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Sek"
 
-#: ../glib/gdir.c:115
-#: ../glib/gdir.c:138
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Klaida atidarant aplanką „%s“: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:540
-#: ../glib/gfileutils.c:628
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Nepavyko išskirti %lu baitų failo „%s“ perskaitymui"
@@ -440,14 +417,12 @@ msgstr "Failas „%s“ per didelis"
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko perskaityti failo „%s“: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:703
-#: ../glib/gfileutils.c:790
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:720
-#: ../glib/gmappedfile.c:169
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti failo „%s“ atributų: fstat() klaida: %s"
@@ -462,8 +437,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“: fdopen() klaida: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Nepavyko pervadinti failo „%s“ į „%s“: g_rename() klaida: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904
-#: ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“: %s"
@@ -488,29 +462,28 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti failo „%s“: fflush() klaida: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nepavyko įrašyti failo „%s“: fsync() klaida: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nepavyko užverti failo „%s“: fclose() klaida: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Nepavyko pašalinti egzistuojančio failo „%s“: g_unlink() failed: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Šablonas „%s“ klaidingas, jame negali būti „%s“"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Šablone „%s“ nėra XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1998
-#: ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -518,100 +491,86 @@ msgstr[0] "%u baitas"
 msgstr[1] "%u baitai"
 msgstr[2] "%u baitų"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-#| msgid "%.1f KB"
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
-#| msgid "%.1f MB"
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
-#| msgid "%.1f GB"
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
-#| msgid "%.1f TB"
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
-#| msgid "%.1f PB"
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
-#| msgid "%.1f EB"
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
-#| msgid "%.1f KB"
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2035
-#: ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2038
-#: ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2041
-#: ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2044
-#: ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2047
-#: ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
-#| msgid "%u byte"
-#| msgid_plural "%u bytes"
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s baitas"
 msgstr[1] "%s baitai"
 msgstr[2] "%s baitų"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko perskaityti simbolinės nuorodos „%s“: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simbolinės nuorodos nepalaikomos"
 
@@ -624,14 +583,12 @@ msgstr "Nepavyko atverti keitiklio iš „%s“ į „%s“: %s"
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Negalima vykdyti tiesioginio skaitymo iš g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1800
-#: ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
 #: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Nepakeistų duomenų likučiai skaitymo buferyje"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1881
-#: ../glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanalas pasibaigia nepilnu simboliu"
 
@@ -649,14 +606,12 @@ msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“: open() klaida: %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Nepavyko pažymėti failo „%s“: mmap() klaida: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:355
-#: ../glib/gmarkup.c:396
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Klaida eilutėje %d simbolyje %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:418
-#: ../glib/gmarkup.c:501
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Klaidingai koduotas UTF-8 tekstas varde – netinkamas „%s“"
@@ -678,12 +633,22 @@ msgstr "Klaida eilutėje %d: %s"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Nepavyko perskaityti „%-.*s“, kuris galėjo turėti skaičius simbolio aprašyme (pvz., &#234;) - gal skaičius per didelis"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Nepavyko perskaityti „%-.*s“, kuris galėjo turėti skaičius simbolio aprašyme "
+"(pvz., &#234;) - gal skaičius per didelis"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:650
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Simbolio aprašymas nepasibaigė kabliataškiu; greičiausiai Jūs panaudojote ampersendo simbolį nepradėdami elemento įvedimo - apeikite ampersendą įvesdami &amp;"
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Simbolio aprašymas nepasibaigė kabliataškiu; greičiausiai Jūs panaudojote "
+"ampersendo simbolį nepradėdami elemento įvedimo - apeikite ampersendą "
+"įvesdami &amp;"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
@@ -691,8 +656,11 @@ msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Simbolio aprašymas „%-.*s“ neatitinka leistinų simbolių"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:714
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Aptiktas tuščias elementas '&;'; galimi elementai yra: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Aptiktas tuščias elementas '&;'; galimi elementai yra: &amp; &quot; &lt; "
+"&gt; &apos;"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
@@ -700,8 +668,12 @@ msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Elemento vardas „%-.*s“ nežinomas"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:727
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Elementas nepasibaigė kabliataškiu; greičiausiai Jūs panaudojote ampersendo simbolį nepradėdami elemento įvedimo - apeikite ampersendą įvesdami &amp;"
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Elementas nepasibaigė kabliataškiu; greičiausiai Jūs panaudojote ampersendo "
+"simbolį nepradėdami elemento įvedimo - apeikite ampersendą įvesdami &amp;"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -709,48 +681,80 @@ msgstr "Dokumentas turėtų prasidėti elementu (pvz., <book>)"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "„%s“ negali būti rašomas po „<“ simbolio; jis nepradeda jokio elemento vardo"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"„%s“ negali būti rašomas po „<“ simbolio; jis nepradeda jokio elemento vardo"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgstr "Neįprastas simbolis „%s“, tikėtasi sulaukti „>“ simbolio, užbaigiančio tuščią žymą „%s“"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Neįprastas simbolis „%s“, tikėtasi sulaukti „>“ simbolio, užbaigiančio "
+"tuščią žymą „%s“"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Neįprastas simbolis „%1$s“, tikėtasi sulaukti „=“ po elemento „%3$s“ požymio vardo „%2$s“"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Neįprastas simbolis „%1$s“, tikėtasi sulaukti „=“ po elemento „%3$s“ požymio "
+"vardo „%2$s“"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Neįprastas simbolis „%s“, tikėtasi sulaukti „>“ arba „/“ simbolių, užbaigiančių žymą „%s“, arba papildomo požymio; gal Jūs panaudojote netinkama simbolį požymio varde"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Neįprastas simbolis „%s“, tikėtasi sulaukti „>“ arba „/“ simbolių, "
+"užbaigiančių žymą „%s“, arba papildomo požymio; gal Jūs panaudojote "
+"netinkama simbolį požymio varde"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Neįprastas simbolis „%1$s“, po lygybės tikėtasi sulaukti atidarančio citavimo simbolio pradedant „%3$s“ elemento „%2$s“ požymio reikšmę"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Neįprastas simbolis „%1$s“, po lygybės tikėtasi sulaukti atidarančio "
+"citavimo simbolio pradedant „%3$s“ elemento „%2$s“ požymio reikšmę"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "„%s“ negali būti rašomas po simbolių „</“; „%s“ negali būti kokio nors elemento vardu"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"„%s“ negali būti rašomas po simbolių „</“; „%s“ negali būti kokio nors "
+"elemento vardu"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "„%s“ negali būti rašomas po uždarančio elemento vardo „%s“; leistinas simbolis yra „>“"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"„%s“ negali būti rašomas po uždarančio elemento vardo „%s“; leistinas "
+"simbolis yra „>“"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-msgstr "Elemento „%s“ uždarymo simbolis sutiktas anksčiau už elemento atidarymo simbolį"
+msgstr ""
+"Elemento „%s“ uždarymo simbolis sutiktas anksčiau už elemento atidarymo "
+"simbolį"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "Sutiktas elemento „%s“ uždarymo simbolis, tačiau šiuo metu atidarytas kitas elementas „%s“"
+msgstr ""
+"Sutiktas elemento „%s“ uždarymo simbolis, tačiau šiuo metu atidarytas kitas "
+"elementas „%s“"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
@@ -760,16 +764,23 @@ msgstr "Dokumentas tuščias arba susideda tik iš tarpų"
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė tuoj po atidarančių skliaustų '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1734
-#: ../glib/gmarkup.c:1779
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė neuždarius dalies elementų - „%s“ yra paskutinis atviras elementas"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Dokumentas netikėtai pasibaigė neuždarius dalies elementų - „%s“ yra "
+"paskutinis atviras elementas"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė, tikėtasi uždarančių skliaustų simbolio, užbaigiančio žymą <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Dokumentas netikėtai pasibaigė, tikėtasi uždarančių skliaustų simbolio, "
+"užbaigiančio žymą <%s/>"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -784,8 +795,12 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė elemento atvėrimo žyma."
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1765
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė lygybės simboliu einančio po požymio vardo; nerasta požymio reikšmė"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Dokumentas netikėtai pasibaigė lygybės simboliu einančio po požymio vardo; "
+"nerasta požymio reikšmė"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -798,7 +813,8 @@ msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė žymos „%s“ uždarančiame simbolyj
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė komentaruose arba apdorojimo instrukcijose"
+msgstr ""
+"Dokumentas netikėtai pasibaigė komentaruose arba apdorojimo instrukcijose"
 
 #: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
@@ -816,13 +832,11 @@ msgstr "nebėra atminties"
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "pasiekta atgalinio sekimo riba"
 
-#: ../glib/gregex.c:210
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "šablone yra dalinio atitikimo nepalaikomų elementų "
 
-#: ../glib/gregex.c:212
-#: ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "vidinė klaida"
 
@@ -1022,7 +1036,8 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "nenuoseklios NEWLINE savybės"
 
 #: ../glib/gregex.c:395
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "po \\g nėra vardo riestiniuose skliaustuose arba teigiamo skaičiaus"
 
 #: ../glib/gregex.c:400
@@ -1041,8 +1056,7 @@ msgstr "perpildyta kompiliavimo sritis"
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "anksčiau tikrintas nurodytas pošablonis nerastas"
 
-#: ../glib/gregex.c:630
-#: ../glib/gregex.c:1753
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Klaida ieškant reguliariosios išraiškos %s atitikmens: %s"
@@ -1112,7 +1126,9 @@ msgstr "Cituojamas tekstas neprasideda citavimo ženklu"
 
 #: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "Nesutampantis citavimo simbolis komandinėje eilutėje arba kitame terpės cituotame tekste"
+msgstr ""
+"Nesutampantis citavimo simbolis komandinėje eilutėje arba kitame terpės "
+"cituotame tekste"
 
 #: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
@@ -1122,7 +1138,9 @@ msgstr "Tekstas pasibaigė tuoj po „\\“ simbolio. (Tekste buvo įrašyta „
 #: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Tekstas pasibaigė nesulaukus %c atitinkančio citatos ženklo. (Tekste buvo įrašyta „%s“)"
+msgstr ""
+"Tekstas pasibaigė nesulaukus %c atitinkančio citatos ženklo. (Tekste buvo "
+"įrašyta „%s“)"
 
 #: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -1132,27 +1150,24 @@ msgstr "Tekstas buvo tuščias arba turėjo vien tik tarpo simbolius)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nepavyko gauti duomenų iš antrinio proceso"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299
-#: ../glib/gspawn.c:1517
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio skirto keistis duomenimis su antriniu procesu (%s)"
+msgstr ""
+"Nepavyko sukurti konvejerio skirto keistis duomenimis su antriniu procesu "
+"(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338
-#: ../glib/gspawn-win32.c:346
-#: ../glib/gspawn.c:1170
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš antrinio konvejerio (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nepavyko pakeisti į aplanką „%s“ (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:375
-#: ../glib/gspawn-win32.c:494
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso (%s)"
@@ -1162,22 +1177,19 @@ msgstr "Nepavyko paleisti antrinio proceso (%s)"
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Netinkamas programos pavadinimas: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:454
-#: ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Netinkama seka argumento vektoriuje, pozicijoje %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:465
-#: ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Netinka seka aplinkoje: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:718
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1259
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Netinkamas darbinis aplankas: %s"
@@ -1188,8 +1200,12 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nepavyko paleisti pagalbinės programos (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Netikėta klaida tarp g_io_channel_win32_poll() funkcijos duomenų skaitymo iš antrinio proceso metu"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Netikėta klaida tarp g_io_channel_win32_poll() funkcijos duomenų skaitymo iš "
+"antrinio proceso metu"
 
 #: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
@@ -1199,7 +1215,9 @@ msgstr "Nepavyko gauti duomenis iš antrinio proceso (%s)"
 #: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Netikėta klaida tarp select() funkcijos duomenų gavimo iš antrinio proceso (%s) metu"
+msgstr ""
+"Netikėta klaida tarp select() funkcijos duomenų gavimo iš antrinio proceso "
+"(%s) metu"
 
 #: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
@@ -1234,23 +1252,19 @@ msgstr "Nežinoma klaida vykdant antrinį procesą „%s“"
 #: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "Nepavyko perskaityti reikiamo duomenų kiekio iš antrinio pid konvejerio (%s)"
+msgstr ""
+"Nepavyko perskaityti reikiamo duomenų kiekio iš antrinio pid konvejerio (%s)"
 
 #: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Simbolis neatitinka UTF-8 simbolių diapazono"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1186
-#: ../glib/gutf8.c:1195
-#: ../glib/gutf8.c:1325
-#: ../glib/gutf8.c:1334
-#: ../glib/gutf8.c:1473
-#: ../glib/gutf8.c:1569
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Klaidinga seka keitimo įvestyje"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1484
-#: ../glib/gutf8.c:1580
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Simbolis neatitinka UTF-16 simbolių diapazono"
 
@@ -1278,14 +1292,12 @@ msgstr "Rodyti visas pagalbos parinktis"
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Programos parinktys:"
 
-#: ../glib/goption.c:997
-#: ../glib/goption.c:1067
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nepavyko apdoroti sveikosios reikšmės „%s“, reikalingos %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1007
-#: ../glib/goption.c:1075
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“, reikalinga %s, viršija ribas"
@@ -1300,14 +1312,12 @@ msgstr "Nepavyko apdoroti dvigubos reikšmės „%s“, reikalingos %s"
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Dviguboji reikšmė „%s“, reikalinga %s, viršija ribas"
 
-#: ../glib/goption.c:1303
-#: ../glib/goption.c:1382
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Klaida apdorojant parinktį %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1413
-#: ../glib/goption.c:1526
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s trūksta argumento"
@@ -1331,8 +1341,11 @@ msgstr "Failas yra tuščias"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Raktų faile yra eilutė „%s“, kuri nėra raktas-reikšmė pora, grupė ar komentaras"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Raktų faile yra eilutė „%s“, kuri nėra raktas-reikšmė pora, grupė ar "
+"komentaras"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
@@ -1353,15 +1366,9 @@ msgstr "Netinkamas rakto pavadinimas: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Raktų faile yra nepalaikoma koduotė „%s“"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149
-#: ../glib/gkeyfile.c:1311
-#: ../glib/gkeyfile.c:2686
-#: ../glib/gkeyfile.c:2752
-#: ../glib/gkeyfile.c:2887
-#: ../glib/gkeyfile.c:3020
-#: ../glib/gkeyfile.c:3162
-#: ../glib/gkeyfile.c:3394
-#: ../glib/gkeyfile.c:3463
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Raktų failas neturi grupės „%s“"
@@ -1371,32 +1378,33 @@ msgstr "Raktų failas neturi grupės „%s“"
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Raktų failas neturi rakto „%s“"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1430
-#: ../glib/gkeyfile.c:1546
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“ su reikšme „%s“, kuri nėra UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1450
-#: ../glib/gkeyfile.c:1934
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios negalima suprasti."
+msgstr ""
+"Raktų faile yra raktas „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios negalima suprasti."
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“, turintis nesuprantamą reikšmę."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2151
-#: ../glib/gkeyfile.c:2515
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“ grupėje „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios negalima suprasti."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Raktų faile yra raktas „%s“ grupėje „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios "
+"negalima suprasti."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2701
-#: ../glib/gkeyfile.c:2902
-#: ../glib/gkeyfile.c:3474
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Raktų faile nėra rakto „%s“ grupėje „%s“"
@@ -1423,38 +1431,30 @@ msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“ viršija ribas"
 #: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
-msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip slankiojo kablelio skaičiaus."
+msgstr ""
+"Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip slankiojo kablelio skaičiaus."
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip loginės."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:492
-#: ../gio/ginputstream.c:185
-#: ../gio/ginputstream.c:317
-#: ../gio/ginputstream.c:556
-#: ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198
-#: ../gio/goutputstream.c:732
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Per didelė skaičiavimo reikšmė perduota %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881
-#: ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306
-#: ../gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Srautas jau užvertas"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:321
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1640
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1729
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operacija nutraukta"
@@ -1463,18 +1463,15 @@ msgstr "Operacija nutraukta"
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "Netinkamas objektas, nepavyko inicijuoti"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:284
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:312
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Klaidinga baitų seka įvestyje"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:318
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:327
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Nepakanka paskirties vietos"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447
-#: ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Atšaukiamas inicijavimas nepalaikomas"
 
@@ -1492,8 +1489,7 @@ msgstr "%s failo tipos"
 msgid "%s type"
 msgstr "%s tipas"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:273
-#: ../gio/gcredentials.c:495
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials nerealizuota šioje operacinėje sistemoje"
 
@@ -1505,8 +1501,7 @@ msgstr "Jūsų platformoje nėra GCredentials palaikymo"
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Netikėta ankstyva srauto pabaiga"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:142
-#: ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
 #: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
@@ -1514,22 +1509,23 @@ msgstr "Nepalaikomas raktas „%s“ adreso įvestyje „%s“"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
-msgstr "Adresas „%s“ nėra tinkamas (reikia įvesti vienintelį raktą path, tmpdir arba abstract)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgstr ""
+"Adresas „%s“ nėra tinkamas (reikia įvesti vienintelį raktą path, tmpdir arba "
+"abstract)"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Beprasmė rakto/reikšmės poros kombinacija adreso įvestyje „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245
-#: ../gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Klaida adrese „%s“ - neteisingai suformuotas prievado atributas"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256
-#: ../gio/gdbusaddress.c:337
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Klaida adrese „%s“ - neteisingai suformuotas šeimos atributas"
@@ -1541,33 +1537,49 @@ msgstr "Adreso elementas „%s“ neturi dvitaškio (:)"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
-msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
-msgstr "Rakto/reikšmės pora %d, „%s“, adreso elemente „%s“ neturi lygybės ženklo"
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
+msgstr ""
+"Rakto/reikšmės pora %d, „%s“, adreso elemente „%s“ neturi lygybės ženklo"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
-msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
-msgstr "Klaida šalinant kaitą rakte ar reikšmėje rakto/reikšmės poroje %d, „%s“ adreso elemente „%s“"
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"Klaida šalinant kaitą rakte ar reikšmėje rakto/reikšmės poroje %d, „%s“ "
+"adreso elemente „%s“"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
-msgstr "Klaida adrese „%s“ - unix duomenų perdavimas reikalauja nustatyti vienintelį iš raktų `path' arba `abstract'"
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
+msgstr ""
+"Klaida adrese „%s“ - unix duomenų perdavimas reikalauja nustatyti vienintelį "
+"iš raktų `path' arba `abstract'"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "Klaida adrese „%s“ - pagrindinio kompiuterio atributas neįvestas arba blogai suformuotas"
+msgstr ""
+"Klaida adrese „%s“ - pagrindinio kompiuterio atributas neįvestas arba blogai "
+"suformuotas"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "Klaida adrese „%s“ - prievado atributas neįvestas arba blogai suformuotas"
+msgstr ""
+"Klaida adrese „%s“ - prievado atributas neįvestas arba blogai suformuotas"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
-msgstr "Klaida adrese „%s“ - laikino failo atributas neįvestas arba blogai suformuotas"
+msgstr ""
+"Klaida adrese „%s“ - laikino failo atributas neįvestas arba blogai "
+"suformuotas"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
@@ -1624,18 +1636,26 @@ msgstr "Komandų eilutė „%s“ baigėsi nenuline baigties būsena %d: %s"
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
-msgstr "Nepavyko nustatyti sesijos magistralės adreso (nerealizuota šiai operacinei sistemai)"
+msgstr ""
+"Nepavyko nustatyti sesijos magistralės adreso (nerealizuota šiai operacinei "
+"sistemai)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6409
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
-msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
-msgstr "Nepavyko nustatyti magistralės adreso iš DBUS_STARTER_BUS_TYPE aplinkos kintamojo - nežinoma reikšmė „%s“"
+msgid ""
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
+msgstr ""
+"Nepavyko nustatyti magistralės adreso iš DBUS_STARTER_BUS_TYPE aplinkos "
+"kintamojo - nežinoma reikšmė „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6418
-msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
-msgstr "Nepavyko nustatyti magistralės adreso, kadangi DBUS_STARTER_BUS_TYPE aplinkos kintamasis nenustatytas"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
+msgstr ""
+"Nepavyko nustatyti magistralės adreso, kadangi DBUS_STARTER_BUS_TYPE "
+"aplinkos kintamasis nenustatytas"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
@@ -1652,8 +1672,11 @@ msgstr "Netikėtas turinio trūkumas bandant (saugiai) nuskaityti eilutę"
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
-msgstr "Baigėsi visi turimi tapatybės patvirtinimo mechanizmai (bandyta: %s) (turimi: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr ""
+"Baigėsi visi turimi tapatybės patvirtinimo mechanizmai (bandyta: %s) "
+"(turimi: %s)"
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1666,8 +1689,11 @@ msgstr "Klaida nustatant katalogą „%s“: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
-msgstr "Katalogo „%s“ leidimai yra suformuoti neteisingai. Tikėtasi mode 0700, gauta 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgstr ""
+"Katalogo „%s“ leidimai yra suformuoti neteisingai. Tikėtasi mode 0700, gauta "
+"0%o"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, c-format
@@ -1679,23 +1705,27 @@ msgstr "Klaida kuriant katalogą „%s“: %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Klaida atveriant raktinę „%s“ skaitymui: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "%d eilutė raktinės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra suformuota neteisingai"
+msgstr ""
+"%d eilutė raktinės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra suformuota neteisingai"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Pirmoji leksema raktinės %d eilutės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra suformuota neteisingai"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Pirmoji leksema raktinės %d eilutės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra "
+"suformuota neteisingai"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Antroji leksema raktinės %d eilutės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra suformuota neteisingai"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Antroji leksema raktinės %d eilutės vietoje „%s“ su turiniu „%s“ yra "
+"suformuota neteisingai"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
@@ -1732,10 +1762,8 @@ msgstr "Klaida atveriant raktinė „%s“ rašymui: "
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Papildomai, užrakto atlaisvinimas „%s“ taip pat nepavyko: %s)."
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1150
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1376
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1415
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1740
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Ryšys yra užvertas"
 
@@ -1744,14 +1772,16 @@ msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Baigėsi laikas"
 
 #: ../gio/gdbusconnection.c:2306
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "Nepalaikomi požymiai aptikti konstruojant kliento pusės ryšį"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3770
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-msgstr "Nėra sąsajos „org.freedesktop.DBus.Properties“ objektui, kurio kelias %s"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+"Nėra sąsajos „org.freedesktop.DBus.Properties“ objektui, kurio kelias %s"
 
 #: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
@@ -1773,8 +1803,7 @@ msgstr "Savybė „%s“ yra neskaitoma"
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Savybė „%s“ nėra rašoma"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4029
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5853
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Nėra sąsajos „%s“"
@@ -1783,8 +1812,7 @@ msgstr "Nėra sąsajos „%s“"
 msgid "No such interface"
 msgstr "Nėra tokios sąsajos"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4432
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Nėra sąsajos „%s“ objektui, kurio kelias %s"
@@ -1840,16 +1868,23 @@ msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr "SIGNAL pranešimas: trūksta antraštės lauko PATH, INTERFACE arba MEMBER"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
-msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
-msgstr "SIGNAL pranešimas: antraštės laukas PATH naudoja rezervuotą reikšmę /org/freedesktop/DBus/Local"
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+"SIGNAL pranešimas: antraštės laukas PATH naudoja rezervuotą reikšmę /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
-msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
-msgstr "SIGNAL pranešimas: antraštės laukas INTERFACE naudoja rezervuotą reikšmę org.freedesktop.DBus.Local"
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+"SIGNAL pranešimas: antraštės laukas INTERFACE naudoja rezervuotą reikšmę org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-#| msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
 msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
 msgstr[0] "Norėta nuskaityti %lu baitą, bet gauta EOF"
@@ -1858,8 +1893,12 @@ msgstr[2] "Norėta nuskaityti %lu baitų, bet gauta EOF"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
-msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
-msgstr "Tikėtasi teisingos UTF-8 eilutės, bet rasta neteisingų baitų poslinkiu %d (eilutės ilgis yra %d). Teisinga UTF-8 eilutė iki tos vietos buvo „%s“"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+"Tikėtasi teisingos UTF-8 eilutės, bet rasta neteisingų baitų poslinkiu %d "
+"(eilutės ilgis yra %d). Teisinga UTF-8 eilutė iki tos vietos buvo „%s“"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
@@ -1878,14 +1917,16 @@ msgstr "Perskaityta reikšmė „%s“ nėra tinkama D-Bus signatūra"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1324
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 "
-#| "MiB)."
-msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgid_plural "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr[0] "Aptiktas %u baito ilgio masyvas. Maksimalus ilgis yra 2<<26 baitų (64 MiB)."
-msgstr[1] "Aptiktas %u baitų ilgio masyvas. Maksimalus ilgis yra 2<<26 baitų (64 MiB)."
-msgstr[2] "Aptiktas %u baitų ilgio masyvas. Maksimalus ilgis yra 2<<26 baitų (64 MiB)."
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+"Aptiktas %u baito ilgio masyvas. Maksimalus ilgis yra 2<<26 baitų (64 MiB)."
+msgstr[1] ""
+"Aptiktas %u baitų ilgio masyvas. Maksimalus ilgis yra 2<<26 baitų (64 MiB)."
+msgstr[2] ""
+"Aptiktas %u baitų ilgio masyvas. Maksimalus ilgis yra 2<<26 baitų (64 MiB)."
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
@@ -1894,13 +1935,19 @@ msgstr "Perskaityta reikšmė „%s“ variantui nėra tinkama D-Bus signatūra"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
-msgstr "Klaida atstatant GVariant su tipo eilute „%s“ iš D-Bus telegramos formato"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Klaida atstatant GVariant su tipo eilute „%s“ iš D-Bus telegramos formato"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
-msgstr "Netinkama baitų eiliškumo reikšmė. Tikėtasi 0x6c („l“) arba 0x42 („B“), bet rasta 0x%02x"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
+msgstr ""
+"Netinkama baitų eiliškumo reikšmė. Tikėtasi 0x6c („l“) arba 0x42 („B“), bet "
+"rasta 0x%02x"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
@@ -1910,21 +1957,29 @@ msgstr "Netinkama pagrindinė protokolo versija. Tikėtasi 1, bet rasta %d"
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
-msgstr "Signatūros antraštė su signatūra „%s“ rasta, bet pranešimo pagrindinė dalis tuščia"
+msgstr ""
+"Signatūros antraštė su signatūra „%s“ rasta, bet pranešimo pagrindinė dalis "
+"tuščia"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
-msgstr "Perskaityta reikšmė „%s“ nėra tinkama D-Bus signatūra (pagrindinei daliai)"
+msgstr ""
+"Perskaityta reikšmė „%s“ nėra tinkama D-Bus signatūra (pagrindinei daliai)"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1821
 #, c-format
-#| msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr[0] "Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u baito"
-msgstr[1] "Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u baitų"
-msgstr[2] "Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u baitų"
+msgstr[0] ""
+"Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u "
+"baito"
+msgstr[1] ""
+"Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u "
+"baitų"
+msgstr[2] ""
+"Nėra signatūros antraštės pranešime, bet pranešimo pagrindinė dalis yra %u "
+"baitų"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
@@ -1932,14 +1987,19 @@ msgstr "Nepavyko atstatyti pranešimo: "
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
-msgstr "Klaida paverčiant GVariant su tipo eilute „%s“ į D-Bus telegramos formatą"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Klaida paverčiant GVariant su tipo eilute „%s“ į D-Bus telegramos formatą"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-#| msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
-msgid "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors"
-msgstr "Pranešimas turi %d failų deskriptorių, bet antraštės laukas nurodo %d failų deskriptorius"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+"Pranešimas turi %d failų deskriptorių, bet antraštės laukas nurodo %d failų "
+"deskriptorius"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
@@ -1948,17 +2008,24 @@ msgstr "Nepavyko išsaugoti pranešimo: "
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
-msgstr "Pranešimo pagrindinė dalis turi signatūrą „%s“, bet nėra signatūros antraštės"
+msgstr ""
+"Pranešimo pagrindinė dalis turi signatūrą „%s“, bet nėra signatūros antraštės"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
-msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
-msgstr "Pranešimo pagrindinė dalis turi tipo signatūrą „%s“, bet signatūra antraštės lauke yra „%s“"
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
+msgstr ""
+"Pranešimo pagrindinė dalis turi tipo signatūrą „%s“, bet signatūra antraštės "
+"lauke yra „%s“"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
-msgstr "Pranešimo pagrindinė dalis yra tuščia, bet signatūra antraštės lauke yra „(%s)“"
+msgstr ""
+"Pranešimo pagrindinė dalis yra tuščia, bet signatūra antraštės lauke yra "
+"„(%s)“"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
@@ -1983,10 +2050,13 @@ msgstr "Klaida kviečiant StartServiceByName elementui %s: "
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Nelauktas atsakas %d iš StartServiceByName(\"%s\") metodo"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2600
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2734
-msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
-msgstr "Nepavyko iškviesti metodo; proxy nėra gerai žinoma pavadinimas be savininko ir proxy buvo sukonstruotas su G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START požymiu"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+"Nepavyko iškviesti metodo; proxy nėra gerai žinoma pavadinimas be savininko "
+"ir proxy buvo sukonstruotas su G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START požymiu"
 
 #: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
@@ -2035,20 +2105,14 @@ msgstr ""
 "  emit         Siūsti signalą\n"
 "Naudokite „%s KOMANDA --help“ kiekvienos komandos pagalbos gavimui.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:162
-#: ../gio/gdbus-tool.c:218
-#: ../gio/gdbus-tool.c:290
-#: ../gio/gdbus-tool.c:314
-#: ../gio/gdbus-tool.c:691
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Klaida: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:173
-#: ../gio/gdbus-tool.c:231
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Klaida skaitant introspekcijos XML: %s\n"
@@ -2085,13 +2149,18 @@ msgstr "Nurodytos kelio ryšio pabaigos"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr "Perspėjimas: pagal introspekcijos duomenis, sąsaja „%s“ neegzistuoja\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
-msgstr "Perspėjimas: pagal introspekcijos duomenis, metodas „%s“ neegzistuoja sąsajoje „%s“\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+"Perspėjimas: pagal introspekcijos duomenis, metodas „%s“ neegzistuoja "
+"sąsajoje „%s“\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
@@ -2109,9 +2178,7 @@ msgstr "Signalo ir sąsajos vardai"
 msgid "Emit a signal."
 msgstr "Siūsti signalą."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:602
-#: ../gio/gdbus-tool.c:822
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
 #: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
@@ -2122,9 +2189,7 @@ msgstr "Klaida prisijungiant: %s\n"
 msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr "Klaida: nenurodytas objekto kelias.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:619
-#: ../gio/gdbus-tool.c:883
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
 #: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
@@ -2150,8 +2215,7 @@ msgstr "Klaida: %s nėra tinkamas nario vardas\n"
 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "Klaida: %s nėra tinkamas unikalus magistralės vardas.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:669
-#: ../gio/gdbus-tool.c:982
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "Klaida skaitant parametrą %d: %s\n"
@@ -2181,15 +2245,12 @@ msgstr "Laiko limitas sekundėmis"
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Iškviesti metodą nutolusiame objekte."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:842
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1568
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Klaida: nenurodytas tikslas\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:863
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Klaida: nenurodytas objekto kelias\n"
@@ -2245,8 +2306,7 @@ msgstr "Objekto kelias stebėjimui"
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Stebėti nutolusį objektą."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nepavadinta"
 
@@ -2268,8 +2328,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo nustatymų aplanko %s: %s"
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo MIME nustatymų aplanko %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
 msgid "Application information lacks an identifier"
 msgstr "Programos informacijai trūksta identifikatoriaus"
 
@@ -2292,7 +2351,8 @@ msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo"
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 #: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo nei su papildoma operacija, nei be jos"
+msgstr ""
+"įrenginys nerealizuoja išstūmimo nei su papildoma operacija, nei be jos"
 
 #: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
@@ -2306,8 +2366,7 @@ msgstr "įrenginys nerealizuoja startavimo"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "įrenginys nerealizuoja stabdymo"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "Nėra TLS palaikymo"
@@ -2336,33 +2395,15 @@ msgstr "Netinkamas leksemų skaičius (%d) GEmblemedIcon koduotėje"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Tikėtasi GEmblem skirto GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:871
-#: ../gio/gfile.c:1102
-#: ../gio/gfile.c:1237
-#: ../gio/gfile.c:1474
-#: ../gio/gfile.c:1528
-#: ../gio/gfile.c:1585
-#: ../gio/gfile.c:1668
-#: ../gio/gfile.c:1723
-#: ../gio/gfile.c:1783
-#: ../gio/gfile.c:1837
-#: ../gio/gfile.c:3307
-#: ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493
-#: ../gio/gfile.c:3534
-#: ../gio/gfile.c:3864
-#: ../gio/gfile.c:4266
-#: ../gio/gfile.c:4352
-#: ../gio/gfile.c:4441
-#: ../gio/gfile.c:4539
-#: ../gio/gfile.c:4626
-#: ../gio/gfile.c:4720
-#: ../gio/gfile.c:5041
-#: ../gio/gfile.c:5308
-#: ../gio/gfile.c:5373
-#: ../gio/gfile.c:6947
-#: ../gio/gfile.c:7037
-#: ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operacija nepalaikoma"
@@ -2375,15 +2416,12 @@ msgstr "Operacija nepalaikoma"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358
-#: ../gio/glocalfile.c:1047
-#: ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Tėvinis prijungimo taškas neegzistuoja"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411
-#: ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Negalima kopijuoti ant aplanko"
 
@@ -2391,8 +2429,7 @@ msgstr "Negalima kopijuoti ant aplanko"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Negalima kopijuoti aplanko ant aplanko"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Nurodytas failas jau egzistuoja"
 
@@ -2426,8 +2463,7 @@ msgstr "Šiukšlės nepalaikomos"
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Failų varduose negali būti '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:6006
-#: ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "skirsnis nepalaiko prijungimo"
 
@@ -2439,15 +2475,12 @@ msgstr "Nėra programos, priregistruotos kaip skaitančios šį failą"
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumeratorius užvartas"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:212
-#: ../gio/gfileenumerator.c:271
-#: ../gio/gfileenumerator.c:371
-#: ../gio/gfileenumerator.c:480
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Failų enumeratoriui liko neatlikta operacija"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:361
-#: ../gio/gfileenumerator.c:470
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Failų enumeratorius jau užvertas"
 
@@ -2460,16 +2493,13 @@ msgstr "Nepavyko apdoroti GFileIcon koduotės versijos %d"
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Netinkami GFileIcon įvesties duomenys"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154
-#: ../gio/gfileinputstream.c:420
-#: ../gio/gfileiostream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Srautas nepalaiko query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:335
-#: ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Pozicijos perkėlimas sraute nepalaikomas"
@@ -2478,8 +2508,7 @@ msgstr "Pozicijos perkėlimas sraute nepalaikomas"
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Trumpinimas įėjimo srauto nepalaikomas"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:463
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Trumpinimas srauto nepalaikomas"
 
@@ -2527,14 +2556,12 @@ msgstr "Šaltinio srautas nerealizuoja skaitymo"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
 #: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Srautui liko neįvykdyta operacija"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Nepakanka vietos lizdo adresui"
@@ -2550,26 +2577,32 @@ msgstr "neleidžiami tušti pavadinimai"
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
-msgstr "netinkamas pavadinimas „%s“: pavadinimai turi prasidėti mažosiomis raidėmis"
+msgstr ""
+"netinkamas pavadinimas „%s“: pavadinimai turi prasidėti mažosiomis raidėmis"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
-msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
-msgstr "netinkamas pavadinimas „%s“: netinkamas simbolis „%c“; leidžiamos tik mažosios raidės, skaitmenys ir brūkšniai („-“)."
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"netinkamas pavadinimas „%s“: netinkamas simbolis „%c“; leidžiamos tik "
+"mažosios raidės, skaitmenys ir brūkšniai („-“)."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
-msgstr "netinkamas pavadinimas „%s“: du brūkšniai („-“) vienos po kito neleidžiami."
+msgstr ""
+"netinkamas pavadinimas „%s“: du brūkšniai („-“) vienos po kito neleidžiami."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
-msgstr "netinkamas pavadinimas „%s“: paskutinis simbolis negali būti brūkšnys („-“)."
+msgstr ""
+"netinkamas pavadinimas „%s“: paskutinis simbolis negali būti brūkšnys („-“)."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
 #, c-format
-#| msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "netinkamas pavadinimas „%s“: didžiausias leistinas ilgis yra 1024"
 
@@ -2589,13 +2622,21 @@ msgstr "<key name='%s'> jau nurodytas"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
-msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
-msgstr "<key name='%s'> paslėpia <key name='%s'> elemente <schema id='%s'>; naudokite <override> reikšmei pakeisti"
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+"<key name='%s'> paslėpia <key name='%s'> elemente <schema id='%s'>; "
+"naudokite <override> reikšmei pakeisti"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
-msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
-msgstr "Kaip atributas elementui <key> turi būti nurodytas vienintelis iš „type“, „enum“ arba „flags“"
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+"Kaip atributas elementui <key> turi būti nurodytas vienintelis iš „type“, "
+"„enum“ arba „flags“"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
@@ -2648,13 +2689,20 @@ msgstr "Negalima išplėsti schemos su keliu"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
-msgstr "<schema id='%s'> yra sąrašas, išplečiantis <schema id='%s'>, kuris nėra sąrašas"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+"<schema id='%s'> yra sąrašas, išplečiantis <schema id='%s'>, kuris nėra "
+"sąrašas"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
-msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
-msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> išplečia <schema id='%s' list-of='%s'>, bet „%s“ neišplečia „%s“"
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> išplečia <schema id='%s' list-of='%s'>, bet "
+"„%s“ neišplečia „%s“"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
@@ -2687,8 +2735,7 @@ msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "tekstas negali būti viduje <%s>"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
@@ -2709,15 +2756,13 @@ msgstr "Nepaisoma šio failo.\n"
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr "Nėra rakto „%s“ schemoje „%s“ kaip nurodyta perrašančiame faile „%s“"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; nepaisoma šio rakto perrašymo.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
@@ -2725,8 +2770,12 @@ msgstr " ir --strict nurodyta; išeinama.\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
-msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s.  "
-msgstr "Klaida skaitant raktą „%s“ schemoje „%s“ kaip nurodyta perrašančiame faile „%s“: %s.  "
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+"Klaida skaitant raktą „%s“ schemoje „%s“ kaip nurodyta perrašančiame faile "
+"„%s“: %s.  "
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
@@ -2735,20 +2784,27 @@ msgstr "Nepaisoma šio rakto perrašymo.\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
-msgstr "rakto „%s“ perrašymas schemoje „%s“ perrašančiame faile „%s“ yra už schemoje nurodytų ribų"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+"rakto „%s“ perrašymas schemoje „%s“ perrašančiame faile „%s“ yra už schemoje "
+"nurodytų ribų"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
-msgstr "rakto „%s“ perrašymas schemoje „%s“ perrašančiame faile „%s“ nėra iš leistinų pasirinkimų"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+"rakto „%s“ perrašymas schemoje „%s“ perrašančiame faile „%s“ nėra iš "
+"leistinų pasirinkimų"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "kur saugoti gschemas.compiled failą"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "KATALOGAS"
 
@@ -2802,8 +2858,7 @@ msgstr "pašalintas egzistuojanti išvesties failas.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Nepavyko rasti įprasto vietinių aplankų stebėjimo tipo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:571
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Netaisyklingas failo vardas %s"
@@ -2813,118 +2868,105 @@ msgstr "Netaisyklingas failo vardas %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failų sistemos informaciją: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nepavyko pervadinti šakninio aplanko"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Klaida pervadinant failą: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-#| msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
 msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Nepavyko pervadinti failo, failo vardas jau užimtas"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135
-#: ../gio/glocalfile.c:2125
-#: ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Netaisyklingas failo vardas"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Klaida atveriant failą: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Nepavyko atverti aplanko"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Klaida trinant failą: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Klaida perkeliant į šiukšles failą: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti šiukšlių aplanko %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Nepavyko rasti šakninio aplanko šiukšlėms"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927
-#: ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nepavyko rasti ar sukurti šiukšlių aplanko"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nepavyko šiukšlių informacijos failo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010
-#: ../gio/glocalfile.c:2015
-#: ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nepavyko į šiukšles perkelti failo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Klaida atveriant aplanką: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Failų sistema nepalaiko simbolinių nuorodų"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Klaida kuriant simbolinę nuorodą: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224
-#: ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Klaida perkeliant failą: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Negalima perkelti aplanko per aplanką"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Atsarginės kopijos sukūrimas nesėkmingas"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Klaida trinant nurodytą failą: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Perkėlimas tarp prijungimo taškų nepalaikomas"
 
@@ -2945,8 +2987,7 @@ msgstr "netaisyklingas išplėstinio atributo pavadinimas"
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Klaida nurodant išplėstinį atributą „%s“: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Klaida skaitant failo „%s“ informaciją: %s"
@@ -2968,8 +3009,7 @@ msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint32)"
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1869
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi baitų sekos)"
 
@@ -2991,8 +3031,7 @@ msgstr "Klaida nustatant savininką: %s"
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "Simbolinė nuoroda turi būti netuščia"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
@@ -3025,23 +3064,19 @@ msgstr "SELinux šioje sistemoje neįjungtas"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Atributo %s nustatymas nepalaikomas"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Klaida skaitant failą: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:228
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Klaida keičiant poziciją faile: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -3051,8 +3086,7 @@ msgstr "Klaida užveriant failą: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Nepavyko rasti numatytojo vietinių failų stebyklės tipo"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
@@ -3063,8 +3097,7 @@ msgstr "Klaida rašant į failą: %s"
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Klaida šalinant senos atsarginės kopijos nuorodą: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Klaida kuriant atsarginę kopiją: %s"
@@ -3074,18 +3107,14 @@ msgstr "Klaida kuriant atsarginę kopiją: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Klaida pervadinant laikinąjį failą: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Klaida trumpinant failą: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Klaida atveriant failą „%s“: %s"
@@ -3107,8 +3136,7 @@ msgstr "Failas buvo pakeistas kitos programos"
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Klaida ištrinant senąjį failą: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Netaisyklingas GSeekType"
 
@@ -3129,8 +3157,12 @@ msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Nepavyko pakeisti atminties išvedimo srauto dydžio"
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
-msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
-msgstr "Atminties kiekis, reikalingas įrašymui apdoroti, netelpa į prieinamą adresų erdvę"
+msgid ""
+"Amount of memory required to process the write is larger than available "
+"address space"
+msgstr ""
+"Atminties kiekis, reikalingas įrašymui apdoroti, netelpa į prieinamą adresų "
+"erdvę"
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
@@ -3159,14 +3191,18 @@ msgstr "prijungtasis objektas nepalaiko išstūmimo"
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
 #: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
-msgstr "prijungtasis objektas nepalaiko atjungimo nei su papildoma operacija, nei be jos"
+msgstr ""
+"prijungtasis objektas nepalaiko atjungimo nei su papildoma operacija, nei be "
+"jos"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 #: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
-msgstr "prijungtasis objektas nepalaiko išstūmimo nei su papildoma operacija, nei be jos"
+msgstr ""
+"prijungtasis objektas nepalaiko išstūmimo nei su papildoma operacija, nei be "
+"jos"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
@@ -3189,18 +3225,16 @@ msgstr "prijungimo taškas nepalaiko turinio tipo spėjimo"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "prijungimo taškas nepalaiko sinchroninio turinio tipo spėjimo"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Mazgo varde „%s“ yra ženklas „[“, bet nėra „]“"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207
-#: ../gio/goutputstream.c:411
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Išvedimo srautas nepalaiko rašymo"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:372
-#: ../gio/goutputstream.c:855
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Šaltinio srautas jau užvertas"
 
@@ -3214,20 +3248,17 @@ msgstr "Klaida išrišant „%s“: %s"
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Klaida atvirkščiai išrišant „%s“: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:864
-#: ../gio/gresolver.c:943
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Nėra „%s“ tarnybos įrašo"
 
-#: ../gio/gresolver.c:869
-#: ../gio/gresolver.c:948
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Laikinai nepavyko išrišti „%s“"
 
-#: ../gio/gresolver.c:874
-#: ../gio/gresolver.c:953
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Klaida išrišant „%s“"
@@ -3237,8 +3268,7 @@ msgstr "Klaida išrišant „%s“"
 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr "Schema „%s“ yra neperkeliama (kelias neturi būti nurodomas)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:65
-#: ../gio/gsettings-tool.c:82
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
 #, c-format
 msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr "Nėra schemos „%s“\n"
@@ -3294,8 +3324,7 @@ msgstr "Išvardinti įdiegtas perkeliamas schemas"
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Išvardinti raktus SCHEMOJE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:552
-#: ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
 #: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SCHEMA[:KELIAS]"
@@ -3320,10 +3349,8 @@ msgstr "[SCHEMA[:KELIAS]]"
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Gauti RAKTO reikšmę"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:571
-#: ../gio/gsettings-tool.c:577
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
-#: ../gio/gsettings-tool.c:601
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHEMOS[:KELIO] RAKTAS"
 
@@ -3478,128 +3505,119 @@ msgstr "Netinkamas lizdas, nepavyko inicijuoti: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Lizdas jau užvertas"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298
-#: ../gio/gsocket.c:2775
-#: ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Lizdo I/O baigėsi laikas"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "iš fd kuriamas GSocket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
-#: ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Nepavyko sukurti lizdo: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Nurodytas nežinomas protokolas"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "nepavyko gauto lokalaus adreso: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "nepavyko gauti nuotolinio adreso: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "nepavyko klausytis: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Susiejimo su adresu klaida: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Klaida priimant ryšį: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Klaida prisijungiant: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Prisijungiama"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Klaida prisijungiant: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715
-#: ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti laukiančios klaidos: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Klaida priimant duomenis: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Klaida siunčiant duomenis: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Nepavyko išjungti lizdo: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Klaida užveriant lizdą: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Laukiama lizdo būsenos: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3033
-#: ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Klaida siunčiant pranešimą: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "„Windows“ sistemoje „GSocketControlMessage“ nepalaikoma"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3335
-#: ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Klaida priimant pranešimą: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials nerealizuota šiai operacinei sistemai"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:798
-#: ../gio/gsocketclient.c:1368
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Nežinoma klaida prisijungiant"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:836
-#: ../gio/gsocketclient.c:1252
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
 msgstr "Bandymas naudoti proxy ne per TCP ryšį nepalaikomas."
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:858
-#: ../gio/gsocketclient.c:1277
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
 #, c-format
 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
 msgstr "Tarpinio serverio protokolas „%s“ nepalaikomas."
@@ -3635,8 +3653,7 @@ msgstr "Serveris nėra SOCKSv4 proxy serveris."
 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
 msgstr "Ryšys per SOCKSv4 serverį buvo atmestas"
 
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:155
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
 msgstr "Serveris nėra SOCKSv5 proxy serveris."
@@ -3646,25 +3663,33 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
 msgstr "SOCKSv5 proxy reikalauja tapatybės patvirtinimo."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
-msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
-msgstr "SOCKSv5 reikalauja tapatybės patvirtinimo metodo, kurio GLib nepalaiko."
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+"SOCKSv5 reikalauja tapatybės patvirtinimo metodo, kurio GLib nepalaiko."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
 #, c-format
 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
-msgstr "Naudotojo vardas arba slaptažodis yra per ilgas SOCKSv5 protokolui (leidžiama iki %i)."
+msgstr ""
+"Naudotojo vardas arba slaptažodis yra per ilgas SOCKSv5 protokolui "
+"(leidžiama iki %i)."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr "SOCKSv5 tapatybės patvirtinimas nepavyko dėl neteisingo naudotojo vardo arba slaptažodžio."
+msgstr ""
+"SOCKSv5 tapatybės patvirtinimas nepavyko dėl neteisingo naudotojo vardo arba "
+"slaptažodžio."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
-msgstr "Kompiuterio vardas „%s“ yra per ilgas SOCKSv5 protokolui (leidžiama iki %i baitų)"
+msgstr ""
+"Kompiuterio vardas „%s“ yra per ilgas SOCKSv5 protokolui (leidžiama iki %i "
+"baitų)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-#| msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5 proxy serveris naudoja nežinomą adresų tipą."
 
@@ -3706,7 +3731,6 @@ msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Nepavyko apdoroti GThemedIcon koduotės versijos %d"
 
 #: ../gio/gtlscertificate.c:226
-#| msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgid "No PEM-encoded private key found"
 msgstr "Nerastas PEM užkoduotas privatus raktas"
 
@@ -3723,25 +3747,31 @@ msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Nepavyko perskaityti PEM užkoduoto sertifikato"
 
 #: ../gio/gtlspassword.c:114
-msgid "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out."
-msgstr "Tai yra paskutinis šansas įvesti teisingą slaptažodį, kitaip jūsų prieiga bus užrakinta."
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+"Tai yra paskutinis šansas įvesti teisingą slaptažodį, kitaip jūsų prieiga "
+"bus užrakinta."
 
 #: ../gio/gtlspassword.c:116
-msgid "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures."
-msgstr "Keli įvesti slaptažodžiai buvo neteisingi ir jūsų prieiga bus užblokuota po tolesnių nesėkmių."
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+"Keli įvesti slaptažodžiai buvo neteisingi ir jūsų prieiga bus užblokuota po "
+"tolesnių nesėkmių."
 
 #: ../gio/gtlspassword.c:118
 msgid "The password entered is incorrect."
 msgstr "Įvestas slaptažodis yra neteisingas."
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
-#: ../gio/gunixconnection.c:521
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Tikėtasi vieno kontrolinio pranešimo, bet sulaukta %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177
-#: ../gio/gunixconnection.c:531
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Netikėtas tarnybinių duomenų tipas"
 
@@ -3765,8 +3795,12 @@ msgstr "Klaida tikrinant, ar SO_PASSCRED įjungta lizdui: %s"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
-msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
-msgstr "Nelauktas parinkties ilgis tikrinant, ar SO_PASSCRED yra įjungta lizdui. Tikėtasi %d baitų, gauta %d"
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr ""
+"Nelauktas parinkties ilgis tikrinant, ar SO_PASSCRED yra įjungta lizdui. "
+"Tikėtasi %d baitų, gauta %d"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
@@ -3774,8 +3808,11 @@ msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Klaida leidžiant SO_PASSCRED: %s"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:509
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
-msgstr "Tikimasi nustatyti vienintelį baitą įgaliojimų gavimui, bet nuskaityta nulis baitų"
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr ""
+"Tikimasi nustatyti vienintelį baitą įgaliojimų gavimui, bet nuskaityta nulis "
+"baitų"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:545
 #, c-format
@@ -3787,28 +3824,23 @@ msgstr "Nesitikėta kontrolinio pranešimo, bet sulaukta %d"
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Klaida išjungiant SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:368
-#: ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
 #: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Klaida skaitant unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:421
-#: ../gio/gunixinputstream.c:601
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:407
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:556
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Klaida užveriant unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881
-#: ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Failų sistemos šaknis"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:353
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
@@ -3855,8 +3887,7 @@ msgstr "Saitų kūrimas win32 sistemose nepalaikomas"
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Klaida skaitant iš rankenėlės: %s"
 
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:348
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:348
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Klaida užveriant rankenėlę: %s"
@@ -3866,19 +3897,16 @@ msgstr "Klaida užveriant rankenėlę: %s"
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Klaida rašant į rankenėlę: %s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:396
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:349
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Nepakanka atminties"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:403
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:356
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Vidinė klaida: %s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:416
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:370
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "Reikia daugiau įvesties"
 
@@ -3887,11 +3915,10 @@ msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Netinkami suspausti duomenys"
 
 #~ msgctxt "GDateTime"
-
 #~ msgid "am"
 #~ msgstr "am"
-#~ msgctxt "GDateTime"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
 #~ msgid "pm"
 #~ msgstr "pm"
 
index fdf93c2..121cd74 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,12 +6,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-29 05:52+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-11 00:56+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -159,227 +160,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Janvāris"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Februāris"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Marts"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Aprīlis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Maijs"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Jūnijs"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Jūlijs"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Augusts"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Septembris"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Oktobris"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Novembris"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Decembris"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jūn"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jūl"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Oct"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Pirmdiena"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Otrdiena"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Trešdiena"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Ceturdiena"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Piektdiena"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sestdiena"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Svētdiena"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Pr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Ot"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Tr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Ct"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Pk"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Se"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Sv"
@@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "Nevarēju atvērt '%s': fdopen() neizdevās: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Nevarēja pārsaukt failu'%s' uz '%s': g_rename() neizdevās: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Neizdevās izveidot failu '%s': %s"
@@ -454,27 +456,28 @@ msgstr "Neizdevās rakstīt failā '%s': fflush() neizdevās: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Neizdevās rakstīt failā '%s': fsync() neizdevās: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Neizdevās aizvērt failu '%s': fclose() neizdevās: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Nevarēja izdzēst esošo failu '%s': g_unlink() neizdevās: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Veidne '%s' nepareizs, nedrīkstētu saturēt '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Veidne '%s' nesatur XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1799
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -482,42 +485,86 @@ msgstr[0] "%u baits"
 msgstr[1] "%u baiti"
 msgstr[2] "%u baitu"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1812
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1817
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1822
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1827
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1832
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1875
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u baits"
+msgstr[1] "%u baiti"
+msgstr[2] "%u baitu"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Neizdevās nolasīt simbolisko saiti '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1896
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simboliskās saites nav atbalstītas"
 
@@ -637,8 +684,8 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Savāda rakstzīme '%s'. Tika gaidīta '>' rakstzīme, kas nobeigtu sākuma birku "
 "elementam '%s'"
@@ -778,7 +825,7 @@ msgstr "atpakaļ izsekošanas limits ir sasniegts"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "raksts satur elementus, kurus neatbalsta daļējā atbilstība"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2117
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "iekšēja kļūda"
 
@@ -1091,17 +1138,17 @@ msgstr "Teksts bija tukšs (vai saturēja tikai tukšumus)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nevarēju nolasīt datus no bērnprocesa"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1508
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nevarēju izveidot programkanālu komunikācijai ar bērnprocesu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1161
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nevarēju nolasīt no bērna programkanāla (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1374
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nevarēju pāriet uz direktoriju '%s' (%s)"
@@ -1145,47 +1192,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Negaidīta kļūda iekš g_io_channel_win32_poll(), lasot datus no bērnprocesa"
 
-#: ../glib/gspawn.c:198
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nevarēju nolasīt datus no bērnprocesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:338
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Negaidīta kļūda iekš select(), lasot datus no bērnprocesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:423
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Negaidīta kļūda waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1228
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Neizdevās sadalīt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1384
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nevarēju izpildīt bērnprocesu \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1394
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1403
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nevarēju sazarot bērnprocesu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1411
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Nezināma kļūda, izpildot bērnprocesu \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1435
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
@@ -1302,9 +1349,9 @@ msgstr "Nederīgs atslēgas nosaukums: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Atslēgas fails satur neatbalstītu kodējumu '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2680
-#: ../glib/gkeyfile.c:2746 ../glib/gkeyfile.c:2881 ../glib/gkeyfile.c:3014
-#: ../glib/gkeyfile.c:3214 ../glib/gkeyfile.c:3403 ../glib/gkeyfile.c:3472
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Atslēgas failam nav grupa '%s'"
@@ -1332,7 +1379,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Atslēgas fails satur atslēgu '%s'. kurai ir vērtība, kuru nevar interpretēt."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2149 ../glib/gkeyfile.c:2511
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1341,36 +1388,36 @@ msgstr ""
 "Atslēgas fails satur atslēgu '%s' grupā '%s' kurai ir vērtība, ko nevar "
 "interpretēt."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2695 ../glib/gkeyfile.c:2896 ../glib/gkeyfile.c:3483
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Atslēgas failam nav atslēgas '%s' grupā '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3717
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Atslēgas fails satur atsoļa rakstzīme rindas beigās"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3739
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Atslēgas fails satur nederīgu atsoļa sekvenci '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3881
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vērtību '%s' nevar interpretēt kā skaitli."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3895
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Veselā skaitļa '%s' vērtība ir ārpus apgabala"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3928
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Vērtību '%s' nevar interpretēt kā peldošo komatu."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3952
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vērtību '%s' nevar interpretēt kā būla vērtību."
@@ -1378,19 +1425,19 @@ msgstr "Vērtību '%s' nevar interpretēt kā būla vērtību."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Pārāk liela vērtība tika padota %s"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Plūsma jau ir aizvērta"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:460 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2110 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Darbība tika atcelta"
@@ -1407,7 +1454,7 @@ msgstr "Nepilnīga vairāku baitu sekvence ievadē"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Mērķī nepietiek brīvās vietas"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Atsaucama inicializācija nav atbalstīta"
 
@@ -1570,7 +1617,7 @@ msgstr "Komandrinda `%s' izgāja ar nenulles iziešanas statusu %d: %s"
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr "Nevar noteikt sesijas kopnes adresi (nav implementēts šai OS)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6197
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1579,7 +1626,7 @@ msgstr ""
 "Nevar noteikt kopnes adresi no DBUS_STARTER_BUS_TYPE vides mainīgā - "
 "nezināma vērtība `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6206
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1706,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "Sastapās ar neatbalstītiem slēdžiem (flag), veidojot klienta puses "
 "savienojumu"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1733,31 +1780,31 @@ msgstr "Īpašība `%s' nav lasāma"
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Īpašība `%s' nav rakstāma"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5641
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Nav tādas saskarnes `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4214
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Nav tādas saskarnes"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4433 ../gio/gdbusconnection.c:6147
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Nav tādas saskarnes `%s' uz objekta ceļa %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4485
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Nav tādas metodes `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4516
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Ziņojuma tips `%s neatbilda gaidītajam tipam `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4735
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Objekts jau ir eksportēts saskarnei %s pie %s"
@@ -1767,12 +1814,12 @@ msgstr "Objekts jau ir eksportēts saskarnei %s pie %s"
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Metode `%s' atgrieza tipu `%s', bet gaidīja `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5752
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Metode `%s' uz saskarnes `%s' ar parakstu `%s' neeksistē"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5870
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "%s apakškoks jau ir eksportēts "
@@ -1813,56 +1860,67 @@ msgstr ""
 "SIGNAL ziņojums: INTERFACE galvenes fails izmanto rezervēto vērtību org."
 "freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Vēlējās lasīt %lu baitus, bet saņēma EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Vēlējās lasīt %lu baitus, bet saņēma EOF"
+msgstr[1] "Vēlējās lasīt %lu baitus, bet saņēma EOF"
+msgstr[2] "Vēlējās lasīt %lu baitus, bet saņēma EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
-"Gaidīja derīgu UTF-8 virkni, bet atrada nederīgus baitus pie baitu nobīdes %"
-"d (virknes garums ir %d). Derīgā UTF-8 virkne līdz tai vietai bija `%s'"
+"Gaidīja derīgu UTF-8 virkni, bet atrada nederīgus baitus pie baitu nobīdes "
+"%d (virknes garums ir %d). Derīgā UTF-8 virkne līdz tai vietai bija `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Gaidīja NUL baitu pēc virknes `%s', bet atrada baitu %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Pasētā vērtība `%s' nav derīgs D-Bus objekta ceļš"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Pasētā vērtība `%s' nav derīgs D-Bus objekta paraksts"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Saskārās ar %u baitu garu masīvu.  Maksimālais garums ir 2<<26 baiti (64 "
+"MiB)."
+msgstr[1] ""
+"Saskārās ar %u baitu garu masīvu.  Maksimālais garums ir 2<<26 baiti (64 "
+"MiB)."
+msgstr[2] ""
 "Saskārās ar %u baitu garu masīvu.  Maksimālais garums ir 2<<26 baiti (64 "
 "MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Parsētā vērtība `%s' variantam nav derīgs D-Bus paraksts"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "Kļūda, deserializējot GVariant ar tipa virkni `%s' no D-Bus vadu formāta"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1871,71 +1929,79 @@ msgstr ""
 "Nederīga secības (endian) vērtība. Gaidīja 0x6c ('l') vai 0x42 ('B'), bet "
 "atrada vērību 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Nederīga lielā protokola vērtība. Gaidīja 1, bet saņēma %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "Paraksta galvene ar parakstu `%s' atrasta, bet vēstules pamatteksts ir tukšs"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Parsētā vērtība `%s' nav derīgs D-Bus paraksts (pamattekstam)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Ziņojumā nav paraksta galvenes, bet ziņojuma pamatteksts ir %u baiti"
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Ziņojumā nav paraksta galvenes, bet ziņojuma pamatteksts ir %u baiti"
+msgstr[1] ""
+"Ziņojumā nav paraksta galvenes, bet ziņojuma pamatteksts ir %u baiti"
+msgstr[2] ""
+"Ziņojumā nav paraksta galvenes, bet ziņojuma pamatteksts ir %u baiti"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Nevar deserializēt ziņojumu: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr "Kļūda, serializējot GVariant ar tipa virkni `%s' uz D-Bus vadu formātu"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Ziņojumam ir %d fds, bet galvenes lauks norāda %d fds"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Nevar serializēt ziņojumu: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Ziņojuma pamattekstam ir paraksts `%s', bet nav paraksta galvenes"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 "Vēstules pamattekstam ir tipa paraksts `%s', bet paraksts galvenes laukā ir `"
 "%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Ziņojuma pamatteksts ir tukšs, bet paraksta galvenes lauks ir `(%s)'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Kļūdas atgriešana ar pamattekstu ar tipu `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Kļūdas atgriešana ar tukšu pamattekstu"
 
@@ -1943,17 +2009,17 @@ msgstr "Kļūdas atgriešana ar tukšu pamattekstu"
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Nevarēja ielādēt /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1424
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Kļūda, izsaucot StartServiceByName priekš %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1445
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Negaidīta atbilde %d no StartServiceByName(\"%s\") metodes"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2507 ../gio/gdbusproxy.c:2666
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2107,19 +2173,16 @@ msgstr "Kļūda: nav norādīts signāls.\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, c-format
-#| msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr "Kļūda: %s nav derīgs saskarnes nosaukums.\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, c-format
-#| msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "Kļūda: %s nav derīgs dalībnieka nosaukums.\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:646
 #, c-format
-#| msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "Kļūda: %s nav derīgs unikāls kopnes nosaukums.\n"
 
@@ -2214,34 +2277,38 @@ msgstr "Objekta ceļš uz pārraugu"
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Pārraudzīt attālinātu objektu."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nenosaukts"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:900
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Desktop fails nenorādīja Exec lauku"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1181
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Nevarēja atrast termināli, kas ir nepieciešams lietotnei"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1482
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nevar izveidot lietotāja lietotnes konfigurācijas mapi %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1486
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nevar izveidot lietotāja MIME konfigurācijas mapi %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1986
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Nevar izveidot lietotāja darbvirsmas failu %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2102
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Pielāgotas %s definīcijas"
@@ -2269,7 +2336,8 @@ msgstr "dzinis neatbalsta startēšanu"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "dzinis neatbalsta apturēšanu"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "TLS atbalsts nav pieejams"
 
@@ -2301,11 +2369,11 @@ msgstr "Gaidīja GEmblem priekš GEmblemedIcon"
 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
-#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
-#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
-#: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
-#: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Darbība nav atbalstīta"
@@ -2318,12 +2386,12 @@ msgstr "Darbība nav atbalstīta"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Saturošais montēšanas punkts neeksistē"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2266
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Nevar kopēt virsū mapei"
 
@@ -2331,7 +2399,7 @@ msgstr "Nevar kopēt virsū mapei"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Nevar uzkopēt mapi virsū mapei"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2275
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Mērķa fails eksistē"
 
@@ -2365,11 +2433,11 @@ msgstr "Miskaste nav atbalstīta"
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Failu nosaukums nevar saturēt '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "sējums neatbalsta montēšanu"
 
-#: ../gio/gfile.c:6114
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Neviena lietotne nav reģistrēta, kā šī faila apstrādājoša"
 
@@ -2459,7 +2527,7 @@ msgstr "Ievades plūsma neatbalsta lasīšanu"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Plūsmai ir neizpildīta darbība"
 
@@ -2501,8 +2569,8 @@ msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "nederīgs nosaukums '%s': pēdējā rakstzīme nevar būt defise ('-')."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "nederīgs nosaukuma '%s': maksimālais garums ir 32"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
@@ -2599,8 +2667,8 @@ msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> paplašina <schema id='%s' list-of='%s'> bet '%"
-"s' nepaplašina '%s'"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> paplašina <schema id='%s' list-of='%s'> bet "
+"'%s' nepaplašina '%s'"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
@@ -2670,11 +2738,11 @@ msgstr " un tika norādīts --strict; iziet.\n"
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
-"kļūda, parsējot atslēgu `%s' shēmā `%s' kā norādīts pārrakstīšanas failā `%"
-"s': %s.  "
+"kļūda, parsējot atslēgu `%s' shēmā `%s' kā norādīts pārrakstīšanas failā `"
+"%s': %s.  "
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
@@ -2757,115 +2825,116 @@ msgstr "izņēma esošo izvades failu.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Nevar atrast noklusēto lokālo mapi novērošanas tipu"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nederīgs faila nosaukums %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Kļūda, saņemot failu sistēmas informāciju: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nevar pārsaukt saknes mapi"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Kļūda, pārsaucot failu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Nevar pārsaukt failu, fails jau eksistē"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2139 ../gio/glocalfile.c:2168
-#: ../gio/glocalfile.c:2328 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nederīgs faila nosaukums"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Kļūda, atverot failu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1326
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Nevar atvērt mapi"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1451
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Kļūda, dzēšot failu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1818
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Kļūda, izmetot failu miskastē: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1841
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nevar izveidot miskastes mapi %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1862
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Nevar atrast augšējā līmeņa mapi miskastei"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1941 ../gio/glocalfile.c:1961
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nevar atrast vai izveidot miskastes mapi"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1995
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nevar izveidot miskastes informācijas failu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2029 ../gio/glocalfile.c:2109
-#: ../gio/glocalfile.c:2116
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nevar izmest failu miskastē: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2143
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Kļūda, izveidojot mapi: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2172
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Failu sistēma neatbalsta simboliskās saites"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2176
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Kļūda, veidojot simbolisko saiti: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2238 ../gio/glocalfile.c:2332
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Kļūda, pārvietojot failu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Nevar pārvietot mapi virsū mapei"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Neizdevās izveidot rezerves kopijas failu"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Kļūda, dzēšot mērķa failu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2321
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Pārvietošana starp montētiem sējumiem nav atbalstīta"
 
@@ -3122,16 +3191,16 @@ msgstr "montējums neatbalsta satura tipa minēšanu"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "montējums neatbalsta sinhrono satura tipa minēšanu"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Datora nosaukums '%s' satur '[' bet ne ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Izvades plūsma neatbalsta rakstīšanu"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Avota plūsma jau ir aizvērta"
 
@@ -3403,107 +3472,107 @@ msgstr "Nederīga ligzda, inicializācija neizdevās, jo: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Ligzda jau ir aizvērta"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2772 ../gio/gsocket.c:2816
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Ligzdai I/O iestājās noildze"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "izveido GSocket no fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Nevarēja izveidot ligzdu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Tika norādīts nezināms protokols"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "nevarēja iegūt lokālo adresi: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "nevarēja iegūt attālināto adresi: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "nevar klausīties: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Kļūda, sasaistoties ar adresi: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Kļūda, pieņemot savienojumu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Kļūda savienojoties: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Notiek savienošanās"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Kļūda savienojoties: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3553
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Nevar saņemt izpildes gaidīšanas kļūdu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1850
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Kļūda, saņemot datus: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2025
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Kļūda, sūtot datus: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2138
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Neizdevās izslēgt soketu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2217
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Kļūda, aizverot ligzdu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2765
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Gaida ligzdas nosacījumu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3030 ../gio/gsocket.c:3111
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Kļūda, sūtot ziņojumu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3055
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage nav atbalstīts uz windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3332 ../gio/gsocket.c:3468
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Kļūda, saņemot ziņojumu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3572
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials nav implementēts šai OS"
 
@@ -3517,7 +3586,6 @@ msgstr "Starpnieka mēģināšana caur ne-TCP savienojumu nav atbalstīta."
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
 #, c-format
-#| msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
 msgstr "Starpnieka protokols '%s' nav atbalstīts."
 
@@ -3587,7 +3655,8 @@ msgstr ""
 "baiti)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5 starpnieka serveris izmanto nezināmu adreses tipu."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3627,17 +3696,38 @@ msgstr "Nezināma SOCKSv5 starpnieka kļūda."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Nevar apstrādāt GThemedIcon versijas %d kodējumu"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Nav atrasts PEM-iekodēts sertifikāts"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Nevarēja parsēt PEM-iekodētu privāto atslēgu"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Nav atrasts PEM-iekodēts sertifikāts"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Nevarēja parsēt PEM-iekodētu sertifikātu"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Nevarēja parsēt PEM-iekodētu privāto atslēgu"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
@@ -3709,7 +3799,7 @@ msgstr "Kļūda, lasot no unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Kļūda, aizverot unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Failu sistēmas sakne"
 
@@ -3787,6 +3877,14 @@ msgstr "Vajag vairāk ievades"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Nederīgi saspiestie dati"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "Nepareiza secība konversijas ievadē "
index eb3a9b6..d9a9b77 100644 (file)
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -7,11 +7,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,336 +24,609 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%s' अप्रत्याशित गुण '%s' तत्व क' लेल"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' तत्व '%s' क' गुण नहि भेटल"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "'%s' अप्रत्याशित टैग, '%s' टैग प्रत्याशित"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "अप्रत्याशित टैग '%s' '%s' क' भीतर"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "कोनो वैध पुस्तकचिह्न फाइल आँकड़ा निर्देशिकामे नहि मिलल"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' क' लेल पुस्तकचिह्न पहिनेसँ मोजुद अछि"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' क' लेल कोनो पुस्तकचिह्न नहि मिलल"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "कोनो MIME प्रकार URI '%s' क' लेल पुस्तकचिह्नमे परिभाषित नहि अछि"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' क' लेल पुस्तकचिह्नमे कोनो निज फ्लैग परिभाषित नहि अछि"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' क' लेल पुस्तकचिह्नमे कोनो समूह सेट नहि अछि"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' क' नामसँ कोनो अनुप्रयोग '%s' क' लेल पुस्तकचिह्न पंजीकृत नहि अछि"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "अक्षर समूह '%s' सँ '%s' मे परिवर्तन समर्थित नहि अछि"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' सँ '%s' परिवर्तक नहि खोलल जाए सकल"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "परिवर्तन इनपुटमे अवैध बाइट अनुक्रम"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "परिवर्तनक दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "इनपुट क' अंतमे आंशिक अक्षर अनुक्रम"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फालबैक '%s' केँ कोड सेट '%s' मे बदएल नहि कए सकल"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"file\" योजना क' उपयोग करैबला URI '%s' एकटा निरपेक्ष यूआरआई नहि अछि"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स्थानीय फाइल यूआरआई '%s' मे एकटा '#' सम्मिलित नहि अछि"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "यूआरआई '%s' अवैध अछि"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "यूआरआई '%s' क' होस्टनाम अवैध अछि"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "यूआरआई '%s' मे अवैध एस्केप्ड अक्षर सम्मिलित अछि"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "पथनाम '%s' एकटा निरपेक्ष पथ नहि अछि"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "निर्देशिका '%s' केँ खोलबामे त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr " %lu बाइट आबंटित नहि कएल जाए सकल फाइल \"%s\" केँ पढ़ै हेतु"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल केँ पढ़बामे त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "फाइल '%s' सँ पढ़एमे असफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल खोलबामे असफल :%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "फाइल '%s' क विशेषतासभ पता करबामे असफल: fstat() असफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "फाइल '%s': fdopen() खोलबामे असफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "फाइल '%s' केँ '%s' मे नाम बदलए मे विफल: g_rename() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "फाइल '%s' बनाबैमे असफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "फाइल '%s' केँ लिखबाक लेल खोलबा मे विफल: fdopen() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइलकेँ लिखबामे विफल: fwrite() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइलकेँ लिखबामे विफल: fwrite() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइलकेँ लिखबामे विफल: fwrite() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइल बन्न करबामे विफल: fclose() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "'%s' मोजुदा फाइल हटाएल नहि जा सकैत अछि: g_unlink() विफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "टैम्पलेट '%s' अवैध अछि. एहिमे '%s' सामिल नहि अछि"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "टैम्पलेट '%s' मे XXXXXX समाहित नहि अछि"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f मे.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f गी.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f कि.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f मे.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f गी.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f कि.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f कि.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f कि.बा."
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f कि.बा."
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "सिंबालिक लिंक '%s' सँ थीम पढ़बामे असफल %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहि अछि"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' सँ '%s' परिवर्तक नहि खोलल जाए सकल: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "यहाँ एकटा रा रीड नहि कए सकैत g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "रीड बफर मे बचल अपरिवर्तित आँकड़ा"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "आंशिक अक्षर मे चैनल समाप्त होइछ"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "यहाँ एकटा रा रीड नहि कए सकैत - g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "फाइल '%s' खोलबामे असफल: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइल चित्रित करबामे विफल: mmap() विफल: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "पँक्ति %d पर त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -360,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' क' विश्लेषण करबामे असफल, जे अक्षर संदर्भ क' भीतर एकटा अँक होनाइ चाही (उदाहरण "
 "क लेल, &#234) - साइत अँक बेसी पैघ अछि"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -370,22 +645,22 @@ msgstr ""
 "अक्षर क' उपयोग कएनए छी पर एकटा एंटिटी केँ प्रारंभ कएनाइ नहि चाहैत छी - एम्परसेंड केँ "
 "एस्केप करू एहिना &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "संप्रतीक संदर्भ '%-.*s' एकटा अनुमति प्राप्त संप्रतीक केँ एनकोड नहि करैत अछि"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "रिक्त एंटिटी '&;' देखलक; वैध एंटिटी अछि: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "एंटिटी नाम '%s' ज्ञात नहि अछि"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -393,31 +668,31 @@ msgstr ""
 "एंटिटी अर्धविराम पर समाप्त नहि होइछ, बेसी संभव अछि जे अहाँ एम्परसेन्ड अक्षर क' प्रयोग "
 "कएनए छी आओर एकटा एंटिटी प्रारंभ नहि कएनाइ चाहैत छी- एम्परसेंड केँ एहिना एस्केप करू: &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "दस्ताबेज एकटा अवयव क' नामसँ प्रारंभ होनाइ चाही (उदाहरण क' लेल- <पुस्तक>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "< क' पश्चात आबल '%s' एकटा वैध वर्ण नहि अछि. ई अवयव नामसँ प्रारंभ नहि होइछ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "विषम अक्षर '%s', प्रत्याशित अछि एकटा '=' लक्षण नाम '%s' अवयव '%s' क' पश्चात"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -428,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "प्रत्याशित, अथवा विकल्पतः एकटा गुण; साइत अहाँ गुण नाममे एकटा अमान्य संप्रतीक क' प्रयोग "
 "कएनए छी"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -437,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "पुरान अक्षर '%s', जखन विशेषता '%s', अवयव '%s' क' मान देल जाइत अछि तँ बराबर चिह्नक "
 "बाद एकटा खुलल कोट चिह्न वांछित अछि"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -446,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "'%s' एकटा वैध अक्षर नहि अछि अक्षर '</' क' बाद; '%s' एकटा अवयव नाम सँ प्रारंभ नहि "
 "होइछ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -454,25 +729,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' एकटा वैध अक्षर नहि अछि क्लोज़ अवयव नाम '%s' क' बाद; स्वीकार्य अक्षर अछि '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "अवयव '%s' बन्द छला, कोनो अवयव वर्तमानमे खुलल नहि अछि"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "दस्ताबेज '%s' बन्द छला, मुदा वर्तमान खुलल अवयव अछि '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "दस्ताबेज खाली छला अथवा ओकरामे सिर्फ श्वेत रिक्ति छला"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "दस्ताबेज क' अंत अप्रत्याशित रूप सँ एकटा खुलल एंगल ब्रेकेट '<' क' पश्चाते भ' गेल"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -481,7 +756,7 @@ msgstr ""
 "दस्ताबेज क' अंत अप्रत्याशित रूप सँ अवयवसभ क' खुलल हए पर भ' गेल - '%s' अंतिम खुलल अवयव "
 "छला"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -490,19 +765,19 @@ msgstr ""
 "दस्ताबेज क' अंत अप्रत्याशित रूप सँ भ' गेल, वांछित छला देखनाइ टैगकेँ बन्द करैत एकटा क्लोज एंगल "
 "ब्रेकेट <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "दस्ताबेज क' अंत अप्रत्याशित रूपसँ अवयव नाम क' भीतर भ' गेल"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "दस्ताबेज क' अंत अप्रत्याशित रूप सँ विशेषता नाम क' भीतर भ' गेल"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "दस्ताबेज क' अंत अप्रत्याशित रूपसँ अवयव-खोलबाक टैगक भीतर भ' गेल."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -510,577 +785,587 @@ msgstr ""
 "दस्ताबेज क' अंत अप्रत्याशित रूपसँ बराबर क' चिह्न क' बाद एकटा विशेषता नाम क' पश्चात भ' "
 "गेल; कोनो विशेषता मान नहि"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "दस्ताबेज क' अंत अप्रत्याशित रूपसँ विशेषता मान क' भीतर भ' गेल"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "दस्ताबेज क' अंत अप्रत्याशित रूपसँ अवयव '%s' लेल बन्द टैग क' भीतर भ' गेल"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "दस्ताबेज क' अंत अप्रत्याशित रूपसँ टिप्पणी अथवा प्रक्रिया निर्देश क' भीतर भ' गेल"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "स्मृतिक बाहर"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "अज्ञात त्रुटि"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति बहुत पैघ अछि"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "स्मृति पाबैमे विफल"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "assertion expected after (?("
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "असंगत NEWLINE विकल्प"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "अप्रत्यासित दोहराएल"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "कोड ओवरफ्लो"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "हेक्साडेसीमल अंक या '}' प्रत्याशित"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "हेक्साडेसीमल अंक प्रत्याशित"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "नहि समाप्त भेल सांकेतिक संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "शून्य नमाइ सांकेतिक संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "अंक प्रत्याशित"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "अमान्य सांकेतिक संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "कोटेड पाठ कोटेशन चिह्न क' सँग प्रारंभ नहि होइछ"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "कमाँड पंक्तिमे मेल नहि खाएत उद्धरण चिह्न अथवा आन शैल-कोटेड पाठ"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "पाठ क' अंत सिर्फ '\\' अक्षर क' बाद भ' गेल. (पाठ छला '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr " %c लेल मैचिंग कोट सँ पहिने पाठ अंत पएलक. (पाठ छला '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "पाठ रिक्त छला (अथवा ओकरामे सिर्फ श्वेत रिक्ति छला)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "शिशु प्रक्रियासँ आँकड़ा पढ़बामे असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "शिशु प्रक्रिया (%s) सँ संचारण लेल पाइप बनाबैमे असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "चाइल्ड पाइप (%s) सँ पढ़बामे असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "निर्देशिका '%s' (%s) पर बदलबामे असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "शिशु प्रक्रिया (%s) कार्यान्वित करबामे असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "अवैध प्रोग्राम नाम: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d पर तर्क सदिशमे अवैध स्ट्रिंग: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "वातावरणमे अवैध स्ट्रिंग: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "अवैध कार्यशील निर्देशिका: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "हेल्पर प्रोग्राम (%s) कार्यान्वित करबामे असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "एकटा शिशु प्रक्रिया सँ आँकड़ा पढ़बामे g_io_channel_win32_poll() मे अप्रत्याशित त्रुटि"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "शिशु प्रक्रिया (%s) सँ आँकड़ा पढ़बामे असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "एकटा चाइल्ड प्रक्रिया (%s) सँ चुनें() पढ़बाक आँकड़ामे अप्रत्याशित त्रुटि हुई"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) मे अप्रत्याशित त्रुटि"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) फोर्क करबामे असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "शिशु प्रक्रिया \"%s\" (%s) कार्यान्वित करबामे असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "आउटपुट अथवा शिशु प्रक्रिया (%s) क' इनपुट केँ अनुप्रेषित करब मे असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "शिशु प्रक्रिया (%s) फॉर्क करब मे असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "शिशु प्रक्रिया \"%s\" कार्यान्वित करबामे अज्ञात त्रुटि"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "शिशु पीआईडी पाइप (%s) सँ पर्याप्त आँकड़ा पढ़बामे असफल"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "यूटीएफ-8 लेल अक्षर सीमासँ बाहर"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "परिवर्तन इनपुटमे अवैध अनुक्रम"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "यूटीएफ-16 लेल अक्षर सीमासँ बाहर"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "प्रयोग:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[विकल्प...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "मद्दति विकल्प:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "मद्दति विकल्प देखाबू"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "सभटा मद्दति विकल्प देखाबू"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "अनुप्रयोग विकल्प:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "पूर्णांक मान '%s' केँ %s क' लेल विश्लेषण नहि कए सकैत अछि"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "पूर्णांक मान '%s' %s क' लेल रेंज क' बाहर अछि"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' दोहराएल मान क' विश्लेषण %s क' लेल नहि कए सकैत अछि"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' दोहराएल मान %s क' लेल परिसरसँ बाहर अछि"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s विकल्प विश्लेषणमे त्रुटि"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s क' लेल गुम तर्क"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "अनजान विकल्प %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "एकटा सामान्य फाइल नहि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "फाइल खाली अछि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "कुंजी फाइलमे '%s' पंक्ति समाहित अछि जे एकटा कुँजी मान जोड़ा, समूह, अथवा टिप्पणी नहि अछि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "अवैध समूह नाम: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "कुंजी फाइल एकटा समूहक सँग शुरू नहि होइछ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "अवैध कुँजी नाम: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "कुँजी फाइल मे असमर्थित एनकोडिंग '%s' समाहित अछि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "कुँजी फाइल मे '%s' समूह नहि अछि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "कुँजी फाइलमे '%s' कुँजी नहि अछि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "कुँजी फाइलमे '%s' कुँजी समाहित अछि '%s' मान क' सँग जे UTF-8 नहि अछि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "कुँजी फाइलमे '%s' कुँजी अछि जकरा मान क' विश्लेषण नहि कएल जाए सकैत अछि."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "कुँजी फाइलमे '%s' कुँजी अछि जकरा मान क' विश्लेषण नहि कएल जाए सकैत अछि."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1088,524 +1373,630 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "कुँजी फाइलमे '%s' कुँजी अछि '%s' समूह मे जकर मान क' विश्लेषण नहि कएल जाए सकैत अछि."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "कुँजी फाइलमे '%s' कुँजी नहि अछि '%s' समूहमे"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "कुँजी फाइलमे पँक्ति क' अंतमे एस्केप संप्रतीक रहैत अछि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "कुँजी फाइल मे '%s' अमान्य श्रृंखला समाहित अछि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "मान '%s' केँ एकटा सँख्याक तरह नहि विश्लेषित कएल जाए सकैत अछि."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "पूर्णांक मान '%s' रेंज क' बाहर अछि"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "मान '%s' केँ एकटा फ्लोट सँख्याक तरह नहि विश्लेषित कएल जाए सकैत अछि."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "मान '%s' केँ बुलियन क' तौर पर विश्लेषित नहि कएल जाए सकैत अछि."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Too large count value passed to %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "स्ट्रीन पहिनेसँ बन्न अछि"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "ऑपरेशन रद्द छल"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "परिवर्तन इनपुटमे अवैध बाइट अनुक्रम"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहि अछि"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "अज्ञात प्रकार"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s फाइल प्रकार"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s प्रकार"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "फाइलकेँ काटबामे त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फाइल खोलबमे त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फाइल केँ पढ़बामे त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "'%s' फाइल केँ पढ़बामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "फाइलमे लिखबामे त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "'%s' फाइल केँ पढ़बामे त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "अज्ञात प्रकार"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "निर्देशिका '%s' केँ खोलबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "निर्देशिका बनाबैमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "'%s' फाइल खोलबमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल केँ पढ़बामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल केँ पढ़बामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "फाइल बन्न करबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल खोलबमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "'%s' फाइल खोलबमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Enumerator is closed"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत नहि अछि"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत नहि अछि"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "स्ट्रीन पहिनेसँ बन्न अछि"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "फाइलमे लिखबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "फाइलकेँ खोलबामे त्रुटि: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहि अछि"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "फाइलमे लिखबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1613,234 +2004,311 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "पँक्ति %d पर त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "%s विकल्प विश्लेषणमे त्रुटि"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "फाइलकेँ खोलबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "अक्षर '%s' एकटा एंटिटी नाम क' भीतर वैध नहि अछि"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "अक्षर '%s' एकटा एंटिटी नाम क' भीतर वैध नहि अछि"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "अक्षर '%s' एकटा एंटिटी नाम क' भीतर वैध नहि अछि"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s विकल्प विश्लेषणमे त्रुटि"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "परिवर्तनक दौरान त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "निर्देशिका '%s' केँ खोलबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s विकल्प विश्लेषणमे त्रुटि"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "बेनाम"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "प्रयोक्ता डेस्कटाप फाइल %s नहि बनाए सकैत अछि"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s कए लेल पसंदीदा परिभाषित"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblem प्रत्याशित GEmblemedIcon केँ लेल"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहि अछि"
 
@@ -1852,138 +2320,138 @@ msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहि अछि"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "माउंट नहि समाहित मोजुद नहि अछि"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "निर्देशिका पर कापी नहि कए सकैत अछि"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "निर्देशिकाकेँ उप्पर निर्देशिका कापी नहि कए सकैत अछि"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "लक्षित फाइल मोजुद अछि"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "निर्देशिकाकेँ बेरबेर सँ नहि कापी कए सकैछ"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "सिंबालिक लिंक समर्थित नहि अछि"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "फाइलकेँ खोलबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "विशेष फाइलकेँ कापी नहि कए सकल"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "फाइल नाम मे '%c' नहि रहि सकैत अछि"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "आवाज माउंटकेँ लागू नहि करैत अछि"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "कोनो अनुप्रयोग ई फाइलकेँ नियंत्रणकेँ लेल पंजीकृत नहि अछि"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumerator is closed"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "File enumerator has outstanding operation"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon एन्कोडिंगकेँ %d संस्करणकेँ नियंत्रित नहि कए सकैत अछि"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon केँ लेल विरूपित इनपुट डेटा"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत नहि अछि"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "विरूपित संस्करण संख्या: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1993,340 +2461,605 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "स्ट्रीमकेँ संग बचल आपरेशन अछि"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr ""
-
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "ऑपरेशन समर्थित नहि अछि"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "अमान्य गुण प्रकार (string expected)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "अवैध फाइलनाम %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "फाइलसिस्टम सूचना पाबैमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "रूट निर्देशिकाकेँ नाम नहि बदलि सकल"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "फाइलक फेर नाम देबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "फाइलकेँ फेर नाम नहि बदलि सकैत छी, फाइलनाम पहिनेसँ मोजुद अछि"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "अवैध फाइलनाम"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "फाइलकेँ खोलबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "निर्देशिका नहि खोलि सकैछ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "फाइल हटाबै मे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "फाइलकेँ रद्दीमे भेजबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ट्रैश निर्देशिका %s बनाबैमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ट्रैशक लेल उच्च स्तरीय निर्देशिका ताकबामे असमर्थ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ट्रेश निर्देशिका बनाबैमे या ताकबामे असमर्थ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ट्रेशिंग सूचनाकेँ फाइलमे बनाबैमे असमर्थ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "फाइलकेँ रद्दीमे भेजबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "निर्देशिका बनाबैमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "सिंबालिक लिंक '%s' सँ थीम पढ़बामे असफल %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "सिंबलिंक बनाबैमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "फाइल घुसकाबैमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नहि घुसकाए सकैछ"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "बैकअप फाइल निर्माण विफल"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "लक्षित फाइल हटाबैमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "माउंटकेँ बीच चलनाइ समर्थित नहि अछि"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "गुणकेँ जरूर गैर-NULL होबा चाही"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "अमान्य गुण प्रकार (string expected)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "अमान्य विस्तारित गुण नाम"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "विस्तारित गुण '%s' सेटिंगमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल बताबैमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (अमान्य एन्कोडिंग)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "फाइल विवरण कथित करने मे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "अमान्य गुण प्रकार (uint32 expected)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "अमान्य गुण प्रकार (uint64 expected)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "अमान्य गुण प्रकार (byte string expected)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "अनुमति सेटिंग मे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "अनुमति सेटिंग मे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "स्वामी सेटिंग मे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink जरूर गैर-NULL होबा चाही"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "symlink सेटिंग मे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "symlink सेटिंग मे त्रुटि: फाइल एकटा symlink नहि अछि"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "अनुमति सेटिंग मे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux संदर्भ गैर-NULL होबा चाही"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux संदर्भ सेट करबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux ई सिस्टम पर सक्रिय नहि अछि"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "सेटिंग गुण %s समर्थित नहि"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "फाइल पढबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "फाइल खोजबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "फाइल बन्न करबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित स्थानीय फाइल मानिटरक प्रकार तकबामे असमर्थ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "फाइलमे लिखबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "पुरान बैकअप लिंक हटाबैमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "बैकअप कापी बनाबैमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "अस्थाई फाइलकेँ नाम देबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "फाइलकेँ काटबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल खोलबमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "लक्षित फाइल निर्देशिका अछि"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "लक्षित फाइल एकटा नियमित फाइल नहि अछि"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "फाइल बाहरी रूपेँ बदलल अछि"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "पुरान फाइल केँ पढ़बामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "अमान्य GSeekType कए आपूर्ति"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "अमान्य प्राप्ति आग्रह"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream केँ काटि नहि सकल"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "स्मृति आउटपुट स्ट्रीमकेँ फेर आकार देनाइ संभव नहि"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "स्मृति आउटपुट स्ट्रीमकेँ फेर आकार देनाइ विफल"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करैछ"
@@ -2334,7 +3067,7 @@ msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करै
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि करैछ"
@@ -2342,7 +3075,7 @@ msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करैछ"
@@ -2350,7 +3083,7 @@ msgstr "माउंट अनमाउंट लागू नहि करै
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि करैछ"
@@ -2358,7 +3091,7 @@ msgstr "माउंट बाहर निकालब लागू नहि 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "माउंट फेर माउंट लागू नहि करैछ"
@@ -2366,435 +3099,676 @@ msgstr "माउंट फेर माउंट लागू नहि कर
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "माउंट कंटेंट प्रकार गेसिंगकेँ लागू नहि करैछ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "माउंट तुल्यकालित कंटेंट प्रकार गेसिंगकेँ लागू नहि करैछ"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "आउटपुट स्ट्रीम लेखन केँ लागू नहि करैछ"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "स्रोत स्ट्रीम पहिनेसँ बन्न अछि"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल केँ पढ़बामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल केँ पढ़बामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "फाइल हटाबै मे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नहि घुसकाए सकैछ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत नहि अछि"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "अनजान विकल्प %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "स्रोत स्ट्रीम पहिनेसँ बन्न अछि"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "फाइल पढबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ट्रैश निर्देशिका %s बनाबैमे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "फाइलमे लिखबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "परिवर्तनक दौरान त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "फाइलकेँ काटबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "फाइलकेँ खोलबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "फाइलकेँ रद्दीमे भेजबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "फाइल हटाबै मे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "फाइलकेँ खोलबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ट्रैश निर्देशिका %s बनाबैमे त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "फाइल बन्न करबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "फाइलकेँ खोलबामे त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "संयोजन परिवर्तन win32 पर समर्थित नहि अछि"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "फाइल हटाबै मे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "अज्ञात त्रुटि"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत नहि अछि"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "स्ट्रीन पहिनेसँ बन्न अछि"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "%d संस्करण GThemedIcon एन्कोडिंगकेँ नियंत्रित नहि कए सकल"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "फाइलकेँ खोलबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "फाइलक फेर नाम देबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix सँ पढ़बामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix केँ बन्न करबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "फाइल सिस्टम रूट"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "unix मे लिखबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "आवाज बाहर निकालबकेँ लागू नहि करैछ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 #, fuzzy
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "आवाज बाहर निकालबकेँ लागू नहि करैछ"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "अनुप्रयोग नहि पाबि सकल"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "अनुप्रयोग लान्च करबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI समर्थित नहि"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "संयोजन परिवर्तन win32 पर समर्थित नहि अछि"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "संयोजन निर्माण win32 पर समर्थित नहि अछि"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "फाइल पढबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "फाइल बन्न करबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "फाइलमे लिखबामे त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "स्मृतिक बाहर"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "निर्देशिका पर निर्देशिका नहि घुसकाए सकैछ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत नहि अछि"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "परिवर्तन इनपुटमे अवैध अनुक्रम"
 
@@ -2818,9 +3792,6 @@ msgstr "अवैध होस्ट-नाम"
 #~ "एकटा एंटिटी क' प्रारंभमे अक्षर '%s' वैध नहि अछि आओर & अक्षर एकटा एंटिटीकेँ प्रारंभ "
 #~ "करैत अछि. जँ ई एम्परसेंड एकटा एंटिटी नहि अछि तँ एकरा एहिना एस्केप करू &amp;"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "अक्षर '%s' एकटा एंटिटी नाम क' भीतर वैध नहि अछि"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "रिक्त अक्षर संदर्भ, अँक जहिना &#454 सम्मिलित अवश्य होएबाक चाही;"
 
index d112e7c..a07e3f7 100644 (file)
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
 "Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano@isvtec.com>\n"
 "Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome@gna.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Marika manokana '%s' ho an'ny '%s' tsy nampoizina"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Tsy hita ny marika manokana '%s' ho an'ny '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Tsy nampoizina ny taf '%s', nantenaina ny tag '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Misy tag '%s' tsy nampoizina anatin'ny '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Tsy misy raki-drohy mitombina anatin'ny lahatahiry misy ny data"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Efa misy rohy ny URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Tsy nahitana rohy ny URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Tsy misy karazana MIME voafaritra ho an'ny rohin'ny URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Tsy misy saina manokana voafaritra ho an'ny rohin'ny URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Tsy misy vondrona voafaritra ho an'ny rohin'ny URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 "Tsy misy rindranasa mitondra ny anarana '%s' nanambara rohy ho an'ny '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Tsy voavaky ny rohy misolotena '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny famadihan'amboara-marika '%s' ho '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Tsy voasokatra ny mpanova rakitra '%s' ho '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Tsy mitombina filaharan'ny byte amin'ny zavatra ovaina"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Tsy feno ny filaharan'ny marika amin'ny faran'ny zavatra ovaina"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ny fallback '%s' tsy voaova ho amboaram-pango '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Tsy URI feno mampiasa ny drafitra \"rakitra\" ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Tsy azo asiana '#' ny URI '%s' an'ilay rakitra an-toerana "
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Tsy mitombina ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Tsy mitombina ny anaram-mpampiantranon'ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Misy marika nalana tamin'ny fomba tsy mety ny URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Tsy sori-dàlana feno ny anaran-tsori-dàlana '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Tsy nahatokana %lu byte hamakiana ny rakitra \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Ny nahavaky ny mpiatin'ny rakitra '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Tsy voasokatran y rakitra '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Tsy azo ny marika manokan'ny rakitra '%s': tsy nahomby ny  fstat(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Tsy voasokatra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tsy voaova ny anaran'ny rakitra '%s' mba ho '%s': tsy nahomby ny g_rename(): "
 "%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Tsy voasotra mba hanoratana ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Tsy voasoratra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Tsy voasoratra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Tsy voasoratra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Tsy voahidy ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Tsy mety fafàna ny rakitra '%s' misy: tsy nahomby ny g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Tsy mitombina ny lasitra '%s'; tsy tokony hisy '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Tsy misy XXXXXX ny lasitra '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Tsy voavaky ny rohy misolotena '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Tsy voasokatra ny mpanova rakitra '%s' ho '%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Tsy afaka manao famakiana fototra amin'ny g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Misy ambina data tsy voaova ao anatin'ny buffern'ny famakiana"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Marika tsy feno no mamarana ilay canal"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Tsy afaka manao famakiana fototra amin'ny g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Tsy voasokatra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny open(): %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Tsy voamap ny rakitra '%s': tsy nahomby ny mmap(): %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d marika %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Lahabolana voafango UTF-8 tsy mitombina"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -357,7 +632,7 @@ msgstr ""
 "Tsy voazarazara ny '%-.*s' izay tokony ho isa anaty fiantsoana marika "
 "(&#234, ohatra). Mety lehibe loatra angamba ilay isa."
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -367,23 +642,23 @@ msgstr ""
 "nihevitra hampiasa esperluette hanombohana ary angamba ianao - esperluette "
 "fialana toy ny &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Tsy manafango marika azo ampiasaina ny fiantsoana marika '%-.*s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Nahita ary '&;' foana; ireto no fidirana ekena: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Tsy fantatra ny anaran'ary '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -392,12 +667,12 @@ msgstr ""
 "hampiasa esperluette hanombohana ary angamba ianao - esperluette fialana toy "
 "ny &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr ""
 "Tsy maintsy manomboka amina singantaharo ilay tahirin-kevitra (oh. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -406,16 +681,16 @@ msgstr ""
 "Tsy mety atao aorian'ny marika '<' ny marika '%s'. Tsy mety anombohana "
 "anaran-tsingataharo io"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Marika '%s' hafahafa; nanantena marika '>' hamarana ny tag manomboka ny "
 "singantaharo '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -423,7 +698,7 @@ msgstr ""
 "Marika '%s' hafahafa; nanantena '=' aorian'ny anaran'ny marika manokana '%s' "
 "amin'ny singantaharo '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -434,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "ny singantaharo '%s', na koa marika manokana iray. Mety nampiasa marika tsy "
 "ekena amin'ny anarana marika manokana angamba ianao."
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -443,7 +718,7 @@ msgstr ""
 "Marika '%s' hafahafa; nanantena farango manokatra aorian'ny mira rehefa "
 "manome ny sanda ny marika manokana '%s' amin'ny singantaharo '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -452,36 +727,36 @@ msgstr ""
 "Tsy mety atao aorian'ny marika '</' ny marika '%s'. Tsy mety anombohana "
 "anaran-tsingantaharo ny '%s'."
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
-"'%s' dia tsy mety atao aorian'ny anaran'ny singantaharo mamarana ny marika '%"
-"s'. '>' no marika mety atao eo"
+"'%s' dia tsy mety atao aorian'ny anaran'ny singantaharo mamarana ny marika "
+"'%s'. '>' no marika mety atao eo"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Nofaranana ny singantaharo '%s'; tsy misy singantaharo misokatra izao"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "Nofaranana ny singantaharo '%s', fa  '%s' no singantaharo misokatra izao"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Foana na tsy misy afa-tsy elanelana ilay tahirin-kevitra"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Nifarana tampoka taoriana fonon-teny kitso loha '<' ilay tahirin-kevitra"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -490,7 +765,7 @@ msgstr ""
 "Nifarana tampoka ilay tahirin-kevitra nefa misy singantaharo mbola "
 "misokatra; '%s' no singantaharo farany nisokatra"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -499,20 +774,20 @@ msgstr ""
 "Nifarana tampoka ilay singantaharo; nanantena fonon-teny kitso loha mamarana "
 "ny tag <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Nifarana tampoka tanaty anaran-tsingataharo ilay tahirin-kevitra"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Nifarana tampoka tanaty anarana marika manokana ilay tahirin-kevitra"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "Nifarana tampoka tanaty tag manomboka singantaharo ilay tahirin-kevitra."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -520,403 +795,413 @@ msgstr ""
 "Nifarana tampoka taorian'ny mira manaraka anarana marika manokana ilay "
 "tahirin-kevitra; tsy misy sanda-marika manokana"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 "Nifarana tampoka ilay tahirin-kevitra raha mbola tanaty sanda-marika manokana"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Nifarana tampoka tanatin'ny tag mamarana ny singantaharo '%s' ilay tahirin-"
 "kevitra"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Nifarana tampoka tanaty teny fanampiny na torolàlana fikirakirana ilay "
 "tahirin-kevitra"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "Marika tsy feno no mamarana ilay canal"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Tsy mitombina filaharan'ny byte amin'ny zavatra ovaina"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "Fiantsoana marika tsy vita"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "Fiantsoana marika tsy vita"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "Fiantsoana marika tsy vita"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d marika %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Fiantsoana ary tsy vita"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Tsy manomboka amin'ny farango ny teny nalaina"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Tsy mifamaly ny farango anaty lazam-baiko na lahabolana hafa tonon'ny akora"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Nifarana taorian'ny marika '\\' ilay lahabolana. ('%s' ilay lahabolana)"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Nifarana talohan'ny nahitana ny ilan'ny farango ho an'ny %c ilay lahabolana. "
 "('%s' ilay lahabolana)"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Foana ilay lahabolana (na tsy misy afa-tsy elanelana)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Tsy voavaky ny datan'ny fizotra zanaka"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Tsy voaforona ny fantsona ifandraisana amin'ny fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Tsy voavaky ny mpiatin'ny fantson'ny zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Tsy nahomby ny fanovana lahatahiry ho '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Tsy nahavita nanatanteraka ny fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Anaran-drindranasa diso: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Tsy mitombina ny laha-dazan'ny mpitondra tondriky amin'ny %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Tsy mitombina ny laha-daza anatin'ny tontolo: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Lahatahiry fiasana tsy mitombina: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Tsy nahavita nandefa ny rindranasa mpanampy (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -924,142 +1209,142 @@ msgstr ""
 "Nisy olana tsy nampoizina tanatin'ny g_io_channel_win32_poll() raha namaky "
 "ny datan'ny fizotra zanaka"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Tsy voavaky ny datan'ny fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Nisy olana tsy nampoizina tanatin'ny select() raha namaky ny datan'ny "
 "fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Nisy olana tsy nampoizina tanatin'ny waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Tsy nahavita nanasaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Tsy nahavita nandefa ny fizotra zanaka \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "Tsy nahavita namily lalana ny fivoahana na fidiran'ny fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Tsy nahavita nanasaka ny fizotra zanaka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 "Nisy olana tsy fantatra teo am-panatanterahana ny fizotra zanaka \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Tsy nahavaky data ampy tanatin'ny fantsona zanaka pid (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-8 ilay marika"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Tsy mitombina ny filaharana amin'ny fidiran'ny fanovana"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-16 ilay marika"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Fampiasa:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[SAFIDY...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Safidy momba ny toro-làlana:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Asehoy ny safidy momba ny toro-làlana"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Asehoy ny safidy rehetra momba ny toro-làlana"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Safidy momba ny rindranasa:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Tsy afaka mizarazara ny sanda feno '%s' ho an'ny %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s' ho an'ny '%s'"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Tsy afaka mizarazara sanda roa '%s' ho an'ny '%s'"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda roa '%s' ho an'ny '%s'"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Tondrikin'ny %s tsy eo"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Safidy %s tsy fantatra"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 "Tsy hita anatin'ny lahatahiry misy ny data ny rakitra misy ny famaha marina"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Rakitra tsy mahazatra"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Foana ilay rakitra"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1067,51 +1352,51 @@ msgstr ""
 "Misy andalana '%s' izay tsy roroa famaha-sanda, vondrona, na teny fanampiny "
 "ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Anaram-bondrona diso: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Tsy manomboka amina vondrona ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Misy fango '%s' tsy raisina an-tànana ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Tsy manana vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Tsy manana famaha '%s' ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Misy famaha '%s' manana sanda '%s' izay tsy UTF-8 anatin'ilay raki-pamaha "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Misy famaha '%s' manana sanda tsy mety avadika mba ho azo anatin'ilay raki-"
 "pamaha."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1119,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 "Misy famaha '%s' manana sanda tsy mety avadika mba ho azo anatin'ilay raki-"
 "pamaha."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1128,524 +1413,630 @@ msgstr ""
 "Misy famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' manana sanda izay tsy mety avadika "
 "mba ho azo ilay raki-pamaha."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Tsy manana famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Misy marika fialana amin'ny faran'ny andalan'ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Misy fisesisesim-pialana '%s' tsy mitombina anatin'ilay raki-pamaha"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Tsy mety avadika ho isa mba ho azo ny sanda '%s'."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Tsy mety avadika ho isa float mba ho azo ny sanda '%s'."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Tsy mety avadika ho boleanina mba ho azo ny sanda '%s'."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Tsy mitombina filaharan'ny byte amin'ny zavatra ovaina"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Safidy %s tsy fantatra"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Safidy %s tsy fantatra"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1653,231 +2044,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Tsy mety atao amin'ny anaran'ary ny marika '%s'"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Tsy mety atao amin'ny anaran'ary ny marika '%s'"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Tsy mety atao amin'ny anaran'ary ny marika '%s'"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
@@ -1890,141 +2358,141 @@ msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 #, fuzzy
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 "Tsy misy rindranasa mitondra ny anarana '%s' nanambara rohy ho an'ny '%s'"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2034,796 +2502,1294 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Tsy voavaky ny rohy misolotena '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nifarana tampoka tanaty anarana marika manokana ilay tahirin-kevitra"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Rakitra tsy mahazatra"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Safidy %s tsy fantatra"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
@@ -2845,9 +3811,6 @@ msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
 #~ "anaran'ny ary. Raha toa ka tsy raisin'ny ary iray an-tànana io marika io "
 #~ "(&), dia ataovy &amp; mba ialana izany"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Tsy mety atao amin'ny anaran'ary ny marika '%s'"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Fiantsoana marika foana; tokony hisy isa toy ny &#454;"
 
index 8d06053..a958fd2 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
 "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: mk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : 1\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Неочекуван атрибут „%s“ за елементот „%s“"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Атрибутот „%s“ на елементот „%s“ не е пронајден"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Неочекувана етикета „%s“, се очекуваше „%s“"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Неочекувана етикета „%s“ во „%s“"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "Не е пронајдена валидна датотека за обележувач во дирекориумите со податоци"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Обележувач за URI „%s“ веќе постои"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Не е пронајден обележувач за URI „%s“"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Не е дефиниран MIME тип во обележувачот за URI „%s“"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Не е дефинирано приватно знаме за обележувачот за URI „%s“"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Не се поставени групи во обележувачот за URI „%s“"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Нема апликација со име „%s“ која регистрирала обележувач за „%s“"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Не успеав да ја проширам линијата за извршување „%s“ со URI „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Конвертирањето од  %s' во „%s“ не е поддржано"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не можам да го отворам конверторот од „%s“ до „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Невалидна секвенца на бајти во влезот на конвертирањето"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Грешка при конвертирање: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Парцијална секвенца на карактер на крајот од влезот"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Не можам да го конвертирам „%s“ во енкодингот „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "„%s“ не е апсолутна адреса која што ја користи шемата на датотеката"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Локалното URI „%s“ може да не користи '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "„%s“ е невалиден URI"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Името на хостот на URI %s е невалидно"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "„%s“ содржи невалидни посебни карактери"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Патеката „%s“ не е апсолутна патека"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Невалидно име на хост"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Грешка при отворање на директориумот „%s“: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Не можам да алоцирам %lu бајти за да ја прочитам датотеката \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Не успеав да прочитам од датотеката „%s“: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката „%s“: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Не успеав да ги добијам атрибутите на датотеката „%s“: fstat() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката „%s“: fdopen() failed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Не успеав да ја реименувам датотеката „%s“ во „%s“: g_rename() не успеа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Не успеав да ја креирам датотеката „%s“: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Не успеав да ја отворам датотеката „%s“ за запишување: fdopen() не успеа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Не успеав да запишам во датотеката „%s“: fwrite() не успеа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Не успеав да запишам во датотеката „%s“: fwrite() не успеа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Не успеав да запишам во датотеката „%s“: fwrite() не успеа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Не успеав да ја затворам датотeката „%s“: fclose() не успеа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Постоечката датотека „%s“ не може да биде отстранета: g_unlink()·не успеа "
 "за: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Мострата „%s“ е невалидна, не треба да содржи „%s“"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Мострата „%s“ не содржи со XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -262,102 +493,147 @@ msgstr[0] "%u бајт"
 msgstr[1] "%u бајти"
 msgstr[2] "%u бајти"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u бајт"
+msgstr[1] "%u бајти"
+msgstr[2] "%u бајти"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Не успеав да ја прочитам симболичката врска „%s“: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Симболичките врски не се поддржани"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Не можам да го отворам конверторот од „%s“ до „%s“: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Не можам да направам грубо читање во g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Преостанати неконвертирани податоци во баферот за читање"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Каналот се терминира во парцијален карактер"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Неможам да читам во g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Не успеав да ја отворам датотеката „%s“: open() не успеа: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Не успеав да ја означам датотеката „%s“: mmap() не успеа: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Грешка на линија %d знак %d"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Невалиден UTF-8 енкодиран текст - невалидно „%s“"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Грешка на линија %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -367,7 +643,7 @@ msgstr ""
 "внатрешен дигитален карактер (на пример, &#234) - најверојатно бројот е "
 "преголем"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -377,24 +653,24 @@ msgstr ""
 "користеле симбол без намера да започнете ентитет - одбегнете го симболот со "
 "&amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Параметарот на карактерот '%-.*s' не енкодира забранет карактер"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Празен ентитет '&;' видени; валидни ентитети се: &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Името на ентитетот „%s“ е познато"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -402,11 +678,11 @@ msgstr ""
 "Ентитетот не заврши со полуколоната; најверојатно сте користеле симбол без "
 "намера да започнете ентитет - избегнете го симболот со &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Документите мора да започнуваат со елемент (пр. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -414,24 +690,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "„%s“ не е валиден карактер по '<' карактер; не може да започне име на елемент"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Чуден карактер „%s“, очекував '>' карактер да го заврши почетниот таг на "
 "елементот „%s“"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"Чуден карактер „%s“, очекував '=' по името на атрибутот „%s“ од елементот '%"
-"s'"
+"Чуден карактер „%s“, очекував '=' по името на атрибутот „%s“ од елементот "
+"'%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -441,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "Чуден карактер „%s“, очекував '>' или '/' за да го затворам почетниот таг на "
 "елементот „%s“; можеби сте користеле невалиден карактер во името на атрибутот"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -450,7 +726,7 @@ msgstr ""
 "Чуден карактер „%s“, се очекува отворен забележан цитат по еднаквите знаци "
 "кога се даваат вредности за атрибутот „%s“· од елементот „%s“·"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -459,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "„%s“ не е валиден карактер, по карактерите </';·„%s“·не може да започне име "
 "на елемент"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -468,26 +744,26 @@ msgstr ""
 "„%s“·не е валиден карактер што би можел да доје по името на елементот „%s“, "
 "дозволениот карактер е '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Елементот „%s“ е затворен. Во моментов не е отворен ниеден елемент"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Елементот „%s“ е затворен, но тековно отворениот елемент е „%s“"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Документот е празен или содржи само празни места"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Документот заврши неочекувано веднаш по заградата за отворениот агол '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -496,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "Документот заврши неочекувано со сеуште отворени елементи - „%s“ беше "
 "последниот отворен елемент"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -505,416 +781,426 @@ msgstr ""
 "Документот заврши неочекувано, очекував да видам го видам аголот на "
 "заградата за затворање на тагот <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во иметп на елементот"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во името на атрибутот"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Документот заврши неочекувано внатре во тагот за отворање на елементи."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr "Нема вредност за атрибутот"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 "Документот заврши неочекувано додека беше внатре во вредноста на атрибутот"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Документот заврши неочекувано внатре во тагот за затворање на елементи „%s“"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Документот заврши неочекувано внатре во коментар или инструкција за "
 "процесирање"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "корумпиран објект"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "интерна грешка или корумпиран објект"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "нема повеќе меморија"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ограничувањето за следење е достигнато"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "шаблонот содржи предмети кои не се поддржани за парцијално совпаѓање"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "внатрешна грешка"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "задните референци не се поддржани како услови за парцијално совпаѓање"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "достигнато е ограничувањето за рекурзија"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "достигнато е ограничувањето за празни поднизи за работните простори"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "невалидна комбинација од ознаки за нов ред"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "непозната грешка"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ на крајот на шаблонот"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c на крајот на шаблонот"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "непрепознатиот знак после \\"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "знаците за промена на мала-голема буква (\\l, \\L, \\u, \\U) не се дозволени "
 "овде"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "броевите се преголеми за во {}"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "бројот е преголем за ознаката {}"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "недостасува ] за прекин за класата знаци"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "невалидна секвенца за излез во класата за знаци"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "опсегот е преминат во класата на знаци"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "нема ништо за повторување"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "непрепознат знак после (?"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "непрепознат знак после (?<"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "непрепознат знак после (?P"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "Класите со POSIX имиња се поддржани само внатре во класа"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "недостасува ) за прекин"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") без отворање на ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "цифрите (?R или (?[+-] мора да бидат проследени со )"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "референца до непостоечки подшаблон"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "недостасува ) после коментарот"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "регуларниот израз е преголем"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "не успеав да добијам меморија"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "тврдењето за поглед наназад не е со фиксна должина"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "неправилен број или име после (?("
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "условната група содржи повеќе од две гранки"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "се очекува барање после (?("
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "непознато име на POSIX класа"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX елементите не се поддржани"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "вредноста на знакот во секвенцата \\x{...} е преголема"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "невалиден услов (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C не е дозволено во барање за поглед наназад"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "рекурзивниот повик може да се повикува бесконечно"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "недостасува прекинувач во името на подшаблонот"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "два подшаблони имаат исти имиња"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "неправилна \\P или \\p секвенца"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "непознато име на својство после \\P или \\p"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "името на подшаблонот е предолго (максимум 32 знаци)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "премногу именувани подшаблони (максимум 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "окталната вредност е поголема од \\377"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE групата содржи повеќе од една гранка"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "повторувањето на DEFINE група не е дозволено"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "нецелосни NEWLINE опции"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g не е проследено со име во загради или опционално ненулти број во загради"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "неочекувано повторување"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "overflow на код"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "преминато место за компајлирање"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "претходно проверениот референциран подшаблон не е пронајден"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка при совпаѓањето на регуларни изрази %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE библиотеката е компајлирана без UTF-8 поддршка"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE библиотеката е компајлирана без поддршка за својствата на UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка при компајлирање на регуларниот израз %s кај знакот %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Грешка во оптимизирањето на регуларниот израз %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "Се очекува хексдецимална цифра или „}“"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "Се очекува хексдецимална цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "недостасува „<“ во симболичката референца"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Недовршена симболичка референца"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "симболичка референца со нулта должина"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "се очекува цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "нелегална симболичка референца"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "занемари го финалното „\\“"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "непозната излезна секвенца"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Грешка при парсирањето на текстот за замена „%s“ на знакот %lu: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Цитираниот текст не започнува со знакот за цитирање"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Несовпаѓачки знак за цитирање на командната линија или друг текст цитиран во "
 "школка"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Текстот заврши веднаш по '\\' карактер. (Текстот беше „%s“)"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Текстот заврши пред да биде пронајден совпаѓачки цитат за %c. (Текстот беше "
 "„%s“)"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Текстот беше празен (или содржеше само празни места)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Не успеав да ги прочитам податоците од подпроцесот"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Не успеав да креирам цевка за комуникација со другите подпроцеси (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Не успеав да прочитам од под-цевката (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Не успеав да го променам директориумот„%s“ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Не успеав да го извршам подпроцесот (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Невалидно име на програма: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Невалиден стринг во аргументот за векторот кај %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Невалиден стринг во околината: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Невалиден работен директориум: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Не успеав да ја извршам програмата за помош (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -922,137 +1208,137 @@ msgstr ""
 "Неочекувана грешка во g_io_channel_win32_poll() при читање на податоциод "
 "подпроцесот"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Не успеав да ги прочитам податоците од подпроцесите (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Неочекувана грешка во select() при читањето на податоци од подпроцесот (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Неочекувана грешка во waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Не успеав да форкувам (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Не успеав да го извршам подпроцесот \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Не успеав да го пренасочам излезот или влезот на подпроцесот (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Не успеав да го форкувам подпроцесот (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Непозната грешка при извршувањето на подпроцесот \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Не успеав да прочитам доволно податоци од pid подцевката (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Карактерот е надвор од опсегот за UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Невалидна секвенца во излезот од конвертирањето"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Карактерот е надвор од опсег за UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Употреба:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ОПЦИЈА...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Опции за помош:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Покажи ги сите опции за помош"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Покажи ги сите опции за помош"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Опции на апликацијата:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Не можам да парсирам вредност за целобројната вредност „%s“ за %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Вредноста на целиот број „%s“ за %s е надвор од опсегот"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Не можам да ја анализирам целобројната вредност „%s“ за %s"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Вредноста на целиот број „%s“ за %s е надвор од опсегот"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Грешка при парсирањето на опцијата %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Недостига аргумент за %s"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Непозната опција „%s“·"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Не е пронајден валиден клуч во директориумите за пребарување"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Не е обична датотека"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Датотеката е празна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1060,51 +1346,51 @@ msgstr ""
 "Клучната датотека содржи линија „%s“· која што не е пар на клучна вредност, "
 "група или коментар"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Невалидно име на група: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Клучната датотека не започнува со група"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Невалидно име на клуч: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Клучната датотека содржи неподдржан енкодинг „%s“·"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Клучната датотека не ја содржи групата „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Клучната датотека не го содржи клучот „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Клучната датотека го содржи клучот „%s“ со вредноста „%s“ која што не е UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Клучната датотека го содржи клучот „%s“ чија што вредност неможе да биде "
 "препознаена."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1112,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 "Клучната датотека го содржи клучот „%s“ чија што вредност неможе да биде "
 "препознаена."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1121,524 +1407,633 @@ msgstr ""
 "Клучната датотека го содржи клучот „%s“ во групата „%s“ која што има "
 "вредност која што неможе да биде препознаена."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Клучната датотека не содржи клуч во „%s“ во групата „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Клучната датотека содржи специјални карактери на крајот на линијата"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Клучната датотека содржи невалидни посебни карактери „%s“"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Вредноста „%s“ неможе да биде препознаена како број."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Целобројната вредност „%s“ е надвор од опсегот"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Вредноста „%s“ неможе да биде препознаена како рационален број."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Вредноста „%s“ не може да биде препознаена како boolean."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Преголема бројна вредност дадена на %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Стримот е веќе затворен"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Операцијата беше прекината"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Невалидна секвенца на бајти во влезот на конвертирањето"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Операцијата не е поддржана"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Непознат тип"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s тип на датотека"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s тип"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Неочекувано прерано завршување на стрим"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Грешка при скратувањето на датотеката: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Непознат тип"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Грешка при отворање на директориумот „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Грешка при отворање на директориумот „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Енумераторот е затворен"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Стримот е веќе затворен"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Ѓубрето не е поддржано"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1646,236 +2041,313 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Грешка на линија %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Грешка при парсирањето на опцијата %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Карактерот „%s“ не е валиден внатре во името на ентитетот"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Карактерот „%s“ не е валиден внатре во името на ентитетот"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Карактерот „%s“ не е валиден внатре во името на ентитетот"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Грешка при парсирањето на опцијата %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Грешка при конвертирање: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Грешка при отворање на директориумот „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Грешка при парсирањето на опцијата %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "корумпиран објект"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Неименувано"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Desktop датотеката не одреди Exec поле"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "не успеав да најдам терминал потребен за апликација"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Не можам да креирам папка за конфигурација на корисничките апликации %s: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Не можам да креирам папка за MIME конфигурации %s: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Не можам да креирам корисничка desktop датотека %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Сопствена дефиниција на %s"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "уредот нема имплементирано вадење"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "уредот нема имплементирано вадење"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "уредот нема имплементирано барање за медиум"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "уредот нема имплементирано вадење"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "уредот нема имплементирано вадење"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Операцијата не е поддржана"
 
@@ -1887,139 +2359,139 @@ msgstr "Операцијата не е поддржана"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Монтирањето кое се содржи не постои"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Не можам да копирам над директориум"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Не можам да копирам директориум над директориум"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Целната датотека постои"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Не можам рекурзивно да го ископирам директориумот"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Симболичките врски не се поддржани"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Не можам да копирам над директориум"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Дадена е невалидна вредност за симболичката врска"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Ѓубрето не е поддржано"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Имињата на датотеки не можат да содржат „%c“"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "просторот нема имплементирано монтирање"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Не е регистрирана апликација за справување со оваа датотека"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Енумераторот е затворен"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Енумераторот на датотеки има преголема операција "
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Енумераторот за датотеки веќе е затворен"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Стримот не поддржува query_info"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Барањето не е поддржано за стрим"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Смалувањето не е дозволено на влезен стрим"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Смалувањето не е поддржано на стрим"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Влезниот стрим нема имплементирано читање"
 
@@ -2029,343 +2501,608 @@ msgstr "Влезниот стрим нема имплементирано чит
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Стримот има преголема операција"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "Не можам да најдам локален директориум за тип на надгледување"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Ѓубрето не е поддржано"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "Невалидно име на датотека %s"
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
-msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше знаковна низа)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "Не можам да најдам локален директориум за тип на надгледување"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "Невалидно име на датотека %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:948
+#, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Грешка при добивањето на информации за датотечниот систем: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Не можам да го преименувам директориумот root"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Грешка во преименувањето на директоруимот: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Не можам да ја преименувам датотеката, името на датотеката веќе постои"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Невалидно име на датотека"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Не можам да го отворам директориумот"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Грешка при отстранувањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Грешка при преместувањето на датотеката во ѓубре: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Не успеав да креирам директориум за ѓубре %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Не успеав да го најдам директориумот од највисоко ниво за ѓубрето"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Не успеав да го најдам или креирам директориумот за ѓубре"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 "Не успеав да креирам датотека со информации за преместувањето во ѓубре: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Не успеав да ја преместам датотеката во ѓубрето: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Грешка при отворање на директориумот „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Не успеав да ја прочитам симболичката врска „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Грешка во креирањето на симболичка врска: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Грешка во преместувањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Не можам да го преместам директориумот над друг директориум"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Не успеа креирањето на бекап датотеката"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Грешка во отстранувањето на целната датотека: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Движењето меѓу монтирањата не е поддржано"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Вредноста на атрибутот не смее да е NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше знаковна низа)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Невалидно име на проширениот атрибут"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Грешка во поставувањето на проширениот атрибут „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Грешка во стартувањето на датотеката „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (невалидно енкодирање)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Грешка во поставувањето на опишувач на датотека: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Невалиден тип на атрибут (се очекуваше низа од бајти)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Грешка во поставувањето на пермисиите: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Грешка во поставувањето на пермисиите: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Грешка при поставувањето на сопственикот: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "симболичката врска не треба да е NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Грешка во поставувањето на симболичката врска: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Грешка при креирањето на симболичката врска: датотеката не е симболичка врска"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Грешка во поставувањето на пермисиите: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "симболичката врска не треба да е NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Грешка при поставувањето на сопственикот: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Поставувањето на атрибутот %s не е поддржано"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Грешка при читањето од датотеката: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Грешка при барањето во датотеката: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Не можам да го откријам типот на локалниот надгледувач на датотеки"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Грешка во отстранувањето на старата бекап врска: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Грешка при креирањето на бекап копија: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Грешка во преименувањето на привремената датотека: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Грешка при скратувањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Грешка при отворањето на датотеката „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Целната датотека е директориум"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Целната датотека не е обична датотека"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Датотеката беше надворешно изменета"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Грешка при отстранувањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Обезбеден е невалиден GSeekType"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Невалидно барање за барање"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Не можам да го смалам GMemoryInputStream"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Меморијата на излезниот стрим не може да си ја промени големината"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Не успеав да ја променам големината на меморијата на излезниот стрим"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
@@ -2373,7 +3110,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "mount нема имплементирано вадење"
@@ -2381,7 +3118,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано вадење"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
@@ -2389,7 +3126,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "mount нема имплементирано вадење"
@@ -2397,7 +3134,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано вадење"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "mount нема имплементирано запишување"
@@ -2405,7 +3142,7 @@ msgstr "mount нема имплементирано запишување"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
@@ -2413,430 +3150,667 @@ msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount нема имплементирано одмонтирање"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Излезниот стрим нема имплементирано запишување"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Изворот на стримот веќе е затворен"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Грешка при читањето на датотеката „%s“: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Грешка при отстранувањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "Не можам да го преместам директориумот над друг директориум"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Непозната опција „%s“·"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Изворот на стримот веќе е затворен"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Грешка при читањето од датотеката: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Не успеав да креирам директориум за ѓубре %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Грешка при конвертирање: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Грешка при скратувањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Не успеав да ја преместам датотеката во ѓубрето: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Грешка при отстранувањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Не успеав да креирам директориум за ѓубре %s: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "промените на асоцијации не се поддржани на win32"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Грешка при отстранувањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "непозната грешка"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Симболичките врски не се поддржани"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Стримот е веќе затворен"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Неочекувано прерано завршување на стрим"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Грешка во отворањето на директоруимот: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Грешка во преименувањето на директоруимот: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Грешка при читањето од unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Грешка во затворањето на unix: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Root на датотечниот систем"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Грешка во запишувањето на unix: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "просторот нема имплементирано вадење"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 #, fuzzy
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "просторот нема имплементирано вадење"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Не можам да ја најдам апликацијата"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Грешка во пуштањето на апликацијата: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI-те не се поддржани"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "промените на асоцијации не се поддржани на win32"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Креирањето на асоцијација не е поддржано на win32"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Грешка при читањето од датотеката: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Грешка во затворањето на датотеката: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Грешка во запишувањето во датотеката: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "нема повеќе меморија"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "внатрешна грешка"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Невалидно име на хост"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "Не можам да го преместам директориумот над друг директориум"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "Невалидна секвенца во излезот од конвертирањето"
 
@@ -2860,9 +3834,6 @@ msgstr "Невалидно име на хост"
 #~ "Карактерот „%s“ претставува невалиден почеток на име на ентитет, "
 #~ "карактерот & го започнува ентитетот;"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Карактерот „%s“ не е валиден внатре во името на ентитетот"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr ""
 #~ "Параметар за празен карактер; треба да содржи бројка како што е &#454;"
index 15b0519..5d40643 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,11 +8,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 20:08+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,337 +22,610 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%s' എലമെന്റിന് അപ്രതീക്ഷിതമായ സവിശേഷത '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "എലമെന്റ് '%s'-ന്റെ സവിശേഷതയായ '%s' കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടാഗ് '%s', ടാഗ് '%s' പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നു"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%s'-ന്റെ ഉളളില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ടാഗ് '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "ഡേറ്റാ ഡയറക്ടറികളില്‍ സാധുതയുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് കണ്ടുകിട്ടിയില്ല"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട് "
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്കില്‍ MIME തരം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്കില്‍ സ്വകാര്യ ഫ്ളാഗ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്കില്‍ ഗ്രൂപ്പുകളൊന്നും ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' എന്ന് പേരുളള ഒരു പ്രയോഗവും '%s'-നുളള ബുക്ക് മാര്‍ക്കില്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "'%s' എന്ന URI ഉളള '%s' എന്ന  exec വരി വികസിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "അക്ഷരക്കൂട്ടം'%s'ല് നിന്നും '%s'ലേക്കുളള മാറ്റം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും '%s'-ലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്ന സംവിധാനം ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്ന ഇന്‍പുട്ടില്‍ തെറ്റായ ബൈറ്റ് ക്രമം"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ടിന്റെ അവസാനം ഭാഗികമായ അക്ഷര ക്രമം"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ഫോള്‍സെറ്റ് '%s'-ല്‍ നിന്നും കോഡ്സെറ്റ് '%s'-ലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI %s \"file\" സ്കീം ഉപയോഗിക്കുന്ന പൂര്‍ണ്ണമായ ഒരു URI അല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "ലോക്കല്‍ ഫയല്‍ URI %s-ല്‍ '#' ഉല്‍പ്പെടുത്താന്‍ പാടില്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' അസാധുവാണ്"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s'-ന്റെ ഹോസ്റ്റ് നാമം അസാധുവാണ്"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s'-ല്‍ അസാധുവായ എസ്കേപ്ഡ് അക്ഷരങ്ങള്‍ ഉണ്ട്"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' പാഥ് നാമം പൂര്‍ണ്ണമായ ഒരു പാഥ് അല്ല"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത ഹോസ്റ്റ് നാമം"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu ബൈറ്റ്സ് ഫയല്‍ \"%s\" വായിക്കുന്നതിനായി നീക്ക് വയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "ഫയല്‍ \"%s\" വളരെ വലുതാണു്."
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s'-ല്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "%s തുറക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "%s-ന്റെ വിശേഷതകള്‍ കണ്ടെത്തുന്നതില്‍ പരാജയം: fstat() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: fdopen() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "ഫയല്‍ '%s'-ന്റെ പേര് '%s' ആയി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: g_rename() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "എഴുതുന്നതിനായി '%s' തുറക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: fdopen() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' എഴുതുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: fwrite() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' എഴുതുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: fflush() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' എഴുതുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: fsync() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: fclose() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "നിലവിലുളള ഫയല്‍ '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: g_unlink() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ് \"%s\" അസാധുവാണ്,ഇതില്‍ \"%s\" ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ് \"%s\"-ല്‍ XXXXXX ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് '%s' വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും '%s'-ലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുന്ന സംവിധാനം ലഭ്യമായില്ല: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string-ല്‍ റോ വായന സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "റീഡ് ബഫറില്‍ ബാക്കിയുളള വേര്‍തിരിക്കാത്ത ഡേറ്റാ"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "ചാനല്‍ അവസാനിക്കുന്നത് ഭാഗികമായ അക്ഷരത്തില്‍ ആണ്"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end-ല്‍ റോ വായന സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: open() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ '%s' മാപ്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: mmap() പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "%d-ആം വരിയില്‍ %d-ആം അക്ഷരത്തില്‍ പിശക്:"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "പേരില്‍ സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8 രഹസ്യ വാചകം - '%s' തെറ്റാകുന്നു"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' തെറ്റായ നാമം ആകുന്നു"
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' തെറ്റായ നാമം ആകുന്നു: '%c' "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "വരി %d-ല്‍ പിശക്: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -359,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു, ഇത് അക്ഷര റഫറന്‍സിനുളളില്‍ ഒരു അക്കം ആയിരിക്കണമാരുന്നു "
 "(&#234; ഉദാഹരണത്തിന്) - ഒരു പക്ഷേ അക്കം വളരെ വലുതാവാം"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -368,24 +643,24 @@ msgstr ""
 "അക്ഷരസൂചകം ഒരു അര്ദ്ധവിരാമത്തില് അവസാനിക്കുന്നില്ല.  & എന്ന അക്ഷരം അറിയാതെ ഉള്‍ക്കൊളളാന്‍ "
 "ഇടയായോ? & ഒരു  സത്ത അല്ലെങ്കില് &amp; എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 "അക്ഷരത്തിന്റെ സൂചനയായ '%-.*s' ഒരു അനുവദനീയമായ രഹസ്യ അക്ഷരത്തിലേക്കല്ല വേര്‍തിരിക്കുന്നത്"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "‌ശൂന്യമായ എന്റിന്റി '&;' കണ്ടു; അനുവദനീയമായവ ഇവയാണ്: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "എന്റിന്റി നാമം '%-.*s' അപരിചിതമാണ്"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -393,11 +668,11 @@ msgstr ""
 "എന്റിന്റി ഒരു അര്ദ്ധവിരാമത്തില് അവസാനിക്കുന്നില്ല.  & എന്ന അക്ഷരം അറിയാതെ ഉള്‍ക്കൊളളാന്‍ "
 "ഇടയായോ? & ഒരു എന്റിന്റി അല്ലെങ്കില്‍ &amp; എന്ന് പ്രത്യേകം സൂചിപ്പിക്കുക"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "രേഖ തുടങ്ങേണ്ടത് ഒരു എലമെന്റിലാണ് (ഉദാ <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -405,22 +680,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'<' അക്ഷരത്തിന് പിന്നിലുളള '%s' ഒരു അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്; ഇത് ഒരു എലമെന്റ് പേരില്‍ തുടങ്ങില്ല"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "ഓഡ് അക്ഷരം '%s', '%s' എന്ന ശൂന്യ-എലമെന്റ് റ്റാഗ് അവസാനിപ്പിക്കുന്നതിനായി '>'  പ്രതീക്ഷിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "ഓഡ് അക്ഷരം '%s', എലമെന്റ് '%s'-ന്റെ സവിശേഷത നാമം '%s'-ന് ശേഷം ഒരു '=' പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -431,7 +706,7 @@ msgstr ""
 "വിശേഷതായു് '%s' എന്ന എലമെന്റിന്റെ ‍റെ ആരംഭത്തിലുളള ടാഗ് അവസാനിപ്പിക്കുന്നതിന് പ്രതീക്ഷിച്ചത്; "
 "ഒരു പക്വിശേഷതയുടെ്‍റെ പേരില്‍ നിങ്ങള്‍ തെറ്റായ അക്ഷരം ആവാം ഉപയോഗിച്ചത്"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -440,7 +715,7 @@ msgstr ""
 "'%s' ഒരു ഓഡ് അക്ഷരം ആണ്, '%s' എന്ന എലമെന്റിന്റെ വിശേഷതയായ‌ '%s'ൂല്ല്യം നല്‍കുമ്പോള്‍ സമം‌ എന്ന "
 "ചിഹ്നത്തിന് ശേഷം ഒരു തുറന്ന കോട്ട് ആണ് പ്റതീക്ഷിച്ചത്"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -448,7 +723,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'</' അക്ഷരങ്ങള്‍ക്ക് ശേഷം ഉളള '%s', അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്; '%s' ഒരു എലമെന്റ് നാമം തുടങ്ങുന്നില്ല"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -456,25 +731,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "എലമെന്റ് നാമം '%s'-ന് ശേഷം ഉളള '%s', ഒരു അസാധുവായ അക്ഷരമാണ്; '>' അക്ഷരമാണ് അനുവദിക്കുന്നത്"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "എലമെന്റ് '%s' അടച്ചിരിക്കുന്നു, ഒരു എലമെന്റുകളും നിലവില്‍ തുറന്നിട്ടില്ല"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "എലമെന്റ് '%s' അടച്ചിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ നിലവില്‍ ലഭ്യമായ എലമെന്റ് '%s' ആണ്"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "രേഖ ശൂന്യമാണ് അല്ലെങ്കില്‍ അതില്‍ വയിറ്റ് സ്പെയിസ് മാത്രമേ ഉള്ളൂ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "ഒരു '<' ബ്രാക്കറ്റിന് ശേഷം രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു "
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -483,7 +758,7 @@ msgstr ""
 "എലമെന്റുകള്‍ തുറന്നു കിടക്കുമ്പോള്‍ തന്നെ രേഖ അപ്രതീക്ഷമായ അടഞ്ഞിരിക്കുന്നു - ഒടുവില്‍ തുറന്ന എലമെന്റ് "
 "'%s' ആണ്"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -492,19 +767,19 @@ msgstr ""
 "തന്നെ രേഖ അപ്രതീക്ഷമായ അടഞ്ഞിരിക്കുന്നു, ടാഗ് <%s/>-ന് അവസാനമായി ഒരു ക്ളോസ് ആങ്കില്‍ ബ്രാക്കറ്റ് "
 "പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "ഒരു എലമെന്റിന്റെ നാമത്തിനുളളില്‍ രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "ഒരു സവിശേഷത നാമത്തിനുളളില്‍ രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "ഒരു എലമെന്റ്-ഓപ്പണിങ് ടാഗിനുളളില്‍ രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -512,390 +787,400 @@ msgstr ""
 "സമം ചിഹ്നത്തിന് ശേഷം ഒരു വിശേഷതയുടെ പേര് ആയതിനാല്‍ അപ്റതീക്ഷിതമായി ഡോക്യുമെന്റ് അവസാനിച്ചു; "
 "വിശേഷതയ്ക്കു് മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "ഒരു സവിശേഷത നാമത്തിനുളളില്‍ വച്ച് രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "എലമെന്റ് '%s'-ന്റെ ക്ലോസ് ടാഗിനുള്ളില്‍ രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "ഒരു അഭിപ്രായം അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പ്രക്രിയ നടത്തുന്ന നിര്‍ദ്ദേശത്തിനുള്ളില്‍ രേഖ അപ്രതീക്ഷിതമായി "
 "അവസാനിച്ചു"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "തകരാറുളള ഒബ്ജക്ട്"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "ആന്തരിക പിശക് അല്ലെങ്കില്‍ തകരാറുളള ഒബ്ജക്ട്"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ബാക്ക്ട്രാക്കിങ് പരിധി എത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "പാറ്‍ഷ്യല്‍ മാച്ചിങിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത വസ്തുക്കള്‍ ഈ മാതൃകയിലുണ്ട്"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "ആന്തരിക പിശക്"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "പാറ്‍ഷ്യല്‍ മാച്ചിങിനുളള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ ബാക്ക് റിഫറന്‍സുകള്‍"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "റിക്കേറ്‍ഷന്‍ പരിധി എത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "ശൂന്യമായ സബ് സ്ട്രിങ്ങളുകള്‍ക്കുളള പണിയിടത്തിനുളള പരിധി എത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ന്യൂലൈന്‍ ഫ്ളാഗുകളുടെ അസാധുവായ കൂട്ടായ്മ"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "മാതൃകയുടെ അവസാനം \\"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "മാതൃകയുടെ അവസാനം \\c"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "\\-ന് ശേഷം അപരിചിതമായ അക്ഷരം"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "കെയിസ്-ചെഞ്ചിങ് എസ്കേപ്പുകള്‍ (\\l, \\L, \\u, \\U) ഇവിടെ അനുവദിക്കുന്നതല്ല"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} ക്വാണ്ടിഫയറില്‍ നമ്പറുകള്‍ ക്രമത്തിലല്ല"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} ക്വാണ്ടിഫയറില്‍ നമ്പര്‍ വളരെ വലുതാണു്"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ക്ലാസ്സിന് അവസാനമുള്ള ] ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ക്ലാസ്സില്‍ തെറ്റായ എസ്കേപ്പ് സീക്വന്‍സ്"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ക്ലാസ്സില്‍ പരിധി പുറത്ത് കടക്കുന്നു"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ആവര്‍ത്തനത്തിന്റെ ആവശ്യകതയില്ല"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(?-ന് ശേഷം അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര്‍"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?<-ന് ശേഷം അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര്‍"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P-ന് ശേഷം അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര്‍"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX named ക്ലാസ്സുകള്‍ക്കു് ഒരു ക്ലാസ്സില്‍ മാത്രമേ പിന്തുണ ലഭ്യമുള്ളൂ"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "അവസാനത്തിലുള്ള ) ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr "( എന്നതില്ലാതെ )"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R അല്ലെങ്കില്‍ (?[+-]digits എന്നിവയ്ക്ക് ശേഷം ) ഉണ്ടായിരിക്കണം"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "നിലവിലില്ലാത്ത ഉപമാതൃകയ്ക്കുള്ള സൂചന"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "കമന്റിന് ശേഷം ) ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "റെഗുലര്‍ എക്സ്പ്രെഷന്‍ വളരെ വലുതാണു്"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind അസേര്‍ഷന്റെ വ്യാപ്തി സ്ഥിരമല്ല"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?(-ന് ശേഷം തെറ്റായ അക്കം അല്ലെങ്കില്‍ പേര്"
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "കണ്ടീഷനല്‍ ഗ്രൂപ്പില്‍ രണ്ടു് ബ്രാഞ്ചില്‍ കൂടുതലുണ്ടു്"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?(-നു് ശേഷം അസേര്‍ഷന്‍ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "അപരിചിതമായ പോസിക്സ് ക്ലാസ്സ് നാമം"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX കോളേറ്റിങ് എലമെന്റുകള്‍ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...}-ലുള്ള അക്ഷര മൂല്ല്യം വളരെ വലുതു്"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "തെറ്റായ അവസ്ഥ (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "റിക്കേര്‍സീവ് കോള്‍ ലൂപില്‍ അനിശ്ചിതമായി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "ഉപമാതൃകയുടെ പേരില്‍ ടെര്‍മിനേറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "രണ്ടു് named ഉപമാതൃകകള്‍ക്കു് ഒരേ പേരു്"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "തെറ്റായ \\P അല്ലെങ്കില്‍ \\p ക്രമം"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത നാമം \\P അല്ലെങ്കില്‍ \\p"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "ഉപമാതൃക നാമം വളരെ വലുതാണു് (കൂടിയതു് 32 അക്ഷരങ്ങള്‍)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "അവനധി named ഉപമാതൃകകള്‍ (കൂടിയാല്‍ 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "ഒക്ടല്‍ മൂല്ല്യം \\377-നേക്കാള്‍ വലുതാകുന്നു"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE ഗ്രൂപ്പില്‍ ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ ബ്രാഞ്ചുകളുണ്ടു്"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "ഒരു DEFINE ഗ്രൂപ്പ്"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "സ്ഥിരതയില്ലാത്ത NEWLINE ഉപാധികള്‍"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ആവര്‍ത്തനം"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "കോഡ് ഓവര്‍ഫ്ലോ"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "overran compiling workspace"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "മുമ്പു് പരിശോധിച്ചിട്ടുള്ള സൂചന ഉപമാതൃകകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "സാധാരണ എക്സ്പ്രെഷന്‍ ആയ %s-നൊപ്പം പൊരുത്തപ്പെടുത്തുമ്പോള്‍ പിശക്: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "UTF8 പിന്തുണ ഇല്ലാതെയാണ് PCRE ലൈബ്ററി സംഗ്റഹിച്ചിരിക്കുന്നത്"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "UTF8 ഗുണഗണങ്ങളുടെ പിന്തുണ ഇല്ലാതെയാണ് PCRE ലൈബ്ററി സംഗ്റഹിച്ചിരിക്കുന്നത്"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "സാധാരണ എക്സ്പ്രെഷന്‍ ആയ %s കംപൈല്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ %d എന്ന അക്ഷരത്തില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s എന്ന സാധാരണ എക്സ്പ്രെഷന്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ അക്കം അല്ലെങ്കില്‍ '}' ആവശ്യമുണ്ട് "
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ഹെക്സാ ഡെസിമല്‍ അക്കം ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "സിംപോളിക് സൂചനയില്‍ '<' ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "പൂര്‍ണ്ണമാകാത്ത സിംപോളിക് സൂചനാ"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "zero-length symbolic reference"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "അക്കം ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "തെറ്റായ സിംപോളിക് സൂചനാ"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "stray final '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "അപരിചിതമായ എസ്കേപ്പ് സീക്വന്‍സ്"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "പകരമായുളള ടെക്സ്റ്റ് ആയ \"%s\" %lu-ല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതിനിടയില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "എടുത്ത് കാണിക്കുന്ന ടെസ്റ്റിന്റെ ആരംഭത്തില്‍ കൊട്ടേഷന്‍ മാറ്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റ് ഷെല്‍-കോട്ടട് ടെക്സ്റ്റില്‍ ചേറ്‍ച്ചയില്ലാത്ത അടയാളം"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "'\\' അക്ഷരത്തിന് ശേഷം ഉടന്‍ തന്നെ വാചകം അവസാനിച്ചു. ('%s' ആയിരുന്നു വാചകം)"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c-ന്റെ അവസാനം കോട്ട് ഇട്ടിട്ടില്ല. ('%s' ആണ് ടെക്സ്റ്റ്)"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "വാചകം ശൂന്യമായിരുന്നു (അല്ലെങ്കില്‍ ഇതില്‍ വയിറ്റ് സ്പെയിസ് മാത്രമേ ഉളളൂ)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുളള പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പൈപ്പില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "ഡയറക്ടറി '%s'-ലേക്ക് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "അസാധുവായ പ്രോഗ്രാം നാമം: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%d-ല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് വെക്റ്ററില്‍ അസാധുവായ സ്ട്രിങ്: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "എന്‍വിറോണ്‍മെന്റില്‍ അസാധുവായ സ്ട്രിങ്: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഡയറക്ടറി അസാധുവാണ്: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "സഹായത്തിനുളള പ്രോഗ്രാം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -903,716 +1188,822 @@ msgstr ""
 "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ നിന്നും ഡേറ്റാ വായിക്കുമ്പോള്‍ g_io_channel_win32_poll()-ല്‍ "
 "അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക് "
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയില്‍ (%s) നിന്നും ഡേറ്റാ വായിക്കുമ്പോള്‍ select()-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക് "
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()-ല്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്  (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ \"%s\" (%s) പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു "
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയയുടെ ഔട്ട് പുട്ട് അല്ലെങ്കില്‍ ഇന്‍പുട്ട് തിരിച്ച് വിടുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ fork ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ \"%s\" പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ പിശക്"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ചൈള്‍ഡ് pid പൈപ്പിന്‍ നിന്നും ആവശ്യത്തിനുളള ഡേറ്റാ വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 പരിധിയില്‍ നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വേര്‍തിരിക്കുന്നതില്‍ അസാധുവായ ക്രമം"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 പരിധിയില്‍ നിന്നും പുറത്താണ് അക്ഷരം"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "സഹായ ഉപാധികള്‍:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "സഹായ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "എല്ലാ സഹായ ഉപാധികളും കാണിക്കുക"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "പ്രയോഗത്തിനുളള ഉപാധികള്‍:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%s-ന് വേണ്ടി ഇന്റിജര്‍ മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s-ന് വേണ്ടിയുളള ഇന്റിജര്‍ മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്താണ്"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%s-ന് വേണ്ടി ഡബിള്‍ മൂല്ല്യം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s-ന് വേണ്ടിയുളള ഡബിള്‍ മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്താണ്"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s-നുളള ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "അപരിചിതമായ ഉപാധി %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "തിരച്ചില്‍ നടത്തിയ ഡയറക്ടറികളില്‍ സാധുതയുളള കീ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ഒരു സാധാരണ ഫയല്‍ അല്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "ഫയല്‍ ശൂന്യമാണ്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "കീ ഫയലില്‍ ഉളള '%s' എന്ന വരി ഒരു കീ-മൂല്ല്യം ജോടി അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു ഗ്റൂപ്പോ അഭിപ്റായമോ അല്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "അസാധുവായ ഗ്രൂപ്പ് നാമം: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "കീ ഫയല്‍ ആരംഭിക്കുന്നത് ഒരു ഗ്രൂപ്പിലല്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "അസാധുവായ കീ നാമം: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത രഹസ്യ ഭാഷ '%s' കീ ഫയല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "കീ ഫയലിന് '%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പില്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "കീ ഫയലിന് '%s' എന്ന കീയില്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "UTF-8 അല്ലാത്ത '%s' മൂല്ല്യമുളള കീ '%s' കീ ഫയലിലുണ്ട്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "തിരിച്ചറിയുവാന്‍ കഴിയാത്ത മൂല്ല്യമുളള കീ '%s' കീ ഫയലിലുണ്ട്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "തിരിച്ചറിയുവാന്‍ കഴിയാത്ത മൂല്ല്യമുളള കീ '%s' കീ ഫയലിലുണ്ട്."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "തിരിച്ചറിയുവാന്‍ കഴിയാത്ത മൂല്ല്യമുളള കീ '%s', '%s' എന്ന ഗ്രൂപ്പില്‍ കീ ഫയലിലുണ്ട്."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ഗ്രൂപ്പ് '%s'-ല്‍ കീ ഫയലിന് കീ '%s' ലഭ്യമല്ല"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "കീ ഫയലിന്റെ വരിയുടെ അവസാനം എസ്കെയിപ്പ് അക്ഷരം ലഭ്യമാണ്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "കീ ഫയലില്‍ അസാധുവായ എസ്കെയിപ്പ് സീക്വന്‍സ് '%s' ലഭ്യമാണ്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു അക്കമായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ഇന്റിജര്‍ മൂല്ല്യം '%s' പരിധിയ്ക്ക് പുറത്ത്"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ഫ്ളോട്ട് അക്കമായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "മൂല്ല്യം '%s' ഒരു ബൂളിയനായി കണക്കാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "വളരെ വലിയ കൌണ്ട് മൂല്ല്യം %s-നു് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "സ്ട്രീം നിലവില്‍ അടച്ചിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "പ്രക്രിയ റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "തെറ്റായ സോക്കറ്റ്, ആരംഭിച്ചിട്ടില്ല"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്ന ഇന്‍പുട്ടില്‍ തെറ്റായ ബൈറ്റ് ക്രമം"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "സോക്കറ്റ് വിലാസത്തിനു് ആവശ്യമുള്ള സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "റദ്ദാക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന ഇനീഷ്യലൈസേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "അപരിചിതമായ തരത്തിലുള്ളത്"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ഫയല്‍ രീതിയിലുള്ള"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s തരത്തിലുള്ള"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "end-of-stream അപ്രതീക്ഷിതമായി സമയത്തിനു് മുമ്പു്"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത സോക്കറ്റ് വിലാസം"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ഫയലിലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "അപരിചിതമായ തരത്തിലുള്ളത്"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "'%s' ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "%s വായിക്കുന്നതില്‍‌ പരാജയം : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "'%s' ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്ന സോക്കറ്റ് അടച്ചിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് ക്ലാസ്സ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് ക്ലാസ്സ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "ലിസണര്‍ അടച്ചിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' തെറ്റായ നാമം ആകുന്നു"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "ഫയലിലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "സന്ദേശം അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "ചവറ്റുകുട്ട പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "ഫയലിലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' തെറ്റായ നാമം ആകുന്നു"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1620,234 +2011,311 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "വരി %d-ല്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "കണക്ഷന്‍ പുരോഗതിയില്‍"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "കണക്ഷന്‍ പുരോഗതിയില്‍"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' തെറ്റായ നാമം ആകുന്നു"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' തെറ്റായ നാമം ആകുന്നു"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "'%s' തെറ്റായ നാമം ആകുന്നു"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' തെറ്റായ നാമം ആകുന്നു"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്വീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "തകരാറുളള ഒബ്ജക്ട്"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "പേരിടാത്ത"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "പണിയിട ഫയല്‍ Exec ഫീള്‍ഡ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "പ്രയോഗത്തിനു് ആവശ്യമായ ടെര്‍മിനല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "ഉപയോക്താവിനു് പ്രയോഗത്തിനുള്ള ക്രമീകരണ ഫോള്‍ഡര്‍ %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള MIME ക്രമികരണ ഫയല്‍ %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഫയല്‍ %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "യഥേഷ്ടം %s നിഷ്കര്‍ഷിക്കുക"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ഡ്രൈവ് eject അനുവദിക്കുന്നതില്ല"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ഡ്രൈവില്‍ നിന്നും eject അല്ലെങ്കില്‍ eject_with_operation സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ഡ്രൈവില്‍ മീഡിയ തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ഡ്രൈവര്‍ start അനുവദിക്കുന്നതില്ല"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ഡ്രൈവര്‍ stop അനുവദിക്കുന്നതില്ല"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem എന്‍കോഡിങിനുള്ള പതിപ്പു് %d കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem എന്‍കോഡിങിലുള്ള തെറ്റായ ടോക്കനുകളുടെ എണ്ണം (%d)"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon എന്‍കോഡിങിനുള്ള പതിപ്പു് %d കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon എന്‍കോഡിങിലുള്ള തെറ്റായ ടോക്കനുകളുടെ എണ്ണം (%d)"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon-നു് ഒരു GEmblem പ്രതീക്ഷിച്ചു"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
@@ -1859,138 +2327,138 @@ msgstr "പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "മൌണ്ട് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ഡയറക്ടറിയില്‍ പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച് ഡയറക്ടറി പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "പ്രത്യേക ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "തെറ്റായ symlink മൂല്ല്യം"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ചവറ്റുകുട്ട പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ഫയലിന്റെ പേരില്‍ '%c' ഉണ്ടാകുവാന്‍ പാടില്ല"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "വോള്യം മൌണ്ടിനെ ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "ഈ ഫയല്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗവും രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "എന്യൂമറേറ്റര്‍ അടച്ചിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "ഫയല്‍ എന്യൂമറേറ്റര്‍ നന്നായി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "ഫയല്‍ എന്യൂമറേറ്റര്‍ നിലവില്‍ അടച്ചിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon എന്‍കോഡിങിനുള്ള പതിപ്പു് %d കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon-നില്‍ തെറ്റായ ഡേറ്റാ"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "സ്ട്രീം query_info പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "സ്ട്രീമില്‍ Seek പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ട് സ്ട്രീമില്‍ Truncate അനുവദിക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "സ്ട്രീമില്‍ Truncate അനുവദിക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "തെറ്റായ ടോക്കന്റെ എണ്ണം (%d)"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "%s എന്ന ക്ലാസ് നാമത്തിനു് ഏതു് തരം എന്നു് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് GIcon ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് ക്ലാസ്സ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "തെറ്റായ പതിപ്പു്: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "GIcon ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ %s തരത്തിലുള്ളവ from_tokens() ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ചിഹ്നം എന്‍കോഡിങിന്റെ പതിപ്പ് കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "ഇന്‍പുട്ട് സ്ട്രീം read ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
 
@@ -2000,339 +2468,604 @@ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് സ്ട്രീം read ലഭ്യ
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "സ്ട്രീമില്‍ തെറ്റായ പ്രക്രിയ"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "സോക്കറ്റ് വിലാസത്തിനു് ആവശ്യമുള്ള സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത സോക്കറ്റ് വിലാസം"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "സ്വതവേയുള്ള ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി തരത്തിലുള്ള മോണിറ്റര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "ചവറ്റുകുട്ട പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "തെറ്റായ ആട്രിബ്യൂട്ട് തരം (സ്ട്രിങ് പ്രതീക്ഷിച്ചു)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "സ്വതവേയുള്ള ലോക്കല്‍ ഡയറക്ടറി തരത്തിലുള്ള മോണിറ്റര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ നാമം %s "
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയുടെ പേര് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, കാരണം ഈ പേര് നിലവിലുണ്ട്"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍നാമം"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ഡയറക്ടറി തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയ്ക്കുള്ള ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയ്ക്കുള്ള ടോപ് ലവല്‍ ഡയറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയ്ക്കുള്ള ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുവാനോ ലഭ്യമാക്കുവാനോ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "സിബോളിക്ക് ലിങ്ക് '%s' വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "സിംബോളിക് ലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ നീക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ബാക്കപ്പ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റുകളില്‍ തമ്മില്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "ആട്രിബ്യൂട്ട് മൂല്ല്യം non-NULL ആയിരിക്കണം"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "തെറ്റായ ആട്രിബ്യൂട്ട് തരം (സ്ട്രിങ് പ്രതീക്ഷിച്ചു)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "തെറ്റായ എക്സ്റ്റെന്‍ഡട് ആട്രിബ്യൂട്ട് നാമം"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഡട് ആട്രിബ്യൂട്ട് ആയ '%s' ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ സ്റ്റാറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (തെറ്റായ എന്‍കോഡിങ്)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ വിശദീകരണ സംവിധാനം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത (uint32 പ്രതീക്ഷിച്ച)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത (uint64 പ്രതീക്ഷിച്ച)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത (ബൈറ്റ് സ്ട്രിങ് പ്രതീക്ഷിച്ച)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "സിംലിങ്കുകള്‍ക്കുള്ള അനുമതികള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍ ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "ഉടമസ്ഥനെ ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "സിംലിങ്ക് non-NULL ആയിരിക്കണം"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "സിംലിങ്ക് ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "symlink സജ്ജീകരണത്തില്‍ പിശക്: ഫയല്‍ ഒരു symlink അല്ല"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ആക്സസ് സമയം സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് non-NULL ആയിരിക്കണം"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux ഈ സിസ്റ്റത്തില്‍ സജ്ജമല്ല"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s ആട്രിബ്യൂട്ട് ക്രമികരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ഫയലില്‍ തിരയുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "സ്വതവേയുള്ള ലോക്കല്‍ ഫയല്‍ മോണിറ്റര്‍ തരത്തിലുള്ളതു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ഫയലിലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "പഴയ ബാക്കപ്പിലേക്കുള്ള ലിങ്ക് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ബാക്കപ്പ് പകര്‍പ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "താല്‍ക്കാലിക ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ ട്രങ്‌കേറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല്‍ ഒരു ഡയറക്ടറി ആകുന്നു"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫയല്‍ ഒരു സാധാരണ ഫയല്‍ അല്ല"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ഫയല്‍ പുറമേ നിന്നും മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "പഴയ ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "തെറ്റായ GSeekType നല്‍കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "തെറ്റായ seek ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream ട്രങ്‌കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "മെമ്മറി ഔട്ട്പുട്ട് സ്ട്രീമിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "മെമ്മറി ഔട്ട്പുട്ട് സ്ട്രീമിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "mount unmount അനുവദിക്കുന്നില്ല"
@@ -2340,7 +3073,7 @@ msgstr "mount unmount അനുവദിക്കുന്നില്ല"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "mount eject അനുവദിക്കുന്നില്ല"
@@ -2348,7 +3081,7 @@ msgstr "mount eject അനുവദിക്കുന്നില്ല"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "mount അല്ലെങ്കില്‍ unmount_with_operation, mount അനുവദിക്കുന്നില്ല"
@@ -2356,7 +3089,7 @@ msgstr "mount അല്ലെങ്കില്‍ unmount_with_operation, mount
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "eject അല്ലെങ്കില്‍ eject_with_operation, mount അനുവദിക്കുന്നില്ല"
@@ -2364,7 +3097,7 @@ msgstr "eject അല്ലെങ്കില്‍ eject_with_operation, mount 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "mount remount അനുവദിക്കുന്നില്ല"
@@ -2372,429 +3105,670 @@ msgstr "mount remount അനുവദിക്കുന്നില്ല"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mount doesn't implement content type guessing"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "ഹോസ്റ്റ്നെയിം '%s'-ല്‍ '[' but not ']' അടങ്ങുന്നു"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് സ്ട്രീം റൈറ്റ് ലഭ്യമാക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "സോഴ്സ് സ്ട്രീം നിലവില്‍ അടച്ചിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s'പരിഹരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "റിവേഴ്സ്-റിസോള്‍വിങ് '%s'-ല്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s'-നു് സര്‍വീസ് റിക്കോര്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' പരിഹരിക്കുന്നതിനു് താല്‍ക്കാലം സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' പരിഹരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് ക്ലാസ്സ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "അപരിചിതമായ ഉപാധി %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "തെറ്റായ സോക്കറ്റ്, ആരംഭിച്ചിട്ടില്ല"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "തെറ്റായ സോക്കറ്റ്, ആരംഭിക്കാത്തിതിനുള്ള കാരണം: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "സോക്കറ്റ് നിലവില്‍ അടച്ചിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd-ല്‍ നിന്നും GSocket ഉണ്ടാക്കുന്നു: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "അപരിചിതമായ കീഴ്വഴക്കം നല്‍കിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ലോക്കല്‍ വിലാസം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "റിമോട്ട് വിലാസം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ശ്രദ്ധിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "വിലാസത്തിലേക്ക് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്വീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: "
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "കണക്ഷന്‍ പുരോഗതിയില്‍"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ബാക്കിയുള്ള പിശക് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "ഡേറ്റാ അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "സോക്കറ്റ് അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "സോക്കറ്റ് അവസ്ഥയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "സന്ദേശം അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage വിന്‍ഡോസില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "സന്ദേശം ലഭിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ അപരിചിതമായ പിശക്"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് ക്ലാസ്സ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "ലിസണര്‍ അടച്ചിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്ന സോക്കറ്റ് അടച്ചിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon എന്‍കോഡിങിനുള്ള %d പതിപ്പു് കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 നിയന്ത്രണ സന്ദേശം പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രീതിയിലുള്ള ആന്‍സിലിയറി ഡേറ്റാ"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "ഒരു fd പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, പക്ഷേ %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "തെറ്റായ fd ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "ഡേറ്റാ അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 നിയന്ത്രണ സന്ദേശം പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു, %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "യൂണിക്സില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "യൂണിക്സ് അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം റൂട്ട്"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "യൂണിക്സിലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "ഈ സിസ്റ്റമില്‍ അബ്സ്ട്രാക്ട് യൂണിക്സ് ഡൊമെയിന്‍ സോക്കറ്റ് വിലാസങ്ങള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "വോള്യം പുറത്തിറക്കല്‍ അനുവദിക്കുന്നില്ല"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "വോള്യം പുറത്തിറക്കല്‍ eject അല്ലെങ്കില്‍ eject_with_operation അനുവദിക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "യുആര്‍ഐ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32-ല്‍ അസോസിയേഷന്‍ സൃഷ്ടി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32-ല്‍ അസോസിയേഷന്‍ സൃഷ്ടി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "ഫയല്‍ അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക് : %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "ഫയലിലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "ആന്തരിക പിശക്"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത ഹോസ്റ്റ് നാമം"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയില്‍ മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "%s തരത്തിലുള്ളതു് ക്ലാസ്സ് ചെയ്തിട്ടില്ല"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വേര്‍തിരിക്കുന്നതില്‍ അസാധുവായ ക്രമം"
 
index 0e72cca..e295a07 100644 (file)
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -9,11 +9,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
 "Last-Translator: Бадрал <badral@openmn.org>\n"
 "Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sf.net>\n"
+"Language: mn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,341 +25,614 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: MONGOLIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
-"Сонин тэмдэгт »%s«, »%s« элементийн »%s« аттрибутын нэрийн дараа »=« хүлээгдэж "
-"байна"
+"Сонин тэмдэгт »%s«, »%s« элементийн »%s« аттрибутын нэрийн дараа »=« "
+"хүлээгдэж байна"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Өгөгдлийн лавлахаас хүчинтэй утга олдсонгүй"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "»%s« символик холбоос уншигдсангүй: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Тэмдэгт олонлог »%s« ээс »%s« рүү хөрвүүлэх дэмжигдээгүй байна"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "»%s« ээс »%s« рүү хөрвүүлэгч нээгдсэнгүй"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй байт дараалал байна"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Оролтын төгсгөлд хагас тэмдэгтийн дараалал"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "»%s« ухарч »%s« кодчилол руу хөрвөхгүй байна"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI »%s« нь файл схемд хэрэглэгддэг үнэмлэхүй хаяг биш"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Дотоод URI »%s« нь »#« -г агуулж болохгүй"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "»%s« URI хүчингүй"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI »%s« -н хостын нэр хүчингүй"
 
 # CHECK
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "»%s« URI хүчингүй Escape-тэмдэгт агуулж байна"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "»%s« замын нэр үнэмлэхүй зам биш"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu байтуудыг »%s« файлыг уншихдаа байрлуулж чадсангүй"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "»%s« файлаас уншиж болохгүй байна: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "»%s« файлын аттрибут тодорхойлогдсонгүй: fstat() нурлаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "»%s« хэв хүчингүй, »%s« -г агуулах хэрэггүй"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "»%s« хэв XXXXXX -р төгсөхгүй байна"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "»%s« символик холбоос уншигдсангүй: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "»%s« -ээс »%s« рүү хөрвүүлэгч нээгдсэнгүй: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_line_string боломжгүй"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Унших буфэрт хөрвүүлээгүй файл байна"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Суваг тал тэмдэгтээр төгслөө"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_to_end боломжгүй"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "%d мөрөнд %d тэмдэгт алдаатай байна: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Хүчингүй UTF-8-р кодлогдсон текст"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -366,7 +641,7 @@ msgstr ""
 "»%-.*s« тэмдэгтийн дотор тоо байх ёстой (&#234; шиг) , задлан ялгалд "
 "танигдсангүй - магадгүй хэтэрхий том тоо байна уу"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -375,25 +650,25 @@ msgstr ""
 "Тэмдэгт холбоос цэг таслалаар төгсөөгүй байна; Та магад амперсандыг абтын "
 "эхлэл бусаар хэрэглэхийг хүссэн байх - Та &amp; гэж бичнэ үү"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "»%-.*s« тэмдэгт холбоос зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгтээр кодлогдсон байна"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Хоосон абт »&;« олдлоо; хүчинтэй абтууд &amp; &quot; &lt; &gt; &apos; юм. "
 "(абт=аский биш тэмдэгт)"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Абтын нэр »%s« тодорхойгүй"
 
 # CHECK
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -401,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "Абт цэг таслалаар төгсөөгүй байна; Та магад амперсандыг абтын эхлэл бусаар "
 "хэрэглэхийг хүссэн байх - Та &amp; гэж бичнэ үү"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Баримт ямар нэгэн элементээр эхлэх ёстой (Ж.нь <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -414,44 +689,44 @@ msgstr ""
 "»%s« нь »<«-тэмдэгтийн арын хүчингүй тэмдэгт; Энэ нь элементийн нэрээр эхэлж "
 "болохгүй."
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Сонин тэмдэгт »%s«, »%s« элементийн эхлэлийн тагийг хаахад »>« тэмдэгт дутуу "
 "байна"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"Сонин тэмдэгт »%s«, »%s« элементийн »%s« аттрибутын нэрийн дараа »=« хүлээгдэж "
-"байна"
+"Сонин тэмдэгт »%s«, »%s« элементийн »%s« аттрибутын нэрийн дараа »=« "
+"хүлээгдэж байна"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"Сонин тэмдэгт »%s«, »%s« элементийн эхлэлийн тагийг хаахын тулд аттрибутын нэр "
-"эсвэл харин »>« эсвэл »/« тэмдэгт хүлээгдэж байна; Магадгүй та аттрибутын "
-"нэрэндээ хүчингүй тэмдэгт хэрэглэжээ"
+"Сонин тэмдэгт »%s«, »%s« элементийн эхлэлийн тагийг хаахын тулд аттрибутын "
+"нэр эсвэл харин »>« эсвэл »/« тэмдэгт хүлээгдэж байна; Магадгүй та "
+"аÑ\82Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8bн Ð½Ñ\8dÑ\80Ñ\8dндÑ\8dÑ\8d Ñ\85Ò¯Ñ\87ингүй Ñ\82Ñ\8dмдÑ\8dгÑ\82 Ñ\85Ñ\8dÑ\80Ñ\8dглÑ\8dжÑ\8dÑ\8d"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"Сонин тэмдэгт »%s«; »%s« элементийн »%s« аттрибутын хувьд өгсөн утга тэнцүүгийн "
-"тэмдэгийн дараах хашилтыг хүлээж байна"
+"Сонин тэмдэгт »%s«; »%s« элементийн »%s« аттрибутын хувьд өгсөн утга "
+"Ñ\82Ñ\8dнÑ\86үүгийн Ñ\82Ñ\8dмдÑ\8dгийн Ð´Ð°Ñ\80ааÑ\85 Ñ\85аÑ\88илÑ\82Ñ\8bг Ñ\85үлÑ\8dÑ\8dж Ð±Ð°Ð¹Ð½Ð°"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -460,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "»%s« хүчингүй тэмдэгт, хэрвээ энэ нь »</« тэмдэгтийн ард орвол; »%s« "
 "ньэлементийн нэрээр эхэлж болохгүй"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -469,25 +744,25 @@ msgstr ""
 "»%s« хүчингүй тэмдэгт, хэрвээ энэ нь хааж буй »%s« элементийн нэрийн ард "
 "байгаа бол; »>« тэмдэгт хүчинтэй"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "»%s« элемент хаагдсан, Одоогоор ямарч элемент нээлттэй бус байна"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "»%s« элемент хаагдсан, харин одоогоор »%s« элемент нээлттэй байна"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Баримт хоосон эсвэл зүгээр цагаан зай агуулж байна"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Баримт нээлттэй өнцөгтэй хаалт »<« -н дараа гэнэт төгсөв"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -496,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "Баримт нээлттэй элементүүдтэйгээр гэнэтийн байдлаар төгсөв - »%s« сүүлчийн "
 "нээлттэй элемент нь"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -505,21 +780,21 @@ msgstr ""
 "Баримт гэнэтийн байдлаар төгсөв, таг <%s/> -г хаах өнцөгтэй хаалт "
 "»>«хүлээгдэж байна"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Баримт нэгэн элементийн нэрийн дотор гэнэтийн байдлаар төгсөв"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Баримт нэгэн аттрибут нэрийн дотор гэнэтийн байдлаар төгсөв"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "Баримт нээгдэж буй тагийн нэгэн элементийн нэрийн дотор гэнэтийн байдлаар "
 "төгсөв."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -527,398 +802,409 @@ msgstr ""
 "Баримт аттрибут нэрийн дараах тэнцүүгийн тэмдэгийн дараа гэнэтийн байдлаар "
 "төгсөв; аттрибутын утга алга"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Баримт нэгэн аттрибутын утгын дотор гэнэтийн байдлаар төгсөв"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
-"Баримт гэнэтийн байдлаар нэгэн хаагдаж буй »%s« элементийн тагийн дотор төгсөв"
+"Баримт гэнэтийн байдлаар нэгэн хаагдаж буй »%s« элементийн тагийн дотор "
+"төгсөв"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Баримт тайлбар эсвэл заавар боловсруулалтын дотор гэнэтийн байдлаар төгсөв"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "Суваг тал тэмдэгтээр төгслөө"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй байт дараалал байна"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "Төгсгөлгүй тэмдэгт холбоос"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "Төгсгөлгүй тэмдэгт холбоос"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "Төгсгөлгүй тэмдэгт холбоос"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d мөрөнд %d тэмдэгт алдаатай байна: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Төгсгөлгүй абт холбоос"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Хашилтан доторхи текст хашилтаар эхлэхгүй"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Тушаалын мөр дэх эсвэл өөр shell-quoted текст доторхи хашилтын тоо "
 "балансжаагүй байна"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Текст »\\«-тэмдэгтийн дараа төгслөө. (Текст »%s« байсан)"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "Текст %c -н тохирох хашилт олдохоос өмнө төгслөө. (Текст »%s« байсан)"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Текст хоосон байв (эсвэл зөвхөн цагаан зай агуулсан)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Өгөгдөл хүү процессоор уншигдсангүй"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Хүү процесстой (%s) холбогдох шугам үүсгэж чадсангүй"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Хүү процессын (%s) шугамаас унших бүтэлгүйтлээ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "»%s« (%s) лавлах солигдсонгүй"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Хүү процесс ажилласангүй (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй дараалал"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Тусламж программ ажиллахгүй байна"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -926,195 +1212,195 @@ msgstr ""
 "Хүү процессоос өгөгдөл уншиж байхад g_io_channel_win32_poll() дотор "
 "санамсаргүй алдаа гарлаа"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Хүү процессын  (%s) өгөгдөл уншигдсаж чадсангүй"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Хүү процессоос (%s) өгөгдөл уншиж байхад select() дотор санамсаргүй алдаа "
 "гарлаа"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Санамсаргүй алдаа waitpid() дотор (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Салаалалт нурлаа (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Хүү процесс »%s« -г ажиллуулах нурлаа (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Хүү процессийн (%s) гаралт эсвэл оролтыг солих нурлаа"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Хүү процессын (%s) салаалалт нурлаа"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "»%s« хүү процессыг ажиллуулж байхад тодорхойгүй алдаа"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Хүү процессын процессын дугаарын шугамаас (%s) хангалттай өгөгдөл уншиж "
 "чадсангүй"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 хязгаараас гаднах тэмдэгт"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй дараалал"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 хязгаараас гаднах тэмдэгт"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Хэрэглээ:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Тусламж:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Тусламж харуулах"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Бүх тусламж харуулах"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Програм:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' бүхэл тоог --%s -н хувьд шинжлэх боломжгүй"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' бүхэл %s -н хувьд хязгаараас хальжээ"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' бүхэл тоог --%s -н хувьд шинжлэх боломжгүй"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' бүхэл %s -н хувьд хязгаараас хальжээ"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Тодорхойгүй утга %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Өгөгдлийн лавлахаас хүчинтэй утга олдсонгүй"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Тохиромжгүй файл"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Файл хоосон"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "Түлхүүр файл түлхүүр утга, бүлэг, эсвэл тайлбаргүй  '%s' мөр агуулж байна."
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Түлхүүр файл бүлэг утгаар эхлэх боломжгүй"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлд дэмжигдээгүй кодчилол '%s' байна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлд '%s' бүлэг алга"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлд '%s' түлхүүр алга"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Түлхүүр файлд '%s' мөр '%s' гэсэн UTF-8 бус утгатай байна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Түлхүүр файлд илэрхийлэх боломжгүй '%s' утга байна."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Түлхүүр файлд илэрхийлэх боломжгүй '%s' утга байна."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1122,525 +1408,631 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Түлхүүр файлын '%2$s' бүлэгт '%1$s' гэсэн илэрхийлэх боломжгүй утга байна."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлын '%2$s' бүлэгт '%1$s' түлхүүр алга"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Түлхүүр файлын мөрийн төгсгөлд ESC тэмдэгт байна"
 
 # CHECK
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Түлхүүр файлд »%s« хүчингүй escape-тэмдэгт байна"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' утга бүхэл тоогоор илэрхийлэгдэх боломжгүй."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' бүхэл %s -н хувьд хязгаараас хальжээ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' утга бүхэл тоогоор илэрхийлэгдэх боломжгүй."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' утга бүүл утгаар дүрслэгдэх боломжгүй ."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй байт дараалал байна"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Тодорхойгүй утга %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Тодорхойгүй утга %s"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1648,231 +2040,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "»%s« тэмдэгт абтын нэрэнд хүчингүй"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "»%s« тэмдэгт абтын нэрэнд хүчингүй"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "»%s« тэмдэгт абтын нэрэнд хүчингүй"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
@@ -1885,139 +2354,139 @@ msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2027,796 +2496,1294 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr ""
-
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "»%s« символик холбоос уншигдсангүй: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Баримт нэгэн аттрибут нэрийн дотор гэнэтийн байдлаар төгсөв"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Тохиромжгүй файл"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Тодорхойгүй утга %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "%lu байтуудыг »%s« файлыг уншихдаа байрлуулж чадсангүй"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
@@ -2837,9 +3804,6 @@ msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
 #~ "Абтын нэрийн эхлэлийн »%s« тэмдэгт хүчингүй; Абт & тэмдэгтээр эхэлдэг; "
 #~ "Хэрвээ энэ амперсаныг абт бишээр авах хэрэгтэй бол &amp; гэж бичнэ үү"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "»%s« тэмдэгт абтын нэрэнд хүчингүй"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Хоосон тэмдэгтийн холбоос; &#454; гэх мэт тоо агуулах ёстой"
 
index 4295fd6..314057b 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-15 15:42+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak@freelists.org>\n"
+"Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%s' घटक करीता '%s' अनपेक्षित गुणधर्म"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' घटकाकरीता '%s' गुणधर्म आढळले नाही"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "अनपेक्षीत टॅग '%s', टॅग '%s' अपेक्षीत"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%2$s' च्या आत, '%1$s' अनपेक्षीत टॅग"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "माहिती संचयीकेत वैध ओळखचिन्ह आढळले नाही"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्ह आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्ह आढळले नाही"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्हात MIME प्रकार व्याख्यीत नाही"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्हात वैयक्तिक बाब व्याख्यीत नाही"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s' करीता ओळखचिन्हात गट निश्चित नाही"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' नामांकीत कुठल्याही अनुप्रयोगाने '%s' करीता ओळखचिन्ह पंजीकृत केले नाही"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "'%s' पासून कार्यान्वीत ओळ '%s' विस्तारीत करू शकले नाही"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "अक्षर संच '%s' पासून '%s' असे रूपांतर समर्थित नाही"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' पासून '%s' असे रूपांतरक उघडू शकले नाही"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "रूपांतर आगत मध्ये अवैध बाईट श्रृंखला"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "रूपांतर करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "आगतच्या शेवटी अपूरे अक्षर श्रृंखला"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फॉलबॅक '%s' ला कोडसंच '%s' असे रूपांतर करू शकत नाही"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"file\" योजना वापरणारी संपूर्ण URI नाही"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स्थानिक फाइल URI '%s' बहुदा '#' समाविष्टीत करणार नाही"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' अवैध आहे"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' चे यजमान अवैध आहे"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' मध्ये अवैध निसटती अक्षरे समाविष्टीत आहे"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "मार्गनाव '%s' संपूर्ण मार्ग नाही"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "अवैध यजमान"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "संचयीका '%s' उघडतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "वाचतायेण्याजोगी फाइल \"%2$s\" करीता %1$lu बाइट वाटप करू शकले नाही"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल वाचताना त्रुटि : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "फाइल \"%s\" खूप मोठे आहे"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल वाचतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल उघडण्यास अपयशी: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "फाइल '%s'चे गुणधर्म प्राप्त करण्यास अयशस्वी: fstat() अपयशी: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइल उघडण्यास अपयशी: fdopen() अपयशी : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "फाइलला '%s पासून '%s' असे पुनर्नामांकन करण्यास अपयशी: g_rename() अपयशी: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "फाइल बनविण्यास अपयशी '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "लिहण्यासाठी '%s' फाइल उघडण्यास अपयशी: fdopen() अपयशी: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइलवर लिहण्यास अपयशी: fwrite() अपयशी: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइलवर लिहण्यास अपयशी: fflush() अपयशी: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइलवर लिहण्यास अपयशी: fsync() अपयशी: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइल बंद करण्यास अपयशी: fclose() अपयशी: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "उपलब्ध फाइल '%s' काढूण टाकल्या जाऊ शकत नाही: g_unlink() अपयशी: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "आराखडा '%s' अवैध, '%s' समाविष्टीत नसायला हवे"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "आराखडा '%s' मध्ये XXXXXX समाविष्टीत नाही"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "बोधचिन्ह लिंक '%s' वाचण्यास अपयशी: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "बोधचिन्ह लिंक समर्थीत नाही"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' पासून '%s' असे रूपांतरक उघडू शकले नाही: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string वाचता येऊ शकले नाही"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "वाचन बफरमध्ये उर्वरीत बिनरूपांतरीत माहिती"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "अपूरे अक्षर असल्यास मार्ग बंद होते"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end वाचता येऊ शकले नाही"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइल उघडण्यास अपयशी: open() अपयशी: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइल महत्व जुळवू शकले नाही: mmap() f: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "ओळ %d अक्षर %d वर त्रूटी आढळली: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "नावातील अवैध UTF-8 ऐनकोड मजकूर - वैध '%s' नाही"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' वैध नाव नाही: '%c' "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "ओळ %d वर त्रूटी: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -356,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' वाचता आले नाही, जे अक्षर संदर्भच्या आत अंक म्हणून असायला हवे होते (उदाहर्णाथ "
 "&#234;) - तसेच अंक खूप मोठे आहे"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -365,23 +640,23 @@ msgstr ""
 "अक्षर संदर्भ सेमीकोलनवर संपत नाही; शक्यतः तुम्ही वस्तुला सुरू करण्याकरीता &amp; स्वरूप न "
 "वापरता तुम्ही ऐम्परसेंड अक्षर वापरले असावे"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "अक्षर संदर्भ '%-.*s' परवानगीय अक्षरास एनकोड करीत नाही"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "रिकामी वस्तु '&;' आढळली; वैध वस्तू याप्रकारे आहेत: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "घटकाचे नाव '%-.*s' अपरिचीत आहे"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -389,31 +664,31 @@ msgstr ""
 "वस्तू सेमीकोलनवर संपत नाही; शक्यतः तुम्ही वस्तुला सुरू करण्याकरीता &amp; स्वरूप न वापरता "
 "ऐम्परसेंड अक्षर वापरले असावे"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "दस्तऐवजची सुरवात घटकाशी व्हावी (उ.दा. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "'<' अक्षरानंतर '%s' वैध अक्षर नाही; त्यामुळे घटक नाव सुरू होऊ शकणार नाही"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr "असाधारण अक्षर '%1$s', रिकामे-घटक टॅग '%2$s' करीता '>' अक्षर अपेक्षीत"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "'%s' असाधारण अक्षर आहे, घटक '%s' च्या '%s' गुणधर्म नावानंतर '=' अपेक्षीत"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -424,7 +699,7 @@ msgstr ""
 "अक्षर अपेक्षीत, किंवा पर्यायस्वरूपी गुणधर्म अपेक्षीत; तसेच तुम्ही गुणधर्म नावात अवैध अक्षर "
 "वापरले"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -433,46 +708,46 @@ msgstr ""
 "'%s' असाधारण अक्षर आहे, घटक '%s' च्या गुणधर्म '%s' करीता मुल्य प्रदान करतेवेळी समांतर "
 "चिन्हा नंतर उघडे क्वोट अपेक्षीत"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "'</' अक्षरानंतर '%s' वैध अक्षर नाही; त्यामुळे '%s' घटक नाव सुरू करू शकणार नाही"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "'%s' घटक नावानंतर '%s' वैध अक्षर नाही; परवानगीय अक्षर '>' आहे"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "घटक '%s' बंद केले गेले,कुठलेही घटक आता उघडे नाही"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "घटक '%s' बंद केले गेले, पण सद्या '%s' हे घटक उघडे आहे"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "दस्तऐवज रिकामे होते किंवा फक्त रिक्त जागा समाविष्टीत होती"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "उघडे कोन कंस '<' नंतरच दस्तऐवज अनपेक्षितरित्या समाप्त झाले"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "घटक उघडे असूनही दस्तऐवज अनपेक्षितरित्या समाप्त झाले - '%s'शेवटचे उगडे घटक होते"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -481,19 +756,19 @@ msgstr ""
 "दस्तऐवज अनपेक्षितरित्या समाप्त झाले, टॅग <%s/> ला बंद करण्याकरीता समाप्तीय कोन कंस "
 "उपेक्षीत"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "घटकाच्या नावाअंतर्गत दस्तऐवज अनपेक्षितरित्या समाप्त झाले"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "गुणधर्माच्या नावाअंतर्गत दस्तऐवज अनपेक्षितरित्या समाप्त झाले"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "घटकाच्या-खुल्या टॅग अंतर्गत दस्तऐवज अनपेक्षितरित्या समाप्त झाले."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -501,577 +776,587 @@ msgstr ""
 "गुणधर्म नावा पाठोपाठ समांतर चिन्हानंतर दस्तऐवज अनपेक्षितरित्या समाप्त झाले; गुणधर्माचे मुल्य "
 "नाही"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "गुणधर्म मुल्यच्या अंतर्भूत राहतेवेळी दस्तऐवज अनपेक्षितरित्या समाप्त झाले"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "दस्तऐवज अनपेक्षितरित्या घटक '%s' करीता बंद टॅगच्या आत समाप्त झाले"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "दस्तऐवज अनपेक्षितरित्या टिप्पणी किंवा सुचनाचे विषलेशन करतेवेळी समाप्त झाले"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "वस्तु भ्रष्ट आहे"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "आंतरीक त्रुटी किंवा भ्रष्ट वस्तु"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "अतिरीक्त स्मृती नाही"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "संयुक्त शोध सीमा पोहचले"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "रचनेत अपूरे जुळवणीकरीता समाविष्टीत घटक जी समर्थित नाही"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "आंतरीक त्रूटी"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "पुनः संदर्भ कारण अपूरे जुळविणीकरीता स्थिती समर्थित नाही"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "पुनःनिर्मीत सीमा पोहचले"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "कार्यक्षेत्र सीमा रिक्त उपअक्षरओळीकरीता पोहचले"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "नविनओळ बाबींचे अवैध संयोग"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "रचनाच्या शेवटी \\"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "रचनाच्या शेवटी \\c"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "\\ च्या पाठोपाठ अपरिचीत अक्षर"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) चा वापर येथे शक्य नाही"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} quantifier मधील संख्या क्रमात नाही"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} quantifier मधील संख्या खूप मोठे आहे"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "अक्षर वर्गकरीता समाप्ती ] चिन्ह आढळत नाही"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "अक्षर वर्गामध्ये अवैध एसकेप श्रृंखला"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "अक्षर वर्गातले क्रमाच्या क्षेत्रा पलीकडे गेले आहे"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "पुन्हाकृती करीता काहीच नाही"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? नंतर अपरिचीत अक्षर आढळले"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< नंतर अपरिचीत अक्षर"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P नंतर अपरिचीत अक्षर"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX नामांकीत वर्ग फक्त वर्ग अंतर्गत समर्थीत आहे"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "समाप्ती ) आढळले नाही"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") ( ला न उघडता"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R किंवा (?[+-]अंक पाठोपाठ ) असायला पाहिजे"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "विना-अस्तित्वातील उपरचना करीता संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "टिप्पणी नंतर ) आढळले नाही"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "वाक्यरचना खूप मोठे आहे"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "स्मृती प्राप्त करण्यास अपयशी"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind निश्चित आकाराचे नाही"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( नंतर सदोष संख्या किंवा नाव"
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "स्थिती समुह मध्ये एका पेक्षा जास्त शाखा आहेत"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( नंतर होकारार्थी अपेक्षीत"
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "अपरिचीत POSIX वर्ग नाव"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX कोलेटींग घटक समर्थीत नाही"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} श्रृंखला मधिल अक्षर मूल्य खूप मोठे आहे"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "अवैध स्थिती (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C lookbehind assertion अंतर्गत स्वीकार्य नाही"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "recursive call चक्र अनिश्चितरित्या चालू राहू शकते"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "उपरचना नावा मध्ये समाप्ती आढळली नाही"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "दोन नामांकीत उपरचनाकडे समान नाव आहे"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "सदोषीत \\P किंवा \\p श्रृंखला"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P किंवा \\p नंतर अपरिचीत गुणधर्म नाव"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "उपरचना नाव खूपच लांब आहे (कमाल 32 अक्षरे)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "खूपच नामांकीत उपरचना आहेत (कमाल 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "ऑक्टल मूल्य \\377 पेक्षा जास्त आहे"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE समुहात एका पेक्षा जास्त शाखा आहे"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE समुहचे पुनःकृती करू शकत नाही"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "अस्थीर NEWLINE पर्याय"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "ब्रेस नाव किंवा वैक्लपीक ब्रेस विना-शून्य संख्याच्या पाठोपाठ \\g दर्शविले जात नाही"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "अपरिचीत पुनःकृती"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "कोड उत्प्रवाह"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "उत्पकार्यन्वीत कंपाइल कार्यस्थळ"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "पूर्वी-तपासलेले संदर्भीत उपरचना आढळले नाही"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "रेगुलर एक्सप्रेशन %s जुळवणी करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE लायब्ररी बिना UTF8 समर्थन कंपाईल केले गेले"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE लायब्ररी बिना UTF8 गुणधर्म समर्थन कंपाईल केले गेले"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "अक्षर %2$d वरील रेगुलर एक्सप्रेशन %1$s जुळवणी कंपाईल करतेवेळी त्रूटी: %3$s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "रेगुलर एक्सप्रेशन %s अधिक कार्यक्षम करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "हेक्जाडेसीमल अंक किंवा '}' अपेक्षीत"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "क्जाडेसीमल अंक अपेक्षीत"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "बोधचिन्ह संदर्भात '<' आढळले नाही"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "अपूरे बोधचिन्ह संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "शून्य-लांबीचे बोधचिन्ह संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "अंक अपेक्षीत"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "अवैध बोधचिन्ह संदर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "अंतिम '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "अपरिचीत निसटती श्रृंखला"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "अक्षर %2$lu वरील बदलाव पाठ्य \"%1$s\" वाचतेवेळी त्रूटी: %3$s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "क्वोट मध्ये असलेले पाठ्य क्वोटेशन चिन्हापासून सुरू होत नाही"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "आदेश ओळ किंवा इतर शेल-क्वोट पाठ्य मध्ये बिनजुळलेली क्वोटेशन चिन्ह"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "पाठ्य '\\' अक्षर संपल्यावर संपते. ('%s' पाठ्य होते)"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c करीता जुळते क्वोट आढळण्यापूर्वी पाठ्य समाप्त झाले. ('%s' पाठ्य होते)"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "पाठ्य रिकामे होते (किंवा त्यात फक्त रिक्त जागा समाविष्टीत होते)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "उप कार्य पासून माहिती वाचतेवेळी त्रूटी"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "उप कार्य पासून संभाषाणाकरीता पाईप बनविण्यास अपयशी (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "उप कार्य (%s) पासून वाचतेवेळी त्रूटी"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' संचयीकेत बदल करण्यास अपयशी (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "उप कार्य (%s) कार्यान्वीत करतेवेळी त्रूटी"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "अवैध कार्यक्रम नाव: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%1$d वरील बाबी वेक्टर मध्ये अवैध अक्षरमाळा: %2$s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "वातावरणात अवैध अक्षरमाळा: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "अवैध कार्यक्षम संचयीका: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "मदतीय कार्यक्रम कार्यान्वीत करण्यास अपयशी (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "g_io_channel_win32_poll() मध्ये उप कार्य पासून माहिती वाचतवेली अपरिचीत त्रूटी आढळली"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "उप कार्य पासून वाचतेवेळी त्रूटी आढळली (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "उप कार्य (%s) पासून माहिती वाचतेवेळी select() मध्ये अपरिचीत त्रूटी आढळली"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) मध्ये अपरिचीत त्रूटी आढळली"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) विभाजीत करण्यास अपयशी"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "उप कार्य \"%s\" कार्यान्वीत करण्यास अपयशी (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "उप कार्य (%s) चे प्रदान किंवा आगत परत पाठवू शकले नाही"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "उप कार्य (%s) चे विभाजन करण्यास अपयशी"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "उप कार्य \"%s\" कार्यान्वीत करतेवेळी त्रूटी"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "उप pid पाईप (%s) पासून वाचतेवेळी त्रूटी"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 करीता अक्षर क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "रूपांतर आगत मध्ये अवैध श्रृंखला"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 करीता अक्षर क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "वापर:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "माहिती पर्याय:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "मदत पर्याय दार्शवा"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "सर्व मदत पर्याय दर्शवा"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "अनुप्रयोग पर्याय:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s करीता संख्यात्मक मुल्य '%1$s' वाचता आले नाही"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s करीता संख्यात्मक मुल्य '%1$s' क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%2$s करीता दुहेरी मुल्य '%1$s' वाचता आले नाही"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s करीता दुहेरी मुल्य '%1$s' क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "%s पर्याय वाचतेवेळी त्रूटी"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s करीता बाब आढळले नाही"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "अपरिचीत पर्याय %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "शोध संचयीकेत वैध किल्ली फाइल आढळली नाही"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "नियमीत फाइल नाही"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "फाइल रिकामी आहे"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "की फाइल मध्ये ओळ '%s' अंतर्भूत आहे जे की-मुल्य जोड, गट, किंवा टिपप्णी नाही"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "अवैध गट नाव: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "की फाइल गटासह सुरू होत नाही"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "अवैध की नाव: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "की फाइल मध्ये असमर्थित ऐनकोडींग '%s' समाविष्टीत आहे"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "की फाइलमध्ये '%s' गट समाविष्टीत नाही"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "की फाइल मध्ये '%s' की नाही"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "किल्ली फाइल मध्ये '%1$s' किल्ली समाविष्टीत आहे ज्याचे '%2$s' मुल्य UTF-8 नाही"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "किल्ली फाइल मध्ये '%1$s' किल्ली समाविष्टीत आहे ज्याचे मुल्य विश्लेषीत केल्या जाऊ शकत नाही."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "कि फाइल मध्ये '%s' कि समाविष्टीत आहे ज्याचे मुल्य विश्लेषीत करणे अशक्य आहे."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1080,522 +1365,628 @@ msgstr ""
 "गट '%2$s' मधिल किल्ली फाइल मध्ये '%1$s' किल्ली समाविष्टीत आहे ज्याचे मुल्य विश्लेषीत "
 "केल्या जाऊ शकत नाही."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "गट '%s' मधिल '%s' किल्ली किल्ली फाइल मध्ये समाविष्टीत नाही"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "किल्ली फाइलीत निसटते अक्षर ओळीच्या अखेरस समाविष्टीत आहे"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "किल्ली फाइल मध्ये अवैध '%s' निसटती श्रृंखला समाविष्टीत आहे"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "मुल्य '%s' संख्या म्हणून विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "संख्यात्मक मुल्य '%s' क्षेत्राच्या अंतर्गत नाही"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "मुल्य '%s' फ्लोट संख्या म्हणून विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "मुल्य '%s' बूलीयन म्हणून विश्लेषीत केले जाऊ शकत नाही."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s करीता खूप मोठी प्रमाण संख्या पुरविले गेली"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "श्रृंखला आधिपासूनच बंद आहे"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "कार्य रद्द करण्यात आले"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "अवैध ऑब्जेक्ट, सुरू केले नाही"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "इंपुटमधील अपूर्ण मल्टिबाईट श्रृंखला"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "लक्ष्यमध्ये अतिरीक्त जागा आढळली नाही"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "रद्द करण्याजोगी प्रारंभ समर्थीत नाही"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "अपरिचीत प्रकार"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s फाइलप्रकार"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s प्रकार"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "अपरिचीत पूर्वरत end-of-stream"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "असमर्थीत सॉकेट पत्ता"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "जुळवणीवेळी त्रुटी: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी त्रूटी: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फाइल वाचताना त्रुटि : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "'%s' फाइल वाचताना त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी त्रूटी: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "'%s' फाइल वाचताना त्रुटि : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "अपरिचीत प्रकार"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "संचयीका '%s' उघडतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "संचयीका बनवितेवेळी त्रूटी आढळली: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल वाचताना त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल वाचताना त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "फाइल बंद करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "समावेश केलेले सॉकेट बंद आहे"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत केले गेले नाही"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत केले गेले नाही"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Listener आधिपासूनच बंद आहे"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "फाइल पाठवतेवेळी त्रुटी: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "कचरापेटी समर्थित नाही"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1603,234 +1994,311 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "ओळ %d वर त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "%s पर्याय वाचतेवेळी त्रूटी"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "जुळवणी चालू आहे"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "जुळवणी चालू आहे"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "जुळवणीवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' वैध नाव नाही "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "%s पर्याय वाचतेवेळी त्रूटी"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "त्रुटी स्वीकारतेवेळी त्रुटी: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "संचयीका '%s' उघडतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "%s पर्याय वाचतेवेळी त्रूटी"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "वस्तु भ्रष्ट आहे"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "अनामीक"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "डेस्कटॉप फाइल मध्ये Exec नोंदणी निश्चित नाही"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "अनुप्रयोगकरीता आवश्यक टर्मिनल आढळले नाही"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "वापरकर्ता अनुप्रयोग संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "वापरकर्ता MIME संयोजन संचयीका %s बनवू शकले नाही: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "वापरकर्ता डेस्कटॉप फाइल %s बनवू शकत नाही"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s करीता इच्छिक व्याख्या"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ड्राइव्ह बाहेर पडा लागू करत नाही"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ड्राइव्ह eject किंवा eject_with_operation लागू करत नाही"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ड्राइव्ह मिडीयाकरीता पोलींग लागू करत नाही"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ड्राइव्ह start लागू करत नाही"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ड्राइव्ह stop लागू करत नाही"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem एनकोडींगची आवृत्ती %d हाताळू शकत नाही"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem एनकोडींग अंतर्गत सदोषीत टोकन (%d) आढळले"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblem एनकोडींग ची आवृत्ती (%d) हाताळू शकत नाही"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblem एनकोडींग अंतर्गत सदोषीत टोकन (%d) आढळले"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon करीता GEmblem अपेक्षीत"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "कार्य समर्थित नाही"
 
@@ -1842,137 +2310,137 @@ msgstr "कार्य समर्थित नाही"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "समाविष्टीत आरोहन अस्तीत्वात नाही"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "संचयीकेवर प्रत बनवू शकत नाही"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "संचयीकेवर संचयीकेची प्रत बनवू शकत नाही"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "लक्ष्य फाइल अस्तित्वात आहे"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "संचयीकेची पुनः प्रत बनवू शकत नाही"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "स्प्लाइस समर्थीत नाही"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "फाइल स्प्लाइस करतेवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "विशेष फाइलचे प्रत बनवू शकत नाही"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "अवैध symlink मुल्य दिले गेले"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "कचरापेटी समर्थित नाही"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "फाइल नावात '%c' असू शकत नाही"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "खंड आरोहन कार्यारत करत नाही"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "ही फाइल हाताळण्याकरीता कुठलेही अनुप्रयोग पंजीकृत नाही"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "ऐन्युमरेटर बंद आहे"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "फाइल ऐन्युमरेटरची अप्रतिम कार्यक्षमता"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "फाइल ऐन्युमरेटर आधिपासूनच बंद आहे"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon एनकोडींगची आवृत्ती %d हाताळू शकत नाही"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon करीता सदोषीत इनपुट डेटा आढळले"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "श्रृंखला query_info ला समर्थन देत नाही"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "श्रृंखलेवर सीक समर्थित नाही"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "आगत श्रृंखलेवर ट्रंकेट वापरू शकत नाही"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "श्रृंखलेवर ट्रंकेट समर्थित नाही"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "चुकीचे टोकन क्रमांक (%d)"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "वर्ग नाव %s करीता प्रकार आढळले नाही"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "प्रकार %s GIcon संवाद लागू करण्यास अशक्य ठरले"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत केले गेले नाही"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "सदोषीत आवृत्ती क्रमांक: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "प्रकार %s GIcon संवादवर from_tokens() लागू करत नाही"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "पुरविलेली आवृत्ती आयकन एनकोडींग हाताळू शकत नाही"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "आगत श्रृंखला वाचतायेण्याजोगी कार्यरत करत नाही"
 
@@ -1982,789 +2450,1295 @@ msgstr "आगत श्रृंखला वाचतायेण्याज
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "श्रृंखलाचे अप्रतिम कार्यक्षमता"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "सॉकेट पत्त्यांकरीता अतिरीक्त जागा आढळली नाही"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "असमर्थीत सॉकेट पत्ता"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "मुलभूत संचयीका मॉनीटर प्रकार शोधता आली नाही"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "कचरापेटी समर्थित नाही"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (अक्षरमाळा अपेक्षीत)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "मुलभूत संचयीका मॉनीटर प्रकार शोधता आली नाही"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "अवैध फाइलनाव %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "फाइलप्रणाली विषयी माहिती मिळवतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "रूट संचयीका पुनःनामांकीत करू शकत नाही"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "फाइल पुनःनामांकीत करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "फाइल पुनःनामांकीत करू शकत नाही, फाइलनाव आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "अवैध फाइल नाव"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "फाइल उघडतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "संचयीका उघडू शकत नाही"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "फाइल काढून टाकतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "फाइल कचरापेटीत हलवितेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "कचरापेटी संचयीका %1$s निर्माण करती आली नाही: %2$s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय संचयीका शोधता आली नाही"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "कचरापेटी करीता उच्चस्थरीय संचयीका शोधता आली नाही"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "कचरापेटी माहिती फाइल बनविता आली नाही: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "कचरापेटीकडे फाइल हलवितेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "संचयीका बनवितेवेळी त्रूटी आढळली: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "फाइलप्रणाली सिम्बॉलीक लिंक्स् करीता समर्थन पुरवत नाही"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "बोधचिन्ह लिंक बनवितेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "फाइल स्थानांतरन करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "संचयीकेवर संचयीका हलवू शकत नाही"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "प्रतिकृत फाइल निर्माण अपयशी"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "लक्ष्य फाइल काढून टाकतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "आरोहन मधिल स्थानांतरन समर्थीत नाही"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "गुणधर्म मुल्य शून्य नसायला हवे"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (अक्षरमाळा अपेक्षीत)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "अवैध विस्तारीत गुणधर्म नाव"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "विस्तारीत गुणधर्म निश्चित करतेवेळी त्रूटी '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "फाइल '%s' सुरू करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (अवैध ऐंकोडींग)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "फाइल व्याख्यक निश्चित करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (uint32 अपेक्षीत)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (uint64 अपेक्षीत)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "अवैध गुणधर्म प्रकार (बाईट अक्षरमाळा अपेक्षीत)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "symlinks करीता परवानगी सेट करण्यास अशक्य"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "परवानगी स्थापित करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "मालक स्थापित करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink शून्य नसायला हवे"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "symlink स्थापीत करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "symlink निश्चित करतेवेळी त्रूटी: फाइल symlink नाही"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "संपादन किंवा प्रवेशवेळ ठरवतेवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux संदर्भ विना-शून्य असायला हवे"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux संदर्भ संयोजीत करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux या प्रणालीवर कार्यान्वीत नाही"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "%s गुणधर्म स्थापित करणे समर्थित नाही"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "फाइल पासून वाचतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "फाइल शोधतेवळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "फाइल बंद करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "मुलभूत स्थानीक फाइल मॉनीटर प्रकार शोधता आले नाही"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "जुने प्रतिकृत लिंक काढून टाकतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "प्रतिकृत प्रत बनवितेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "तातपूरती फाइल पुनःनामांकीत करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "फाइल ट्रंकेट करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "फाइल '%s' उघडतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "लक्ष्य फाइल संचयीका आहे"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "लक्ष्य फाइल सामान्य फाइल नाही"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "फाइल बाहेरुन संपादित करण्यात आली"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "जुणी फाइल काढूण टाकतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "अवैध GSeekType पुरविले गेले"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "अवैध संचयन विनंती"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream ट्रंकेट करू शकत नाही"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "स्मृती आउटपुट श्रृंखला पुन्हआकार देण्यजोगी नाही"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "स्मृती आउटपुट स्ट्रीम पुन्ह आकार देण्यास अपयशी"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr "राईट प्रोसेस् करण्यासाठी आवश्यक मेमरी उपलब्ध ऍड्रेस् स्पेस् पेक्षा जास्त आहे"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr "स्ट्रीमच्या सुरवातीस, सीक करीता विनंती केली"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr "स्ट्रीमच्या समाप्तीस, सीक करीता विनंती केली"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "mount \"unmount\" लागू करत नाही"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "mount \"eject\" लागू करत नाही"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "mount \"unmount\" किंवा \"unmount_with_operation\" लागू करत नाही"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "mount \"eject\" किंवा \"eject_with_operation\" लागू करत नाही"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "mount \"remount\" लागू करत नाही"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "माउन्ट अनुक्रम प्रकार अंदाज लागू करत नाही"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "माउन्ट समजुळवणी अनुक्रम प्रकार अंदाज लागू करत नाही"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "यजमाननाव '%s' मध्ये '[' समाविष्टीत आहे परंतु ']' समाविष्टीत नाही"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "आगत श्रृंखला लिहीतायेण्याजोगी कार्यरत करत नाही"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "स्त्रोत श्रृंखला आधिपासून बंद"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' च्या निर्धारणवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s'च्या उलट-निर्धारणवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' करीता सर्व्हीस रेकॉर्ड आढळले नाही"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "तात्पुर्ते '%s'चे निर्धारण करण्यास अशक्य"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "त्रुटीच्या निर्धारणवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "संचयीकेवर संचयीका हलवू शकत नाही"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत केले गेले नाही"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "अपरिचीत पर्याय %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "अवैध सॉकेट, सुरू केले नाही"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "अवैध सॉकेट, कारणास्तव अपयशी: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "सॉकेट आधिपासून बंद आहे"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd पासून GSocket बनवत आहे: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "सॉकेट निर्माण करणे अशक्य: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "अपरिचीत प्रोटोकॉल निर्देशीत केले"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "स्थानीय पत्ता प्राप्त करण्यास अशक्य: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "दूरस्थ पत्ता प्राप्त करण्यास अशक्य: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ऐकणे अशक्य: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "पत्त्याशी बांधणी करतेवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "त्रुटी स्वीकारतेवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "जुळवणीवेळी त्रुटी: "
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "जुळवणी चालू आहे"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "जुळवणीवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "स्थागीत त्रुटी प्राप्त करणे अशक्य: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "डाटा प्राप्त करतेवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "डाटा पाठवतेवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "सॉकेट निर्माण करणे अशक्य: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "सॉकेट बंद करतेवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "सॉकेट अटची प्रतिक्षा करत आहे: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "फाइल पाठवतेवेळी त्रुटी: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage windows वर समर्थीत नाही"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "संदेश प्राप्त करतेवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "जुळवणीनंतर अपरिचीत त्रुटी आढळली"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत केले गेले नाही"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Listener आधिपासूनच बंद आहे"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "समावेश केलेले सॉकेट बंद आहे"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon एनकोडींगची आवृत्ती %d हाताळू शकत नाही"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 कंट्रोल संदेश अपेक्षीत, %d प्राप्त झाले"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "ancillary डाटाचा अनपेक्षीत प्रकार"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "एक fd अपेक्षीत, परंतु %d प्राप्त\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "अवैध fd प्राप्त झाले"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "डाटा पाठवतेवेळी त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "फाइल पुनःनामांकीत करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 कंट्रोल संदेश अपेक्षीत, %d प्राप्त झाले"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix पासून वाचतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix बंद करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "रूट फाइलप्रणाली"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "unixकरीता लिहितेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Abstract unix क्षेत्र सॉकेट पत्ते या प्रणालीवर समर्थीत नाही"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "खंड बाहेर कडा कार्यन्वीत होत नाही"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "खंड eject किंवा eject_with_operation लागू करत नाही"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "अनुप्रयोग आढळले नाही"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "अनुप्रयोग प्रक्षेपीत करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI समर्थित नाही"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "संबंधीत बदल win32 वर समर्थित नाही"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 वर ग निर्माण समर्थित नाही"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "फाइल पासून वाचतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "फाइल बंद करतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "फाइलवर लिहीतेवेळी त्रूटी: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "अतिरीक्त मेमरी आढळली नाही"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "आंतरीक त्रुटी: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "आणखी इंपुट आवश्यक"
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "अवैध संकोचीत डाटा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "संचयीकेवर संचयीका हलवू शकत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "प्रकार %s वर्गीकृत केले गेले नाही"
index a76632b..d8f7549 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
 "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
 "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 "Aksara ganjil  '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut  '%s' unsur  '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Penukaran set aksara daripada '%s' ke '%s' tidak disokong"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "tak dapat membuka penukar daripada '%s' kepada '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sebahagian turutan aksara berada di penghujung input"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Tak dapat tukar unduran '%s' ke set kod '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' adalah bukan URI mutlak menggunakan skema fail"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI Fail local '%s' mungkin tidak disertakan dengan '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' adalah tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Namahos URI '%s' tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nama laluan '%s' adalah bukan laluan mutlak"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan  %lu byte untuk membaca fail \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Gagal membaca fail  '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Gagal mendapatkan atribut fail  '%s': fstat() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Templet '%s' tidak sah, sepatutnya tidak mengandungi '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Templet '%s' tidak berakhir dengan XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Tak dapat membuka penukar daripada `%s' kepada `%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Tak dapat membuat bacaan rawak pada g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Data tak boleh ditukar Leftover pada penimbal bacaan"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Saluran terhenti pada sebahagian aksara"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Tak dapat membuat bacaan rawak pada g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Ralat pada baris  %d aksara %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Teks terenkod UTF-8 tidak sah"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -353,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "gagal menghantar '%s', yang sepatutnya satu digit didalam satu rujukan "
 "aksara  (&#234; sebagai contoh) - mungkin digit terlalu besar"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -362,24 +637,24 @@ msgstr ""
 "Rujukan aksara tidak berakhir dengan  semicolon; agaknya anda menggunakan "
 "aksara '&' tanpa niat untuk memulakan entiti - escapekan & sebagai &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Rujukan aksara '%s' tidak mengenkodkan aksara yang diizini"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Entiti kosong '&;' kelihatan; entiti sah ialah : &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Nama entiti '%s' tidak diketahui"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -387,11 +662,11 @@ msgstr ""
 "Entiti tidak berakhir dengan titik bertindih; mungkin anda gunakan aksara "
 "'&' tanpa menyedari untuk memulakan entiti - escape & sebagai  &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumen mesti dimulakan dengan unsur  (e.g. <buku>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -400,23 +675,23 @@ msgstr ""
 "'%s' adalah bukan aksara sah diikuti sengan aksara '<'; ia tidak sepatutnya "
 "bermula dengan nama unsur"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Aksara ganjil  '%s', dijangkakan aksara '>' untuk mengakhiri tag permulaan "
 "unsur '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Aksara ganjil  '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut  '%s' unsur  '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -427,7 +702,7 @@ msgstr ""
 "permulaan unsur '%s', atau atribut; meungkin anda gunakan aksara tidak sah "
 "pada nama atribut"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -436,7 +711,7 @@ msgstr ""
 "Aksara ganjil  '%s', menjangka tanda petikan membuka selepas tanda = bila "
 "memberi nilai atribut untuk '%s' unsur '%s' "
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -445,7 +720,7 @@ msgstr ""
 "'%s' adalah bukan aksara sah diikuti aksara '</'; '%s' tak boleh memulakan "
 "nama unsur"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -454,25 +729,25 @@ msgstr ""
 "'%s' adalah bukan aksara sah diikuti dengan nama unsur penutup  '%s'; aksara "
 "yang diizinkan ialah  '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Unsur '%s' telah ditutup, tiada unsur yang dibuka"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Unsur '%s' telah ditutup, tetapi unsur yang dibuka adalah '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumen kosong atau hanya menandungi ruangputih"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga sebaik selepas membuka '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -481,26 +756,26 @@ msgstr ""
 "Dokumen berakhir tanpa diduga dengan unsur yang masih dibuka - '%s' adalah "
 "unsur dibuka"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga, menjangkai tag <%s/> pada hujungnya"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama unsur"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag element-opening"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -508,395 +783,405 @@ msgstr ""
 "Dokumen berakhir tanpa diduga selepas tanda '=' diikuti dengan nama atribut; "
 "tiana nilai atribut"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumen  berakhir tanpa diduga semasa di dalam nilai atribut"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag tertutup untuk unsur '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam komen atau memproses arahan"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "Saluran terhenti pada sebahagian aksara"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "Rujukan aksara tidak tamat"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "Rujukan aksara tidak tamat"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "Rujukan aksara tidak tamat"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Ralat pada baris  %d aksara %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Rujukan entiti tidak tamat"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Teks dipetik tidak bermula dengan tanda petikan"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Tanda petikan tidak sepadan pada arahan baris atau teks shell-quoted lain"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Teks berakhir selepas aksara '\\'. (Teks terdahulu ialah '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "Teks berakhir sebelum quot sepadan dijumpai untuk %c (Teks ialah '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teks telah kosong (atau mengandungi hanya ruangputih)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Gagal mencipta paip untuk berkomunikasi dengan proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Gagal membaca daripada paip anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Gagal menukar direktori '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Gagal melaksanakan proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Gagal melaksanakan program pembantu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -904,713 +1189,819 @@ msgstr ""
 "Ralat tidak diduga bila g_io_channel_win32_poll()membaca data daripada "
 "proses anak"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Gagal membaca data daripada proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ralat tanpa diduga bila select() membaca data daripada proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ralat tanpa diduga pada waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Gagal untuk sepit (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Gagal melaksanakan proses anak \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Gagal melencongkan output atau input proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Gagal menyepit proses anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ralat misteri ketika melaksanakan proses anak  \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Gagal membaca data yang cukup daripada paip pid anaki(%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Aksara di luar julat UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Turutan tidak sah semasa penukaran input"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Aksara di luar julat UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Turutan byte tidak sah pada penukaran iput"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1618,231 +2009,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Aksara '%s' adalah tidak sah di dalam nama entiti"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Aksara '%s' adalah tidak sah di dalam nama entiti"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Aksara '%s' adalah tidak sah di dalam nama entiti"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
@@ -1855,139 +2323,139 @@ msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1997,795 +2465,1293 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Gagal membaca pautan simbolik '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Namahos tidak sah"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Tak dapat memperuntukkan  %lu byte untuk membaca fail \"%s\""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Gagal mencipta fail %s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Namahos tidak sah"
@@ -2803,9 +3769,6 @@ msgstr "Namahos tidak sah"
 #~ "memulakan entiti; jika & tidak disokong untuk dijadikan entiti, escapekan "
 #~ "sebagai &amp;"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Aksara '%s' adalah tidak sah di dalam nama entiti"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Rujukan aksara kosong; sepatutnya disertakan digit seperti  &#454;"
 
index 39fe879..96366bd 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.29.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-03 13:37+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-03 13:47+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -158,221 +159,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnavn"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %e %b %H.%M.%S"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d.%m.%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H.%M.%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H.%M.%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Mars"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Desember"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Des"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tirsdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lørdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Man"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Tir"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Lør"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Søn"
@@ -423,7 +431,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
@@ -448,113 +456,113 @@ msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fflush() feilet: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fsync() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke fil «%s»: fclose() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Eksisterende fil «%s» kunne ikke bli fjernet: g_unlink() feilet: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Mal «%s» inneholder ikke XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s byte"
 msgstr[1] "%s bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av symbolsk lenke «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet"
 
@@ -815,7 +823,7 @@ msgstr "grense for liste av funksjonskall nådd"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "mønsteret inneholder oppføringer som ikke støttes for delvise treff"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "intern feil"
 
@@ -1430,7 +1438,7 @@ msgstr "Strømmen er allerede lukket"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
@@ -1447,7 +1455,7 @@ msgstr "Ugyldig multibytesekvens i inndata"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Ikke nok plass i mål"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Avbrytbar initiering er ikke støttet"
 
@@ -2373,12 +2381,12 @@ msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Omsluttende monteringspunkt finnes ikke"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere over katalog"
 
@@ -2386,7 +2394,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere over katalog"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan ikke kopiere katalog over katalog"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Målfilen eksisterer"
 
@@ -2823,105 +2831,105 @@ msgstr "Ugyldig filnavn %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Feil under lesing av informasjon om filsystem: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan ikke endre navn på rotkatalogen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Feil under endring av navn på fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
 msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Kan ikke endre navn på filen. Filnavnet eksisterer allerede"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnavn"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Feil under åpning av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan ikke åpne mappe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Feil ved plassering av fil i papirkurv: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kan ikke legge katalog %s i papirkurven: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette informasjonsfil for papirkurv: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Kan ikke legge fil i papirkurven: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Feil under oppretting av katalog: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Filsystemet støtter ikke symbolske lenker"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Feil ved oppretting av symbolsk lenke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan ikke flytte katalog over katalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Oppretting av sikkerhetskopi feilet"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Feil under fjerning av målfil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Flytting mellom monteringspunkter er ikke støttet"
 
@@ -3176,7 +3184,7 @@ msgstr "mount implementerer ikke gjetting av innholdstype"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount implementerer ikke synkron gjetting av innholdstype"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Vertsnavn «%s» inneholder «[» men ikke «]»"
@@ -3458,107 +3466,107 @@ msgstr "Ugyldig plugg, initiering feilet pga: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Pluggen er allerede lukket"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Tidsavbrudd for I/U mot plugg"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "lager GSocket fra fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Kunne ikke lage plugg: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Ukjent protokoll ble oppgitt"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "kunne ikke hente lokal adresse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "kunne ikke hente ekstern adresse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "kunne ikke lytte: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Feil ved binding til adresse: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Feil ved godkjenning av tilkobling: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Feil under tilkobling: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Tilkobling pågår"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Feil under tilkobling: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Kan ikke hente utestående feil: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Feil ved mottak av data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Feil ved sending av data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Kan ikke stenge ned plugg: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av plugg: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Venter på tilstand for plugg: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Feil ved sending av melding: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage er ikke støttet på windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Feil ved mottak av melding: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials ikke implementert for dette OSet"
 
@@ -3783,7 +3791,7 @@ msgstr "Feil under lesing fra unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filsystemrot"
 
index 3fdabf6..7ef230e 100644 (file)
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 13:53+0100\n"
 "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n"
 "Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Een Leseteken för de URI '%s' givt dat all"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Keen Leseteken funnen för URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "De URI '%s' is nich akerat"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nich akerater Hostnaam"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Datei \"%s\" is to grot"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Dat Opmaken vun de Datei '%s' is fehlslagen: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Künn de Datei '%s' nich opmaken: open() failed: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' is kee akerater Naam: '%c' "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Fehler in Reeg %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -411,1167 +686,1283 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "keen Spieker"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "Binnenfehler"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "unbekannter Fehler"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nix to wedderholen"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "Code Överlööp"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Nich akerate Reeg in Umgeven: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Nich akerates Orbietsverteeknis: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Künn nich opgaveln (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Gebruk:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Hölpoptschoonen:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Hölpoptschoonen opwiesen"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "All Hölpoptschoonen opwiesen"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Programmoptschoonen:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Unbekannte Optschoon %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Keene normale Datei"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "De Datei is leer"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nich akerater Slötelnaam: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "De Operatschoon weur avbreken"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Unbekannter Typ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s Dateityp"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s Typ"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Nich unnerstütte Sockelanskrivt"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Unbekannter Typ"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Künn de Datei nich sluten: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Tääler is sluten"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1579,231 +1970,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fehler in Reeg %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "'%s' is keen akerater Naam"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Fehler in Reeg %d: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Fehler in Reeg %d: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ohn Naam"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Eegen Definitschoon för %s"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1815,137 +2283,137 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Tääldatei givt dat all"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Tääler is sluten"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1955,788 +2423,1285 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Nich genug Spieker för Sockelanskrivt"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Nich unnerstütte Sockelanskrivt"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "Nich akerater Dateinaam %s"
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "Nich akerater Dateinaam %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Künn dateisysteminfo nich kregen: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Künn root Verteeknisnaam nich ännern"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fehler bi'm Naam ännern vun de Datei: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nich akerater Dateinaam"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Künn de Datei nich opmaken: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Künn dat verteeknis nich opmaken"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "(nich akerate Koderen)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Künn de Datei nich sluten: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Tääldatei is een Verteeknis"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Tääldatei is keene normale Datei"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Nich akerate Sökanfrage"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Unbekannte Optschoon %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Fehler bi'm Verbinnen:"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Unbekannter Fehler bi'm Verbinnen"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Künn de Datei nich opmaken: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Fehler bi'm Naam ännern vun de Datei: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Dateisystem root"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Künn dat Programm nich finnen"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIs nich unnerstütt"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Fehler bi'm Naam ännern vun de Datei: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Künn de Datei nich sluten: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Problem bi'm Lesen vun de Datei '%s': %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Nich genug Spieker"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Binnenfehler: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "Bruk mehr Ingaven"
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr ""
index fad4784..f2a9bdd 100644 (file)
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
 "Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
+"Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "विजोड क्यारेक्टर '%s' ले,'%s' तत्वको गुण नाम '%s' पछि अपेक्षा गरिएको एउटा '=' "
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "वैध कुञ्जी फाइल डेटा डाइरेक्टरीहरूमा फेला परेन"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध '%s' पढ्न असफल: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "क्यारेक्टर सेट '%s' बाट '%s' मा रूपान्तरण समर्थित छैन"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' बाट '%s'मा रूपान्तरणकर्ता खोल्न सकेन"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध बाइट अनुक्रम"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "आगतको अन्त्यमा आंशिक क्यारेक्टर"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "फलब्याक '%s' बाट कोड सेट'%s' मा रूपान्तरण गर्न सक्दैन"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"file\" योजना प्रयोग गर्ने एउटा निश्चित URI होइन"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "स्थानीय फाइल URI '%s' मा एउटा '#' समावेश नहुनसक्छ"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' अवैध छ "
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' को होस्टनाम अवैध छ"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' मा अवैध रूपमा निस्किएका क्यारेक्टरहरू देखिन्छन्"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "बाटोनाम '%s' निश्चित मार्ग होइन"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "अवैध होस्टनाम "
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "फाइल \"%2$s\" पढ्न %1$lu बाईट्स बाँडफाँड गर्न सकिएन"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइलबाट पढ्न असफल : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s'फाइल खोल्न असफल : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइलको विशेषता पाउन असफल: fstat() असफल भयो: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइल खोल्न असफल : fdopen() खोल्न असफल : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "फाइल '%s लाई '%s' मा पुन: नामकरण गर्न असफल:g_rename() असफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "लेख्नका लागि '%s' फाइल खोल्न असफल : fdopen() असफल : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइल लेख्न असफल : fलेख्न() असफल : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइल लेख्न असफल : fलेख्न() असफल : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइल लेख्न असफल : fलेख्न() असफल : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइल बन्द गर्न असफल : fबन्द गर्न()  असफल : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "अवस्थित फाइल '%s' हटाउन सकिएन:g_unlink() असफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s ' टेम्प्लेट अवैध, एउटा '%s' सम्मिलित हुनु हुँदैन"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' टेम्प्लेट XXXXXX संगसमाप्त हुँदैन"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध '%s' पढ्न असफल: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "`%s' बाट `%s' मा रूपान्तरणकर्ता खोल्न सकेन : %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string मा परीक्षण पढाई गर्न सक्दैन"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "पढ्ने बफरमा छाडेको अरूपान्तरित डेटा "
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "आंशिक-क्यारेक्टरमा माध्यम टुङ्गिन्छ"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end मा परीक्षण पढाई गर्न सक्दैन"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइल खोल्न असफल : खोल्न() असफल : %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' फाइल नक्सा असफल : m नक्सा() असफल : %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "लाइन %d क्यारेक्टर %d मा त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "अवैध UTF-8 सङ्केतन गरिएको पाठ"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "लाइन %d मा त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -360,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "'%-*s' पद वर्णन गर्न सकिएन, जुन एउटा क्यारेक्टर सन्दर्भ (उदाहरणका लागि; &#234) हुनु "
 "पर्थ्यो - संभवत अङ्क ज्यादै ठूलो छ"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -369,23 +644,23 @@ msgstr ""
 "क्यारेक्टर सन्दर्भ अर्धविराममा सकिएन;तपाईँले धेरैजसो ऐम्परसेण्ड क्यारेक्टरबाट एउटा अस्तित्व सुरु "
 "गर्नका लागि प्रयास नगरिकन सुरु गर्नुभयो - &amp; को रूपमा ऐम्परसेंन्ड निकास गर्नुहोस्"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "क्यारेक्टर सन्दर्भ '%-.*s' ले स्वीकृत क्यारेक्टरको सङ्केतन गर्दैन "
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "खाली अस्तित्व '&;' देखियो; वैध अस्तित्वहरू निम्न हुन : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "अस्तित्व नाम '%s' ज्ञात होइन"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -393,11 +668,11 @@ msgstr ""
 "अस्तित्व अर्धविराममा सकिएन; तपाईँले धेरैजसो ऐम्परसेण्ड क्यारेक्टरबाट एउटा अस्तित्व सुरु गर्नको "
 "लागि प्रयास नगरिकन सुरु गर्नुभयो - &amp; को रूपमा ऐम्परसेंन्ड निकास गर्नुहोस्"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "कागजात एउटा तत्व बाट सुरु हुनैपर्छ (जस्तै: <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -406,22 +681,22 @@ msgstr ""
 "एउटा '<' क्यारेक्टर पछ्याउन '%s' वैधानिक क्यारेक्टर होइन; यस्ले एउटा तत्व नाम प्रारम्भ "
 "नगर्न सक्छ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "बिजोड क्यारेक्टर '%s', एउटा अपेक्षा गरिएको क्यारेक्टर '>', '%s' को सुरु ट्याग अन्त्य "
 "गर्नलाइ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "विजोड क्यारेक्टर '%s' ले,'%s' तत्वको गुण नाम '%s' पछि अपेक्षा गरिएको एउटा '=' "
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -432,7 +707,7 @@ msgstr ""
 "'/'  क्यारेक्टर, वा वैकल्पिक रूपमा एउटा विशेषता ,सायद तपाईँले एउटा विशेषता नाममा अवैध "
 "क्यारेक्टर प्रयोग गर्नुभयो"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -441,7 +716,7 @@ msgstr ""
 "बिजोड क्यारेक्टर '%s',तत्व '%s' को '%s' विशेषताका लागि मान दिइएको बेला बराबर चिन्ह "
 "पछि खुला उद्धरण चिन्हको अपेक्षा गरेको हुन्छ।"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -450,7 +725,7 @@ msgstr ""
 "'%s' एउटा वैध क्यारेक्टर होइन निम्न क्यारेक्टरहरू '</'; '%s' एउटा तत्व नाम प्रारम्भ नगर्न "
 "सक्छन"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -459,32 +734,32 @@ msgstr ""
 "बन्द तत्व नाम '%s' को पछि लाग्ने '%s' मान्य क्यारेक्टर होइन; अनुमति पाएको क्यारेक्टर '>' "
 "हो।"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "तत्व '%s' बन्द थियो, हाल कुनै तत्व खुलेको छैन"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "तत्व '%s' बन्द थियो, तर हाल खुला तत्व '%s' हो"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "कागजात खाली छ वा सेतो खाली स्थान मात्र राखिएको छ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "एउटा खुल्ला कोण कोष्ठ पछि '<' कागजात अनपेक्षित रूपले समाप्त भयो।"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "'%s' खोलिएको अन्तिम तत्व संगकागजात अप्रत्याशित रूपले समाप्त भयो।"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -493,19 +768,19 @@ msgstr ""
 "कागजपत्र अप्रत्याशित रूपले समाप्त भयो, ट्याग <%s/> को अन्तमा बन्द कोण कोष्ठको अपेक्षा "
 "गर्दछ।"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "तत्व नाम भित्र कागजात अपेक्षित रूपले समाप्त भयो।"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "विशेषता नाम भित्र कागजात अपेक्षित रूपले समाप्त भयो।"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "तत्व-खुल्ला ट्याग भित्र कागजात अपेक्षित रूपले समाप्त भयो।"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -513,583 +788,593 @@ msgstr ""
 "बिशेषता नाम पछ्याउन बराबर चिन्ह पछि कागजातपत्र अप्रत्याशित रूपले समाप्त भयो; गुण मान "
 "होइन"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "गुण मान भित्र भएको बेला कागजपत्र अप्रत्याशित रूपले समाप्त भयो"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "तत्व '%s' का लागि बन्द ट्याग भित्र कागजात अनपेक्षित रूपले समाप्त भयो।"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "एउटा टिप्पणी वा प्रक्रिया निर्देशन भित्र कागजपत्र अप्रत्याशित रूपले समाप्त भयो"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "आंशिक-क्यारेक्टरमा माध्यम टुङ्गिन्छ"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध बाइट अनुक्रम"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "अधुरो क्यारेक्टर सन्दर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "अधुरो क्यारेक्टर सन्दर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "अधुरो क्यारेक्टर सन्दर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "लाइन %d क्यारेक्टर %d मा त्रुटि: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "अधुरो अस्तित्व सन्दर्भ"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "उद्धरण गरिएको पाठ उद्धरण चिन्ह बाट सुरु हुँदैन"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "आदेश रेखामा वा अरू कवच-उद्धरण गरिएको पाठमा नमिलेको उद्धरण चिन्ह"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "पाठ चाँही '\\' क्यारेक्टर पछि मात्र समाप्त भयो। (पाठ '%s' थियो)"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "%c का लागि मिल्ने उद्धरण फेला पर्नु अगाडि पाठ समाप्त भयो। (पाठ '%s' थियो)"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "पाठ खाली थियो (वा सेतो खाली स्थान मात्र समावेश थियो)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "शाखा प्रक्रियाबाट डेटा पढ्न असफल भयो"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s)सँग कुराकानीका लागि पाइप सिर्जना गर्न असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s)बाट पढ्न असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "डाइरेक्टरी '%s' (%s) मा परिवर्तन गर्न असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) कार्यान्वयन गर्न असफल"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "अवैध कार्यक्रम नाम : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr " अार्गुमेन्ट भेक्टरको %d मा अवैध स्ट्रीङ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "वातावरणमा अवैध स्ट्रीङ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "अवैध कार्य डाइरेक्टरी : %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "मद्दत गर्ने कार्यक्रम कार्यान्वयन गर्न असफल (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "शाखा प्रक्रियाबाट डेटा पढ्दा g_io_channel_win32_poll() अनपेक्षित त्रुटि"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) बाट डेटा पढ्न असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) बाट डेटा पढ्दा () चयनमा अनपेक्षित त्रुटि"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() (%s) मा अनपेक्षित त्रुटि"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) फोर्क गर्न असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "शाखा प्रक्रिया \"%s\" (%s) कार्यान्वयन गर्न असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) को निर्गत वा आगत पुन:निर्देशिन गर्न असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "शाखा प्रक्रिया (%s) फोर्क गर्न असफल"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "शाखा प्रक्रिया \"%s\" कार्यान्वयन गर्दा अज्ञात त्रुटि"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "शाखा पिड पाईप (%s) बाट प्रशस्त डेटाहरू पढ्न असफल"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 का लागि क्यारेक्टर दायरा भन्दा बाहिर छ"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध अनुक्रम"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 का लागि क्यारेक्टर दायरा भन्दा बाहिर छ"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "प्रयोग:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "मद्दत विकल्पहरू:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "मद्दत विकल्पहरू देखाउनुहोस्"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "सबै मद्दत विकल्पहरू देखाउनुहोस्"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "अनुप्रयोग विकल्पहरू:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%s का लागि इन्टेजर मान %s को पद वर्णन गर्न सक्दैन"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "इन्टेजर मान '%s' %s का लागि दायरा भन्दा बाहिर छ"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "%s का लागि इन्टेजर मान %s को पद वर्णन गर्न सक्दैन"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "इन्टेजर मान '%s' %s का लागि दायरा भन्दा बाहिर छ"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s का छुटेको तर्क"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "अज्ञात विकल्प %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "वैध कुञ्जी फाइल डेटा डाइरेक्टरीहरूमा फेला परेन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "नियमित फाइल होइन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "फाइल खाली छ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा पङ्गति '%s' समावेश छ जुन कुञ्जी-मान जोडि, समूह, वा टिप्पणी होइन।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "अवैध कार्यक्रम नाम : %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "कुञ्जी फाइल एउटा समूहबाट सुरु हुँदैन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "अवैध कार्यक्रम नाम : %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा समर्थन प्राप्त नभएको सङ्केतन '%s' समावेश छ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलसंगसमूह '%s' छैन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलसंगकुञ्जी '%s' हुँदैन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा मान '%s'सँगै कुञ्जी '%s' समावेश छ जुन UTF-8 होइन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा कुञ्जी '%s' समावेश छ जसको मानलाई व्याख्या गर्न सकिँदैन।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा कुञ्जी '%s' समावेश छ जसको मानलाई व्याख्या गर्न सकिँदैन।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1097,524 +1382,630 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "कुञ्जी फाइलमा समूह '%s' मा कुञ्जी '%s' समावेश छ जसको मानलाई व्याख्या गर्न सकिँदैन।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा समूह '%s' मा कुञ्जी '%s' हुँदैन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा पङ्गतिको अन्त्यमा निकास क्यारेक्टर समावेश छ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "कुञ्जी फाइलमा अवैध निकास अनुक्रम '%s' समावेस छ।"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "मान '%s' लाई सङ्ख्याको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "इन्टेजर मान '%s' क्षेत्र भन्दा बाहिर छ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "मान '%s' लाई सङ्ख्याको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "मान '%s' एउटा बुलिएनको रूपमा व्याख्या गर्न सकिँदैन।"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "रूपान्तरण आगतमा अवैध बाइट अनुक्रम"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "अज्ञात विकल्प %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "अज्ञात विकल्प %s"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1622,231 +2013,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "लाइन %d मा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "अस्तित्व नाम भित्रको क्यारेक्टर '%s' वैध छैन"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "अस्तित्व नाम भित्रको क्यारेक्टर '%s' वैध छैन"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "अस्तित्व नाम भित्रको क्यारेक्टर '%s' वैध छैन"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
@@ -1859,139 +2327,139 @@ msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गर
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2001,796 +2469,1294 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "अवैध कार्यक्रम नाम : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "अवैध होस्टनाम "
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध '%s' पढ्न असफल: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "विशेषता नाम भित्र कागजात अपेक्षित रूपले समाप्त भयो।"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "डाइरेक्टरी '%s' खोल्दा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "लाइन %d मा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "नियमित फाइल होइन"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "अवैध कार्यक्रम नाम : %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "अज्ञात विकल्प %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "रूपान्तरण अवधिमा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "'%s' फाइल सिर्जना गर्न असफल: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "लाइन %d मा त्रुटि: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "सांकेतिक सम्बन्ध समर्थन गरिएन"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "'%s' फाइल पढ्दा त्रुटि : %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "अवैध होस्टनाम "
@@ -2812,9 +3778,6 @@ msgstr "अवैध होस्टनाम "
 #~ "यदि यो एम्परस्यान्ड भएमा एउटा अस्तित्वको रूपमा मानिँदैन,यसलाई &amp; को रूपमा "
 #~ "परित्याग गर्नुहोस्"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "अस्तित्व नाम भित्रको क्यारेक्टर '%s' वैध छैन"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "खाली क्यारेक्टर सन्दर्भ, &#454 जस्तो अङ्क समाहित हुनुपर्छ"
 
index 41b7199..9bcec98 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,8 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-27 23:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-27 23:49+0200\n"
 "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Exec-regel ‘%s’ kon niet worden verwerkt met URI ‘%s’"
 
 # is niet mogelijk/wordt niet ondersteund
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -112,20 +113,21 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 "Kon het conversieprogramma voor het omzetten van ‘%s’ naar ‘%s’ niet openen"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ongeldige bytereeks in conversie-invoer"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Fout tijdens omzetten: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer"
 
@@ -135,266 +137,266 @@ msgstr "Onvolledige tekenreeks aan het eind van de invoer"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan vanaf codeverzameling ‘%s’ niet terugvallen op ‘%s’"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "De URI ‘%s’ is geen absolute URI die gebruik maakt van het schema ‘bestand’"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "De lokale bestands-URI ‘%s’ mag het teken ‘#’ niet bevatten"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "De URI ‘%s’ is ongeldig"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "De hostnaam van de URI ‘%s’ is ongeldig"
 
 # controle-tekens/ontsnappingstekens/sturingstekens
 # betere vertaling?
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "De URI ‘%s’ bevat tekens met een foutief controleteken"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Het pad ‘%s’ is geen absoluut pad"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ongeldige hostnaam"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-#, fuzzy
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "naam"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d-%m-%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "januari"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "februari"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "maart"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "mei"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "juni"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "juli"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "augustus"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "mrt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "mei"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "aug"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "okt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "dec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "maandag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "dinsdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "woensdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "donderdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "vrijdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "zaterdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "zondag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "ma"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "di"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "wo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "do"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "vr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "za"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "zo"
@@ -446,7 +448,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Hernoemen van bestand ‘%s’ naar ‘%s’ is mislukt: g_rename() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Aanmaken van bestand ‘%s’ is mislukt: %s"
@@ -467,102 +469,147 @@ msgstr "Schrijven van bestand ‘%s’ is mislukt: fwrite() is mislukt: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Schrijven van bestand ‘%s’ is mislukt: fwrite() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Schrijven van bestand ‘%s’ is mislukt: fwrite() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Sluiten van bestand ‘%s’ is mislukt: fclose() is mislukt: %s"
 
 # bestaand bestand is een beetje dubbelop
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Bestand ‘%s’ kon niet worden verwijderd: g_unlink() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Sjabloon ‘%s’ is ongeldig, het zou geen ‘%s’ moeten bevatten"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Sjabloon ‘%s’ bevat geen XXXXXX"
 
 # ook byte voor meervoud (het bestand is 29 byte groot)
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+# ook byte voor meervoud (het bestand is 29 byte groot)
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u byte"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lezen van symbolische verwijzing ‘%s’ is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolische verwijzingen zijn niet mogelijk"
 
 # Openen van converteerder van '%s' naar '%s' mislukt: %s
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 "Kon het conversieprogramma voor omzetten van ‘%s’ naar ‘%s’ niet openen: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in "
 "g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Restant aan ongeconverteerde data in de leesbuffer"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanaal eindigt in een gedeeltelijk teken"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 "Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in g_io_channel_read_to_end"
@@ -577,32 +624,32 @@ msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: open() is mislukt: %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Openen van bestand ‘%s’ is mislukt: mmap() is mislukt: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Fout in regel %d teken %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Ongeldige UTF-8-gecodeerde tekst - niet geldig ‘%s’"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "‘%s’ is geen geldige naam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "‘%s’ is geen geldige naam: ‘%c’"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Fout in regel %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -611,7 +658,7 @@ msgstr ""
 "Verwerken van ‘%-.*s’ is mislukt, hetgeen een getal in een tekenreferentie "
 "zou moeten zijn (bijvoorbeeld &#234;) - misschien is het getal te groot"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -622,24 +669,24 @@ msgstr ""
 "gebruik in plaats daarvan &amp;"
 
 # niet geoorloofd/toegestaan/ongeoorloofd
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Tekenreferentie ‘%-.*s’ staat niet voor een geoorloofd teken"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Lege entiteit ‘&;’ gevonden;  geldige entiteiten zijn: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Entiteitnaam ‘%s’ is niet bekend"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -648,11 +695,11 @@ msgstr ""
 "ampersand-teken gebruikt zonder daarmee een entiteit te willen beginnen - "
 "gebruik in plaats daarvan &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Het document moet beginnen met een element (bijv. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -660,7 +707,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "‘%s’ is geen geldig teken na ‘<’; een elementnaam mag er niet mee beginnen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -669,7 +716,7 @@ msgstr ""
 "Onverwacht teken ‘%s’, er werd een ‘>’-teken verwacht om de ledig-element-"
 "tag ‘%s’ af te sluiten"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -677,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "Onverwacht teken ‘%s’, er werd een ‘=’ verwacht na de attribuutnaam ‘%s’ van "
 "element ‘%s’"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -688,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "start-tag van element ‘%s’ af te sluiten, of eventueel een attribuut; "
 "misschien heeft u ongeldige tekens gebruikt in een attribuutnaam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -697,7 +744,7 @@ msgstr ""
 "Onverwacht teken ‘%s’, er werd een ‘\"’-teken verwacht na het ‘=’-teken bij "
 "de attribuutwaarde van ‘%s’ in element ‘%s’"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -705,7 +752,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "‘%s’ is geen geldig teken na ‘</’; een elementnaam mag niet met ‘%s’ beginnen"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -714,25 +761,25 @@ msgstr ""
 "‘%s’ is geen geldig teken na de elementnaam ‘%s’ in de afluitingstag; het "
 "teken dat toegestaan is is ‘>’ "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element ‘%s’ is afgesloten, er is nu geen enkel element open"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element ‘%s’ is afgesloten, maar op dit moment is element ‘%s’ open"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Het document was leeg of bevatte slechts lege ruimte"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Het document eindigde onverwacht na een openingshaakje: ‘<’"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -741,7 +788,7 @@ msgstr ""
 "Het document eindigde onverwacht met niet-afgesloten elementen - ‘%s’ is het "
 "laatstgeopende element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -750,19 +797,19 @@ msgstr ""
 "Het document eindigde onverwacht, er werd een sluithaakje (‘>’) verwacht "
 "voor de tag <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Het document eindigde onverwacht in een elementnaam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Het document eindigde onverwacht in een attribuutnaam"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Het document eindigde onverwacht in een element-openingstag."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -770,185 +817,185 @@ msgstr ""
 "Het document eindigde onverwacht na een ‘=’-teken dat op een attribuutnaam "
 "volgde; geen attribuutwaarde"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Het document eindigde onverwacht in een attribuutwaarde"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Het document eindigde onverwacht in een een afsluitingstag voor element ‘%s’"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Het document eindigde onverwacht in commentaar of een bewerkingsinstructie"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "beschadigd object"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "interne fout of beschadigd object"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "onvoldoende geheugen"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "limiet voor backtracking bereikt"
 
 # voor deelzoeken
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "het patroon bevat niet-ondersteunde tekens"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "interne fout"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "achterwaartse referenties als condities zijn niet mogelijk"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "recursielimiet bereikt"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "limiet voor lege substrings bereikt"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ongeldige combinatie van nieuwe-regelvlaggen"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "verkeerde offset"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "te korte UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "onbekende fout"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ aan het einde van het patroon"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c aan het einde van het patroon"
 
 # onbekend/niet herkend
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "onbekend teken volgt na \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "tekens die hoofd,- en kleine letters wijzigen zijn hier niet toegestaan"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "getallen in verkeerde volgorde in {} waardegever"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "getal te groot in {} waardegever"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "sluithaakje ] ontbreekt bij lettertekenklasse"
 
 # controleteken/sturingsteken/stuurcode/escape-teken
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "ongelde stuurcode in lettertekenklasse"
 
 # [Z-a]
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "bereik in verkeerde volgorde in lettertekenklasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "niets te herhalen"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "onbekend teken na (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "onbekend teken na (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "onbekend teken na (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX benoemde klassen zijn alleen ondersteund binnen een klasse"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "ontbrekend sluithaakje: )"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") zonder openingshaakje: ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R of (?[+-]cijfers moeten gevolgd worden door )"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "verwijzing naar een niet-bestaand subpatroon"
 
 # opmerking/commentaar
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "ontbrekend sluithaakje ) na commentaar"
 
 # te groot/te lang
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "reguliere expressie te groot"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "kon onvoldoende geheugen krijgen"
 
 # terugkijkbewering
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "‘lookbehind assertion’ heeft geen vaste lengte"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "foutief getal of naam na (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "voorwaardelijke groep bevat meer dan twee vertakkingen"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "bewering verwacht na (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "onbekende POSIX-klassenaam"
 
@@ -957,158 +1004,158 @@ msgstr "onbekende POSIX-klassenaam"
 # het betreft het beschouwen van meerdere tekens als 1 teken
 # samengesteld teken
 # geordende elementen/samengestelde elementen
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX-samengestelde elementen worden niet ondersteund"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "lettertekenwaarde in de reeks \\x{...} is te groot"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ongeldige voorwaarde (?(0)"
 
 # terugkijkbewering
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C niet toegestaan in ‘lookbehind assertion’"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "recursieve aanroep zou oneindig kunnen doorlopen"
 
 # afsluiter/afsluitteken
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "afsluitteken ontbreekt in naam subpatroon"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "twee genoemde subpatronen hebben dezelfde naam"
 
 # onjuist samengesteld/gevormd
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "onjuist gevormde \\P of \\p reeks"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "onbekende eigenschapnaam na \\P of \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "naam van subpatroon is te lang (maximaal 32 tekens)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "teveel genoemde subpatronen (maximaal 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "octale waarde is groter dan \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE-groep bevat meer dan één vertakking"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "herhalen van een DEFINE-groep is niet toegestaan"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inconsistente NEWLINE-opties"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g wordt niet gevolgd door een naam tussen haakjes, of getal niet gelijk "
 "aan nul, optioneel tussen haakjes"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "onverwachte herhaling"
 
 # te weinig geheugen voor code/code overstroomt/
 # programmacode loopt over
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "overstroming programmacode"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "compile-werkruimte is overlopen"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "eerder nagekeken gerefereerd subpatroon niet gevonden"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Fout bij reguliere expressie %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 "PCRE-bibliotheek is gecompileerd zonder ondersteuning voor UTF8-eigenschappen"
 
 # opbouwen/compileren
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Fout bij compileren van reguliere expressie %s op teken %d:%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Fout bij optimaliseren van reguliere expressie %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "hexadecimaal getal of ‘}’ verwacht"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "hexadecimaal getal verwacht"
 
 # tekort/ontbreekt/te weinig
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "‘<’ ontbreekt in verwijzing"
 
 # symbolische verwijzing
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "onafgemaakte verwijzing"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "verwijzing heeft nullengte"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "cijfer verwacht"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ongeldige verwijzing"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "extra afsluiting ‘\\’"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "onbekende escape-reeks"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Fout bij inlezen vervangende tekst ‘%s’ op teken %lu:%s"
@@ -1142,18 +1189,18 @@ msgstr "De tekst was leeg (of bevatte slechts lege ruimte)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Lezen van data van dochterproces is mislukt"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Aanmaken van pijplijn voor het communiceren met dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Lezen van pijplijn naar dochter (%s) is mislukt"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Wijzigen naar map ‘%s’ is mislukt (%s)"
@@ -1199,65 +1246,65 @@ msgstr ""
 "Onverwachte fout in g_io_channel_win32_poll() bij het lezen van data van een "
 "dochterproces"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Lezen van data van dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Onverwachte fout in select() bij het lezen van data van een dochterproces "
 "(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Onverwachte fout in waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "De fork is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Uitvoeren van dochterproces ‘%s’ is mislukt (%s)"
 
 # was eerst: herleiden
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "Doorsluizen van invoer of uitvoer van een dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Het forken van een dochterproces is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Onbekende fout bij het uitvoeren van dochterproces ‘%s’"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Lezen van voldoende data van pijplijn van dochter-pid is mislukt (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ongeldige reeks in conversieinvoer"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Teken valt buiten het bereik van UTF-16"
 
@@ -1316,24 +1363,24 @@ msgstr "Fout bij verwerken van optie %s"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Ontbrekend argument voor %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Onbekende optie %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Er kon geen geldig sleutelbestand gevonden worden in de zoekmappen"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Geen gewoon bestand"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Bestand is leeg"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1341,51 +1388,51 @@ msgstr ""
 "Sleutelbestand bevat regel ‘%s’ wat geen sleutelwaarde-paar, groep of "
 "opmerking is."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ongeldige groepsnaam: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Het sleutelbestand start niet met een groep"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ongeldige sleutelnaam: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat de niet-ondersteunde tekenset ‘%s’"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat geen groep ‘%s’"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel ‘%s’"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ met waarde ‘%s’ wat geen UTF-8 is"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ die een waarde heeft die niet "
 "geïnterpreteerd kan worden."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1393,7 +1440,7 @@ msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ die een waarde heeft die niet "
 "geïnterpreteerd kan worden."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1402,39 +1449,39 @@ msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat sleutel ‘%s’ in groep ‘%s’ die een waarde heeft die "
 "niet geïnterpreteerd kan worden."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel ‘%s’ in groep ‘%s’"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 "Het sleutelbestand bevat een ontsnappingsteken aan het einde van een regel"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Het sleutelbestand bevat ongeldige ontsnappingstekens ‘%s’"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een getal."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Het geheel getal ‘%s’ valt buiten het bereik"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een getal van het type "
 "float."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een boolese."
@@ -1442,20 +1489,20 @@ msgstr "De waarde ‘%s’ kan niet geïnterpreteerd worden als een boolese."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "De telwaarde die aan %s werd gegeven is te groot"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "De stroom is al gesloten"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "De bewerking werd afgebroken"
 
@@ -1473,31 +1520,31 @@ msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Niet genoeg ruimte op bestemming"
 
 # niet ondersteund/niet mogelijk
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Onbekend type"
 
 # bestandssoort/bestandstype
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "bestandstype %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "type %s"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials is niet geïmplementeerd op dit besturingssysteem"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "GCredentials wordt niet ondersteund op uw platform"
 
@@ -1506,7 +1553,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Voortijdig einde aan gegevensstroom"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Niet ondersteunde sleutel ‘%s’ in adres ‘%s’"
@@ -1522,22 +1569,22 @@ msgstr "Adres ‘%s’ is ongeldig (pad, tmpdir of abstracte sleutel nodig)"
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Onzinnige sleutel- en waardecombinatie in adres ‘%s’"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Fout in adres ‘%s’ - het poort-attribuut is onjuist gevormd"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Fout in adres ‘%s’ - het family-attribuut is onjuist gevormd"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "Adreselement ‘%s’ bevat geen dubbele punt (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1545,7 +1592,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sleutel/waarde-paar %d, ‘%s’ in adreselement ‘%s’ bevat geen is-gelijk-teken."
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1554,7 +1601,7 @@ msgstr ""
 "Fout bij het ‘unescapen’ van sleutel of waarde in sleutel/waarde-paar %d, "
 "‘%s’, in adreselement ‘%s’"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1563,99 +1610,99 @@ msgstr ""
 "Fout in adres ‘%s’ — Unix-transport heeft ofwel de sleutel ‘path’ ofwel de "
 "sleutel ‘abstract’ nodig"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Fout in adres ‘%s’ — het host-attribuut ontbreekt of is onjuist gevormd"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Fout in adres ‘%s’ — het port-attribuut ontbreekt of is onjuist gevormd"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Fout in adres ‘%s’ — het noncefile-attribuut ontbreekt of is onjuist gevormd"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Fout bij automatisch opstarten: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "Onbekend of niet ondersteund transport ‘%s’ voor adres ‘%s’"
 
 # lezen/openen
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Fout bij het openen van nonce-bestand ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Het opgegeven adres is leeg"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "Kan geen message-bus starten zonder machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Fout bij lezen van opdrachtregel ‘%s’: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 "Ongebruikelijk programma-einde bij het opstarten van opdrachtregel ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "Opdrachtregel ‘%s’ eindigde met exit-status %d: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Kan adres van sessiebus niet bepalen (niet geïmplementeerd voor dit "
 "besturingssysteem)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Onbekend type"
@@ -1674,7 +1721,7 @@ msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
@@ -1700,12 +1747,12 @@ msgstr "Fout bij het aanmaken van map ‘%s’: %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Fout bij het openen van sleutelbos ‘%s’: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "Regel %d van de sleutelbos in ‘%s’ met inhoud ‘%s’ is onjuist gevormd"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1713,132 +1760,132 @@ msgstr ""
 "Eerste token op regel %d van de sleutelbos in ‘%s’ met inhoud ‘%s’ is "
 "onjuist gevormd"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Fout bij het sluiten van bestand: %s"
 
 # lezen/openen
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Fout bij het openen van bestand ‘%s’: %s"
 
 # lezen/openen
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Fout bij het openen van bestand ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
 # opsomming/teller
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "De verbinding is gesloten"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Tijd is verlopen"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr "Geen interface ‘org.freedesktop.DBus.Properties’ op object met pad %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Fout bij het instellen van eigenschap ‘%s’: verwachte type ‘%s’, maar ‘%s’ "
 "ontvangen"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Geen eigenschap ‘%s’"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Eigenschap ‘%s’ is niet leesbaar"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Eigenschap ‘%s’ is niet schrijfbaar"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Interface ‘%s’ bestaat niet"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Interface bestaat niet"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Interface ‘%s’ op object met pad %s bestaat niet"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Methode ‘%s' bstaat niet"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Berichttype ‘%s’ komt niet overeen met verwachte type ‘%s’"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Er is al een object geëxporteerd voor de interface %s op %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Methode ‘%s’ gaf type ‘%s’ terug, maar ‘%s’ werd verwacht"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Methode ‘%s’ op interface ‘%s’ met signature ‘%s’ bestaat niet"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Er is reeds een sub-boom geëxporteerd voor %s"
@@ -1877,156 +1924,146 @@ msgid ""
 "freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr ""
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
 #, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
 #, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
 "%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-
-# openen/lezen
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2034,35 +2071,35 @@ msgstr ""
 
 # wordt hier niet ondersteund
 # (dus bijv. op een aangekoppelde externe opslag?)
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Prullenbak wordt ondersteund"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "De tekenreeks ‘%s’ is geen geldige GUID voor D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Kan niet luisteren op niet ondersteund transport ‘%s’"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "OPDRACHT"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -2070,180 +2107,248 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fout: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Fout bij verwerken van introspectie-XML %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Verbinden met systeembus"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Verbinden met sessiebus"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Verbinden met opgegeven D-Bus-adres"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Te monitoren object-pad"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
 # openen/lezen
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Fout bij verbinden: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "‘%s’ is geen geldige naam"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "‘%s’ is geen geldige naam"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "‘%s’ is geen geldige naam"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Fout bij verwerken van optie %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Fout bij accepteren van verbinding: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Tijd is verlopen"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Fout bij openen van map ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Fout bij verwerken van optie %s"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "XML uitvoeren"
 
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
 # Ugh, anglicisme :(  (Wouter Bolsterlee)
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Een object op afstand introspecteren"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Te monitoren object-pad"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Een object op afstand monitoren."
 
 # naamloos/zonder naam/onbenoemd
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Zonder naam"
 
 # bureaubladbestand/desktopbestand
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Desktopbestand bevat geen Exec-veld"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Kan geen terminalvenster vinden voor het uitvoeren van het programma"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan persoonlijke programmaconfiguratiemap %s niet aanmaken: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan persoonlijke MIME-configuratiemap %s niet aanmaken: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Kan desktopbestand %s niet aanmaken"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Zelfgemaakte definitie voor %s"
@@ -2257,7 +2362,8 @@ msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet"
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 #: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ of ‘eject_with_operation’ niet"
+msgstr ""
+"dit station begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ of ‘eject_with_operation’ niet"
 
 #: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
@@ -2271,7 +2377,8 @@ msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘start’ niet"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "dit station begrijpt de opdracht ‘stop’ niet"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "TLS-ondersteuning niet beschikbaar"
 
@@ -2300,15 +2407,15 @@ msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblem voor GEmblemedIcon verwacht"
 
 # niet ondersteund/niet mogelijk
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
@@ -2322,67 +2429,67 @@ msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Het koppelpunt hiervan bestaat niet"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan niet over map kopiëren"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan map niet over map kopiëren"
 
 # er is al een bestand met die naam?
 # Het doelbestand bestaat (al)
 # er was ook een msgid: Target file already exists
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Doelbestand bestaat al"
 
 # map/de map
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kan map niet recursief kopiëren"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Symbolische verwijzingen zijn niet mogelijk"
 
 # openen/lezen
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Kan speciaal bestand niet kopiëren"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ongeldige symbolische verwijzing gegeven"
 
 # wordt hier niet ondersteund
 # (dus bijv. op een aangekoppelde externe opslag?)
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Prullenbak wordt ondersteund"
 
 # Een bestandsnaam mag het teken / niet bevatten
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Het teken ‘%c’ mag niet in een bestandsnaam voorkomen"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘aankoppelen’ niet"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Er is geen programma toegewezen om dit bestand te openen"
 
@@ -2429,38 +2536,38 @@ msgstr "Afkappen is niet toegestaan op een invoerdatastroom"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Afkappen wordt niet ondersteund op een datastroom"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Verkeerd aantal tokens (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Geen type voor klassenaam %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Type %s implementeert de GIcon-interface niet"
 
 # Uhhh? (Wouter Bolsterlee)
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Type %s is niet ‘classed’"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Onjuist versienummer: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Type %s implementeert from_tokens() op de GIcon-interface niet"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Kan de opgegeven versie in de pictogram-codering niet verwerken"
 
@@ -2477,7 +2584,7 @@ msgstr "Invoerdatastroom begrijpt de opdracht ‘lezen’ niet"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Datastroom is nog bezig"
 
@@ -2490,264 +2597,264 @@ msgstr "Niet genoeg ruimte voor socket-adres"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Niet ondersteund socket-adres"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "lege namen zijn niet toegestaan"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "ongeldige naam ‘%s’: namen moet met een kleine letter beginnen"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
 "and dash ('-') are permitted."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
-msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr "ongeldige naam ‘%s’: namen moet met een kleine letter beginnen"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
 "to modify value"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
 "to <key>"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een tekenreeks te zijn)"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
 "%s.  "
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
 "range given in the schema"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
 "list of valid choices"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "waar het bestand ‘gschemas.compiled’ opgeslagen wordt"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "MAP"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Afbreken bij een fout in een schema"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Het bestand ‘gschema.compiled’ niet schrijven"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Deze optie zal binnenkort verwijderd worden."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
 "and the cache file is called gschemas.compiled."
 msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "U dient exact één mapnaam op te geven\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Geen schemabestanden gevonden:"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "niets doen.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr ""
@@ -2756,222 +2863,223 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Kon de standaard ‘directory monitor type’ niet vinden"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fout bij het ophalen van informatie over bestandssysteem: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan de root-map niet hernoemen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fout bij het hernoemen van bestand: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Kan het bestand niet hernoemen, de bestandsnaam bestaat al"
 
 # ongeldige naam voor bestand/ongeldige bestandsnaam
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
 
 # openen/lezen
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan map niet openen"
 
 # volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s"
 
 # naar prullenbak verplaatsen/verwijderen
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fout bij het verplaatsen naar de prullenbak van bestand: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kan de prullenbakmap %s niet aanmaken: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Kan de bovenliggende map voor de prullenbak niet vinden"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Kan prullenbakmap niet vinden of aanmaken"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kan prullenbak-informatiebestand ‘%s’ niet aanmaken"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Kan het bestand ‘%s’ niet naar de prullenbak verplaatsen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Fout bij het aanmaken van map: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Bestandssysteem ondersteund geen symbolische verwijzingen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Fout bij het maken van symbolische verwijzing: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fout bij het verplaatsen van bestand: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan map niet over map verplaatsen"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Aanmaken van backupbestand is mislukt"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fout bij het verwijderen doelbestand: %s"
 
 # (nog) niet mogelijk/niet ondersteund
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Verplaatsen tussen aankoppelpunten is niet mogelijk"
 
 # technotalk
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attribuutwaarde moet niet-NULL zijn"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een tekenreeks te zijn)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ongeldige uitgebreide attribuutnaam"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Fout bij het instellen van uitgebreid attribuut ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Fout bij het benaderen van bestand ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ongeldige codering)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Fout bij het benaderen van bestandsdescriptor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint32 te zijn)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint64 te zijn)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een byte-tekenreeks te zijn)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Fout bij instellen eigenaar: %s"
 
 # technotalk
 # symlink/symbolische verwijzing
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolische verwijzing moet niet-NULL zijn"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Fout bij instellen symbolische verwijzing: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Fout bij instellen symbolische verwijzing: bestand is geen symbolische "
 "verwijzing"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s"
 
 # technotalk
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux-context moet niet-NULL zijn"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Fout bij instellen SELinux-context: %s"
 
 # geactiveerd/aangezet
 # systeem/computer
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux is niet geactiveerd op dit systeem"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Instellen van attribuut %s is niet mogelijk"
@@ -2983,7 +3091,7 @@ msgstr "Fout bij het lezen van bestand: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Fout bij het doorzoeken van bestand: %s"
@@ -3019,7 +3127,7 @@ msgstr "Fout bij het aanmaken van reservekopie: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Fout bij het hernoemen van tijdelijk bestand: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Fout bij het afkappen bestand: %s"
@@ -3027,7 +3135,7 @@ msgstr "Fout bij het afkappen bestand: %s"
 # lezen/openen
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Fout bij het openen van bestand ‘%s’: %s"
@@ -3044,7 +3152,7 @@ msgstr "Doelbestand is geen gewoon bestand"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Het bestand is door een ander programma gewijzigd"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Fout bij verwijderen van oude bestand: %s"
@@ -3142,42 +3250,42 @@ msgstr "inhoudstype raden niet ondersteund door koppeling"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "op synchrone wijze inhoudstype raden niet ondersteund door koppeling"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Host-naam ‘%s’ bevat ‘[’ maar geen ‘]’"
 
 # uitvoerdatastroom begrijpt de opdracht 'scrijven' niet
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "schrijven wordt niet ondersteund door de uitvoerdatastroom"
 
 # bronstroom/datastroom van de bron
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Datastroom is al gesloten"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Fout bij lezen van bestand ‘%s’: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Geen service-record voor ‘%s’"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Kan tijdelijk geen resolve doen voor ‘%s’"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s"
@@ -3222,88 +3330,99 @@ msgstr ""
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Geen eigenschap ‘%s’"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHEMA[:PAD] KEY"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "De waarde van KEY opvragen"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHEMA[:PAD] KEY"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
 "Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
 "\n"
 msgstr "Onbekende optie %s"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3319,6 +3438,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3326,7 +3446,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3336,147 +3456,158 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Ongeldige socket, niet geïnitialiseerd"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Ongeldige socket, initialisatie mislukt door: %s"
 
 # bronstroom/datastroom van de bron
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket is al gesloten"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Time-out bij socket I/O"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "GSocket maken van fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Kan socket niet aanmaken: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Onbekend protocol opgegeven"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "kon lokaal adres niet verkrijgen: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "kon adres op afstand niet verkrijgen: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "kon niet luisteren: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Fout bij het koppelen aan adres: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Fout bij accepteren van verbinding: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Fout tijdens verbinden: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Verbinding bezig"
 
 # openen/lezen
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Fout bij verbinden: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Kan fout niet verkrijgen: %s"
 
 # volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Fout bij ontvangen van gegevens: %s"
 
 # openen/lezen
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Kan socket niet aanmaken: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Fout bij het sluiten van bestand: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+# openen/lezen
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Fout bij het openen van bestand: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "associatiewijzigingen niet mogelijk op win32"
 
 # volledig verwijderen/definitief verwijderen/verwijderen
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Fout bij het verwijderen van bestand: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 
@@ -3539,24 +3670,31 @@ msgstr "De SOCKSv5-proxy vereist authenticatie."
 msgid ""
 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
 "GLib."
-msgstr "De SOCKSv5-proxy vereist een authenticatiemethode die niet door GLib wordt ondersteund."
+msgstr ""
+"De SOCKSv5-proxy vereist een authenticatiemethode die niet door GLib wordt "
+"ondersteund."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
 #, c-format
 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
-msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord is de lang voor het SOCKSv5-protocol (maximum is %i)."
+msgstr ""
+"Gebruikersnaam of wachtwoord is de lang voor het SOCKSv5-protocol (maximum "
+"is %i)."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr "SOCKSv5-authenticatie mislukt wegens onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord."
+msgstr ""
+"SOCKSv5-authenticatie mislukt wegens onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
-msgstr "Hostname ‘%s’ is te lang voor het SOCKSv5-protocol (maximum is %i bytes)."
+msgstr ""
+"Hostname ‘%s’ is te lang voor het SOCKSv5-protocol (maximum is %i bytes)."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "De SOCKSv5-proxyserver gebruikt een onbekend adrestype."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3596,24 +3734,45 @@ msgstr "Onbekende SOCKSv5-proxyfout"
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Kan versie %d van GThemedIcon-codering niet verwerken"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Geen PEM-gecodeerd certificaat gevonden"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Kon PEM-gecodeerde privésleutel niet verwerken"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Geen PEM-gecodeerd certificaat gevonden"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Kon PEM-gecodeerd certificaat niet verwerken"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Kon PEM-gecodeerde privésleutel niet verwerken"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 control-bericht verwacht, maar %d gekregen"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Voortijdig einde aan gegevensstroom"
@@ -3627,34 +3786,40 @@ msgstr "Eén fd verwacht, maar %d ontvangen\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Ongeldige fd ontvangen"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Fout bij het sturen van credentials:"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "Fout bij controleren of SO_PASSCRED is ingeschakeld voor de socket: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Fout bij inschakelen van SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
-"Een enkele byte werd verwacht voor het lezen van credentials, maar geen enkele byte werd gelezen."
+"Een enkele byte werd verwacht voor het lezen van credentials, maar geen "
+"enkele byte werd gelezen."
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 control-bericht verwacht, maar %d gekregen"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Fout bij het uitschakelen van SO_PASSCRED: %s"
@@ -3672,7 +3837,7 @@ msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Fout bij sluiten van unix: %s"
 
 # hoofdmap van bestandssysteem
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Hoofdmap van bestandssysteem"
 
@@ -3695,7 +3860,8 @@ msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ niet"
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 #: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
-msgstr "volumen begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ of ‘eject_with_operation’ niet"
+msgstr ""
+"volumen begrijpt de opdracht ‘uitwerpen’ of ‘eject_with_operation’ niet"
 
 #: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
@@ -3750,3 +3916,12 @@ msgstr "Meer invoer nodig"
 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Ongeldige gecomprimeerde gegevens"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "naam"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
index 37790ec..ff2c8ff 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Uventa attributt «%s» til elementet «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Attributt «%s» til elementet «%s» ikkje funne"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Uventa merke «%s», venta merket «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Uventa merke «%s» inni «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Klarte ikkje å finna gyldig bokmerkefil i datamappene"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Eit bokmerke for adressa «%s» finst frå før"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Klarte ikkje å finna noko bokmerke for adressa «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Det er ikkje definert nokon MIME-type i bokmerket for adressa «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Privat-flagg er ikkje definert i bokmerket for adressa «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Det er ikkje laga nokon grupper i bokmerket for adressa «%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
-"Det er ikkje nokon program som heiter «%s» som har registrert bokmerke for «%s»"
+"Det er ikkje nokon program som heiter «%s» som har registrert bokmerke for "
+"«%s»"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Klarte ikkje å utvida køyrelinja «%s» med adressa «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "<Konvertering frå teiknsettet «%s» til «%s» er ikkje støtta"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Kunne ikkje opna konverterar frå «%s» til «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Delvis teiknsekvens på slutten av inndata"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Kan ikkje konvertera tilbakefall «%s» til kodesett «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI-en «%s» er ikkje ein absolutt URI som brukar «file»-skjemaet"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Den lokale fil-URIen «%s» kan ikkje innehalda ein «#»"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URIen «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Vertsnamnet i URIen «%s» er ugyldig"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URIen «%s» inneheld feil koda teikn"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Filstien «%s» er ikkje ein absolutt sti"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ugyldig vertsnamn"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Klarte ikkje allokera %lu byte for å lesa «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa frå fila «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å få tak i eigenskapar for fila «%s»: fstat() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Kunne ikkje opna fila «%s»: fdopen() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Klarte ikkje å endra namnet på fila «%s» til «%s»: g_rename() feila: %s"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje å endra namnet på fila «%s» til «%s»: g_rename() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å oppretta fila «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s» for skriving: fdopen() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å skriva til fila «%s»: fwrite() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å skriva til fila «%s»: fwrite() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å skriva til fila «%s»: fwrite() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lukka fila «%s»: fclose() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å fjerna den eksisterande fila «%s»: g_unlink() feila: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Malen «%s» er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalda ein «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Malfila «%s» inneheld ikkje XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u byte"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa den symbolske lenkja «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikkje å opna konverterar frå «%s» til «%s»: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Klarar ikkje å gjera ei rå lesing i g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Ukonvertert data til overs i lesebufferet"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanalen avsluttar på eit delvis teikn"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Kan ikkje lesa rått i g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: open() feila: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å kopiera fila «%s» til minnet: mmap() feila: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Feil på linje %d teikn %d: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Ugyldig UTF-8-koda tekst - ikkje gyldig «%s»"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Feil på linje %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -356,7 +633,7 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje å tolka «%-.*s», som burde vera eit teikn i ein teiknreferanse "
 "(&#234;, til dømes) – kan henda talet er for stort"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -365,22 +642,22 @@ msgstr ""
 "Teiknreferansen slutta ikkje med eit semikolon; sannsynlegvis brukte du eit "
 "et-teikn utan å villa starte ein entitet – skriv et-teikn som &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Teiknreferansen «%-.*s» kodar ikkje kan ikkje kodast eit lovleg teikn"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "Fann tom entitet «&;»; gyldige entitetar er: &amp; &quot; &lt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Entitetsnamnet «%s» er ikkje kjent"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -388,11 +665,11 @@ msgstr ""
 "Entiteten slutta ikkje med eit semikolon. Du brukte truleg eit et-teikn utan "
 "å meina å opna ein entitet. Skriv et-teikn som «&amp;»."
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumentet må byrja med eit element (t.d. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -401,52 +678,53 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter ein «<»-teikn. Det kan ikkje vera det "
 "fyrste teiknet i eit elementnamn"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Merkeleg teikn «%s», venta eit «>»-teikn for å avslutta startmerket av "
 "elementet «%s»"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"Merkeleg teikn «%s», venta ein «=» etter attributtnamnet «%s» av elementet «%s»"
+"Merkeleg teikn «%s», venta ein «=» etter attributtnamnet «%s» av elementet "
+"«%s»"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"Merkeleg teikn «%s», venta anten eit «>»-teikn eller «/»-teikn for å avslutta "
-"startmerket av elementet «%s», eller ein valfri attributt. Kan henda du "
-"brukte eit ugyldig teikn i attributtnamnet"
+"Merkeleg teikn «%s», venta anten eit «>»-teikn eller «/»-teikn for å "
+"avslutta startmerket av elementet «%s», eller ein valfri attributt. Kan "
+"henda du brukte eit ugyldig teikn i attributtnamnet"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"Merkeleg teikn «%s», venta eit ope siteringsmerke etter likskapsteiknet for å "
-"gje ein verdi for attributten «%s» av elementet «%s»"
+"Merkeleg teikn «%s», venta eit ope siteringsmerke etter likskapsteiknet for "
+"å gje ein verdi for attributten «%s» av elementet «%s»"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
-"«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter teikna «<» eller «/». «%s» kan ikkje starta "
-"eit elementnamn"
+"«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter teikna «<» eller «/». «%s» kan ikkje "
+"starta eit elementnamn"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -455,25 +733,25 @@ msgstr ""
 "«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter avsluttande merket «%s»; det tillatne "
 "teiknet er «>»"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elementet «%s» vart lukka. Det er ingen opne element no"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Elementet «%s» vart avslutta, men det opne elementet er «%s»"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumentet var tomt eller innheldt berre tomme teikn"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokument avslutta uventa rett etter ei open vinkelhake «<»"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -482,7 +760,7 @@ msgstr ""
 "Dokumentet slutta uventa med element framleis opne. «%s» var det siste "
 "elementet som vart opna"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -491,20 +769,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet slutta uventa, venta å sjå at ei vinkelhake lukka det avsluttande "
 "merket <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumentet tok uventa slutt inni eit elementnamn"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumentet tok uventa slutt inni eit attributtnamn"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "Dokumentet vart uventa avslutta inne i eit merke som opnar eit element."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -512,530 +790,540 @@ msgstr ""
 "Dokumentet slutta uventa etter likskapsteiknet etter attributtnamnet; ingen "
 "attributtverdi"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumentet avslutta uventa medan det var inne i ein attributtverdi"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokumentet avslutta uventa i eit lukkemerke for elementet «%s»"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumentet avslutta uventa inne i ein merknad eller prosseseringsinstruksjon"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "øydelagt objekt"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "intern feil eller øydelagt objekt"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "tom for minne"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "tilbakesporingsgrensa nådd"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "mønsteret inneheld element som ikkje er støtta i delsamanlikning"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "intern feil"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "tilbakereferansar som vilkår er ikkje støtta i delsamanlikning"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "rekursjonsgrensa nådd"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "arbeidsområdegrensa for tomme understrengar nådd"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ugyldig kombinasjon av nylinjeflagg"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "ukjend feil"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ på slutten av mønsteret"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c på slutten av mønsteret"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ukjend teikn etter \\"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "skiftesekvensar som påverkar små/store bokstavar (\\I, \\L, \\u, \\U) er "
 "ikkje tillatne her"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "tal ikkje i rekkefølgje i {}-kvantor"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "tal for stort i {}-kvantor"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "manglar avsluttande ] i teiknklassen"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "ugyldig skiftesekvens i teiknklassen"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "spenn ikkje i rekkefølgje i teiknklassen"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ikkje noko å gjenta"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "kjenner ikkje att teiknet etter (?"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "kjenner ikkje att teiknet etter (?<"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "kjenner ikkje att teiknet etter (?P"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX-type klassar med namn er berre støtta inni ein klasse"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "manglar avsluttande )"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") utan opnande ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R eller (?[+-]tal må følgjast av )"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referanse til undermønster som ikkje finst"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "manglar ) etter kommentar"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regulært uttrykk for stort"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "klarte ikkje å få minne"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "bakoversøk-påstand har ikkje fast lengde"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "uleseleg tal eller namn etter (?("
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "vilkårgruppa inneheld meir enn to greiner"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "påstand venta etter (?("
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "ukjend POSIX-klassenamn"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX-type sorterte element er ikkje støtta"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "teiknverdi i \\x{...}-sekvens er for stor"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ugyldig vilkår (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ikkje tillate i bakoversøk-påstand"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "rekursivt kall kan kanskje gå til evig tid"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "manglar lukketeikn i undermønsternamn"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "to namngjevne undermønster har same namn"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "feilskriven \\P- eller \\p-sekvens"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "ukjend eigenskapnamn etter \\P eller \\p"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "undermønsternamn for langt (toppen 32 teikn)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "for mange namngjevne undermønster (toppen 10 000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "oktalverdi er større enn \\377"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE-gruppe inneheld meir enn ei grein"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "det er ikkje tillate å gjenta ei DEFINE-gruppe"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "inkonsistente NEWLINE-val"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g er ikkje følgd av eit namn i klammer eller eit ikkje-null tal i valfrie "
 "klamer"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "uventa gjentaking"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "kode-overflyt"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "gjekk utanfor kompileringsarbeidsområdet"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "tidlegare kontrollert referert undermønster ikkje funne"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under samanlikning med regulært uttrykk %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE-bibliotek er kompilert utan støtte for UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE-bibliotek er kompilert utan støtte for UTF-8-eigenskapar"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Feil under kompilering av regulært uttrykk %s på teikn %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Feil under optimering av regulært uttrykk %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "heksadesimalt teikn eller «}» venta"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "heksadesimalt teikn venta"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "manglar «<» i symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "uferdig symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "null-lengd symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "venta siffer"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ugyldig symbolsk referanse"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "laus avsluttande «\\»"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ukjend skiftesekvens"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Feil under tolking av erstatningsteksten «%s» på teikn «%lu»: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Sitert tekst startar ikkje med eit siteringsmerke"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Upara siteringsmerke i kommandolinje eller anna skal-sitert tekst"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Teksten tok slutt rett etter eit «\\»-teikn (Teksten var «%s»)"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Teksten tok slutt før avsluttande sitatteikn vart funne for %c. (Teksten var "
 "«%s»)"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksten var tom (eller inneheldt berre tomme teikn)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å oppretta røyr for å kommunisera med barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa frå røyr frå barn (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å skifta til katalogen «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å utføra barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Ugyldig programnamn: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor plass %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Ugyldig arbeidskatalog: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å køyra hjelpeprogram (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Uventa feil i select() ved lesing av data frå barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Uventa feil i waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Kunne ikkje starta barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å utføra barnprosess «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å redirigera utdata eller inndata frå barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Kunne ikkje starta barneprosess (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ukjend feil ved køyring av barneprosess «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa nok data frå pid-røyr frå barn (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Bruk:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[VAL...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Hjelpeval:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Vis hjelpeval"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Vis alle hjelpevala"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Programval:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikkje tolka heiltalsverdien «%s» til %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Heiltalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Kan ikkje tolka flyttalsverdien «%s» til «--%s»"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Flyttalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Feil under tolking av val %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argument manglar for %s"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukjend val «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Klarte ikkje å finna gyldig nøkkelfil i søkjemappene"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ikkje ei vanleg fil"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Fila er tom"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1043,54 +1331,54 @@ msgstr ""
 "Nøkkelfila inneheld linja «%s» som ikkje er eit nøkkel-verdi-par, ei gruppe "
 "eller ein kommentar"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Ugyldig gruppenamn: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Nøkkelfila startar ikkje med ei gruppe"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Ugyldig nøkkelnamn: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila inneheld den ikkje støtta kodinga «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila manglar gruppa «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila manglar nøkkelen «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med verdien «%s», som ikkje er UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1098,524 +1386,630 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nøkkelfila har feil i nøkkelen «%s» i gruppa «%s». Verdien kan ikkje tolkast."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila har ikkje nøkkelen «%s» i gruppa «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Nøkkelfila inneheld escape-teikn på slutten av linja"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Nøkkelfila inneheld ugyldig escape-sekvens «%s»"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit tal."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Heiltalsverdien «%s» er utanfor gyldig område"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit flyttal."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som ein boolsk verdi."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "For stor teljingsverdi sendt til %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Straumen er allereie stengt"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operasjonen vart avbroten"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ukjend type"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s-filtype"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s-type"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Uventa tidleg slutt på straumen"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Feil ved trunkering av fila: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Ukjend type"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Feil ved stenging av fila: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Teljaren er stengt"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Straumen er allereie stengt"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Papirkorg er ikkje støtta"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1623,235 +2017,312 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Feil på linje %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Feil under tolking av val %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Teiknet «%s» er ikkje gyldig inne i eit entitetsnamn"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Teiknet «%s» er ikkje gyldig inne i eit entitetsnamn"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Teiknet «%s» er ikkje gyldig inne i eit entitetsnamn"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Feil under tolking av val %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Feil under konvertering: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Feil under tolking av val %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "øydelagt objekt"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Utan namn"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Skrivebordfila oppgav ikkje Exec-felt"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Klarte ikkje å finna terminalen programmet krev"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikkje laga programoppsettmappe %s for brukaren: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kan ikkje laga MIME-oppsettmappe %s: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Kan ikkje laga skrivebordfila %s for brukaren"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Sjølvvald definisjon av %s"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "stasjonen støttar ikkje å spørja etter media"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
 
@@ -1863,139 +2334,139 @@ msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Omsluttande monteringspunkt finst ikkje"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan ikkje skriva over mappe"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan ikkje skriva ei mappe over ei mappe"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Målfila finst"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Kan ikkje kopiera katalog rekursivt"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Kan ikkje skriva over mappe"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Ugyldig symlink-verdi oppgjeven"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Papirkorg er ikkje støtta"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Filnamn kan ikkje innehalda «%c»"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volumet støttar ikkje montering"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Ingen program er registrert til å handtera denne fila"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Teljaren er stengt"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Filteljaren har ventande operasjon"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Filteljaren er allereie lukka"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Straumen støttar ikkje query_info"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Søking ikkje støtta i straumen"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Trunkering ikkje tillate på innstraumen"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Trunkerung ikkje tillate på straumen"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Innstraumen støttar ikkje lesing"
 
@@ -2005,342 +2476,607 @@ msgstr "Innstraumen støttar ikkje lesing"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Straumen har ventande operasjon"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal mappeovervakar"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Papirkorg er ikkje støtta"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "Ugyldig filnamn %s"
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
-msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Ugyldig attributtype (venta streng)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal mappeovervakar"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "Ugyldig filnamn %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:948
+#, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Feil ved henting av filsysteminfo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan ikkje gje rotmappa nytt namn"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Feil ved namnebyte på fila: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Kan ikkje gje fila nytt namn, filnamnet finst frå før"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldig filnamn"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan ikkje opna mappa"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Feil under kassering av fila: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Klarar ikkje å finna toppnivåmappe for papirkorga"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Klarar ikkje å finna eller laga papirkorgmappa"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å laga infofil om kassering: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å kassera fila: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Klarte ikkje å lesa den symbolske lenkja «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å laga symbolsk lenkje: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Klarte ikkje å laga tryggleikskopi av fila"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å sletta målfila: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Flytting mellom monteringar ikkje støtta"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Attributtverdien må vera ikkje-NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (venta streng)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Ugyldig utvida attributtnamn"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Feil under endring av utvida attributtverdi «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Feil under lesing av informasjon om fila «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr "(ugyldig teiknkoding)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Feil under lesing av info om fildeskriptoren: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Ugyldig attributtype (venta byte-streng)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Feil endring av løyve: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Feil endring av løyve: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Feil under eigarskifte: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: Fila er ikkje ei symbolsk lenkje"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Feil endring av løyve: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Feil under eigarskifte: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Å setja attributten %s er ikkje støtta"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Feil ved lesing frå fila: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Feil ved søking i fila: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Feil ved stenging av fila: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal filovervakar"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Feil under fjerning av gamal tryggleikskopilenkje: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Feil ved oppretting av tryggleikskopi: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Feil ved namnebyte på mellombels fil: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Feil ved trunkering av fila: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Målfila er ei mappe"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Målfila er ikkje ei vanleg fil"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Fila vart endra utanfrå"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Ugyldig GSeekType sendt med"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Ugyldig søkeførespurnad"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Kan ikkje trunkera GMemoryInputStream"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Utstraumen frå minnet kan ikkje endra storleik"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Klarte ikkje å endra storleik på utstraumen frå minnet"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
@@ -2348,7 +3084,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut"
@@ -2356,7 +3092,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
@@ -2364,7 +3100,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut"
@@ -2372,7 +3108,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å løysa ut"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å remontera"
@@ -2380,7 +3116,7 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje å remontera"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
@@ -2388,430 +3124,667 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "utstraumen støttar ikkje skriving"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Kjeldestraumen er allereie stengt"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Ukjend val «%s»"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Kjeldestraumen er allereie stengt"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Feil ved lesing frå fila: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Feil under konvertering: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Feil ved trunkering av fila: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Klarte ikkje å kassera fila: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Feil ved stenging av fila: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "å endra assosiasjonar er ikkje støtta på win32"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Feil under fjerning av fila: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "ukjend feil"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Straumen er allereie stengt"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Uventa tidleg slutt på straumen"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Feil ved opning av fila: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Feil ved namnebyte på fila: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Feil ved lesing frå unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Feilved lukking av: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filsystemrot"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Feil under skriving til unix: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "volumet støttar ikkje å løysa ut"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 #, fuzzy
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "volumet støttar ikkje å løysa ut"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Kan ikkje finna programmet"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Feil under oppstart av programmet: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI-ar er ikkje støtta"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "å endra assosiasjonar er ikkje støtta på win32"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Å laga assosiasjonar er ikkje støtta på win32"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Feil ved lesing frå fila: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Feil ved stenging av fila: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Feil ved skriving til fila: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "tom for minne"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "intern feil"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Ugyldig vertsnamn"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering"
 
@@ -2836,9 +3809,6 @@ msgstr "Ugyldig vertsnamn"
 #~ "opnar ein entitet; om dette et-teiknet ikkje er meint å vere ein entitet, "
 #~ "skriv den som &amp;"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Teiknet «%s» er ikkje gyldig inne i eit entitetsnamn"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Tom teiknreferanse, bør innehalda eit nummer slik som &#454;"
 
index 566c290..60556bf 100644 (file)
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
+"Language: oc\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr ""
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u octet"
 msgstr[1] "%u octets"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f ko"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f Mo"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f Go"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f ko"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f ko"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f ko"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f ko"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Mo"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Go"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f ko"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f ko"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f ko"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u octet"
+msgstr[1] "%u octets"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f ko"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -413,1166 +688,1282 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Sintaxi :"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPCION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcions de l'aplicacion :"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Lo fichièr es void"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipe desconegut"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Tipe desconegut"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1580,231 +1971,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
 #, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sens nom"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1816,137 +2284,137 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1956,790 +2424,1287 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
-msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
-msgid "Can't rename root directory"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
-msgid "Error renaming file: %s"
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:948
+#, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
+msgid "Can't rename root directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
+#, c-format
+msgid "Error renaming file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nom d'òste invalid"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Error de lectura del fichièr '%s' : %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr ""
 
index 8644bf2..a0a1841 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:20+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
+"Language: or\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,336 +33,609 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%s' ର ଗୁଣ '%s' ଉପାଦାନ ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଅଟେ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' ଗୁଣକୁ '%s' ଉପାଦାନ ପାଇଁ ଖୋଜି ପାରିଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ '%s' ସୂଚକ, '%s' ସୂଚକକୁ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ '%s' ସୂଚକଟି '%s' ମଧ୍ଯରେ ଅଛି"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "ତଥ୍ଯ ଡିରେକ୍ଟୋରି ମାନଙ୍କରେ କୌଣସି ବୈଧ ଚିହ୍ନିତ ସ୍ଥାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "'%s' URI ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁକ୍ ମାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ କୌଣସି ବୁକ୍ ମାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବୁକ୍ ମାର୍କରେ କୌଣସି MIME ପ୍ରକାରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବୁକ୍ ମାର୍କରେ କୌଣସି ଗୁପ୍ତ ଚିହ୍ନକକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବୁକ୍ ମାର୍କରେ କୈଣସି ସମୂହକୁ ସେଟ କରାଯାଇ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' ନାମରେ ନାମିତ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ '%s' ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁକ୍ ମାର୍କକୁ ପଞ୍ଜିକ୍ରୁତ କରିନାହିଁ"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ସହିତ '%s' ନିଷ୍ପାଦନ ଧାଡିକୁ ବର୍ଦ୍ଧନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "ଅକ୍ଷର ସେଟ୍ '%s'କୁ '%s'େର ରୂପାନ୍ତରିତ କରିବା ଅସହାୟକ"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s'ରୁ '%s'ର ରୁପାନ୍ତରକ ଖୋଲି ହେଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ବାଇଟ୍ ଅନୁକ୍ରମ"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "ନିବେଶର ସମାପ୍ତିରେ ଆଶିଂକ ଅକ୍ଷର ଅନୁକ୍ରମ"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "'%s' ସହାୟକକୁ ସଂକେତ '%s' ସେଟ୍ ରେ ରୁପାନ୍ତରିତ କରିହେଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. \"ଫାଇଲ\" ଯୋଜନାକୁ ବ୍ଯବହାର କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'%s' ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. '#' ଚିହ୍ନକୁ ସମ୍ମିଳିତ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ.ର ଆଧାର ନାମ ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "'%s' ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ.ରେ ଅବୈଧ ଏସ୍କେପ୍ ଅକ୍ଷର ରହିଛି"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' ପଥ ନାମ ଏକ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପଥ ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ଅବୈଧ ଆଧାର ନାମ"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "%s' ଡିରେକ୍ଟୋରି ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "\"%2$s\" ଫାଇଲ ପଢିବା ପାଇଁ %1$lu ବାଇଟ୍ ବାଣ୍ଟିହେଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "ଫାଇଲ \"%s\" ଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲର ଗୁଣ ପାଇବାରେ ଅସଫଳ: fstat() ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fdopen() ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ରୁ '%s' ନାମ ବଦଳାଇ ବାରେ ଅସଫଳ: g_rename() ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ କୁ େଲଖନ ପାଇଁ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fdopen() ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fwrite() ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fflush() ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: fsync() ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ କୁ ବନ୍ଦ କରିବା ରେ ଅସଫଳ: fclose() ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ଅବସ୍ଥିତ '%s' ଫାଇଲ କାଢି ହେଲା ନାହଁି: g_unlink ଅସଫଳ %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' ନମୁନା ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ, '%s' ଧାରଣ କରିବା ଉଚିତ ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ନମୁନା ଟି XXXXXXକୁ ଧାରଣ କରିନାହିଁ"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ପଢିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "%s' ରୁ '%s' ର ରୁପାନ୍ତରକ ଖୋଲି ପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string ରେ ଅଂସସାଧିତ ପଠନ କରିହେଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "ପଠନ ବଫରରେ ଅରୂପାନ୍ତରିତ ତଥ୍ଯ ବଳକା ଅଛି"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "ଆଂଶିକ ଅକ୍ଷର ରେ ଚାନେଲର ସମାପ୍ତି"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end େର ଅଂସସାଧିତ ପଠନ କରିହେଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: open() ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ କୁ ମ୍ଯାପ୍ କରିବାରେ ଅସଫଳ: mmap() ଅସଫଳ: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "ଧାଡ଼ି %dର ଅକ୍ଷର %dରେ ତ୍ରୁଟି: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "ନାମରେ ଅବୈଧ UTF-8 ସାଙ୍କେତିକ ପାଠ୍ଯ- '%s' ବୈଧ ନୁହଁ"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ନାମ ନୁହଁ"
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ନାମ ନୁହଁ: '%c' "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d ଧାଡ଼ିରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -369,7 +644,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ, ଯାହାକି ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଷର ରେଫରେନ୍ସ ମଦ୍ଧ୍ଯରେ ଏକ ଅଙ୍କ ହେବା ଉଚିତ "
 "ଥିଲା(ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପେ &#୨୩୪;) - ବୋଧହୁଏ ଅଙ୍କଟି ବହୁତ ବଡ଼ ଅଟେ"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -378,22 +653,22 @@ msgstr ""
 "ଅକ୍ଷର ରେଫରେନ୍ସ ସେମିକୋଲନରେ ସମାପ୍ତ ହେଉ ନାହିଁ; ସମ୍ଭବତଃ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ନ ଚାହିଁ, "
 "ଏକ ଆମ୍ପର୍ସେଣ୍ଡ୍ ଅକ୍ଷର ବ୍ଯବହାର କରିଛନ୍ତି - ତାହାକୁ &amp; ଭାବରେ ଏସ୍କେପ୍ କରନ୍ତୁ"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "'%-.*s' ଅକ୍ଷର ରେଫରେନ୍ସ ଟି ଗୋଟିଏ ଅନୁମତ ଅକ୍ଷରକୁ ସଙ୍କେତ କରୁ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "ଖାଲି ବସ୍ତୁ '&;' ଦେଖା ଗଲା; ବୈଧ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ହେଲା: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "ବସ୍ତୁ ନାମ '%-.*s' ଜଣା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -401,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "ବସ୍ତୁଟି ସେମିକୋଲନରେ ଶେଷ ହେଲା ନାହିଁ; ସମ୍ଭବତଃ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ନ ଚାହିଁ, ଏକ "
 "ଆମ୍ପର୍ସେଣ୍ଡ୍ ଅକ୍ଷର ବ୍ଯବହାର କରିଛନ୍ତି - ତାହାକୁ &amp; ଭାବରେ ଏସ୍କେପ୍ କରନ୍ତୁ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ଦଲିଲ ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନରେ ଆରମ୍ଭ ହେବା ଉଚିତ (ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -413,23 +688,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'<' ଅକ୍ଷର ପଛରେ ଆସୁଥିବା '%s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ; ଏହା ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁର ନାମକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "ଅଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ୟା '%s', ଖାଲି-ଉପାଦାନ ଟ୍ୟାଗ '%s' ପ୍ରାରମ୍ଭ ସୂଚକକୁ ସମାପ୍ତ କରିବା ପାଇଁ '>' ଅକ୍ଷର "
 "ଆଶାକରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "ବିଚିତ୍ର ଅକ୍ଷର '%1$s', '%3$s' ଉପାଦାନର ଗୋଟିଏ ଗୁଣର ନାମ '%2$s' ପରେ '=' ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -440,7 +715,7 @@ msgstr ""
 "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା, ଅଥବା ଇଚ୍ଛାଧୀନ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ ଗୁଣ; ବୋଧହୁଏ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଗୁଣର ନାମରେ ଏକ ଅବୈଧ "
 "ଅକ୍ଷର ବ୍ଯବହାର କରିଛନ୍ତି"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -449,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "ବିଚିତ୍ର ଅକ୍ଷର '%1$s', ସମାନ ଚିହ୍ନ ପରେ '%3$s' ଉପାଦାନର '%2$s' ଗୁଣର ମୂଲ୍ଯ ଦେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ "
 "ଖୋଲା ଉଦ୍ଧ୍ରୁତି ଚିହ୍ନ ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -458,7 +733,7 @@ msgstr ""
 "'</' ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ ପଛରେ ଆସୁଥିବା '%s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ; '%s' ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନର ନାମର ଆରମ୍ଭ "
 "କରିପାରିବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -466,25 +741,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ବନ୍ଦ ଉପାଦାନ ନାମ '%2$s' ପଛରେ ଆସୁଥିବା '%1$s' ଅକ୍ଷର ବୈଧ ନୁହେଁ;  ଅନୁମତ ଅକ୍ଷର ହେଲା '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "ଉପାଦାନ '%s' ବନ୍ଦ କରାଯାଇଥିଲା, ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ଉପାଦାନ ଖୋଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "ଉପାଦାନ '%s' ବନ୍ଦ କରାଯାଇଥିଲା, କିନ୍ତୁ ବର୍ତ୍ତମାନ '%s' ଉପାଦାନଟି ଖୋଲା ଅଛି"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ଦଲିଲ ଖାଲି ଥିଲା ବା କେବଳ ଖାଲି ଯାଗା ଧାରଣ କରିଥିଲା"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "ଦଲିଲଟି ଗୋଟିଏ କୌଣିକ ବନ୍ଧନୀ '<'ର ଠିକ ପରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -493,7 +768,7 @@ msgstr ""
 "ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ ଖୋଲା ଥାଇ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା'%s' ଉପାଦାନ ସର୍ବଶେଷ ଖୋଲା "
 "ଥିଲା"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -502,19 +777,19 @@ msgstr ""
 "ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା, <%s/> ସୂଚକ  ସମାପ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବନ୍ଦ କୌଣିକ "
 "ବନ୍ଧନୀ ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଥିଲା"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "ଉପାଦାନର ନାମ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "ଗୁଣର ନାମ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "ଉପାଦାନ ଆରମ୍ଭର ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -522,577 +797,587 @@ msgstr ""
 "ଗୁଣର ନାମ ପଛରେ ଆସୁଥିବା ସମାନ ଚିହ୍ନ ପରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା; ଗୁଣର କିଛି "
 "ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "ଗୁଣର ମୂଲ୍ଯ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "'%s' ଉପାଦାନର ବନ୍ଦ ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ବା ସଂସାଧନ ସାଧନ ମଧ୍ଯରେ ଦଲିଲଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ଭ୍ରଷ୍ଟ ବସ୍ତୁ"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି କିମ୍ବା ଭ୍ରଷ୍ଟ ବସ୍ତୁ"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ପରିସର ବାହାରେ"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "ପଶ୍ଚାତ ଅନୁମାର୍ଗଣ ସୀମା ପହଞ୍ଚି ଯାଇଛି"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "ଏହି ଶୈଳୀ ଆଂଶିକ ମେଳନ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ନ ଥିବା ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "ଆଂଶିକ ମେଳନ ପାଇଁ ସର୍ତ୍ତ ରୂପରେ ପଶ୍ଚାତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ମାନ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁନ୍ତି"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "ପୁନରାବର୍ତ୍ତନ ସୀମା ପହଞ୍ଚିଯାଇଛି"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "ଶୂନ୍ଯ ଉପବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳୀ ପରିସୀମା ଶେଷ ହୋଇଯାଇଛି"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ନୂତନ ଧାଡି ପତାକା ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଅବୈଧ ମିଶ୍ରଣ"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ନମୁନା ଶେଷରେ"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c ନମୁନା ଶେଷରେ"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "ଅଚିହ୍ନା ଅକ୍ଷର ଅନୁସରଣ କରେ \\"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର-ପରିବର୍ତ୍ତନ escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) ଗୁଡ଼ିକ ଏଠାରେ ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁନ୍ତି"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} ପରିମାଣକ ରେ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ କ୍ରମରେ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} ପରିମାଣକ ରେ ସଂଖ୍ୟାଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀ ପାଇଁ ସମାପ୍ତି ] ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀରେ ଅବୈଧ ନିକାସ ଅନୁକ୍ରମ"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ ଶ୍ରେଣୀରେ ପରିସର ଅବ୍ୟବସ୍ଥିତ"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ପୁନରାବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? ପରେ ଅଚିହ୍ନା ଅକ୍ଷର"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< ପରେ ଅଚିହ୍ନା ଅକ୍ଷର"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P ପରେ ଅଚିହ୍ନା ଅକ୍ଷର"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX ନାମିତ ଶ୍ରେଣୀଗୁଡ଼ିକ କେବଳ ଗୋଟିଏ ଶ୍ରେଣୀ ମଧ୍ଯରେ ସମର୍ଥିତ"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "ସମାପ୍ତକାରୀ ) ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") ଆରମ୍ଭ ବିନା ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R କିମ୍ବା (?[+-]ଅଙ୍କଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତରୂପେ ) ପରେ ଆସିବା ଉଚିତ"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "ଅସ୍ତିତ୍ୱ ନଥିବା ଉପନମୁନାର ସନ୍ଦର୍ଭ"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପରେ ) ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "ପଛକୁ ଦେଖି ନିଶ୍ଚିତକରଣର ସ୍ଥାୟୀ ଆକାର ନଥାଏ"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "ବିକୃତ ସଂଖ୍ୟା କିମ୍ବା (?( ପରେଥିବା ନାମ"
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "ପ୍ରତିବନ୍ଧିତ ଶ୍ରେଣୀ ଦୁଇରୁ ଅଧିକ ଶାଖା ଧାରଣ କରିଥାଏ"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( ପରେ ନିଶ୍ଚିତକରଣ ଆବଶ୍ୟକ"
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "ଅଜଣା POSIX ଶ୍ରେଣୀ ନାମ"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX ସଂକଳନ ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} ଅନୁକ୍ରମରେ ବର୍ଣ୍ଣର ମୂଲ୍ୟ ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "ଅବୈଧ ସର୍ତ୍ତ (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "ପଛକୁ ଦେଖି ନିଶ୍ଚିତକରଣରେ \\C ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "ପୁନରାବର୍ତ୍ତୀ ଡାକରା ଅନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ କାଳପାଇଁ ଚକ୍ର ସୃଷ୍ଟିକରିପାରେ"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "ଉପନମୁନା ନାମରେ ଅନ୍ତକ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "ଦୁଇଟି ନାମିତ ଉପନମୁନାର ଏକା ନାମ ଅଛି"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "\\P କିମ୍ବା \\p ଅନୁକ୍ରମଟି ବିକୃତ ହୋଇଯାଇଛି"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P କିମ୍ବା \\p ପରେ ଅଜଣା ଗୁଣଧର୍ମ ନାମ"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "ଉପଢ଼ାଞ୍ଚା ନାମଟି ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ (ସର୍ବାଧିକ 32 ବର୍ଣ୍ଣ)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ନାମିତ ଉପଢ଼ାଞ୍ଚା (ସର୍ବାଧିକ 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "ଅଷ୍ଟମିକ ମୂଲ୍ୟଟି \\377 ଠାରୁ ବଡ଼"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE ଶ୍ରେଣୀ ଏକାଧିକ ଶାଖା ଧାରଣ କରେ"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE ଶ୍ରେଣୀର ପୁନରାବର୍ତ୍ତନ ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "ଅସଂଗତ NEWLINE ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g ଟି ଗୋଟିଏ ଆବଦ୍ଧ ନାମ ପରେ କିମ୍ବା ଇଚ୍ଛାଧୀନ ଆବଦ୍ଧ ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଖ୍ୟା ପରେ ନଥାଏ"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପୁନରାବୃତ୍ତି"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "ସଂକେତ ଅତିପ୍ରବାହ"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "overran ସଙ୍କଳନ କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷେତ୍ର"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ପୂର୍ବରୁ ଯାଞ୍ଚକରାଯାଇଥିବା ଉଲ୍ଲେଖିତ ଉପଢ଼ାଞ୍ଚା ମିଳୁନାହିଁ"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶକୁ ମିଳାଇବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ UTF8 ସମର୍ଥନ ବିନା ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ UTF8 ଗୁଣଧର୍ମ ସମର୍ଥନ ବିନା ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶକୁ %d ଅକ୍ଷରରେ ସଙ୍କଳନ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "%s ନିୟମିତ ପରିପ୍ରକାଶକୁ ଅନୁକୂଳତମ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ଷୋଡଶାଧାରୀ ଅଙ୍କ କିମ୍ବା '}' ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ଷୋଡଶାଧାରୀ ଅଙ୍କ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ '<' ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ଅସମାପ୍ତ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ଶୂନ୍ଯ ଲମ୍ବ ବିଶିଷ୍ଟ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "ଅଙ୍କ ଆଶା କରାଯାଉଥିଲା"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "ପଥଭ୍ରଷ୍ଟ ନିର୍ଣ୍ଣୟ '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ଅଜଣା ପଳାୟନ ସଂପ୍ରତୀକ"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ପାଠ୍ଯ \"%s\" ର %lu ଅକ୍ଷରରେ ବିଶ୍ଳଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "ଉଦ୍ଧ୍ରୁତ ପାଠ୍ଯ ଉଦ୍ଧ୍ରୁତ ଚିହ୍ନରେ ଆରମ୍ଭ ହୋଇ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବା ଅନ୍ଯ ଆବରଣ-ଉଦ୍ଧ୍ରୁତ ପାଠ୍ଯରେ ଅମେଳ ଉଦ୍ଧ୍ରୁତି ଚିହ୍ନ"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "ଗୋଟିଏ '\\' ଅକ୍ଷରର ଠିକ ପରେ ପାଠ୍ଯ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା (ପାଠ୍ଯଟି ଥିଲା: '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "%c ପାଇଁ ମେଳ ହେଉ ଥିବା ଉଦ୍ଧ୍ରୁତି ଚିହ୍ନ ମିଳିବା ପୂର୍ବରୁ ପାଠ୍ଯ ସମାପ୍ତ ହୋଇ ଗଲା. (ପାଠ୍ଯଟି ଥିଲା: '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ପାଠ୍ଯ ଖାଲି ଥିଲା (ବା କେବଳ ଖାଲି ଯାଗା ଧାରଣ କରିଥିଲା)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାରୁ ତଥ୍ଯ ପଢ଼ିବାରେ ଅସଫଳ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟା ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ପାଇପ୍ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପାଇପ୍ ରୁ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
 # Gora: "change to directory" means "go to directory" here
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' ଡିରେକ୍ଟୋରିକୁ ଯିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ନାମ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "ସଦିଶ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର %d ରେ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ଏହି ପରିୂବେଶ ରେ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ:%s ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ଚଳନ୍ତି ଡିରେକ୍ଟୋରି: %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ସାହାଯ୍ଯ କାରିକା (%s) କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସଫଳ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାରୁ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ g_io_channel_win32_poll()ରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତ୍ରୁଟି"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାରୁ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାରୁ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ select()ରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତ୍ରୁଟି (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()ରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତ୍ରୁଟି (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "ଶାଖା ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟା \"%s\" ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାର ନିର୍ଗମ ବା ନିବେଶର ପୁନଃନିର୍ଦ୍ଦେଶନ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ଶାଖାଯୁକ୍ତ କରିବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "ନିର୍ଭରକ ପି.ଆଇ.ଡି. ପାଇପ୍  ରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ତଥ୍ଯ ପଢି଼ବାରେ ଅସଫଳ (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "ଇ.ଉ.ଟିଏଫ୍.-୮ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଟି ପରିସର ବାହାରେ"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ଅନୁକ୍ରମ"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "ଇ.ଉ.ଟିଏଫ୍.-୧୬ ପାଇଁ ଅକ୍ଷରଟି ପରିସର ବାହାରେ"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "ବ୍ଯବହାର:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ପସନ୍ଦ...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ ଦେଖାନ୍ତୁ"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "ସବୁ ସାହାଯ୍ଯ ପସନ୍ଦ ଦେଖାନ୍ତୁ"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପସନ୍ଦ"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "%s ପାଇଁ ପୂର୍ଣ ସଂଖ୍ଯା ମୂଲ୍ଯ '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷିଣ କରିହେଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%s ପାଇଁ ପୂର୍ଣ ସଂଖ୍ଯା '%s' ର ମୂଲ୍ଯ ପରିସର ବାହାରେ"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' ଦ୍ବ୍ଯର୍ଥକ ମୂଲ୍ଯକୁ %s ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' ଦ୍ବ୍ଯର୍ଥକ ମୂଲ୍ଯଟି %s ପାଇଁ ପରିସରର ବହିର୍ଭୂତ।"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s ପାଇଁ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର ଟି ହଜି ଯାଇଛି"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ଅଜଣା ପସନ୍ଦ %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "ଅନୁସନ୍ଧାନ ଡିରେକ୍ଟୋରି ମାନଙ୍କରେ ବୈଧ ଚାବି ଫାଇଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ଏହା ଏକ ନିୟମିତ ଫାଇଲ ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "ଫାଇଲ ଟି ଖାଲି ଅଛି"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "ମୁଖ୍ଯ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଧାରଣ କରିଛି ଯାହାକି ଗୋଟିଏ ମୁଖ୍ଯ-ଗୁଣ ର ଯୋଡି, ସମୂହ, କିମ୍ବା ବାକ୍ଯ ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "ଅବୈଧ ସମୂହ ନାମ: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ କୌଣସି ସମୂହ ସହ ଆରମ୍ଭ ହୁଏ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "ଅବୈଧ ଚାବି ନାମ: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଟି ଗୋଟିଏ ଅସହାୟକ ସଂକେତ '%s' ଧାରଣ କରିଛି"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା କୌଣସି ସମୂହ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା  କୌଣସି ଚାବିକାଠି ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମୂଲ୍ଯ '%s' ଅଟେ, ଯାହାକି ଇଉ-ଟି-ଏଫ୍-୮ ନୁହେଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମୂଲ୍ଯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ର ମୂଲ୍ଯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1100,525 +1385,631 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିଥିବା '%s' ଚାବିକାଠି ଗୋଟିଏ '%s' ସମୂହ ସହିତ ଏଛି ଯାହାର ମୂଲ୍ଯ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ େର '%s' ନାମ ଥିବା କୌଣସି ଚାବିକାଠି '%s' ସମୂହ ରେ ନାହିଁ "
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ ଟି ଲାଇନ୍ ର ସମାପ୍ତି ରେ ଏସ୍କେପ୍ ଅକ୍ଷର ଧାରଣ କରିଛି"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "ମୂଖ୍ଯ ଫାଇଲ '%s' ଅବୈଧ ଏସ୍କେପ୍ ଅକ୍ଷର ଧାରଣ କରିଛି"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ଯା ଭାବରେ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ପୂର୍ଣ ମୂଲ୍ଯ '%s' ପରିସର ର ବାହାରେ ଅଛି"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' ମୂଲ୍ଯକୁ ଗୋଟିଏ ଭାସମାନ ସଂଖ୍ଯା ଭାବରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' ର ମୂଲ୍ଯ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ୍ ଭାବରେ ନିରୂପଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ଗଣନା ମୂଲ୍ୟ %sକୁ ପଠାଯାଇଛି"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ଧାରା ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଦଅଛି"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ବାତିଲ ହୋଇଛି"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "ଅବୈଧ ସକେଟ, ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ବାଇଟ୍ ଅନୁକ୍ରମ"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ବାତିଲଯୋଗ୍ୟ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s ଫାଇଲପ୍ରକାର"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s ପ୍ରକାର"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଧାରାର ଶେଷ"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସକେଟ ଠିକଣା"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ଫାଇଲଭିତରେ ଲେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "%s' ଡିରେକ୍ଟୋରି ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ଫାଇଲ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "ଫାଇଲ ବନ୍ଦକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସକେଟ ବନ୍ଦ ଅଛି"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "ପ୍ରକାର %s ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "ପ୍ରକାର %s ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "ଗ୍ରହଣକାରୀ ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଦଅଛି"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ନାମ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "ଫାଇଲଭିତରେ ଲେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "ଫାଇଲଭିତରେ ଲେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ନାମ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1626,234 +2017,311 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "%d ଧାଡ଼ିରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "ସଂଯୋଗ କ୍ରିୟା ଚାଲିଅଛି"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "ସଂଯୋଗ କ୍ରିୟା ଚାଲିଅଛି"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ନାମ ନୁହଁ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ନାମ ନୁହଁ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ନାମ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ନାମ ନୁହଁ"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "ସଂଯୋଗ ଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "%s' ଡିରେକ୍ଟୋରି ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ର ବିକଲ୍ପ ରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "ଭ୍ରଷ୍ଟ ବସ୍ତୁ"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ବେନାମୀ"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ Exec କ୍ଷେତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖ କରିନଥିଲା"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ଟର୍ମିନାଲ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରୟୋଗ ବିନ୍ୟାସ ଫୋଲଡର %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ଚାଳକ MIME ବିନ୍ୟାସିତ ଫୋଲଡର %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ଚାଳକ ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ପରିଭାଷା"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବାହାର କରିବା କିମ୍ବା eject_with_operation କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ ପାଇଁ ଚୟନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem ସାଙ୍କେତିକରଣର ସଂସ୍କରଣ %dକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରୁଅଛି"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଟକେନ ସଂଖ୍ୟା (%d)"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon ସାଙ୍କେତିକରଣର ସଂସ୍କରଣ %dକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରୁ ନାହିଁ"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଟକେନ ସଂଖ୍ୟା (%d)"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon ପାଇଁ ଗୋଟିଏ GEmblem ଆଶାକରାଯାଉଅଛି"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 
@@ -1865,138 +2333,138 @@ msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ଧାରଣ କରିଥିବା ସ୍ଥାପନ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥିତ"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ପୁନରାବର୍ତ୍ତୀ ଭାବରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ଅସହାୟକ"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "ବିଶେଷ ଫାଇଲକୁ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "ଅବୈଧ symlink ମୂଲ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଛି"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ଫାଇଲ ନାମଗୁଡ଼ିକ '%c' ଧାରଣ କରିପାରେ ନାହିଁ"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "ଆକାର ସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "ଏହି ଫାଇଲକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରମ କରିବା ଫଳରେ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇନାହିଁ"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "ଗଣନାକାର ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "ଫାଇଲ ଗଣନାକାର ପାଖରେ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ପ୍ରୟୋଗ ଅଛି"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "ଫାଇଲ ଗଣନାକାର ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon ସାଙ୍କେତିକରଣର ସଂସ୍କରଣ %d କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon ପାଇଁ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ନିବେଶ ତଥ୍ୟ"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "ଧାରା query_info କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "ଧାରାରେ Seek ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "ନିବେଶ ଧାରାରେ କାଟିବା ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "ଧାରାରେ କାଟିବା ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "ଭୁଲ ସଂଖ୍ୟକ ଟକେନ (%d)"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ନାମ %s ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରକାର ନାହିଁ"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "ପ୍ରକାର %s GIcon ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରି କରେନାହିଁ"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "ପ୍ରକାର %s ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟା: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "ପ୍ରକାର %s GIcon ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ଟକେନ()ରୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ସାଙ୍କେତିକରଣର ପ୍ରଦତ୍ତ ସଂସ୍କରଣକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "ନିବେଶ ଧାରାରେ ପଢ଼ିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
 
@@ -2006,339 +2474,604 @@ msgstr "ନିବେଶ ଧାରାରେ ପଢ଼ିବାକୁ କାର୍
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "ଧାରା ପାଖରେ ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ପ୍ରୟୋଗ ଅଛି"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "ସକେଟ ଠିକଣା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସକେଟ ଠିକଣା"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମନିଟର ପ୍ରକାର ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣର ପ୍ରକାର (ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ମନିଟର ପ୍ରକାର ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା ପାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ମୂଳ ଡିରେକ୍ଟୋରୀର ନାମ ବଦଳାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, ଫାଇଲ ନାମ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନାମ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ଫାଇଲ ଅପସାରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ଫାଇଲକୁ ବର୍ଜନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ପାଇଁ ଉଚ୍ଚସ୍ତରୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଖୋଜିବା ଏବଂ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ବର୍ଜିତ ସୂଚନା ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣରେ ଅସମର୍ଥ : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ଫାଇଲକୁ ବର୍ଜନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "'%s' ପ୍ରତିକାତ୍ମକ ସଂୟୋଗ ପଢିବାରେ ଅସଫଳ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ପ୍ରତୀକାତ୍ମକ ସମ୍ପର୍କ ନିର୍ମାଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ଫାଇଲ ଘୁଞ୍ଚାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ ଅସଫଳ ହେଲା"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଫାଇଲ ଘୁଞ୍ଚାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସ୍ଥାପନଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରେ ଗତିକରନ୍ତୁ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "ଗୁଣର ମୂଲ୍ୟ ନିଶ୍ଚିତରୂପେ non-NULL ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣର ପ୍ରକାର (ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ଅବୈଧ ବିସ୍ତୃତ ଗୁଣର ନାମ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ଗୁଣ '%s'କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "ଫାଇଲ '%s'କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ଅବୈଧ ସାଙ୍କେତିକରଣ)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣ ପ୍ରକାର (unit32 ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣ ପ୍ରକାର (unit64 ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "ଅବୈଧ ଗୁଣ ପ୍ରକାର (ବାଇଟ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆଶାକରାଯାଉଛି)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "symlinks ରେ ଅନୁମତିଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "ଅନୁମତି ବିନ୍ୟାସକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "ମାଲିକ ନିରୁପଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ non-NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "symlink ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "symlink ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ symlink ନୁହଁ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ଅଥବା ଅଭିଗମ୍ୟତା ସମୟ ବିନ୍ୟାସକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗଟି ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ non-NULL ଅଟେ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux ଏହି ତନ୍ତ୍ରରେ ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "ଗୁଣ %s ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "ଫାଇଲରୁ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "ଫାଇଲଭିତରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "ଫାଇଲ ବନ୍ଦକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ମନିଟର ପ୍ରକାର ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "ଫାଇଲଭିତରେ ଲେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "ପୁରୁଣା ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ସଂଯୋଗ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ନକଲ ନିର୍ମାଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "ଫାଇଲ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "ଫାଇଲ '%s' ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଅଟେ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ନିୟମିତ ଫାଇଲ ନୁହେଁ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ଫାଇଲଟି ବାହାରୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "ପୁରୁଣା ଫାଇଲକୁ ଅପସାରଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "ଅବୈଧ GSeekType ଦିଆଯାଇଅଛି"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "ଅବୈଧ ଅନୁସନ୍ଧାନ ଅନୁରୋଧ"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStream କୁ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିହେବ ନାହିଁ "
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ଫଳାଫଳ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡର ଆକାର ବଦଳାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ଫଳାଫଳ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡର ଆକାର ବଦଳାଇବାରେ ଅସଫଳ"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
@@ -2346,7 +3079,7 @@ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବିସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟ
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
@@ -2354,7 +3087,7 @@ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ବିସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଅଥବା unmount_with_operation କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
@@ -2362,7 +3095,7 @@ msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ବିସ୍ଥାପନ କ୍ର
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "ସ୍ଥାପନ ବାହାର କରିବା ଅଥବା eject_with_operation କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
@@ -2370,7 +3103,7 @@ msgstr "ସ୍ଥାପନ ବାହାର କରିବା ଅଥବା eject_wi
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "ସ୍ଥାପନ ପୁନଃସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
@@ -2378,429 +3111,670 @@ msgstr "ସ୍ଥାପନ ପୁନଃସ୍ଥାପନକୁ କାର୍ଯ
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "ସ୍ଥାପନ ସୂଚୀପତ୍ର ପ୍ରକାର ଅନୁମାନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "ସ୍ଥାପନ ସମକାଳୀନ ସୂଚୀପତ୍ର ପ୍ରକାର ଅନୁମାନକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "'%s' ଆଧାର ନାମ '[' but not ']' କୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "ଫଳାଫଳ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଲେଖିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "ଉତ୍ସ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଟି ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଦହୋଇଯାଇଛି"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' କୁ ବିପରିତ-ସମାଧାନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ସର୍ଭିସ ଅନୁଲିପି ନାହିଁ"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ '%s' କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "ପ୍ରକାର %s ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ନୁହଁ"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "ଅଜଣା ପସନ୍ଦ %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "ଅବୈଧ ସକେଟ, ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "ଅବୈଧ ସକେଟ, ଏହା ଯୋଗୁଁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "ସକେଟ ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଦହୋଇଯାଇଛି"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd ରୁ GSocket ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଠିକଣା ପାଇଲା ନାହିଁ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ସୁଦୂର ଠିକଣା ପାଇଲା ନାହିଁ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ଶୁଣି ପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ଠିକଣା ସହିତ ବାନ୍ଧିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "ସଂଯୋଗ ଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: "
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "ସଂଯୋଗ କ୍ରିୟା ଚାଲିଅଛି"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ବକୟା ତ୍ରୁଟି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "ତଥ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "ତଥ୍ୟ ପଠାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ସକେଟ ବନ୍ଦକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ସକେଟ ଅବସ୍ଥା ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛି: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage windows ରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "ସଂଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ଅଜଣା ତୃଟି"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "ପ୍ରକାର %s ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ନୁହଁ"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "ଗ୍ରହଣକାରୀ ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଦଅଛି"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସକେଟ ବନ୍ଦ ଅଛି"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon ସାଙ୍କେତିକରଣର ସଂସ୍କରଣ %dକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ସନ୍ଦେଶକୁ ଆଶାକରୁଅଛି, %d ପାଇଲି"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "ସହାୟକ ତଥ୍ୟର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରକାର"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "ଗୋଟିଏ fd ଆଶାକରୁଅଛି, କିନ୍ତୁ %d ପାଇଲି\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "ଅବୈଧ fd ଗ୍ରହଣ କରିଛି"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "ତଥ୍ୟ ପଠାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ସନ୍ଦେଶକୁ ଆଶାକରୁଅଛି, %d ପାଇଲି"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unixରୁ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix ବନ୍ଦକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ମୂଳସ୍ଥାନ"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "unixରେ ଲେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "ଅବ୍ୟବହାରିକ unix ପରିସର ସକେଟ ଠିକଣା ଏହି ତନ୍ତ୍ରରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "ଆକାର ବାହାର କରିବାକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ଆକାର ବାହାର କରିବା ଅଥବା eject_with_operation କୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରେନାହିଁ"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "ପ୍ରୟୋଗକୁ ଆରମ୍ଭକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIଗୁଡ଼ିକ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32 ରେ ସଂସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 ରେ ସଂସ୍ଥା ନିର୍ମାଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "ଫାଇଲରୁ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "ଫାଇଲ ବନ୍ଦକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "ଫାଇଲଭିତରେ ଲେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ପରିସର ବାହାରେ"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "ଅବୈଧ ଆଧାର ନାମ"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଉପରେ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "ପ୍ରକାର %s ଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ନୁହଁ"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "ରୁପାନ୍ତରଣ ନିବେଶେର ଅବୈଧ ଅନୁକ୍ରମ"
 
index 8306065..1313a74 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-27 20:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-19 08:26+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"Language: pa\n"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
@@ -163,227 +163,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ਗਲਤ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "ਸਵੇਰ"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "ਸਵੇਰ"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
 msgstr "ਸ਼ਾਮ"
 
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "ਸ਼ਾਮ"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "ਜਨਵਰੀ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "ਫਰਵਰੀ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "ਮਾਰਚ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "ਅਪਰੈਲ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "ਮਈ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "ਜੂਨ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "ਜੁਲਾਈ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "ਅਗਸਤ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "ਸਤੰਬਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "ਨਵੰਬਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "ਦਸੰਬਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "ਜਨ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "ਫਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "ਮਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "ਅਪ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "ਮਈ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "ਜੂਨ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "ਜੁਲ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "ਅਗ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "ਸਤੰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "ਅਕ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "ਨਵੰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "ਦਸੰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "ਸੋਮਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "ਮੰਗਲਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "ਵੀਰਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "ਐਤਵਾਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "ਸੋਮ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "ਮੰਗ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "ਬੁੱਧ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "ਵੀਰ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "ਸ਼ੁੱਕ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "ਸ਼ਨਿੱ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "ਐਤ"
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: fdope
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦਾ ਨਾਂ '%s' ਬਦਲਣ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ: g_rename() ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ %s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
@@ -458,122 +459,113 @@ msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: fflush(
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: fsync() ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਫੇਲ੍ਹ: fclose() ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: g_unlink() ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "ਟੈਪਲੇਟ '%s' ਸਹੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਕੋਲ '%s' ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ '%s' XXXXXX ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1855 ../glib/gfileutils.c:1883
-#: ../glib/gfileutils.c:1988
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u ਬਾਈਟ"
 msgstr[1] "%u ਬਾਈਟ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1861
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-#| msgid "%.1f KB"
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1864
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
-#| msgid "%.1f MB"
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1867
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
-#| msgid "%.1f GB"
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1870
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
-#| msgid "%.1f TB"
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1873
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
-#| msgid "%.1f PB"
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1876
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
-#| msgid "%.1f EB"
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1889
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
-#| msgid "%.1f KB"
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1892 ../glib/gfileutils.c:2001
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1895 ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1898 ../glib/gfileutils.c:2011
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1901 ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1904 ../glib/gfileutils.c:2021
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:1941
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
-#| msgid "%u byte"
-#| msgid_plural "%u bytes"
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s ਬਾਈਟ"
 msgstr[1] "%s ਬਾਈਟ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1996
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2064
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ '%s' ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2085
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਮੱਦਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹਨ"
 
@@ -640,8 +632,7 @@ msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
-" '%-.*s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ, ਜੋ ਕਿ ਅੱਖਰ ਵਿੱਚ ਨੰਬਰ ਹੋਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਵੇਖੋ (&#234; "
-"ਉਦਾਹਰਨ "
+" '%-.*s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ, ਜੋ ਕਿ ਅੱਖਰ ਵਿੱਚ ਨੰਬਰ ਹੋਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਵੇਖੋ (&#234; ਉਦਾਹਰਨ "
 "ਲਈ) - ਅੱਖਰ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:650
@@ -650,8 +641,7 @@ msgid ""
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
-"ਅੱਖਰੀ ਰੈਫਰੈਂਸ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਐਪਰਸੈਨਡ ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ "
-"ਐਂਟਟੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ "
+"ਅੱਖਰੀ ਰੈਫਰੈਂਸ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਐਪਰਸੈਨਡ ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ ਐਂਟਟੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ "
 "ਹੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਐਪਰਸੈਨਡ ਇੰਝ &amp; ਛੱਡੋ"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:676
@@ -674,8 +664,7 @@ msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
-"ਐਂਟਟੀ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਐਪਰਸੈਨਡ ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ "
-"ਐਂਟਟੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ "
+"ਐਂਟਟੀ ਸੈਮੀਕਾਲਨ ਨਾਲ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਐਪਰਸੈਨਡ ਅੱਖਰ ਬਿਨਾਂ ਐਂਟਟੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ "
 "ਹੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਐਪਰਸੈਨਡ ਇਸਤਰਾਂ &amp; ਛੱਡੋ"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1078
@@ -688,24 +677,21 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
-"ਇਹ '%s' ਜਾਇਜ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਕਿ '<' ਅੱਖਰ ਤੋਂ ਮਗਰ ਹੈ, ਇਹ ਕਿਸੇ ਐਲੀਮਿੰਟ ਦੇ ਨਾਂ "
-"ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ "
+"ਇਹ '%s' ਜਾਇਜ ਅੱਖਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਕਿ '<' ਅੱਖਰ ਤੋਂ ਮਗਰ ਹੈ, ਇਹ ਕਿਸੇ ਐਲੀਮਿੰਟ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀਂ "
 "ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
-msgstr ""
-"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s', ਇਹ '>' ਅੱਖਰ ਦੀ ਉਮੀਦ ਖਾਲੀ-ਐਲੀਮਿੰਟ ਟੈਗ '%s' ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸੀ"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
+msgstr "ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s', ਇਹ '>' ਅੱਖਰ ਦੀ ਉਮੀਦ ਖਾਲੀ-ਐਲੀਮਿੰਟ ਟੈਗ '%s' ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸੀ"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr ""
-"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ %1$s ਹੈ, ਐਲੀਮਿੰਟ %3$s ਦੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਾਂ %2$s ਮਗਰੋਂ = ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ"
+msgstr "ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ %1$s ਹੈ, ਐਲੀਮਿੰਟ %3$s ਦੇ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਾਂ %2$s ਮਗਰੋਂ = ਲੋੜੀਦਾ ਸੀ"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
@@ -714,8 +700,7 @@ msgid ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s' ਹੈ, ਇਕ ਅੱਖਰ '>'ਜਾਂ '/' ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ "
-"ਕੀਤੇ ਟੈਗ ਨੂੰ "
+"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%s' ਹੈ, ਇਕ ਅੱਖਰ '>'ਜਾਂ '/' ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਟੈਗ ਨੂੰ "
 "ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ '%s', ਜਾਂ ਚੁਣਿਆ ਪ੍ਰਤੀਕ, ਜਿਸ ਲ਼ਈ ਤੁਸੀ ਗਲਤ ਨਾਂ ਭਰਿਆ ਹੈ।"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1355
@@ -724,8 +709,7 @@ msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%1$s', ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਮਗਰੋਂ ਇਕ ਖੁੱਲਾ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, "
-"ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ "
+"ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅੱਖਰ '%1$s', ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਮਗਰੋਂ ਇਕ ਖੁੱਲਾ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ "
 "ਇੱਕ ਐਲੀਮਿੰਟ '%3$s' ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ '%2$s' ਲਈ ਮੁੱਲ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ।"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1488
@@ -734,8 +718,7 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
-"ਇਸ '</' ਅੱਖਰ ਮਗਰੋਂ ਇਹ %s' ਅੱਖਰ ਜ਼ਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, '%s' ਇੱਕ ਐਲੀਮਿੰਟ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ "
-"ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ "
+"ਇਸ '</' ਅੱਖਰ ਮਗਰੋਂ ਇਹ %s' ਅੱਖਰ ਜ਼ਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, '%s' ਇੱਕ ਐਲੀਮਿੰਟ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ "
 "ਹੈ।"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1524
@@ -743,8 +726,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
-msgstr ""
-"ਇਹ '%s' ਅੱਖਰ '%s' ਐਲੀਮਿੰਟ ਨਾਂ ਮਗਰੋਂ ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ; ਸਿਰਫ '>' ਅੱਖਰ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ"
+msgstr "ਇਹ '%s' ਅੱਖਰ '%s' ਐਲੀਮਿੰਟ ਨਾਂ ਮਗਰੋਂ ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ; ਸਿਰਫ '>' ਅੱਖਰ ਹੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
@@ -777,8 +759,7 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
-"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਕ ਬੰਦ ਬਰੈਕਟ <%s/> ਜੋ ਕਿ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੀ ਹੈ, "
-"ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ"
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਕ ਬੰਦ ਬਰੈਕਟ <%s/> ਜੋ ਕਿ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -797,8 +778,7 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
-"ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਗੁਣ "
-"ਦਾ ਕੋਈ ਮੁੱਲ "
+"ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਰਾਬਰ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਗੁਣ ਦਾ ਕੋਈ ਮੁੱਲ "
 "ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1772
@@ -834,7 +814,7 @@ msgstr "ਬੈਕ-ਟਰੈਕਿੰਗ ਲਿਸਟ ਆ ਗਈ"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "ਪੈਟਰਨ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਅਧੂਰੀ ਮੈਂਚਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ।"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
 
@@ -1036,9 +1016,7 @@ msgstr "ਗਲਤ NEWLINE ਚੋਣਾਂ"
 #: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr ""
-"\\g ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਰੈਕਟ ਨਾਂ ਜਾਂ ਚੋਣਵੀਂ ਬਰੈਕਟ ਕੀਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਨੰਬਰ ਬਾਅਦ ਮਨਜ਼ੂਰ "
-"ਨਹੀਂ"
+msgstr "\\g ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਰੈਕਟ ਨਾਂ ਜਾਂ ਚੋਣਵੀਂ ਬਰੈਕਟ ਕੀਤੇ ਗ਼ੈਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਨੰਬਰ ਬਾਅਦ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
 
 #: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
@@ -1198,8 +1176,7 @@ msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
-"ਇੱਕ ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ g_io_channel_win32_poll() ਵਿੱਚ ਅਚਾਨਕ "
-"ਗਲਤੀ"
+"ਇੱਕ ਚਾਈਲਡ ਪਰੋਸੈਸ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ g_io_channel_win32_poll() ਵਿੱਚ ਅਚਾਨਕ ਗਲਤੀ"
 
 #: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
@@ -1334,8 +1311,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ"
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr ""
-"ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਲਾਈਨ '%s' ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੁੰਜੀ-ਮੁੱਲ ਜੋੜਾ, ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਲਾਈਨ '%s' ਰੱਖਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕੁੰਜੀ-ਮੁੱਲ ਜੋੜਾ, ਗਰੁੱਪ ਜਾਂ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
@@ -1382,9 +1358,7 @@ msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕੁੰਜੀ ਹੈ, 
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr ""
-"ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕੁੰਜੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ ਹੈ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ "
-"ਹੈ"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ '%s' ਕੁੰਜੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ ਹੈ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
@@ -1392,8 +1366,7 @@ msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
-"ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ '%s' ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ "
-"ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+"ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ '%s' ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਇੰਟਰਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
@@ -1442,9 +1415,9 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ ਪਾਸ ਕੀਤ
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
@@ -1461,7 +1434,7 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਅਧੂਰਾ ਮਲਟੀਬਾਈਟ
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ਰੱਦਕਰਨਯੋਗ ਸ਼ੁਰੂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
 
@@ -1528,17 +1501,14 @@ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਐਲੀਮੈਂਟ `%s', ਕਾਲਨ (:) ਨਹ
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
-msgstr ""
-"ਐਡਰੈੱਸ ਐਲੀਮੈਂਟ `%3$s' ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ/ਮੁੱਲ ਜੋੜਾ %1$d, `%2$s', ਬਰਾਬਰ ਸਾਈਨ ਨਹੀਂ "
-"ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਐਲੀਮੈਂਟ `%3$s' ਵਿੱਚ ਕੁੰਜੀ/ਮੁੱਲ ਜੋੜਾ %1$d, `%2$s', ਬਰਾਬਰ ਸਾਈਨ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
-msgstr ""
-"ਐਡਰੈੱਸ ਤੱਕ `%3$s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ/ਮੁੱਲ ਪੇਅਰ %1$d, '%2$s' 'ਚ ਗਲਤੀ ਹੈ"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਤੱਕ `%3$s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ/ਮੁੱਲ ਪੇਅਰ %1$d, '%2$s' 'ਚ ਗਲਤੀ ਹੈ"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
@@ -1546,8 +1516,7 @@ msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
-"`%s' ਐਡਰੈੱਸ 'ਚ ਗਲਤੀ - ਯੂਨੈਕਸ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਲਈ ਠੀਕ ਇੱਕ `path' ਜਾਂ `abstract' ਕੁੰਜੀ "
-"ਸੈੱਟ ਹੋਣੀ "
+"`%s' ਐਡਰੈੱਸ 'ਚ ਗਲਤੀ - ਯੂਨੈਕਸ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਲਈ ਠੀਕ ਇੱਕ `path' ਜਾਂ `abstract' ਕੁੰਜੀ ਸੈੱਟ ਹੋਣੀ "
 "ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
@@ -1622,23 +1591,21 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ `%s' ਗ਼ੈਰ-ਸਿਫ਼ਰ ਬੰਦ
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਸ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ (ਇਸ OS ਵਲੋਂ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6408
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
-"ਬਸ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ "
-"- "
+"ਬਸ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ - "
 "ਅਣਜਾਣ ਮੁੱਲ `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6417
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
-"ਬਸ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ "
-"ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ "
+"ਬਸ ਐਡਰੈੱਸ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ DBUS_STARTER_BUS_TYPE ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਵੇਰੀਬਲ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ "
 "ਹੈ"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1273
@@ -1673,8 +1640,7 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ `%s' ਸਟੇਟ ਕਕਰਨ ਲਈ ਗਲ
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
-msgstr ""
-"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ `%s' ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਖ਼ਰਾਬ ਹੋ ਚੁੱਕੇ ਹਨ। ਲੋੜੀਦਾ ਮੋਡ 0700 ਸੀ, ਪਰ ਹੈ 0%o"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ `%s' ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਖ਼ਰਾਬ ਹੋ ਚੁੱਕੇ ਹਨ। ਲੋੜੀਦਾ ਮੋਡ 0700 ਸੀ, ਪਰ ਹੈ 0%o"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, c-format
@@ -1695,15 +1661,13 @@ msgstr "`%2$s' ਉੱਤੇ ਕੀਰਿੰਗ ਦੀ %1$d ਲਾਈਨ ਦੀ 
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr ""
-"`%2$s' ਉੱਤੇ ਕੀਰਿੰਗ ਦੀ %1$d ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਪਹਿਲੇ ਟੋਕਨ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ `%3$s' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
+msgstr "`%2$s' ਉੱਤੇ ਕੀਰਿੰਗ ਦੀ %1$d ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਪਹਿਲੇ ਟੋਕਨ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ `%3$s' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr ""
-"`%2$s' ਉੱਤੇ ਕੀਰਿੰਗ ਦੀ %1$d ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਦੂਜੇ ਟੋਕਨ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ `%3$s' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
+msgstr "`%2$s' ਉੱਤੇ ਕੀਰਿੰਗ ਦੀ %1$d ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਦੂਜੇ ਟੋਕਨ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ `%3$s' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
@@ -1754,73 +1718,72 @@ msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਫਲੈਗ ਮਿਲੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਕਲਾਇਟ-ਪੱਖੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4085
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-msgstr ""
-"ਪਾਥ %s ਉੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਉੱਤੇ `org.freedesktop.DBus.Properties' ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਆਬਜੈਕਟ ਨਹੀਂ"
+msgstr "ਪਾਥ %s ਉੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਉੱਤੇ `org.freedesktop.DBus.Properties' ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਆਬਜੈਕਟ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3840
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ `%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਲੋੜੀਦੀ ਕਿਸਮ ਸੀ `%s', ਪਰ ਮਿਲੀ `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3935
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "ਕੋਈ `%s' ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3947
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ `%s' ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3958
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ `%s' ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4028 ../gio/gdbusconnection.c:5852
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "`%s' ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4431 ../gio/gdbusconnection.c:6358
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "ਪਾਥ %2$s ਉੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ `%1$s' ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4483
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr " `%s' ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4514
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਕਿਸਮ `%s' ਮੰਗੀ ਗਈ ਕਿਸਮ `%s' ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੀ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4733
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "ਆਬਜੈਕਟ %s ਆਬਜੈਕਟ ਲਈ %s ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "ਢੰਗ `%s' ਨੇ `%s' ਕਿਸਮ ਵਾਪਸ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਚਾਹੀਦੀ ਸੀ `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ `%2$s' ਉੱਤੇ ਢੰਗ `%1$s' ਦਸਤਖਤ `%3$s' ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6081
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "ਸਬ-ਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %s ਲਈ ਐਕਸਪੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ"
@@ -1850,8 +1813,7 @@ msgid ""
 "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
 "freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
-"SIGNAL ਸੁਨੇਹਾ: PATH ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ /org/freedesktop/DBus/Local ਮੁੱਲ ਨਾਲ "
-"ਵਰਤਿਆ "
+"SIGNAL ਸੁਨੇਹਾ: PATH ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ /org/freedesktop/DBus/Local ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ "
 "ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
@@ -1859,132 +1821,136 @@ msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
-"SIGNAL ਸੁਨੇਹਾ: INTERFACE ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ org.freedesktop.DBus.Local ਮੁੱਲ "
-"ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ "
+"SIGNAL ਸੁਨੇਹਾ: INTERFACE ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਉਲਟ org.freedesktop.DBus.Local ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ "
 "ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "%lu ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹਨ ਚਾਹੀਦੇ ਸਨ, ਪਰ EOF ਮਿਲੇ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "%lu ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹਨ ਚਾਹੀਦੇ ਸਨ, ਪਰ EOF ਮਿਲੇ"
+msgstr[1] "%lu ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹਨ ਚਾਹੀਦੇ ਸਨ, ਪਰ EOF ਮਿਲੇ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
-"ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਬਾਈਟ ਆਫਸੈਟ %d ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ (ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ %"
-"d)। "
+"ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਬਾਈਟ ਆਫਸੈਟ %d ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ (ਲਾਈਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ %d)। "
 "ਉਸ ਪੁਆਇੰਟ ਤੱਕ ਠੀਕ UTF-8 ਲਾਈਨ `%s' ਸੀ।"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "`%s' ਲਾਈਨ ਦੇ ਬਾਅਦ NUL ਬਾਈਟ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ %d ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਮੁੱਲ `%s' ਢੁੱਕਵਾਂ ਡੀ-ਬੱਸ ਆਬਜੈਕਟ ਪਾਥ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਮੁੱਲ `%s' ਢੁੱਕਵਾਂ ਡੀ-ਬੱਸ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "ਮਿਲੀ ਅਰੇ ਦੀ ਲੰਬਾਈ %u ਬਾਈਟ ਹੈ। ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ 2<<26 ਬਾਈਟ (64 MiB) ਹੈ।"
+msgstr[0] "ਮਿਲੀ ਅਰੇ ਦੀ ਲੰਬਾਈ %u ਬਾਈਟ ਹੈ। ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ 2<<26 ਬਾਈਟ (64 MiB) ਹੈ।"
+msgstr[1] "ਮਿਲੀ ਅਰੇ ਦੀ ਲੰਬਾਈ %u ਬਾਈਟ ਹੈ। ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ 2<<26 ਬਾਈਟ (64 MiB) ਹੈ।"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "ਵੇਰੀਐਂਟ ਲਈ ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਮੁੱਲ `%s' ਢੁੱਕਵਾਂ ਡੀ-ਬੱਸ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
-"GVariant ਨੂੰ type string `%s' ਨਾਲ ਡੀ-ਬੱਸ ਵਾਇਰ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗ਼ੈਰ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ "
-"ਗਲਤੀ"
+"GVariant ਨੂੰ type string `%s' ਨਾਲ ਡੀ-ਬੱਸ ਵਾਇਰ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗ਼ੈਰ-ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
-"ਗਲਤ endianness ਮੁੱਲ। 0x6c ('l') ਜਾਂ 0x42 ('B') ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮਿਲਿਆ ਮੁੱਲ 0x%"
-"02x ਹੈ"
+"ਗਲਤ endianness ਮੁੱਲ। 0x6c ('l') ਜਾਂ 0x42 ('B') ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਮਿਲਿਆ ਮੁੱਲ 0x%02x ਹੈ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "ਗਲਤ ਮੇਜ਼ਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ ਹੈ। ਲੋੜ ਸੀ 1, ਪਰ ਮਿਲਿਆ %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "ਦਸਤਖਤ `%s' ਨਾਲ ਦਸਤਖਤ ਹੈੱਡਰ ਮਿਲਿਆ, ਪਰ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ ਖਾਲੀ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "ਪਾਰਸ ਕੀਤਾ ਮੁੱਲ `%s' ਠੀਕ ਡੀ-ਬੱਸ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹਨ (ਮੁੱਖ ਭਾਗ ਲਈ)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "ਸੁਨੇਹੇ 'ਚ ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ 'ਚ %u ਬਾਈਟ ਹਨ"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "ਸੁਨੇਹੇ 'ਚ ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ 'ਚ %u ਬਾਈਟ ਹਨ"
+msgstr[1] "ਸੁਨੇਹੇ 'ਚ ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਹੈੱਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ 'ਚ %u ਬਾਈਟ ਹਨ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡੀਸੀਰੀਅਲਾਈਜ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "GVariant ਨੂੰ type string `%s' ਨਾਲ ਡੀ-ਬੱਸ ਵਾਇਰ ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ %d fds ਹੈ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ %d fds ਦਾ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲੜੀਬੱਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ 'ਚ ਦਸਤਖਤ `%s' ਹਨ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਲਈ ਕੋਈ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
-msgstr ""
-"ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ 'ਚ `%s' ਕਿਸਮ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਹਨ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ 'ਚ ਦਸਤਖਤ `%s' ਹਨ"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ 'ਚ `%s' ਕਿਸਮ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਹਨ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ 'ਚ ਦਸਤਖਤ `%s' ਹਨ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਾ ਮੁੱਖ ਭਾਗ ਖਾਲੀ ਹੈ, ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ 'ਚ `(%s)' ਦਸਤਖਤ ਹਨ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "`%s' ਕਿਸਮ ਦੇ ਮੁੱਖ ਭਾਗ ਨੇ ਗਲਤੀ ਵਾਪਸ ਕੀਤੀ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "ਗਲਤੀ ਨੇ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਦਿੱਤਾ"
 
@@ -1992,23 +1958,22 @@ msgstr "ਗਲਤੀ ਨੇ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਦਿੱਤਾ"
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "/var/lib/dbus/machine-id ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1428
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "%s ਲਈ StartServiceByName ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1449
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "StartServiceByName(\"%2$s\") ਢੰਗ ਤੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ %1$d"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2500 ../gio/gdbusproxy.c:2628
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
-"ਢੰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ; ਪਰਾਕਸੀ ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਿਨਾਂ ਓਨਰ ਦੇ ਪਰਾਕਸੀ ਹੈ "
-"ਅਤੇ "
+"ਢੰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ; ਪਰਾਕਸੀ ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਿਨਾਂ ਓਨਰ ਦੇ ਪਰਾਕਸੀ ਹੈ ਅਤੇ "
 "ਪਰਾਕਸੀ ਨੂੰ  G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START ਫਲੈਗ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।"
 
 #: ../gio/gdbusserver.c:711
@@ -2040,14 +2005,6 @@ msgstr "COMMAND"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Commands:\n"
-#| "  help         Shows this information\n"
-#| "  introspect   Introspect a remote object\n"
-#| "  monitor      Monitor a remote object\n"
-#| "  call         Invoke a method on a remote object\n"
-#| "\n"
-#| "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
@@ -2130,12 +2087,10 @@ msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr "ਸਿਗਨਲ ਲਈ ਚੋਣਵਾਂ ਟਿਕਾਣਾ (ਵਿਲੱਖਣ ਨਾਂ)"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:535
-#| msgid "Object path to monitor"
 msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr "ਨਿਕਲੇ ਸਿਗਨਲ ਲਈ ਆਬਜੈਕਟ ਮਾਰਗ"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:536
-#| msgid "Method and interface name"
 msgid "Signal and interface name"
 msgstr "ਸਿਗਨਲ ਅਤੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ"
 
@@ -2151,7 +2106,6 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-#| msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr "ਗਲਤੀ: ਆਬਜੈਕਟ ਪਾਥ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
 
@@ -2163,25 +2117,21 @@ msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਢੁੱਕਵਾਂ ਆਬਜੈਕਟ ਪਾਥ ਨ
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-#| msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr "ਗਲਤੀ: ਸਿਗਨਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, c-format
-#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਢੁੱਕਵਾਂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, c-format
-#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਢੁੱਕਵਾਂ ਮੈਂਬਰ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:646
 #, c-format
-#| msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "ਗਲਤੀ: %s ਢੁੱਕਵਾਂ ਵਿਲੱਖਣ ਬਸ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
 
@@ -2192,7 +2142,6 @@ msgstr "%d ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗ
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:698
 #, c-format
-#| msgid "Error accepting connection: %s"
 msgid "Error flushing connection: %s\n"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
 
@@ -2209,7 +2158,6 @@ msgid "Method and interface name"
 msgstr "ਢੰਗ ਤੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:728
-#| msgid "Timeout was reached"
 msgid "Timeout in seconds"
 msgstr "ਟਾਈਮ-ਆਉਟ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ"
 
@@ -2300,12 +2248,16 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲ
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ MIME ਸੰਰਚਨਾ ਫੋਲਡਰ %s ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s ਲਈ ਕਸਟਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ"
@@ -2333,7 +2285,8 @@ msgstr "ਡਰਾਇਵਹ start ਹਾਲੇ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ 
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ਡਰਾਇਵ stop ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "TLS ਸਹਿਯੋਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
@@ -2382,12 +2335,12 @@ msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਮਾਊਂਟ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ"
 
@@ -2395,7 +2348,7 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹ
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
 
@@ -2550,9 +2503,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਨਾਂ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ ਨਾਲ
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
 "and dash ('-') are permitted."
-msgstr ""
-"ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਗਲਤ ਅੱਖਰ '%c'; ਕੇਵਲ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ, ਤੇ ਡੈਸ਼ ('-') ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ "
-"ਹਨ।"
+msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਗਲਤ ਅੱਖਰ '%c'; ਕੇਵਲ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ, ਨੰਬਰ, ਤੇ ਡੈਸ਼ ('-') ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
@@ -2566,7 +2517,6 @@ msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਆਖਰੀ ਅੱਖਰ ਡੈਸ਼ ('-') 
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
 #, c-format
-#| msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
 msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "ਗਲਤ ਨਾਂ '%s': ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ ੧੦੨੪"
 
@@ -2598,9 +2548,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
 "to <key>"
-msgstr ""
-"<key> ਲਈ ਗੁਣ ਵਜੋਂ ਦੇਣ ਲਈ 'type', 'enum' ਜਾਂ 'flags' ਵਿੱਚੋਂ ਠੀਕ ਇੱਕ ਦੇਣਾ "
-"ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
+msgstr "<key> ਲਈ ਗੁਣ ਵਜੋਂ ਦੇਣ ਲਈ 'type', 'enum' ਜਾਂ 'flags' ਵਿੱਚੋਂ ਠੀਕ ਇੱਕ ਦੇਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
@@ -2656,8 +2604,7 @@ msgstr "ਪਾਥ ਨਾਲ ਸਕੀਮਾ ਨੂੰ ਵਧਾਇਆ ਨਹੀ
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr ""
-"<schema id='%s'> ਲਿਸਟ ਹੈ, <schema id='%s'> ਵਧਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲਿਸਟ ਨਹੀਂ "
-"ਹੈ"
+"<schema id='%s'> ਲਿਸਟ ਹੈ, <schema id='%s'> ਵਧਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
@@ -2735,10 +2682,9 @@ msgstr " ਅਤੇ --strict ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਬੰਦ ਕੀ
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
-msgstr ""
-"ਅਣਡਿੱਠੀ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ ਕੋਈ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ: %4$s"
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ ਕੋਈ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ: %4$s"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
@@ -2751,8 +2697,7 @@ msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
 "range given in the schema"
 msgstr ""
-"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਸਕੀਮ "
-"'ਚ "
+"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਸਕੀਮ 'ਚ "
 "ਦਿੱਤੀ ਰੇਜ਼ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
@@ -2761,8 +2706,7 @@ msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
 "list of valid choices"
 msgstr ""
-"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ "
-"ਦਿੱਤੀਆਂ "
+"ਅਣਡਿੱਠਾ ਫਾਇਲ `%3$s' ਵਿੱਚ `%2$s' ਸਕੀਮਾ ਅੰਦਰ `%1$s' ਕੁੰਜੀ ਲਈ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਦਿੱਤੀਆਂ "
 "ਢੁੱਕਵੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
@@ -2833,105 +2777,106 @@ msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s  "
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ਰੱਦੀ ਲਈ ਟਾਪ-ਲੈਵਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਜਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਿੰਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "ਸਿਬੋਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ਮਾਊਂਟ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ"
 
@@ -3184,7 +3129,7 @@ msgstr "ਪਰਸੰਗ ਟਾਈਪ ਗੈੱਸਿੰਗ ਲਈ ਮਾਊਂ
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "ਸੈਕਰੋਨਿਸ ਪਰਸੰਗ ਟਾਈਪ ਗੈਸਿੰਗ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ '%s' '[' ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਪਰ ']' ਨਹੀਂ"
@@ -3293,7 +3238,6 @@ msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "SCHEMA ਵਿੱਚ ਚਿਲਡਰਨ ਦੀ ਲਿਸਟ"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:563
-#| msgid "List keys and values, recursively"
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3302,7 +3246,6 @@ msgstr ""
 "ਜੇ ਕੋਈ SCHEMA ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਸਭ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦਿਉ\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:565
-#| msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
 
@@ -3363,26 +3306,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:621
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
-#| "\n"
-#| "Commands:\n"
-#| "  help                      Show this information\n"
-#| "  list-schemas              List installed schemas\n"
-#| "  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
-#| "  list-keys                 List keys in a schema\n"
-#| "  list-children             List children of a schema\n"
-#| "  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
-#| "  range                     Queries the range of a key\n"
-#| "  get                       Get the value of a key\n"
-#| "  set                       Set the value of a key\n"
-#| "  reset                     Reset the value of a key\n"
-#| "  writable                  Check if a key is writable\n"
-#| "  monitor                   Watch for changes\n"
-#| "\n"
-#| "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3471,7 +3394,6 @@ msgstr "  VALUE     The value to set\n"
 
 #: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-#| msgid "Empty schema name given"
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਕੀਮਾ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ\n"
 
@@ -3488,108 +3410,107 @@ msgstr "ਗਲਤ ਸਾਕਟ, %s: ਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲ
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "ਸਾਕਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੰਦ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "ਸਾਕਟ I/O ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd ਤੋਂ ਜੀਸਾਕਟ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ਲੋਕਲ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ਰਿਮੋਟ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ਸੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਸਬੰਧਿਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ਬਾਕੀ ਗਲਤੀ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "ਡਾਟਾ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
-#| msgid "Unable to create socket: %s"
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "ਸਾਕਟ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "ਸਾਕਟ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ਸਾਕਟ ਸ਼ਰਤ ਲਈ ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਉੱਤੇ GSocketControlMessage ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "ਇਸ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਈ g_socket_get_credentials ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ"
 
@@ -3650,8 +3571,7 @@ msgstr "SOCKSv5 ਪਰਾਕਸੀ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲ
 msgid ""
 "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
 "GLib."
-msgstr ""
-"SOCKSv5 ਲਈ ਅਜਿਹੇ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਢੰਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GLib ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "SOCKSv5 ਲਈ ਅਜਿਹੇ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਢੰਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GLib ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
 #, c-format
@@ -3668,7 +3588,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr "SOCKSv5 ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ '%s' ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ (ਵੱਧੋ-ਵੱਧ %i ਬਾਈਟ)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5 ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਅਣਜਾਣ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਸਮ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3709,7 +3630,6 @@ msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਦਾ %d ਵਰਜਨ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
 
 #: ../gio/gtlscertificate.c:226
-#| msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgid "No PEM-encoded private key found"
 msgstr "ਕੋਈ PEM-ਇੰਕੋਡ ਕੀਤੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
 
@@ -3725,6 +3645,22 @@ msgstr "ਕੋਈ PEM-ਇੰਕੋਡ ਕੀਤਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ 
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "PEM-ਇੰਕੋਡ ਕੀਤਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3758,8 +3694,7 @@ msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
-"ਸਾਕਟ ਲਈ SO_PASSCRED ਚਾਲੂ ਹੈ, ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤ ਚੋਣ ਲੰਬਾਈ। ਚਾਹੀਦੇ %d ਬਾਈਟ, "
-"ਮਿਲੇ %d"
+"ਸਾਕਟ ਲਈ SO_PASSCRED ਚਾਲੂ ਹੈ, ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤ ਚੋਣ ਲੰਬਾਈ। ਚਾਹੀਦੇ %d ਬਾਈਟ, ਮਿਲੇ %d"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
@@ -3769,12 +3704,10 @@ msgstr "SO_PASSCRED ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 #: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
-msgstr ""
-"ਮਿਲੀ ਸਨਦ (credentials) ਲਈ ਇੱਕਲਾ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਮਿਲੇ ਸਿਫ਼ਰ ਬਾਈਟ"
+msgstr "ਮਿਲੀ ਸਨਦ (credentials) ਲਈ ਇੱਕਲਾ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, ਪਰ ਮਿਲੇ ਸਿਫ਼ਰ ਬਾਈਟ"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:545
 #, c-format
-#| msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgid "Not expecting control message, but got %d"
 msgstr "ਕੋਈ ਲੋੜੀਦਾ ਕੰਟਰੋਲ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ, ਪਰ %d ਮਿਲੇ"
 
@@ -3795,7 +3728,7 @@ msgstr "unix ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਰੂਟ"
 
@@ -3873,6 +3806,14 @@ msgstr "ਹੋਰ ਇੰਪੁੱਟ ਦੀ ਲੋੜ"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "ਗਲਤ ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ ਡਾਟਾ"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "ਸਵੇਰ"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਮ"
+
 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
 #~ msgstr "ਦਿੱਤਾ ਮੁੱਲ ਗਲਤ ਹੈ, ਮਿਲਿਆ '%s', ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ '%s'"
 
index 5d53bb0..d2dd896 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,8 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 16:29+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-19 16:30+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Żaden program o nazwie \"%s\" nie zarejestrował zakładki dla \"%s\""
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Rozwinięcie wiersza exec \"%s\" z adresem URI \"%s\" się nie powiodło"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -104,20 +105,21 @@ msgstr ""
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Nieprawidłowa sekwencja bajtów na wejściu konwersji"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Błąd podczas konwersji: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Na końcu wejścia występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
 
@@ -127,264 +129,265 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 "Nie można przekonwertować napisu zastępczego \"%s\" na zestaw znaków \"%s\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Adres URI \"%s\" nie jest bezwzględnym adresem URI, używającym schematu "
 "\"plikowego\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Adres URI lokalnego pliku \"%s\" nie może zawierać znaku \"#\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Adres URI \"%s\" jest nieprawidłowy"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Nazwa komputera w adresie URI \"%s\" jest nieprawidłowa"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Adres URI \"%s\" zawiera nieprawidłowe znaki sterujące"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ścieżka \"%s\" nie jest ścieżką bezwzględną"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%e %b %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "styczeń"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "luty"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "marzec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "kwiecień"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "czerwiec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "lipiec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "sierpień"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "wrzesień"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "październik"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "listopad"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "grudzień"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "sty"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "lut"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "kwi"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "cze"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "lip"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "sie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "wrz"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "paź"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "lis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "gru"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "poniedziałek"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "wtorek"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "środa"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "czwartek"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "piątek"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "sobota"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "niedziela"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "pon"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "wto"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "śro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "czw"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "pią"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "sob"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "nie"
@@ -439,7 +442,7 @@ msgstr ""
 "Zmiana nazwy pliku \"%s\" na \"%s\" się nie powiodła: funkcja g_rename() "
 "zwróciła błąd: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Utworzenie pliku \"%s\" się nie powiodło: %s"
@@ -463,36 +466,37 @@ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 "Zapisanie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fflush() zwróciła błąd: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr ""
 "Zapisanie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fsync() zwróciła błąd: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 "Zamknięcie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja fclose() zwróciła błąd: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Nie można usunąć istniejącego pliku \"%s\": funkcja g_unlink() zwróciła "
 "błąd: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Szablon \"%s\" jest nieprawidłowy, nie powinien on zawierać \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Szablon \"%s\" nie zawiera XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -500,65 +504,109 @@ msgstr[0] "%u bajt"
 msgstr[1] "%u bajty"
 msgstr[2] "%u bajtów"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bajt"
+msgstr[1] "%u bajty"
+msgstr[2] "%u bajtów"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Odczytanie dowiązania symbolicznego \"%s\" się nie powiodło: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Dowiązania symboliczne nie są obsługiwane"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nie można otworzyć konwertera z \"%s\" na \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Nie można wykonać surowego odczytu w zmiennej g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "W buforze odczytu pozostały nieprzekonwertowane dane"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Na końcu kanału występuje sekwencja odpowiadająca części znaku"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Nie można wykonać surowego odczytu w zmiennej g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -574,34 +622,34 @@ msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 "Zmapowanie pliku \"%s\" się nie powiodło: funkcja mmap() zwróciła błąd: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Błąd w wierszu %d przy znaku %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr ""
 "Nazwa zawiera nieprawidłowy tekst zakodowany za pomocą UTF-8 - nieprawidłowe "
 "\"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową nazwą "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową nazwą: \"%c\" "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Błąd w wierszu %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -611,7 +659,7 @@ msgstr ""
 "liczba, będąca częścią odniesienia do znaku (np. &#234;) - być może liczba "
 "jest za duża"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -621,24 +669,24 @@ msgstr ""
 "został użyty znak &, który nie miał oznaczać jednostki - należy go zapisać "
 "jako &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Odniesienie do znaku \"%-.*s\" nie jest zapisem dozwolonego znaku"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Napotkano pustą jednostkę \"&;\"; poprawnymi jednostkami są: &amp; &quot; "
 "&lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Nazwa jednostki \"%-.*s\" nie jest znana"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -646,11 +694,11 @@ msgstr ""
 "Jednostka nie jest zakończona średnikiem; najprawdopodobniej został użyty "
 "znak &, który nie miał oznaczać jednostki - należy go zapisać jako &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument musi rozpoczynać się jakimś elementem (np. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -659,7 +707,7 @@ msgstr ""
 "Znak \"%s\" nie powinien występować po znaku \"<\"; nie może on rozpoczynać "
 "nazwy elementu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -668,7 +716,7 @@ msgstr ""
 "Nieoczekiwany znak \"%s\", oczekiwano znaku \">\", by zakończyć znacznik \"%s"
 "\" pustego elementu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -676,7 +724,7 @@ msgstr ""
 "Nieoczekiwany znak \"%s\"; po nazwie atrybutu \"%s\" elementu \"%s\" "
 "oczekiwano znaku \"=\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -687,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "znacznik początkowy elementu \"%s\" lub opcjonalnie atrybutu; być może w "
 "nazwie atrybutu został użyty nieprawidłowy znak"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -696,7 +744,7 @@ msgstr ""
 "Nieoczekiwany znak \"%s\"; oczekiwano otwierającego znaku cudzysłowu po "
 "znaku równości podczas podawania wartości atrybutu \"%s\" elementu \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -705,7 +753,7 @@ msgstr ""
 "Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może pojawić się po sekwencji \"</\"; "
 "\"%s\" nie może rozpoczynać nazwy elementu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -714,28 +762,28 @@ msgstr ""
 "Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może wystąpić po domykającej nazwie "
 "elementu \"%s\"; dopuszczalnym znakiem jest \">\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr ""
 "Element \"%s\" został zamknięty, lecz brak aktualnie otwartego elementu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "Element \"%s\" został zamknięty, lecz aktualnie otwartym elementem jest \"%s"
 "\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument jest pusty lub zawiera tylko spacje"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Zaraz po znaku \"<\" nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -744,7 +792,7 @@ msgstr ""
 "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu, gdy pewne elementy są wciąż otwarte "
 "- \"%s\" był ostatnim otwartym elementem"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -753,21 +801,21 @@ msgstr ""
 "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu; oczekiwano znaku \">\", kończącego "
 "znacznik <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz nazwy elementu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz nazwy atrybutu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz znacznika otwierającego "
 "element."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -775,328 +823,328 @@ msgstr ""
 "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu po znaku równości występującym po "
 "nazwie atrybutu; brak wartości atrybutu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz wartości atrybutu"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz znacznika domykającego "
 "elementu \"%s\""
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Nastąpił nieoczekiwany koniec dokumentu wewnątrz komentarza lub instrukcji "
 "przetwarzania"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "uszkodzony obiekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "błąd wewnętrzny lub uszkodzony obiekt"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "brak pamięci"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "osiągnięto limit wyjątku"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "wzorzec zawiera elementy nieobsługiwane w dopasowywaniu częściowym"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "błąd wewnętrzny"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "referencje wstecz jako warunki nie są obsługiwane w dopasowywaniu częściowym"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "osiągnięto limit rekurencji"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "osiągnięto limit pustych ciągów w przestrzeni roboczej"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "nieprawidłowa kombinacja flag nowych linii"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "błędne wyrównanie"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "krótki UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "nieznany błąd"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ na końcu wzoru"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c na końcu wzoru"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "nierozpoznany znak po \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "znaki sterujące zmieniające wielkość liter (\\l, \\L, \\u, \\U) nie są "
 "dozwolone w tym miejscu"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "liczby w operatorze {} nie są w kolejności"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "liczba za duża w kwantyfikatorze {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "brak kończącego znaku \"]\" dla klasy znaku"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "nieprawidłowa sekwencja sterująca w klasie znaku"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "zakres klasy znaków nie jest w kolejności"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nic do powtórzenia"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "nierozpoznany znak po \"(?\""
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "nierozpoznany znak po \"(?<\""
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "nierozpoznany znak po \"(?P\""
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "Klasy nazwane z użyciem POSIX są obsługiwane tylko wewnątrz klasy"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "brak znaku kończącego \")\""
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr "znak \")\" bez znaku otwierającego \"(\""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "po (?R lub (?[+-]cyfry musi następować znak )"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "nawiązanie do nieistniejącego podwzoru"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "brakujący znak \")\" po komentarzu"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "za duże wyrażenie zwykłe"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "uzyskanie pamięci się nie powiodło"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "asercja \"lookbehind\" nie ma stałej długości"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "błędna liczba lub nazwa za (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "zależna grupa zawiera więcej niż dwie gałęzie"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "za (?( oczekiwano asercji"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nieznana nazwa klasy POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "elementy porównujące POSIX nie są obsługiwane"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "wartość typu \"character\" w sekwencji \\x{...} jest zbyt duża"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "nieprawidłowy warunek \"(?(0)\""
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "znak \\C nie jest dozwolony w asercji \"lookbehind\""
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "wywołanie rekurencyjne mogło prowadzić do pętli nieskończonej"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "brak terminatora w nazwie podwzoru"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dwa podwzory mają tę samą nazwę"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "błędna sekwencja \\P lub \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nieznana nazwa właściwości za \\P lub \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "nazwa podwzoru jest za długa (maksymalnie 32 znaki)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "za dużo nazwanych podwzorów (maksymalnie 10000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "wartość ósemkowa jest większa niż \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "grupa DEFINE zawiera więcej niż jedną gałąź"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "powtarzanie grupy DEFINE nie jest dozwolone"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "niespójne opcje NEWLINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "po \\g nie następuje nazwa w nawiasach lub opcjonalna, niezerowa liczba w "
 "nawiasach"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "nieoczekiwane powtórzenie"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "przepełnienie kodu"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "przekroczono przestrzeń roboczą kompilacji"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "nie znaleziono wcześniej sprawdzonego podwzorca"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Błąd podczas dopasowywania wyrażenia regularnego %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblioteka PCRE została skompilowana bez obsługi UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblioteka PCRE została skompilowana bez obsługi własności UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Błąd kompilacji wyrażenia regularnego %s przy znaku %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Błąd podczas optymalizowania wyrażenia regularnego %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej lub znaku }"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry szesnastkowej"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "brak znaku \"<\" w odniesieniu symbolicznym"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "niezakończona referencja symboliczna"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referencja symboliczna o zerowej długości"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "oczekiwano cyfry"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "niedozwolona referencja symboliczna"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "pominięto końcowe '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "nieznana sekwencja sterująca"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
@@ -1134,20 +1182,20 @@ msgstr "Tekst jest pusty (lub zawiera tylko spacje)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Odczytanie danych z procesu potomnego się nie powiodło"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Utworzenie potoku do komunikacji z procesem potomnym (%s) się nie powiodło"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Odczytanie danych z potoku łączącego z procesem potomnym (%s) się nie "
 "powiodło"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Zmiana katalogu na \"%s\" (%s) się nie powiodła"
@@ -1192,66 +1240,66 @@ msgstr ""
 "Podczas odczytu danych z procesu potomnego w g_io_channel_win32_poll() "
 "wystąpił nieznany błąd"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Odczytanie danych z procesu potomnego (%s) się nie powiodło"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Nieoczekiwany błąd w funkcji select() podczas odczytywania danych z procesu "
 "potomnego (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Nieoczekiwany błąd w funkcji waitpit() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Rozdzielenie procesu (%s) się nie powiodło"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Wykonanie procesu potomnego \"%s\" (%s) się nie powiodło"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "Przekierowanie wejścia lub wyjścia procesu potomnego (%s) się nie powiodło"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Rozdzielenie procesu potomnego (%s) się nie powiodło"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Podczas wykonywania procesu potomnego \"%s\" wystąpił nieznany błąd"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Odczytanie odpowiedniej liczby danych z potoku procesu potomnego (%s) się "
 "nie powiodło"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Nieprawidłowa sekwencja na wejściu konwersji"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak jest poza zakresem dla UTF-16"
 
@@ -1310,25 +1358,25 @@ msgstr "Błąd podczas przetwarzania opcji %s"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Brak parametru dla %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Nieznana opcja %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 "Nie można odnaleźć prawidłowego pliku klucza w przeszukiwanych katalogach"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "To nie jest zwykły plik"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Plik jest pusty"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1336,52 +1384,52 @@ msgstr ""
 "Plik klucza zawiera wiersz \"%s\", który nie jest parą klucz-wartość, grupą "
 "lub komentarzem"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa grupy: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Plik klucza nie rozpoczyna się od grupy"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa klucza: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Plik klucza zawiera nieobsługiwane kodowanie \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera grupy \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Plik klucza zawiera klucz \"%s\" o wartości \"%s\", która nie jest zapisana "
 "w UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartość niemożliwą do "
 "zinterpretowania."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1389,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 "Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartość niemożliwą do "
 "zinterpretowania."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1398,36 +1446,36 @@ msgstr ""
 "Plik klucza zawiera klucz \"%s\" w grupie \"%s\", która ma wartość "
 "niemożliwą do zinterpretowania."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\" w grupie \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Plik klucza zawiera znak sterujący na końcu linii"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Plik klucza zawiera nieprawidłową sekwencję sterującą \"%s\""
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako liczby."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Wartość całkowita \"%s\" jest spoza dopuszczalnego zakresu"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako liczby zmiennoprzecinkowej."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości logicznej."
@@ -1435,20 +1483,20 @@ msgstr "Nie można zinterpretować \"%s\" jako wartości logicznej."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Za duża wartość licznika przekazana do %s"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Potok jest już zamknięty"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Działanie zostało anulowane"
 
@@ -1464,29 +1512,29 @@ msgstr "Niepełna sekwencja wielu bajtów na wejściu"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Brak wystarczającej ilości miejsca w miejscu docelowym"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Zainicjowanie, które można anulować nie jest obsługiwane"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Nieznany typ"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "typ pliku %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "typ %s"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials nie jest zaimplementowane w tym systemie operacyjnym"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Platforma nie obsługuje GCredentials"
 
@@ -1495,7 +1543,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Nieoczekiwany, przedwczesny koniec potoku"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Nieobsługiwany klucz \"%s\" we wpisie adresu \"%s\""
@@ -1513,22 +1561,22 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Para klucz/wartość we wpisie adresu \"%s\" nie ma znaczenia"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Błąd w adresie \"%s\" - atrybut portu jest błędnie sformatowany"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Błąd w adresie \"%s\" - atrybut rodziny jest błędnie sformatowany"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "Element adresu \"%s\" nie zawiera dwukropka (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1537,7 +1585,7 @@ msgstr ""
 "Para klucz/wartość %d, \"%s\" w elemencie adresu \"%s\" nie zawiera znaku "
 "równości"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1546,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 "Błąd podczas usuwania znaku sterującego klucza lub wartości w parze klucz/"
 "wartość %d, \"%s\" w elemencie adresu \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1555,91 +1603,91 @@ msgstr ""
 "Błąd w adresie \"%s\" - transport systemu UNIX wymaga ustawienia dokładnie "
 "jednego z kluczy \"path\" lub \"abstract\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Błąd w adresie \"%s\" - brak atrybutu komputera lub jest błędnie sformatowany"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Błąd w adresie \"%s\" - brak atrybutu portu lub jest błędnie sformatowany"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Błąd w adresie \"%s\" - brak atrybutu pliku nonce lub jest błędnie "
 "sformatowany"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Błąd podczas automatycznego uruchamiania: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "Nieznany lub nieobsługiwany transport \"%s\" dla adresu \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas otwierania pliku nonce \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku nonce \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr ""
 "Błąd podczas odczytywania pliku nonce \"%s\", oczekiwano 16 bajtów, "
 "otrzymano %d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Błąd podczas zapisywania zawartości pliku nonce \"%s\" do potoku:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Podany adres jest pusty"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 "Nie można wywołać magistrali komunikatów bez identyfikatora komputera: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Błąd podczas wywoływania wiersza poleceń \"%s\": "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 "Nieprawidłowe zakończenie programu podczas wywoływania wiersza poleceń \"%s"
 "\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 "Wiersz poleceń \"%s\" został zakończony z niezerowym stanem wyjścia %d: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Nie można ustalić adresu magistrali sesji (nie jest zaimplementowane dla "
 "tego systemu operacyjnego)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1648,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 "Nie można ustalić adresu magistrali ze zmiennej środowiskowej "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nieznana wartość \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1656,7 +1704,7 @@ msgstr ""
 "Nie można ustalić adresu magistrali, ponieważ nie ustawiono zmiennej "
 "środowiskowej DBUS_STARTER_BUS_TYPE"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Nieznany typ magistrali %d"
@@ -1678,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 "Wyczerpano wszystkie dostępne mechanizmy uwierzytelniania (próby: %s, "
 "dostępne: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "Anulowano przez GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
@@ -1705,13 +1753,13 @@ msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu \"%s\": %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Błąd podczas otwierania bazy kluczy \"%s\" do odczytania: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "Wiersz %d bazy kluczy w \"%s\" z zawartością \"%s\" jest błędnie sformatowany"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1719,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 "Pierwszy token wiersza %d bazy kluczy w \"%s\" z zawartością \"%s\" jest "
 "błędnie sformatowany"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1727,126 +1775,126 @@ msgstr ""
 "Drugi token wiersza %d bazy kluczy w \"%s\" z zawartością \"%s\" jest "
 "błędnie sformatowany"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 "Nie odnaleziono ciasteczka z identyfikatorem %d w bazie kluczy w \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas usuwania starego pliku blokady \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas tworzenia pliku blokady \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas zamykania (niedowiązanego) pliku blokady \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas odwiązywania pliku blokady \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Błąd podczas otwierania bazy kluczy \"%s\" do zapisania: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Dodatkowo, uwolnienie blokady \"%s\" także się nie powiodło: %s) "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Połączenie jest zamknięte"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "Wystąpiły nieobsługiwane flagi podczas tworzenia połączenia ze strony klienta"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr ""
 "Brak interfejsu \"org.freedesktop.DBus.Properties\" w obiekcie w ścieżce %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Błąd podczas ustawiania własności \"%s\": oczekiwano typ \"%s\", ale "
 "otrzymano \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Brak własności \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Właściwość \"%s\" nie jest odczytywalna"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Właściwość \"%s\" nie jest zapisywalna"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Brak interfejsu \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Brak interfejsu"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Brak interfejsu \"%s\" w obiekcie w ścieżce %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Brak metody \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Typ komunikatu, \"%s\", nie pasuje do oczekiwanego typu \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Obiekt został już wyeksportowany dla interfejsu %s w %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Metoda \"%s\" zwróciła typ \"%s\", ale oczekiwano \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Metoda \"%s\" w interfejsie \"%s\" z podpisem \"%s\" nie istnieje"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Poddrzewo zostało już wyeksportowane dla %s"
@@ -1887,12 +1935,15 @@ msgstr ""
 "Komunikat SYGNAŁU: pole nagłówka INTERFACE używa zastrzeżonej wartości org."
 "freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Chciano odczytać %lu bajtów, ale otrzymano EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Chciano odczytać %lu bajtów, ale otrzymano EOF"
+msgstr[1] "Chciano odczytać %lu bajtów, ale otrzymano EOF"
+msgstr[2] "Chciano odczytać %lu bajtów, ale otrzymano EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1902,39 +1953,47 @@ msgstr ""
 "wyrównaniu bajtu %d (długość ciągu wynosi %d). Prawidłowy ciąg UTF-8 do tego "
 "miejsca to \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Oczekiwano bajtu NUL po ciągu \"%s\", ale odnaleziono bajt %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 "Przetworzona wartość \"%s\" nie jest prawidłową ścieżką do obiektu usługi D-"
 "Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Przetworzona wartość \"%s\" nie jest prawidłowym podpisem usługi D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Wystąpiła macierz o długości %u bajtów. Maksymalna długość to 2<<26 bajtów "
+"(64 MiB)."
+msgstr[1] ""
+"Wystąpiła macierz o długości %u bajtów. Maksymalna długość to 2<<26 bajtów "
+"(64 MiB)."
+msgstr[2] ""
 "Wystąpiła macierz o długości %u bajtów. Maksymalna długość to 2<<26 bajtów "
 "(64 MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 "Przetworzona wartość \"%s\" dla wariantu nie jest prawidłowym podpisem "
 "usługi D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1942,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 "Błąd podczas deserializowania GVariant za pomocą ciągu typu \"%s\" z formatu "
 "przewodu usługi D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1951,37 +2010,42 @@ msgstr ""
 "Nieprawidłowa wartość kolejności bajtów. Oczekiwano 0x6c (\"l\") lub 0x42 "
 "(\"B\"), ale odnaleziono wartość 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 "Nieprawidłowa główna wersja protokołu. Oczekiwano 1, ale odnaleziono %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "Odnaleziono nagłówek podpisu z podpisem \"%s\", ale treść komunikatu jest "
 "pusta"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 "Przetworzona wartość \"%s\" nie jest prawidłowym podpisem usługi D-Bus (dla "
 "treści)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Brak nagłówka podpisu w komunikacie, ale treść komunikatu liczy %u bajtów"
+msgstr[1] ""
+"Brak nagłówka podpisu w komunikacie, ale treść komunikatu liczy %u bajtów"
+msgstr[2] ""
 "Brak nagłówka podpisu w komunikacie, ale treść komunikatu liczy %u bajtów"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Nie można deserializować komunikatu: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1989,21 +2053,23 @@ msgstr ""
 "Błąd podczas serializowania GVariant za pomocą ciągu typu \"%s\" z formatu "
 "przewodu usługi D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Komunikat posiada %d fd, ale pole nagłówka wskazuje na %d fd"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Nie można serializować komunikatu: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Treść komunikatu posiada podpis \"%s\", ale brak nagłówka podpisu"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -2011,56 +2077,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Treść komunikatu posiada podpis \"%s\", ale podpis w polu nagłówka to \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Treść komunikatu jest pusta, ale podpis w polu nagłówka to \"(%s)\""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Błąd zwrotu z treścią typu \"%s\""
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Błąd zwrotu z pustą treścią"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-"Typ wartości zwrotnej jest niepoprawny, otrzymano \"%s\", oczekiwano \"%s\""
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Błąd podczas wysyłania komunikatu: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Nie można wczytać pliku /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Próba ustawienia własności %s typu %s, ale według oczekiwanego interfejsu "
-"typ to %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Błąd podczas wywoływania metody StartServiceByName dla %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź %d od metody StartServiceByName(\"%s\")"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2470
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2069,25 +2114,25 @@ msgstr ""
 "pośrednik został utworzony za pomocą flagi "
 "G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Przestrzeń nazw abstrakcyjnych nie jest obsługiwana"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Nie można określić pliku nonce podczas tworzenia serwera"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku nonce w \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "Ciąg \"%s\" nie jest prawidłowym GUID usługi D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Nie można nasłuchiwać na nieobsługiwanym transporcie \"%s\""
@@ -2097,13 +2142,14 @@ msgid "COMMAND"
 msgstr "POLECENIE"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -2115,55 +2161,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Polecenie \"%s POLECENIE --help\" wyświetla pomoc o każdym poleceniu.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Błąd: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Błąd podczas przetwarzania kodu XML introspekcji: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Łączy z magistralą systemową"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Łączy z magistralą sesji"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Łączy z podanym adresem usługi D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Opcje punktów końcowych połączenia:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Opcje określające punkt końcowy połączenia"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Nie określono żadnych punktów końcowych połączenia"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Określono wiele punktów końcowych połączenia"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 "Ostrzeżenie: według danych introspekcji, interfejs \"%s\" nie istnieje\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2172,119 +2219,186 @@ msgstr ""
 "Ostrzeżenie: według danych introspekcji, metoda \"%s\" nie istnieje w "
 "interfejsie \"%s\"\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:533
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Ścieżka do obiektu do monitorowania"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Nazwa metody i interfejsu"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Błąd podczas połączenia: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Błąd: nie określono ścieżki do obiektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Błąd: %s nie jest prawidłową ścieżką do obiektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Błąd: nie określono celu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Błąd: %s nie jest prawidłową ścieżką do obiektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Błąd: %s nie jest prawidłową ścieżką do obiektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Błąd: %s nie jest prawidłową ścieżką do obiektu\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Błąd podczas przetwarzania parametru %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Błąd podczas akceptowania połączenia: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Nazwa docelowa do wywołania na niej metody"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Ścieżka do obiektu do wywołania na niej metody"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Nazwa metody i interfejsu"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:574
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Wywołuje metodę na zdalnym obiekcie."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Błąd podczas połączenia: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Błąd: nie określono celu\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Błąd: nie określono ścieżki do obiektu\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Błąd: %s nie jest prawidłową ścieżką do obiektu\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Błąd: nie określono nazwy metody\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:716
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Błąd: nazwa metody \"%s\" jest nieprawidłowa\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Błąd podczas przetwarzania parametru %d typu \"%s\": %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:789
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Błąd podczas przetwarzania parametru %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Nazwa docelowa do zbadania"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Ścieżka do obiektu do zbadania"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "Wyświetla kod XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Bada zdalny obiekt."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Nazwa docelowa do monitorowania"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Ścieżka do obiektu do monitorowania"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Monitoruje zdalny obiekt."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez nazwy"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Plik .desktop nie określa pola Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Nie można odnaleźć terminala wymaganego przez program"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji programu %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu użytkownika dla konfiguracji MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku .desktop dla użytkownika %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Własna definicja dla %s"
@@ -2312,7 +2426,8 @@ msgstr "napęd nie obsługuje rozpoczęcia"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "napęd nie obsługuje zatrzymania"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "Obsługa TLS jest niedostępna"
 
@@ -2340,15 +2455,15 @@ msgstr "Błędna liczba elementów (%d) w kodowaniu GEmblemedIcon"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Oczekiwano obiektu GEmblem dla GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Działanie nie jest obsługiwane"
@@ -2361,58 +2476,58 @@ msgstr "Działanie nie jest obsługiwane"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Nie istnieje zawierające montowanie"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Nie można skopiować na katalog"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Nie można skopiować katalogu na katalog"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Plik docelowy istnieje"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Nie można skopiować katalogu rekurencyjnie"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Wywołanie \"splice\" nie jest obsługiwane"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Błąd podczas dzielenia pliku: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Nie można skopiować pliku specjalnego"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Wprowadzono nieprawidłową wartość dowiązania symbolicznego"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Kosz nie jest obsługiwany"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Nazwy plików nie mogą zawierać \"%c\""
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "wolumin nie obsługuje montowania"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Żaden program nie jest zarejestrowany do obsługi tego pliku"
 
@@ -2457,37 +2572,37 @@ msgstr "Skracanie nie jest dozwolone na potoku wejściowym"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Skracanie nie jest dozwolone na potoku"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Błędna liczba elementów (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Brak typu dla nazwy klasy %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Typ %s nie obsługuje interfejsu GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Typ %s nie jest klasowy"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Błędny format numeru wersji: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Typ %s nie obsługuje metody from_tokens() z interfejsu GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Nie można obsłużyć podanej wersji kodowania ikony"
 
@@ -2502,7 +2617,7 @@ msgstr "Potok wejściowy nie obsługuje odczytu"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Potok ma zaległe działanie"
 
@@ -2515,17 +2630,17 @@ msgstr "Brak wystarczającej ilości miejsca dla adresu gniazda"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Nieobsługiwany adres gniazda"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "puste nazwy nie są dozwolone"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 "nieprawidłowa nazwa \"%s\": nazwy muszą rozpoczynać się od małej litery"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2534,37 +2649,37 @@ msgstr ""
 "nieprawidłowa nazwa \"%s\": niedozwolony znak \"%c\". Dozwolone są tylko "
 "małe litery, liczby i myślniki (\"-\")."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": dwa myślniki (\"--\") nie są dozwolone."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr ""
 "nieprawidłowa nazwa \"%s\": ostatni znak nie może być myślnikiem (\"-\")."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "nieprawidłowa nazwa \"%s\": maksymalna długość do 32"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> zostało już określone"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "nie można dodać kluczy do schematu \"list-of\""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> zostało już określone"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2573,7 +2688,7 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> pokrywa <key name='%s'> w <schema id='%s'>; należy użyć "
 "znacznika <override>, aby zmodyfikować wartość"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2582,56 +2697,56 @@ msgstr ""
 "dokładnie jedna z wartości \"type\", \"enum\" lub \"flags\" musi zostać "
 "określona jako atrybut znacznika <key>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> nie zostało (jeszcze) określone."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "nieprawidłowy typ GVariant ciągu \"%s\""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "podano znacznik <override>, ale schemat nic nie rozszerza"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "brak znacznika <key name='%s'> do zastąpienia"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> zostało już określone"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> zostało już określone"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> rozszerza jeszcze nie istniejący schemat \"%s\""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> jest listą jeszcze nie istniejącego schematu \"%s\""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "Nie można być listą schematów ze ścieżkami"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "Nie można rozszerzyć schematu ze ścieżką"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2639,7 +2754,7 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s'> jest listą rozszerzającą znacznik <schema id='%s'>, który "
 "nie jest listą"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2648,74 +2763,74 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> rozszerza znacznik <schema id='%s' list-"
 "of='%s'>, ale \"%s\" nie rozszerza \"%s\""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr ""
 "ścieżka, jeśli zostanie podana, musi rozpoczynać się i kończyć ukośnikiem"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "ścieżka do listy musi kończyć się \":/\""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> zostało już określone"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "Element <%s> nie jest dozwolony wewnątrz <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "Element <%s> nie jest dozwolony jako główny element"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "tekst nie może znajdować się wewnątrz <%s>"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "Podano opcję --strict; kończenie działania.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "Cały plik został zignorowany.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "Ignorowanie tego pliku.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 "Brak klucza \"%s\" w schemacie \"%s\", jak określono w pliku zastąpienia \"%s"
 "\""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; ignorowanie zastąpienia dla tego klucza.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr " oraz podano opcję --strict; kończenie działania.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2724,12 +2839,12 @@ msgstr ""
 "błąd podczas przetwarzania klucza \"%s\" w schemacie \"%s\", jak określono w "
 "pliku zastąpienia \"%s\": %s.  "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Ignorowanie zastąpienia dla tego klucza.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2738,7 +2853,7 @@ msgstr ""
 "zastąpienie dla klucza \"%s\" w schemacie \"%s\" w pliku zastąpienia \"%s\" "
 "jest poza zakresem podanym w schemacie"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2747,31 +2862,31 @@ msgstr ""
 "zastąpienie dla klucza \"%s\" w schemacie \"%s\" w pliku zastąpienia \"%s\" "
 "nie znajduje się na liście prawidłowych wyborów"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "gdzie przechowywać plik schemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "KATALOG"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Przerywa po każdym błędzie w schematach"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Bez zapisywania pliku gschema.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Ta opcja zostanie niedługo usunięta."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Bez wymuszania ograniczeń nazw kluczy"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2782,22 +2897,22 @@ msgstr ""
 "rozszerzenie .gschema.xml, a pliki pamięci podręcznej\n"
 "nazywają się gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Należy podać dokładnie jedną nazwę katalogu\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Nie odnaleziono plików schematów: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "nic.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "usunięto istniejący plik wyjściowy.\n"
@@ -2806,210 +2921,211 @@ msgstr "usunięto istniejący plik wyjściowy.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Nie można odnaleźć domyślnego typu monitora katalogu lokalnego"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o systemie plików: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy katalogu głównego"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Błąd podczas zmieniania nazwy pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku, plik o takiej nazwie już istnieje"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Błąd podczas otwierania pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Nie można otworzyć katalogu"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Błąd podczas usuwania pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Błąd podczas przenoszenia pliku do kosza: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu kosza %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Nie można odnaleźć głównego katalogu dla kosza"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nie można odnaleźć lub utworzyć katalogu kosza"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć pliku informacji o koszu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nie można przenieść pliku do kosza: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "System plików nie obsługuje dowiązań symbolicznych"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Błąd podczas tworzenia dowiązania symbolicznego: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Błąd podczas przenoszenia pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Nie można przenieść katalogu na katalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Utworzenie pliku kopii zapasowej się nie powiodło"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Błąd podczas usuwania pliku docelowego: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Przenoszenie między zamontowanymi udziałami nie jest obsługiwane"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Wartość atrybutu nie może być pusta"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Nieprawidłowy typ atrybutu (oczekiwano \"string\")"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa rozszerzonego atrybutu"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas ustawiania rozszerzonego atrybutu \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas wyznaczania pliku \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (nieprawidłowe kodowanie)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Błąd podczas wyznaczania deskryptora pliku: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Nieprawidłowy typ atrybutu (oczekiwano \"uint32\")"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Nieprawidłowy typ atrybutu (oczekiwano \"uint64\")"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Nieprawidłowy typ atrybutu (oczekiwano \"byte string\")"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Nie można ustawić uprawnień na dowiązaniach symbolicznych"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Błąd podczas ustawiania uprawnień: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Błąd podczas ustawiania właściciela: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "dowiązanie symboliczne nie może być puste"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Błąd podczas ustawiania dowiązania symbolicznego: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Błąd podczas ustawiania dowiązania symbolicznego: plik nie jest dowiązaniem "
 "symbolicznym"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Błąd podczas ustawiania czasu modyfikacji lub dostępu: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Kontekst SELinux nie może być pusty"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Błąd podczas ustawiania kontekstu SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux nie jest włączony w tym systemie"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ustawianie atrybutu %s nie jest obsługiwane"
@@ -3021,7 +3137,7 @@ msgstr "Błąd podczas odczytywania z pliku: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Błąd podczas wyszukiwania w pliku: %s"
@@ -3057,14 +3173,14 @@ msgstr "Błąd podczas tworzenia kopii zapasowej: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Błąd podczas zmieniania nazwy pliku tymczasowego: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Błąd podczas skracania pliku: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas otwierania pliku \"%s\": %s"
@@ -3081,7 +3197,7 @@ msgstr "Plik docelowy nie jest zwykłym plikiem"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Plik został zmieniony poza programem"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Błąd podczas usuwania starego pliku: %s"
@@ -3173,40 +3289,40 @@ msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 "montowany obiekt nie obsługuje synchronicznego rozpoznania typu zawartości"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Nazwa komputera \"%s\" zawiera \"[\", ale nie \"]\""
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Potok wyjściowy nie obsługuje zapisu"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Potok źródłowy jest już zamknięty"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas rozwiązywania \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas odwrotnego rozwiązywania \"%s\": %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Nie odnaleziono wpisu usługi dla \"%s\""
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nie można tymczasowo rozwiązać \"%s\""
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Błąd podczas rozwiązywania \"%s\""
@@ -3251,37 +3367,38 @@ msgstr "Ścieżka nie może zawierać dwóch sąsiadujących ukośników (//)\n"
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Brak klucza \"%s\"\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "Podana wartość jest poza prawidłowym zakresem\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:473
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr "Wyświetla pomoc"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:479
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 "Wyświetla listę zainstalowanych schematów (których nie można przenosić)"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:485
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Wyświetla listę zainstalowanych schematów (które można przenosić)"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:491
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Wyświetla listę kluczy w SCHEMACIE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SCHEMAT[:ŚCIEŻKA]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:497
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Wyświetla listę elementów potomnych SCHEMATU"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3289,40 +3406,44 @@ msgstr ""
 "Wyświetla listę kluczy i wartości, rekursywnie\n"
 "Jeśli nie podano SCHEMATU, to wyświetla listę wszystkich kluczy\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "[SCHEMAT[:ŚCIEŻKA]]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:510
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Uzyskuje wartość KLUCZA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHEMAT[:ŚCIEŻKA] KLUCZ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:516
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Odpytuje zakres prawidłowych wartości KLUCZA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:522
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Ustawia wartość KLUCZA na WARTOŚĆ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:523
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMAT[:ŚCIEŻKA] KLUCZ WARTOŚĆ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:528
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Przywraca KLUCZ na jego domyślną wartość"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:534
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Sprawdza, czy KLUCZ jest zapisywalny"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:540
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3332,11 +3453,11 @@ msgstr ""
 "Jeśli nie podano KLUCZA, to monitoruje wszystkie klucze w SCHEMACIE.\n"
 "Użycie ^C zatrzymuje monitorowanie.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SCHEMAT[:ŚCIEŻKA] [KLUCZ]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3345,7 +3466,8 @@ msgstr ""
 "Nieznane polecenie %s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3361,6 +3483,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3388,7 +3511,7 @@ msgstr ""
 "Użycie polecenia \"gsettings help POLECENIE\" wyświetla szczegółową pomoc.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3403,15 +3526,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Parametry:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  POLECENIE   (Opcjonalne) polecenie do wyjaśnienia\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3419,127 +3542,137 @@ msgstr ""
 "  SCHEMAT   Identyfikator schematu\n"
 "  ŚCIEŻKA   Ścieżka (dla schematów, które można przenosić)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  KLUCZ     (Opcjonalny) klucz w schemacie\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  KLUCZ     Klucz w schemacie\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  WARTOŚĆ   Wartość do ustawienia\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:691
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Podano pustą nazwę schematu\n"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Nieprawidłowe gniazdo, nie zainicjowano"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Nieprawidłowe gniazdo, zainicjowanie się nie powiodło z powodu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Gniazdo jest już zamknięte"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Przekroczono czas oczekiwania wejścia/wyjścia gniazda"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "tworzenie GSocket z fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć gniazda: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Określono nieznany protokół"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "nie można uzyskać lokalnego adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zdalnego adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "nie można nasłuchiwać: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Błąd podczas dowiązywania do adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Błąd podczas akceptowania połączenia: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Błąd podczas łączenia: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Trwa połączenie"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Błąd podczas połączenia: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Nie można uzyskać oczekującego błędu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Błąd podczas pobierania danych: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Błąd podczas wysyłania danych: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Nie można utworzyć gniazda: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Błąd podczas zamykania gniazda: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Oczekiwanie na warunek gniazda: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Błąd podczas wysyłania komunikatu: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage nie jest obsługiwane w Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Błąd podczas pobierania komunikatu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 "g_socket_get_credentials nie jest zaimplementowane dla tego systemu "
@@ -3627,7 +3760,8 @@ msgstr ""
 "bajtów)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "Serwer pośrednika SOCKSv5 używa nieznanego typu adresu."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3667,24 +3801,45 @@ msgstr "Nieznany błąd pośrednika SOCKSv5."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Nie można obsłużyć wersji %d kodowania GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Nie odnaleziono certyfikatu zakodowanego za pomocą PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Nie można przetworzyć klucza prywatnego zakodowanego za pomocą PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Nie odnaleziono certyfikatu zakodowanego za pomocą PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Nie można przetworzyć certyfikatów zakodowanych za pomocą PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Nie można przetworzyć klucza prywatnego zakodowanego za pomocą PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Oczekiwano jeden komunikat kontrolny, otrzymano %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Nieoczekiwany typ podrzędnych danych"
 
@@ -3697,18 +3852,18 @@ msgstr "Oczekiwano jedno fd, otrzymano %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Pobrano nieprawidłowe fd"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Błąd podczas wysyłania danych uwierzytelniających: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 "Błąd podczas sprawdzania, czy zmienna SO_PASSCRED została włączona dla "
 "gniazda: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3717,19 +3872,24 @@ msgstr ""
 "Oczekiwano długości opcji podczas sprawdzania, czy zmienna SO_PASSCRED "
 "została włączona dla gniazda. Oczekiwano %d bajtów, otrzymano %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Błąd podczas włączania zmiennej SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "Oczekiwano odczytania pojedynczego bajtu dla odbieranych danych "
 "uwierzytelniających, ale odczytano zero bajtów"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Oczekiwano jeden komunikat kontrolny, otrzymano %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Błąd podczas wyłączania zmiennej SO_PASSCRED: %s"
@@ -3746,7 +3906,7 @@ msgstr "Błąd podczas odczytywania z Uniksa: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Błąd podczas zamykania Uniksa: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Katalog główny systemu plików"
 
@@ -3824,3 +3984,23 @@ msgstr "Wymagane jest danych wejściowych"
 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Nieprawidłowe skompresowane dane"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Typ wartości zwrotnej jest niepoprawny, otrzymano \"%s\", oczekiwano \"%s"
+#~ "\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Próba ustawienia własności %s typu %s, ale według oczekiwanego interfejsu "
+#~ "typ to %s"
index 8d65e4c..4e79782 100644 (file)
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.head\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:07-0800\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Pashto <pathanisation@googlegroups.com>\n"
+"Language: ps\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Pashto, Pushto\n"
 "X-Poedit-Country: AFGHANISTAN\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "په اومتوک درکموندونو کې کومه سمه ليکنښه دوتنه ونه موندل شوه"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "لپاره يوه ليکنښه د مخکې نه شته دی URI '%s' د"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "لپاره کومه ليکنښه ونه مونل شوه URI '%s' د"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "%s :د اړونې پر مهال ستونزه"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "ناسم دی URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ناسم کوربه نوم"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "%s :درکموند پرانيستلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "%s :دوتنه لوسلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "%s :دوتنې نه لوستلو کې پاتې راغی '%s' د"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې پاتې راغی '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "%s :دوتنې جوړولو کې پاتې راغی '%s' د"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f ک ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f م ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f ګ ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f ک ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f ک ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f ک ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f ک ب"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f م ب"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ګ ب"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f ک ب"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f ک ب"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f ک ب"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f ک ب"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "%s :په لوستلو کې پاتې راغی '%s' د پېلامي تړنې"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "پېلامي تړنې نه منل کيږي"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -413,1168 +688,1284 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "اندرغل څيز"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "دنننۍ تېروتنه يا اندرغل څيز"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "له ياده بهر"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "دنننۍ تېروتنه"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "ناپېژندلې تېروتنه"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ليکنه تشه وه (يا يوازې سپينه تشه يې لرله)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "د ماشوم بهير نه د اومتوک په لوستلو کې پاتې راغی"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "(%s) درکموند ته بدلېدلو کې پاتې راغی '%s'"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "(%s) د ماشوم بهيرپه پېلولو کې پاتې راغی"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "%s :ناسم کړنلار نوم"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "%s :ناسم کارونې درکموند"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "په پېلولو کې پاتې راغی (%s) د مرستندويه کړنلار"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr ":کارونه"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[...غوراوی]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr ":مرسته غوراوي"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "مرسته غوراوي ښودل"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "ټول مرسته غوراوي ښودل"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr ":کاريال غوراوي"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "صحيح ارزښت له سيمې بهر دی '%s' لپاره د %s د"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "%s ناپېژندلې غوراوی"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ساده دوتنه نه ده"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "دوتنه تشه ده"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "%s :ناسم ډله نوم"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "کيلۍ دوتنه د کومې ډلې سره نه پېليږي"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "%s :ناسم کيلۍ نوم"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "لري '%s' کيلۍ دوتنه ناسمه کوډييزونه"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "ډله نه لري '%s' کيلۍ دوتنه"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "کيلۍ نه لري '%s' کيلۍ دوتنه"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "کيلۍ نه لري '%s' ډله کې '%s' کيلۍ دوتنه په"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ارزښت د شمېرې په توګه نه شي ژباړل کېدی '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "د سيمې نه بهر دی '%s' صحيح ارزښت"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "چار بند شو"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "چار نه منل کيږي"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "ناپېژندلی ډول"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "دوتنه ډول %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "ډول %s"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه '%s'"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "%s :دوتنه لوسلو کې ستونزه '%s'"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "%s :دوتنه لوسلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "%s :پر دوتنې ليکلو کې ستونزه"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "%s :دوتنه لوسلو کې ستونزه '%s'"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "ناپېژندلی ډول"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "%s :درکموند پرانيستلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "%s د پوښۍ په جوړولو کې ستونزه:"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "%s :دوتنه لوسلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "%s :دوتنه لوسلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "%s :دوتنه بندولو کې ستونزه"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "%s :پر دوتنې ليکلو کې ستونزه"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "چار نه منل کيږي"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "%s :پر دوتنې ليکلو کې ستونزه"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1582,232 +1973,309 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "%s :د اړونې پر مهال ستونزه"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "%s :درکموند پرانيستلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "%s :د اړونې پر مهال ستونزه"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "%s :درکموند پرانيستلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "اندرغل څيز"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "بېنومه"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "نه شي جوړولی %s د کارن سرپاڼې دوتنه"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "لپاره دوديز پېژنداوی %s د"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "چار نه منل کيږي"
 
@@ -1819,138 +2287,138 @@ msgstr "چار نه منل کيږي"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "د درکموند پر سر نه شي لمېسلی"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "درکموند د درکموند پر سر نه شي لمېسلی"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "موخه دوتنه شتون لري"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "پېلامي تړنې نه منل کيږي"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "ځانګړې دوتنه نه شي لمېسلی"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "ناسم پېلامتړنې ارزښت ورکړل شوی"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "نه شي لرلی '%c' دوتنه نومونه"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1960,798 +2428,1300 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "چار نه منل کيږي"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "%s ناسم دوتنه نوم"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "%s :د دوتنه غونډال خبرتياوو اخيستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ولۍ درکموند نه شي بيانومولی"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "%s :دوتنه بيانومولو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "دوتنه نه شي بيانومولی، دوتنه نوم د مخکې نه شته"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ناسم دوتنه نوم"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "درکموند نه شي پرانيستلی"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "%s :دوتنې ړنګولو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "%s د پوښۍ په جوړولو کې ستونزه:"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "%s :په لوستلو کې پاتې راغی '%s' د پېلامي تړنې"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "%s :د پېلامي تړنې په جوړولو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "%s :دوتنه خوځولو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "يو درکموند پر بل درکموند نه شي خوځولی"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "د شاتړ دوتنې جوړونه پاتې راغله"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "%s :د موخه دوتنې په ړنګولو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "د ماونټونو ترمنځ خوځېدنه نه منل کيږي"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (ناسمه کوډييزونه)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "%s :د پرېښلو په امستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "%s :د پرېښلو په امستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "%s :د خاوند په امستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "%s :د پرېښلو په امستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "%s :دوتنې نه لوستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "%s :دوتنه بندولو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "%s :پر دوتنې ليکلو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "%s :د زوړ شاتړ تړون په ړنګولو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "%s :شاتړ لمېسې جوړولو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "%s :د لنډمهاله دوتنې په بيانومولو کې ستونزه"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "موخه دوتنه يوه پوښۍ ده"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "موخه دوتنه ساده دوتنه نه ده"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "دوتنه په بهرنۍ توګه بدله شوې وه"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "%s :د زړې دوتنې ړنګولو کې ستونزه"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "%s :دوتنه لوسلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "%s :دوتنه لوسلو کې ستونزه '%s'"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "%s :دوتنې ړنګولو کې ستونزه"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "يو درکموند پر بل درکموند نه شي خوځولی"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "%s ناپېژندلې غوراوی"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "%s :دوتنې نه لوستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "%s :دوتنې جوړولو کې پاتې راغی '%s' د"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "%s :پر دوتنې ليکلو کې ستونزه"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "%s :د اړونې پر مهال ستونزه"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "%s :دوتنې ړنګولو کې ستونزه"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "%s :دوتنې جوړولو کې پاتې راغی '%s' د"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "%s :دوتنه بندولو کې ستونزه"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "%s :دوتنې ړنګولو کې ستونزه"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "ناپېژندلې تېروتنه"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "پېلامي تړنې نه منل کيږي"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "%s :دوتنه پرانيستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "%s :دوتنه بيانومولو کې ستونزه"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "%s :د يونېکس نه په لوستلو کې تېروتنه"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "%s :د يونېکس په بندولو کې تېروتنه"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "دوتنه غونډال ولۍ"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "%s :پر يونېکس ليکلو کې تېروتنه"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "کاريال نه شي موندلی"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "%s :د کاريال په پېلولو کې تېروتنه"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "نه منل کيږي URIs"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "%s :دوتنې نه لوستلو کې ستونزه"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "%s :دوتنه بندولو کې ستونزه"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "%s :پر دوتنې ليکلو کې ستونزه"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "له ياده بهر"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "دنننۍ تېروتنه"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "ناسم کوربه نوم"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "يو درکموند پر بل درکموند نه شي خوځولی"
+
 #~ msgid "do not hide entries"
 #~ msgstr "ننوتنې نه پټول"
 
index 601bf5f..fb66d4f 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,8 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-12 01:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-02 01:05+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Nenhuma aplicação denominada '%s' registou um marcador para '%s'"
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Falha ao expandir a linha de execução '%s' com o URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -101,20 +102,21 @@ msgstr "Conversão do conjunto de caracteres '%s' para '%s' não é suportada"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Sequência de bytes inválida na origem da conversão"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Erro durante a conversão: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da origem"
 
@@ -123,262 +125,263 @@ msgstr "Sequência de caracteres parcial no final da origem"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Incapaz de converter recurso '%s' para conjunto de caracteres '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "O URI '%s' não é um URI absoluto que utiliza o esquema \"file\""
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "O URI de ficheiro local '%s' não deverá incluir um '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "O URI '%s' é inválido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "O nome de máquina do URI '%s' é inválido"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "O URI '%s' contém caracteres incorrectamente mascarados"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "O nome de caminho '%s' não é um caminho absoluto"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome de máquina inválido"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%y/%m/%d"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Março"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Fev"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Abr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Ago"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Set"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Out"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dez"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "2ª Feira"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "3ª Feira"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "4ª Feira"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "5ª Feira"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "6ª Feira"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "2ª"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "3ª"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "4ª"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "5ª"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "6ª"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
@@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': falha no fdopen(): %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Falha ao renomear o ficheiro '%s' para '%s': falha no g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao criar o ficheiro '%s': %s"
@@ -448,97 +451,141 @@ msgstr "Falha ao escrever o ficheiro '%s': falha no fwrite(): %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Falha ao escrever o ficheiro '%s': falha no fflush(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Falha ao escrever o ficheiro '%s': falha no fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Falha ao fechar o ficheiro '%s': falha no fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Incapaz de remover o ficheiro '%s' existente: falha no g_unlink(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Modelo '%s' inválido, não deveria conter um '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Modelo '%s' não contém XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Falha ao ler o atalho '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Atalhos não são suportados"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Incapaz de abrir conversor de '%s' para '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Incapaz de efectuar uma leitura em bruto sobre g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Dados residuais não convertidos no buffer de leitura"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Canal termina num caracter parcial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 "Incapaz de efectuar uma leitura em bruto sobre g_io_channel_read_to_end"
@@ -553,32 +600,32 @@ msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': falha no open(): %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Falha ao mapear o ficheiro '%s': falha no mmap(): %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Erro na linha %d caracter %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Texto codificado UTF-8 inválido no nome - '%s' inválido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' não é um nome válido "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' não é um nome válido: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Erro na linha %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -588,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "referência de caracter (&#234; por exemplo) - talvez o dígito seja demasiado "
 "grande"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -598,24 +645,24 @@ msgstr ""
 "utilizado um caracter 'i comercial' sem intenção de iniciar uma entidade - "
 "mascare-o como &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Referência de caracter '%-.*s' não codifica um caracter permitido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Detectada entidade vazia '&;'; entidades válidas são: &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Nome de entidade '%-.*s' é desconhecido"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -624,11 +671,11 @@ msgstr ""
 "caracter 'i comercial' sem intenção de iniciar uma entidade - mascare-o como "
 "&amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Documento tem de começar com um elemento (ex. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -637,7 +684,7 @@ msgstr ""
 "'%s' não é um caracter válido após um caracter '<'; não pode iniciar um nome "
 "de elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
@@ -646,7 +693,7 @@ msgstr ""
 "Caracter estranho '%s', era esperado um caracter '>' para terminar a "
 "etiqueta de elemento vazio '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -654,7 +701,7 @@ msgstr ""
 "Caracter estranho '%s', era esperado um '=' após o nome do atributo '%s' do "
 "elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -665,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "etiqueta inicial do elemento '%s', ou opcionalmente um atributo; talvez "
 "tenha sido utilizado um caracter inválido no nome de um atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -674,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "Caracter estranho '%s', era esperada uma abertura de aspa após o sinal de "
 "igual ao atribuir valor ao atributo '%s' do elemento '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -683,7 +730,7 @@ msgstr ""
 "'%s' não é um caracter válido após os caracteres '</'; '%s' não pode iniciar "
 "o nome de um elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -692,25 +739,25 @@ msgstr ""
 "'%s' não é um caracter válido após o nome do elemento de fecho '%s'; o "
 "caracter permitido é '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elemento '%s' foi fechado, nenhum elemento está actualmente aberto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Elemento '%s' foi fechado, mas o elemento actualmente aberto é '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Documento estava vazio ou apenas continha espaços"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Documento terminou inesperadamente logo após um caracter menor que '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -719,7 +766,7 @@ msgstr ""
 "Documento terminou inesperadamente com elementos ainda abertos - '%s' foi o "
 "último elemento aberto"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -728,21 +775,21 @@ msgstr ""
 "Documento terminou inesperadamente, era esperado um maior que '>' para "
 "terminar a etiqueta <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro do nome de um elemento"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro do nome de um atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "Documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta de abertura de um "
 "elemento."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -750,329 +797,329 @@ msgstr ""
 "Documento terminou inesperadamente após o sinal de igual posterior a um nome "
 "de atributo; nenhum valor de atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro do valor de um atributo"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta de fecho do elemento "
 "'%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de "
 "processamento"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "objecto corrompido"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "erro interno ou objecto corrompido"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "sem memória livre"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "limite de retroceder alcançado"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "o padrão contém itens não suportados para comparação parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "referências anteriores como condições não são suportadas para comparação "
 "parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "alcançado o limite de recursividade"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "alcançado o limite da área de trabalho para sub-expressões vazias"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "combinação inválida de parâmetros de quebra de linha"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "deslocação inválida"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "utf8 curto"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "erro desconhecido"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ no final do padrão"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c no final do padrão"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "o caracter após \\ é desconhecido"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "não são aqui permitidos escapes de alteração de capitalização (\\l, \\L, "
 "\\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "números fora da ordem no quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "número demasiado grande no quantificador {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "falta o ] de fecho da classe de caracter"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "sequência de escape inválida na classe de caracter"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "intervalo fora da ordem na classe de caracter"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nada a repetir"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "caracter desconhecido após (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "caracter desconhecido após (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "caracter desconhecido após (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "classes denominadas POSIX apenas são suportadas dentro de uma classe"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "falta o ) de fecho"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") sem um ( de abertura"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R ou (?[+-]números tem de ser seguido de )"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referência a padrão inexistente"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "falta o ) após o comentário"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "expressão regular demasiado extensa"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "falha ao obter memória"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "asserção de verificação anterior não é de largura fixa"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "número ou nome mal formado após (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "grupo condicional contém mais de dois ramos"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "esperada uma asserção após (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nome de classe POSIX desconhecido"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "não são suportados os elementos de junção POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "valor do caracter na sequência \\x{...} é demasiado grande"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condição inválida (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C não é permitido numa asserção de verificação anterior"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "chamada recursiva pode iterar indefinidamente"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "falta o terminador no nome do subpadrão"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dois subpadrões denominados têm o mesmo nome"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "sequência \\P ou \\p mal formada"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nome de propriedade desconhecido após \\P ou \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "nome do subpadrão é demasiado extenso (máximo de 32 caracteres)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "demasiados subpadrões denominados (máximo de 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "valor octal é maior do que \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "grupo DEFINE contém mais de um ramo"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "não é permitido repetir um grupo DEFINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opções de NEWLINE inconsistentes"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g não é seguido de um nome com chavetas ou número não-zero com chavetas "
 "opcional"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetição inesperada"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "código fora dos limites"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "derramou fora da área de trabalho de compilação"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "subpadrão referenciado previamente verificado não foi encontrado"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao comparar a expressão regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "biblioteca PCRE está compilada sem suporte UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "biblioteca PCRE está compilada sem suporte para propriedades UTF8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Erro ao compilar a expressão regular %s no caracter %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Erro ao optimizar a expressão regular %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "esperado um dígito hexadecimal ou '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "esperado um dígito hexadecimal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "falta '<' na referência simbólica"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica por terminar"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica de tamanho zero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "esperado um dígito"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referência simbólica ilegal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' final a mais"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "sequência de escape desconhecida"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Erro ao processar o texto de substituição \"%s\" no caracter %lu: %s"
@@ -1105,17 +1152,17 @@ msgstr "Texto estava vazio (ou apenas continha espaços)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Falha ao criar canal para comunicar com processo filho (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Falha ao ler de canal filho (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Falha ao ir para directório '%s' (%s)"
@@ -1160,61 +1207,61 @@ msgstr ""
 "Erro inesperado no g_io_channel_win32_poll() ao ler dados de um processo "
 "filho"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Falha ao ler dados de processo filho (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Erro inesperado no select() ao ler dados de processo filho (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Erro inesperado em waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Falha ao efectuar fork (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Falha ao executar o processo filho \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Falha ao redireccionar saída ou entrada de processo filho (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Falha ao efectuar fork de processo filho (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Incapaz de ler dados suficientes de canal pid do filho (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Caracter fora do limite para UTF-8 "
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Sequência inválida na conversão da entrada"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caracter fora do limite para UTF-16"
 
@@ -1272,25 +1319,25 @@ msgstr "Erro ao processar a opção %s"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argumento em falta para %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opção %s desconhecida"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 "Incapaz de encontrar um ficheiro de chave válido nos directórios procurados"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Não é um ficheiro comum"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Ficheiro está vazio"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1298,54 +1345,54 @@ msgstr ""
 "O ficheiro de chave contém a linha '%s' que não é um par chave-valor, grupo "
 "ou comentário"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nome de grupo inválido: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ficheiro de chave não começa com um grupo"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nome de chave inválida: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave contém uma codificação não suportada '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave não possui um grupo '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave não contém a chave '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' com o valor '%s' que não é UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' cujo valor não é interpretável."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Ficheiro de chaves contém a chave '%s' cujo valor não é interpretável."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1354,38 +1401,38 @@ msgstr ""
 "Ficheiro de chave contém a chave '%s' no grupo '%s' cujo valor não é "
 "interpretável."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ficheiro de chave não possui a chave '%s' no grupo '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ficheiro de chave contém caracteres escapados no final da linha"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 "Ficheiro de chave contém uma sequência de caracteres escapados inválida '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um numérico."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Valor inteiro '%s' para além do limite permitido"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um número de vírgula flutuante."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como uma boleana."
@@ -1393,20 +1440,20 @@ msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como uma boleana."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Valor de contagem demasiado grande passado para %s"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "O fluxo já se encontra fechado"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A operação foi cancelada"
 
@@ -1422,29 +1469,29 @@ msgstr "Sequência multibyte inválida na entrada"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Espaço insuficiente no destino"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Não é suportada a inicialização cancelável"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipo desconhecido"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "Tipo de ficheiro %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "Tipo %s"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials não está implementado neste SO"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Não existe suporte para GCredentials na sua plataforma"
 
@@ -1453,7 +1500,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Final precoce de fluxo inesperado"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Chave `%s' não suportada na entrada de endereço `%s'"
@@ -1471,22 +1518,22 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Combinação chave/valor sem sentido na entrada de endereço `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Erro no endereço `%s' - o atributo port está mal formado"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Erro no endereço `%s' - o atributo family está mal formado"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "Elemento `%s' de endereço não contém dois-pontos (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1495,7 +1542,7 @@ msgstr ""
 "Par chave/valor %d, `%s', no elemento `%s' de endereço, não contém um sinal "
 "de igual"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1504,7 +1551,7 @@ msgstr ""
 "Erro ao desfazer o escape de chave ou valor no par Chave/Valor %d, `%s', no "
 "elemento `%s' de endereço"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1513,82 +1560,82 @@ msgstr ""
 "Erro no endereço `%s' - o transporte unix requer que exactamente uma das "
 "chaves `path' ou `abstract' esteja definida"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "Erro no endereço `%s' - o atributo host está em falta ou mal formado"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr "Erro no endereço `%s' - o atributo port está em falta ou mal formado"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 "Erro no endereço `%s' - o atributo noncefile está em falta ou mal formado"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Erro ao auto-iniciar: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "Transporte `%s' desconhecido ou não suportado para o endereço `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro nonce `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Erro ao ler do ficheiro nonce `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "Erro ao ler do ficheiro nonce `%s', esperados 16 bytes, obtidos %d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Erro ao escrever o conteúdo do ficheiro nonce `%s' para o fluxo:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "O endereço indicado está vazio"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "Incapaz de criar um canal de mensagem sem um id de máquina: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Erro ao criar uma linha de comando `%s': "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "Aplicação terminou anormalmente ao criar uma linha de comando `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "Linha de comando `%s' terminou com o estado diferente de zero %d: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Incapaz de determinar o endereço do canal de sessão (não implementado para "
 "este SO)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1597,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "Incapaz de determinar o endereço de canal a partir da variável de sessão "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valor `%s' desconhecido"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1605,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "Incapaz de determinar o endereço do canal porque a variável de ambiente "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE não está definida"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Tipo de canal %d desconhecido"
@@ -1626,7 +1673,7 @@ msgstr ""
 "Esgotados todos os mecanismos de autenticação disponíveis (tentados: %s) "
 "(disponíveis: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "Cancelado via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
@@ -1653,12 +1700,12 @@ msgstr "Erro ao criar o directório `%s': %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Erro ao abrir o chaveiro `%s' para leitura: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "Linha %d do chaveiro em `%s' com o conteúdo `%s' está mal formada"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1666,7 +1713,7 @@ msgstr ""
 "O primeiro bloco da linha %d do chaveiro em `%s' com o conteúdo `%s' está "
 "mal formado"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1674,59 +1721,59 @@ msgstr ""
 "O segundo bloco da linha %d do chaveiro em `%s' com o conteúdo `%s' está mal "
 "formado"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "Incapaz de encontrar a cookie com o id %d no chaveiro em `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Erro ao apagar o ficheiro de acesso exclusivo `%s' abandonado: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Erro ao criar o ficheiro de acesso exclusivo `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Erro ao fechar o ficheiro de acesso exclusivo `%s' (não linkado): %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Erro ao desfazer a ligação do ficheiro de acesso exclusivo `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Erro ao abrir o chaveiro `%s' para escrita: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 "(Adicionalmente, também falhou a libertação do ficheiro de acesso exclusivo "
 "a `%s': %s) "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "A ligação está fechada"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Foi atingido o tempo limite de espera"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "Foram encontrados parâmetros não suportados ao construir a ligação de cliente"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1734,67 +1781,67 @@ msgstr ""
 "Não existe o interface `org.freedesktop.DBus.Properties' no objecto no "
 "caminho %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Erro ao definir a propriedade `%s': Esperado o tipo `%s' mas obtido o `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Não existe a propriedade `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "A propriedade `%s' não pode ser lida"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "A propriedade `%s' não pode ser escrita"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Não existe o interface `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Não existe o interface"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Não existe o interface `%s' no objecto no caminho %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Não existe o método `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Tipo de mensagem, `%s', não corresponde ao tipo `%s' esperado"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Já existe um objecto exportado para o interface %s em %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "O método `%s' devolveu o tipo `%s', mas era esperado `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "O método `%s' no interface `%s' com a assinatura `%s' não existe"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Já existe uma sub-árvore exportada para %s"
@@ -1835,12 +1882,14 @@ msgstr ""
 "Mensagem SIGNAL: O campo de cabeçalho INTERFACE está a utilizar o valor "
 "reservado org.freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Tentativa de ler %lu bytes mas obtido EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Tentativa de ler %lu bytes mas obtido EOF"
+msgstr[1] "Tentativa de ler %lu bytes mas obtido EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1850,35 +1899,40 @@ msgstr ""
 "deslocamento de bytes %d (comprimento da expressão é %d). A expressão UTF-8 "
 "válida até esse ponto era `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Esperado o byte NUL após a expressão `%s' mas encontrado o byte %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Valor processado `%s' não é um caminho de objecto D-Bus válido"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Valor processado `%s' não é uma assinatura D-Bus válida"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Encontrado um vector de comprimento %u bytes. Tamanho máximo é 2<<26 bytes "
+"(64MiB)."
+msgstr[1] ""
 "Encontrado um vector de comprimento %u bytes. Tamanho máximo é 2<<26 bytes "
 "(64MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Valor processado `%s' para variante não é uma assinatura D-Bus válida"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1886,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 "Erro ao des-serializar GVariant com a expressão de tipo `%s' do formato de "
 "ligação D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1895,35 +1949,39 @@ msgstr ""
 "Valor de 'endian' inválido. Esperado 0x6c ('l') ou 0x42 ('B') mas encontrado "
 "o valor 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Versão principal de protocolo inválida. Esperada 1 mas encontrada %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 "Assinatura de cabeçalho com a assinatura `%s' encontrada mas o corpo da "
 "mensagem é vazio"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Valor processado `%s' não é uma assinatura D-Bus válida (para corpo)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Nenhum cabeçalho de assinatura na mensagem mas o corpo da mensagem tem %u "
+"bytes"
+msgstr[1] ""
 "Nenhum cabeçalho de assinatura na mensagem mas o corpo da mensagem tem %u "
 "bytes"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Incapaz de des-serializar a mensagem: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1931,23 +1989,25 @@ msgstr ""
 "Erro ao serializar GVariant com a expressão de tipo `%s' para o formato de "
 "ligação D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Mensagem tem %d fds mas o campo de cabeçalho indica %d fds"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Incapaz de serializar a mensagem: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "O corpo da mensagem tem a assinatura `%s' mas não existe cabeçalho de "
 "assinatura"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
@@ -1956,57 +2016,37 @@ msgstr ""
 "O corpo da mensagem tem o tipo de assinatura `%s' mas a assinatura no campo "
 "de cabeçalho é `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 "O corpo da mensagem está vazio mas a assinatura no campo de cabeçalho é `"
 "(%s)'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Resposta de erro com corpo do tipo `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Resposta de erro com corpo vazio"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Tipo de valor de resposta é incorrecto, obtido `%s', esperado `%s'"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Erro ao enviar a mensagem: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Incapaz de ler /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"A tentar definir a propriedade %s do tipo %s mas, de acordo com o interface "
-"esperado, o tipo é %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Erro ao invocar StartServiceByName para %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Resposta %d inesperada do método StartServiceByName(\"%s\")"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2014,25 +2054,25 @@ msgstr ""
 "Incapaz de invocar o método; proxy é para um nome conhecido sem um dono e "
 "proxy foi construída com o parâmetro G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Não é suportado nome de espaço abstracto"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Incapaz de especificar ficheiro nonce ao criar um servidor"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Erro ao escrever no ficheiro nonce em `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "A expressão `%s' não é um GUID D-Bus válido"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Incapaz de escutar no transporte não suportado `%s'"
@@ -2042,13 +2082,14 @@ msgid "COMMAND"
 msgstr "COMANDO"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -2060,55 +2101,56 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utilize \"%s COMMAND --help\" para obter ajuda sobre cada comando.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Erro: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Erro ao processar XML de introspecção: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Ligar ao bus de sistema"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Ligar ao bus de sessão"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Ligar ao endereço D-Bus especificado"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Opções de Destino da Ligação:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Opções que especificam o destino da ligação"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Nenhum destino de ligação especificado"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Múltiplos destinos de ligação especificados"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 "Aviso: De acordo com os dados de introspecção, o interface `%s' não existe\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2117,119 +2159,186 @@ msgstr ""
 "Aviso: De acordo com os dados de introspecção, o método `%s' não existe no "
 "interface `%s'\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:533
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Caminho do objecto a monitorizar"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Método e nome de interface"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Erro ao se ligar: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Erro: Caminho de objecto não está especificado\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Erro: %s não é um caminho de objecto válido\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Erro: Destino não está especificado\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Erro: %s não é um caminho de objecto válido\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Erro: %s não é um caminho de objecto válido\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Erro: %s não é um caminho de objecto válido\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Erro ao processar o parâmetro %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Erro ao aceitar a ligação: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Nome de destino no qual invocar o método"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Caminho do objecto no qual invocar o método"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Método e nome de interface"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:574
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Foi atingido o tempo limite de espera"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Invocar um método num objecto remoto."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Erro ao se ligar: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Erro: Destino não está especificado\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Erro: Caminho de objecto não está especificado\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Erro: %s não é um caminho de objecto válido\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Erro: Nome de método não é especificado\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:716
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Erro: Nome de método `%s' é inválido\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Erro ao processar o parâmetro %d do tipo `%s': %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:789
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Erro ao processar o parâmetro %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Nome do destino sobre o qual realizar a introspecção"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Caminho do objecto sobre o qual realizar a introspecção"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "Imprimir XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Realizar a introspecção de um objecto remoto."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Nome do destino a monitorizar"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Caminho do objecto a monitorizar"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Monitorizar um objecto remoto."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Sem nome"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Ficheiro de área de trabalho não especifica campo Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Incapaz de encontrar a consola necessária à aplicação"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Incapaz de criar a pasta de configurações de utilizador da aplicação %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Incapaz de criar a pasta de configurações MIME do utilizador %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definição personalizada de %s"
@@ -2257,7 +2366,8 @@ msgstr "a unidade não implementa a reprodução"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "a unidade não implementa o parar"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "O suporte TLS não está disponível"
 
@@ -2285,15 +2395,15 @@ msgstr "Número de blocos (%d) mal-formado na codificação GEmblemedIcon"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operação não suportada"
@@ -2306,58 +2416,58 @@ msgstr "Operação não suportada"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Montagem contida não existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Incapaz de copiar sobre um directório"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Incapaz de copiar um directório sobre um directório"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ficheiro de destino já existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Incapaz de copiar directório recursivamente"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Dividir ficheiros não é suportado"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Erro ao dividir o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Incapaz de copiar ficheiro especial"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Dado um valor de atalho inválido"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Não existe suporte para o Lixo"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Nomes de ficheiros não podem conter '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "unidade não implementa a montagem"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Não existe nenhuma aplicação registada para gerir este ficheiro"
 
@@ -2402,37 +2512,37 @@ msgstr "Fluxo de entrada não permite truncar"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Fluxo não suporta truncar"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Número incorrecto de blocos (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Nenhum tipo para o nome da classe %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "O tipo %s não implementa o interface GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "O tipo %s não possui uma classe"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Número de versão mal-formado: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "O tipo %s não implementa from_tokens() no interface GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Incapaz de manipular a versão especificada pela codificação do ícone"
 
@@ -2447,7 +2557,7 @@ msgstr "Fluxo de entrada não implementa a leitura"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Fluxo tem uma operação por terminar"
 
@@ -2460,16 +2570,16 @@ msgstr "Espaço insuficiente para o endereço do socket"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Endereço de socket não suportado"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "Não são permitidos nomes vazios"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "nome '%s' inválido: nomes têm de começar com uma letra minúscula"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2478,37 +2588,37 @@ msgstr ""
 "nome '%s' inválido: caracter '%c' inválido; apenas são permitidas letras "
 "minúsculas, números e um traço ('-')."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 "nome '%s' inválido: não são permitidos dois traços ('--') consecutivos."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "nome '%s' inválido: o último caracter não pode ser um traço ('-')."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "nome '%s' inválido: tamanho máximo é 32"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> já especificado"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "não é possível adicionar chaves a um esquema 'list-of'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> já especificado"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2517,7 +2627,7 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> sobrepõe-se a <key name='%s'> no <schema id='%s'>; utilize "
 "<override> para alterar o valor"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2526,56 +2636,56 @@ msgstr ""
 "exactamente um de 'type', 'enum' ou 'flags' tem de ser especificado como um "
 "atributo de <key>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> (ainda) não definido."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "expressão de tipo GVariante '%s' inválida"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> especificado mas o esquema não estende nada"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "nenhum <key name='%s'> a sobrepor"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> já especificado"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> já especificado"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> estente esquema '%s' que ainda não existe"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> é uma lista do esquema '%s' que ainda não existe"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "Não é possível ser uma lista de um esquema com um caminho"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "Incapaz de estender um esquema com um caminho"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2583,7 +2693,7 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s'> é uma lista, que estende o <schema id='%s'> que não é uma "
 "lista"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2592,73 +2702,73 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> estende <schema id='%s' list-of='%s'> mas '%s' "
 "não estende '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "um caminho, se indicado, tem de começar e terminar com uma barra"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "o caminho de uma lista tem de terminar com ':/'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> já especificado"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "Elemento <%s> não é permitido dentro de <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "Elemento <%s> não é permitido no nível de topo"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "Não pode surgir texto dentro de <%s>"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "Foi especificado --strict; a terminar.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "Todo este ficheiro foi ignorado.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "A ignorar este ficheiro.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 "Nenhuma chave `%s' no esquema `%s' tal como especificado no ficheiro de "
 "sobreposição `%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; a ignorar a sobreposição para esta chave.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr " e foi especificado o modo --strict; a terminar.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
@@ -2667,12 +2777,12 @@ msgstr ""
 "erro ao processar a chave `%s' no esquema `%s' tal como especificado no "
 "ficheiro de sobreposição `%s': %s.  "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "A ignorar sobreposição para esta chave.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2681,7 +2791,7 @@ msgstr ""
 "sobreposição para a chave `%s' no esquema `%s' no ficheiro de sobreposição `"
 "%s' está fora do intervalo indicado no esquema"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2690,31 +2800,31 @@ msgstr ""
 "sobreposição para a chave `%s' no esquema `%s' no ficheiro de sobreposição `"
 "%s' não pertence à lista de opções válidas"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "onde armazenar o ficheiro gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIRECTÓRIO"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Abortar em qualquer erro nos esquemas"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Não escrever o ficheiro gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Esta opção será removida brevemente."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Não forçar restrições de nomes de chaves"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2724,22 +2834,22 @@ msgstr ""
 "Ficheiros de esquema têm de ter a extensão .gschema.xml,\n"
 "e o ficheiro de cache é designado gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Deverá indicar apenas um nome de directório\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Nenhum ficheiro de esquema encontrado: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "inactivo.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "removido o ficheiro de resultado existente.\n"
@@ -2748,208 +2858,209 @@ msgstr "removido o ficheiro de resultado existente.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Incapaz de encontrar o tipo de monitor por omissão do directório local"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nome de ficheiro %s inválido"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Erro ao obter a informação do sistema de ficheiros: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Incapaz de renomear o directório raiz"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Incapaz de renomear o ficheiro, o nome já existe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de ficheiro inválido"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Incapaz de abrir o directório"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Erro ao remover o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Erro ao enviar o ficheiro para o Lixo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Incapaz de criar o directório de Lixo %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Incapaz de encontrar o directório de topo para o Lixo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Incapaz de encontrar ou criar o directório de Lixo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Incapaz de criar o ficheiro de informação do Lixo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Incapaz de enviar o ficheiro para o Lixo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Erro ao criar o directório: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "O sistema de ficheiros não suporta atalhos"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Erro ao criar atalho: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Erro ao mover o ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Incapaz de mover um directório sobre um directório"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Falha ao criar o ficheiro de cópia de segurança"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Erro ao remover o ficheiro de destino: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Não é suportado mover entre montados"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Valor do atributo tem de ser não-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperada uma expressão)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nome de atributo extendido inválido"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Erro ao definir o atributo extendido '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao verificar o ficheiro '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codificação inválida)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Erro ao verificar o descritor do ficheiro: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uma expressão byte)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Incapaz de definir permissões em atalhos simbólicos"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Erro ao definir as permissões: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Erro ao definir o dono: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "atalho tem de ser não-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Erro ao definir o atalho: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Erro ao definir o atalho: ficheiro não é um atalho"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Erro ao definir a hora de alteração ou acesso: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "O contexto SELinux tem de ser não-NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Erro ao definir o contexto SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "O SELinux não está activo neste sistema"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Não é suportada a definição do atributo %s"
@@ -2961,7 +3072,7 @@ msgstr "Erro ao ler do ficheiro: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Erro ao procurar no ficheiro: %s"
@@ -2997,14 +3108,14 @@ msgstr "Erro ao criar a cópia da cópia de segurança: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear ficheiro temporário: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Erro ao truncar ficheiro: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Erro ao abrir o ficheiro '%s': %s"
@@ -3021,7 +3132,7 @@ msgstr "O ficheiro de destino não é um ficheiro comum"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "O ficheiro foi alterado externamente"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Erro ao remover o ficheiro antigo: %s"
@@ -3114,40 +3225,40 @@ msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 "Dispositivo montado não implementa detecção síncrona do tipo de conteúdo"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Nome de máquina '%s' contém '[' mas não ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Fluxo de saída não implementa a escrita"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Fluxo de origem já está fechado"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Erro ao resolver '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Erro ao realizar a resolução invertida de '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Nenhum registo de serviço para '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Temporariamente indisponível para resolver '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Erro ao resolver %s"
@@ -3192,36 +3303,37 @@ msgstr "O caminho não pode conter duas barras adjacentes (//)\n"
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Não existe a chave '%s'\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "O valor especificado encontra-se fora do intervalo válido\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:473
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr "Imprimir a ajuda"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:479
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "Listar os esquemas instalados (não-realocáveis)"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:485
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Listar os esquemas instalados realocáveis"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:491
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Listar as chaves no ESQUEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "ESQUEMA[:CAMINHO]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:497
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Listar os filhos de ESQUEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3229,40 +3341,44 @@ msgstr ""
 "Listar as chaves e valores, recursivamente\n"
 "Se não for indicado um ESQUEMA, listar todas as chaves\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "[ESQUEMA[:CAMINHO]]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:510
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Obter o valor da CHAVE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "ESQUEMA[:CAMINHO] CHAVE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:516
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Consultar o intervalo de valores válidos para a CHAVE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:522
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Definir o valor da CHAVE com o VALOR"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:523
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "ESQUEMA[:CAMINHO] CHAVE VALOR"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:528
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Repor o valor por omissão de CHAVE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:534
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Verificar se é possível definir o valor de CHAVE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:540
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3272,11 +3388,11 @@ msgstr ""
 "Se nenhuma chave for especificada, monitorizar todas as chaves do ESQUEMA.\n"
 "Utilizar ^C para parar de monitorizar.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "ESQUEMA[:CAMINHO] [CHAVE]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3285,7 +3401,8 @@ msgstr ""
 "Comando %s desconhecido\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3301,6 +3418,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3327,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 "Utilize 'gsettings help COMANDO' para obter ajuda detalhada.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3342,15 +3460,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Argumentos:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  COMANDO   O comando (opcional) a ser explicado\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3359,127 +3477,137 @@ msgstr ""
 "  ESQUEMA     O nome do esquema\n"
 "  CAMINHO     O caminho, para esquemas realocáveis\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  CHAVE     A chave (opcional) dentro do esquema\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  CHAVE     A chave dentro do esquema\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  VALOR     O valor a definir\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:691
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Indicado um nome de esquema vazio\n"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Socket inválido, não inicializado"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Socket inválido, a inicialização falhou devido a: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket já está fechado"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Tempo expirou no I/O de socket"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "a criar o GSocket do fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Incapaz de criar socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Foi especificado um protocolo desconhecido"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "Incapaz de obter o endereço local: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Incapaz de obter o endereço remoto(): %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "incapaz de escutar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Erro ao ligar-se ao endereço: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Erro ao aceitar a ligação: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Erro ao se ligar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Ligação em curso"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Erro ao se ligar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Incapaz de obter o erro pendente: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Erro ao receber os dados: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Erro ao enviar os dados: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Incapaz de criar socket: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Erro ao fechar o socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "A aguardar pela condição do socket: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Erro ao enviar a mensagem: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage não é suportada em windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Erro ao receber a mensagem: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials não implementado neste SO"
 
@@ -3561,7 +3689,8 @@ msgstr ""
 "bytes)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "O servidor de proxy SOCKSv5 utiliza um tipo de endereço desconhecido."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3601,24 +3730,45 @@ msgstr "Erro de proxy SOCKSv5 desconhecido."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Incapaz de manipular a versão %d da codificação GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Incapaz de encontrar um certificado codificado PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Incapaz de processar a chave privada codificada PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Incapaz de encontrar um certificado codificado PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Incapaz de processar certificado codificado PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Incapaz de processar a chave privada codificada PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Era esperada 1 mensagem de controlo, %d recebidas"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Tipo inesperado de dados basilares"
 
@@ -3631,16 +3781,16 @@ msgstr "Era esperado um fd, foram recebidos %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Recebido um fd inválido"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Erro ao enviar as credenciais: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "Erro ao verificar se SO_PASSCRED está activo para o socket: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3649,18 +3799,23 @@ msgstr ""
 "Comprimento de opção inesperado ao verificar se SO_PASSCRED está activo para "
 "socket. Esperados %d bytes, obtidos %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Erro ao activar SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "Deveria ler um único byte para receber credenciais mas foram lidos zero bytes"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Era esperada 1 mensagem de controlo, %d recebidas"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Erro ao desactivar SO_PASSCRED: %s"
@@ -3677,7 +3832,7 @@ msgstr "Erro ao ler de unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Erro ao fechar unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Raiz do sistema de ficheiros"
 
@@ -3757,6 +3912,24 @@ msgstr "Necessita de mais dados"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Dados comprimidos inválidos"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Tipo de valor de resposta é incorrecto, obtido `%s', esperado `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A tentar definir a propriedade %s do tipo %s mas, de acordo com o "
+#~ "interface esperado, o tipo é %s"
+
 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
 #~ msgstr "Esquema `%s' não foi especificado no ficheiro de sobreposição `%s'"
 
index f2b7a24..a08d6f0 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-03 18:09-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-13 22:12-0300\n"
 "Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portugueses <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
@@ -172,221 +173,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nome de servidor inválido"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:200
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:202
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
 msgstr "%a %d de %b %H:%M:%S %Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:208
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "janeiro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "fevereiro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "março"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "abril"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "maio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "junho"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "julho"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "agosto"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "setembro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "outubro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:245
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "novembro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:247
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "dezembro"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "fev"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "abr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "maio"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "ago"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "set"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "out"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:282
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:284
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "dez"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "segunda-feira"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "terça-feira"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "quarta-feira"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "quinta-feira"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "sexta-feira"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:309
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "sábado"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:311
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "domingo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "seg"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "ter"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "qua"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "qui"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "sex"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:336
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "sab"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:338
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "dom"
@@ -436,7 +444,7 @@ msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": fdopen() falhou: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Falha ao renomear arquivo \"%s\" para \"%s\": g_rename() falhou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Falha ao criar arquivo \"%s\": %s"
@@ -461,113 +469,113 @@ msgstr "Falha ao escrever no arquivo \"%s\": fflush() falhou: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Falha ao escrever no arquivo \"%s\": fsync() falhou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Falha ao fechar arquivo \"%s\": fclose() falhou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "O arquivo \"%s\" não pôde ser removido: g_unlink() falhou: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Modelo \"%s\" inválido, não deveria conter um \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Modelo \"%s\" não contém XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s byte"
 msgstr[1] "%s bytes"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Falha ao ler link simbólico \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Não há suporte a links simbólicos"
 
@@ -690,8 +698,8 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Caractere estranho \"%s\", esperado um caractere \">\" para finalizar a "
 "marca \"%s\" de elemento vazio"
@@ -837,7 +845,7 @@ msgstr "limite de backtracking alcançado"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "o padrão contém itens sem suporte para correspondência parcial"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "erro interno"
 
@@ -1457,7 +1465,7 @@ msgstr "O fluxo já está fechado"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "A operação foi cancelada"
@@ -1474,7 +1482,7 @@ msgstr "Sequência de bytes incompleta na entrada"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Sem espaço suficiente no destino"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Sem suporte a inicialização cancelável"
 
@@ -2015,7 +2023,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
 "descriptors"
-msgstr "A mensagem possui %d descritores de arquivos, mas o campo de cabeçalho "
+msgstr ""
+"A mensagem possui %d descritores de arquivos, mas o campo de cabeçalho "
 "indica %d descritores de arquivos"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2311
@@ -2032,8 +2041,8 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 "O corpo da mensagem tem o tipo de assinatura \"%s\", mas a assinatura no "
 "campo de cabeçalho é \"%s\""
@@ -2042,8 +2051,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
-"O corpo da mensagem está vazio, mas a assinatura no campo de cabeçalho é \"(%"
-"s)\""
+"O corpo da mensagem está vazio, mas a assinatura no campo de cabeçalho é "
+"\"(%s)\""
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
@@ -2437,12 +2446,12 @@ msgstr "Operação sem suporte"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Ponto de montagem contido não existe"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Não é possível copiar sobre diretório"
 
@@ -2450,7 +2459,7 @@ msgstr "Não é possível copiar sobre diretório"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Não é possível copiar diretório sobre diretório"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Arquivo alvo existe"
 
@@ -2792,8 +2801,8 @@ msgstr " e --strict foi especificado; saindo.\n"
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 "erro analisando chave \"%s\" no esquema \"%s\" como especificado no arquivo "
 "de sobrescrita \"%s\": %s."
@@ -2809,8 +2818,8 @@ msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
 "range given in the schema"
 msgstr ""
-"sobrescrita para chave \"%s\" no esquema \"%s\" no arquivo de sobrescrita \"%"
-"s\" está fora dos limites dado pelo esquema"
+"sobrescrita para chave \"%s\" no esquema \"%s\" no arquivo de sobrescrita "
+"\"%s\" está fora dos limites dado pelo esquema"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
@@ -2889,105 +2898,105 @@ msgstr "Nome de arquivo inválido: %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Erro ao obter informações do sistema de arquivos: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Não é possível renomear o diretório root"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Erro ao renomear arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
 msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Não é possível renomear o arquivo, o nome do arquivo já existe"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nome de arquivo inválido"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Erro ao abrir arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Não é possível abrir diretório"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Erro ao remover arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Erro ao mover arquivo para a lixeira: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Não é possível criar o diretório da lixeira %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Não é possível localizar diretório de nível superior para a lixeira"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Não é possível localizar ou criar o diretório da lixeira"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Não é possível criar o arquivo de informações da lixeira: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Não é possível mover arquivo para a lixeira: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Erro ao criar o diretório: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "O sistema de arquivos não tem suporte a links simbólicos"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Erro ao criar link simbólico: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Erro ao mover arquivo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Não é possível mover diretório sobre diretório"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Falha ao criar arquivo de backup"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Erro ao remover arquivo alvo: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Não há suporte a mover entre montagens"
 
@@ -3245,7 +3254,7 @@ msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 "objeto de montagem não implementa estimativa de tipo de conteúdo síncrono"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Nome da máquina \"%s\" contém \"[\" mas não \"]\""
@@ -3459,8 +3468,8 @@ msgstr ""
 "  get                       Obtêm o valor de uma chave\n"
 "  set                       Define o valor de uma chave\n"
 "  reset                     Redefine o valor de uma chave\n"
-"  reset-recursively         Restaura todas as chaves em um determinado "
-"  writable                  Verifica se uma chave é gravável\n"
+"  reset-recursively         Restaura todas as chaves em um determinado   "
+"writable                  Verifica se uma chave é gravável\n"
 "  monitor                   Monitora alterações\n"
 "\n"
 "Use \"gsettings help COMANDO\" para obter ajuda detalhada.\n"
@@ -3527,107 +3536,107 @@ msgstr "Soquete inválido, inicialização falhou devido a: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "O soquete já está fechado"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Tempo de I/O do soquete foi esgotado"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "criando GSocket a partir do fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Não é possível criar soquete: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Foi especificado um protocolo desconhecido"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "não foi possível obter endereço local: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "não foi possível obter endereço remoto: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "não foi possível escutar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Erro ao vincular ao endereço: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Erro ao aceitar a conexão: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Erro ao conectar: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Conexão em progresso"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Erro ao conectar: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Não é possível obter erro pendente: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Erro ao receber dados: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Erro ao enviar dados: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Não é possível encerrar soquete: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Erro ao fechar soquete: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Aguardando pela condição do soquete: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Erro ao enviar mensagem: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "Não há suporte a GSocketControlMessage no windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Erro ao receber mensagem: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials não está implementado para este SO"
 
@@ -3856,7 +3865,7 @@ msgstr "Erro ao ler do unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Erro ao fechar unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Sistema de arquivos root"
 
@@ -3945,8 +3954,8 @@ msgstr "Dados comprimidos inválidos"
 
 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
 #~ msgstr ""
-#~ "O tipo do valor de retorno está incorreto, obtido \"%s\", era esperado \"%"
-#~ "s\""
+#~ "O tipo do valor de retorno está incorreto, obtido \"%s\", era esperado "
+#~ "\"%s\""
 
 #~ msgid ""
 #~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
index 52de1fa..2540aa4 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k"
-"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 19:50+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-15 14:06+0200\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut expanda linia de comandă „%s” cu URI-ul %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -105,20 +105,21 @@ msgstr "Conversia de la setul de caractere „%s” la „%s” nu este implemen
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nu s-a putut deschide convertorul de la „%s” la „%s”"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Secvență de octeți incorectă în inputul conversiei"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Secvență parțială de caractere la sfârșitul inputului"
 
@@ -127,262 +128,263 @@ msgstr "Secvență parțială de caractere la sfârșitul inputului"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nu se poate converti rezerva „%s” la setul de caractere „%s”"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI-ul „%s” nu este un URI absolut folosind schema „file”"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI-ul fișierului local „%s” nu poate include un „#”"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI-ul „%s” este nevalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Numele din URI-ul „%s” este nevalid"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI-ul „%s” conține caractere „escaped” incorecte"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Calea „%s” nu este o cale absolută"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nume nevalid"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Ianuarie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Februarie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Martie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Aprilie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Iunie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Iulie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Septembrie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Octombrie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Noiembrie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Decembrie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Ian"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Iun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Iul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Oct"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Noi"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Luni"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Marți"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miercuri"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Joi"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Vineri"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sâmbătă"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Duminică"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Mie"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Joi"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Vin"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sâm"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Dum"
@@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: fdopen() a eșuat: %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul „%s” în „%s”: g_rename() a eșuat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nu s-a putut crea fișierul „%s”: %s"
@@ -453,32 +455,33 @@ msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul „%s”: fwrite() a eșuat: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul „%s”: fflush() eșuat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul „%s”: fsync() a eșuat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut închide fișierul „%s”: fclose() a eșuat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Fișierul existent „%s” nu a putut fi șters: g_unlink() a eșuat: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Șablonul „%s” este incorect, n-ar trebui să conțină un „%s”"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Șablonul „%s” nu conține XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -486,64 +489,108 @@ msgstr[0] "%u octet"
 msgstr[1] "%u octeți"
 msgstr[2] "%u de octeți"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u octet"
+msgstr[1] "%u octeți"
+msgstr[2] "%u de octeți"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nu s-a putut citi legătura simbolică „%s”: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Legăturile simbolice nu sunt implementate"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nu s-a putut iniția conversia de la „%s” la „%s”: %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Date neconvertite rămase în memoria tampon pentru citire"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Canalul se termină cu un caracter parțial"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -557,32 +604,32 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: open() a eșuat: %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Nu s-a putut mapa fișierul „%s”: mmap() a eșuat: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Eroare în linia %d, caracterul %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Text codat UTF-8 incorect în nume - „%s” nevalid"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "„%s” nu este un nume valid "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "„%s” nu este un nume valid: „%c” "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Eroare în linia %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -591,7 +638,7 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut parsa „%-.*s”, care ar fi trebuit să fie o cifră într-un "
 "caracter referință (de exemplu &#234;). Poate cifra este prea mare"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -600,24 +647,24 @@ msgstr ""
 "Referința caracter nu s-a terminat cu punct și virgulă. Probabil ați folosit "
 "un caracter ampersand fără intenția de a începe o entitate. Utilizați &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Referința caracterului „%-.*s” nu codează un caracter permis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "S-a depistat o entitate nulă „&;”. Entitățile valide sunt: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Numele entității „%-.*s” nu este cunoscut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -625,11 +672,11 @@ msgstr ""
 "Entitatea nu s-a terminat cu punct și virgulă. Probabil că ați folosit un "
 "caracter ampersand fără intenția de a începe o entitate. Utilizați &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Documentul trebuie să înceapă cu un element (de ex. <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -638,16 +685,16 @@ msgstr ""
 "„%s” nu este un caracter valid după caracterul „<”; nu poate începe numele "
 "unui element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Caracter neobișnuit „%s”, se aștepta un „>” pentru a termina eticheta de "
 "element gol „%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -655,7 +702,7 @@ msgstr ""
 "Caracter neobișnuit „%s”, se aștepta un „=” după numele atributului „%s” al "
 "elementului „%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -666,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "eticheta de început a elementului „%s” sau opțional un atribut. Poate ați "
 "utilizat un caracter incorect în numele atributului"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -675,7 +722,7 @@ msgstr ""
 "Caracter neobișnuit „%s”, se așteptau ghilimele de deschidere după semnul "
 "egal pentru a da valoarea atributului „%s” al elementului „%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -684,7 +731,7 @@ msgstr ""
 "„%s” nu este un caracter valid după caracterele „</”. „%s” nu poate începe "
 "un nume de element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -693,34 +740,34 @@ msgstr ""
 "„%s” nu este un caracter valid după numele elementului de închidere „%s”. "
 "Caracterul permis este „>”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elementul „%s” a fost închis, nici un element nu este curent deschis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Elementul „%s” a fost închis, dar elementul deschis curent este „%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Documentul era gol sau conținea doar spațiu gol"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Documentul s-a terminat în mod neașteptat imediat după un caracter „<”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
-"Documentul s-a terminat în mod neașteptat cu unele elemente încă deschise. „%"
-"s” a fost ultimul element deschis"
+"Documentul s-a terminat în mod neașteptat cu unele elemente încă deschise. "
+"„%s” a fost ultimul element deschis"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -729,23 +776,23 @@ msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neașteptat, se aștepta un caracter „>” care "
 "să încheie eticheta <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul numelui unui element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul numele unui atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadul unei etichete ce "
 "deschidea un element"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -753,331 +800,331 @@ msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neașteptat după semnul egal ce urma unui nume "
 "atribut. Nici o valoare pentru atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul valorii unui atribut"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul etichetei de închidere a "
 "elementului „%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul unui comentariu sau a "
 "unei instrucțiuni de procesare"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "obiect corupt"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "eroare internă sau obiect corupt"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "memorie insuficientă"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "s-a atins limita de „backtracking”"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "modelul de căutare conține elemente pentru care nu se pot face comparații "
 "parțiale"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "eroare internă"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "pentru condițiile de tip „back reference” nu se pot face comparații parțiale"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "s-a atins limita de recursivitate"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "s-a atins limita maximă pentru subșiruri nule"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "combinație incorectă de indicatori de linie nouă"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "deplasament greșit"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "utf8 scurt"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "eroare necunoscută"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ la sfârșitul unui model"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c la sfârșitul unui model"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "după \\ urmează un caracter necunoscut"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "nu se permite aici trecerea la majuscule sau invers prin folosirea de "
 "caractere „escape” (\\l, \\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "numere neordonate în cuantificatorul {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "număr prea mare în cuantificatorul {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "lipsește un ] de închidere pentru clasa caracter"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "secvență incorectă de tip „escape” în clasa caracter"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "interval depășit în clasa caracter"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "nimic de repetat"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "caracter nerecunoscut după (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "caracter nerecunoscut după (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "caracter nerecunoscut după (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "clasele cu nume POSIX sunt implementate doar înăuntrul altei clase"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "lipsește un ) de închidere"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") fără un ( în față"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R sau (?[+-]digiți trebuie urmați de )"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "referință la un submodel inexistent"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "lipsește un ) după comentariu"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "expresie regulată prea lungă"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "nu s-a putut aloca memoria"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "aserțiunea „lookbehind” nu e de lungime fixă"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "număr greșit formatat sau nume după (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "grupul de condiții conține mai mult de două ramuri"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "se așteaptă o aserțiune după (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nume necunoscut de clasă POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "elementele POSIX de unire nu sunt implementate"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "valoarea caracterului în secvența \\x{...} este prea mare"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "condiție nevalidă (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C nu este permis în aserțiunea „lookbehind”"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "apelul recursiv ar putea intra în buclă infinită"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "terminator lipsă în numele de submodel"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "două submodele au același nume"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "secvență malformată \\P sau \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nume necunoscut de proprietate după \\P ori \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "nume de submodel prea lung (sunt permise cel mult 32 de caractere)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "prea multe nume de submodeluri (sunt permise cel mult 10.000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "valoarea octală este mai mare decât \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "grupul DEFINE conține mai mult de o ramură"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "nu se permite repetarea unui grup DEFINE"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opțiuni NEWLINE inconsistente"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g nu este urmat de un nume între acolade sau un număr diferit de zero, "
 "opțional între acolade"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "repetare neașteptată"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "„overflow” în cod"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "spațiul de compilare a fost depășit"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "nu s-a găsit submodelul referit și verificat anterior"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Eroare la compararea expresiei regulate %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Biblioteca PCRE este compilată cu suport UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Biblioteca PCRE este compilată fără suport pentru proprietăți UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Eroare la parsarea expresiei regulate %s la caracterul %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Eroare la optimizarea expresiei regulate %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "se aștepta un digit hexadecimal or „}”"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "se aștepta un digit hexadecimal"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "„<” lipsă în referința simbolică"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "referință simbolică neterminată"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referință simbolică de lungime zero"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "se aștepta un digit"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referință simbolică ilegală"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "„\\” inutil la final"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "secvență „escape” necunoscută"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Eroare la prelucrarea textului de înlocuire „%s” la caracterul %lu: %s"
@@ -1110,18 +1157,18 @@ msgstr "Textul era gol (sau conținea doar spațiu gol)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele de la procesul copil"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut crea conectorul „pipe” pentru comunicarea cu procesul copil (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele din conectorul „pipe” copil (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut schimba directorul curent în directorul „%s” (%s)"
@@ -1166,62 +1213,62 @@ msgstr ""
 "Eroare neașteptată în g_io_channel_win32_poll() la citirea datelor de la "
 "procesul copil"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nu s-au putut citi datele din procesul copil (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Eroare neașteptată în select() la citirea datelor din procesul copil (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Eroare neașteptată în waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut clona procesul (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut executa procesul „%s” (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut redirecta ieșirea sau inputul procesului copil (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nu s-a putut clona procesul copil (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Eroare necunoscută la lansarea în execuție a procesului copil „%s”"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nu s-au putut citi date suficiente de la procesul copil (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Secvență incorectă în inputul conversiei"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-16"
 
@@ -1279,24 +1326,24 @@ msgstr "Eroare la prelucrarea opțiunii %s"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argument lipsă pentru %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opțiune necunoscută %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Nu s-a găsit un fișier cheie valid în directoarele de căutare"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Nu e un fișier obișnuit"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Fișierul e gol"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1304,54 +1351,54 @@ msgstr ""
 "Fișierul-cheie conține linia „%s” care nu este o pereche cheie-valoare, un "
 "grup sau un comentariu"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nume incorect de grup: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Fișierul cheie nu începe cu un grup"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nume incorect de cheie: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Fișierul cheie are o codare neimplementată de tip „%s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Fișierul cheie nu are grupul „%s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Fișierul cheie nu are cheia „%s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Fișierul cheie conține cheia „%s”, cu valoarea „%s”, ce nu este UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Fișierul cheie conține cheia „%s”, ce are o valoare neinterpretabilă."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Fișierul cheie conține cheia „%s” ce are o valoare neinterpretabilă."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1360,36 +1407,36 @@ msgstr ""
 "Fișierul cheie conține cheia „%s” în grupul „%s”, care are o valoare ce nu "
 "poate fi interpretată"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Fișierul cheie nu are cheia „%s” în grupul „%s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Fișieul cheie conține caractere „escape” la sfârșit de linie"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI-ul „%s” conține secvențe „escaped” incorecte"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Valoarea întregului „%s” este în afara limitelor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr flotant."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca o valoare booleană."
@@ -1397,20 +1444,20 @@ msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca o valoare booleană."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "S-a pasat o valoare prea mare către %s"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Flux deja închis"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operațiunea a fost anulată"
 
@@ -1426,29 +1473,29 @@ msgstr "Secvență de octeți incompletă la intrare"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Spațiu insuficient în destinație"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Inițializarea întreruptibilă nu este implementată"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tip necunoscută"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "tip de fișier %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tip %s"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials nu este implementat pe acest sistem de operare"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Nu există suport pentru GCredentials pe platforma dumneavoastră"
 
@@ -1457,7 +1504,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Flux terminat neașteptat de repede"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Cheie „%s” nesuportată în intrarea de adresă „%s”"
@@ -1475,22 +1522,22 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Pereche cheie/valoare fără sens în intrarea de adresă „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul port este greșit"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul familie este greșit"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "Elementul de adresă „%s” nu conține două puncte (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
@@ -1499,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 "Perechea cheie/valoare %d, „%s”, in elementul de adresă „%s”, nu conține un "
 "semn de egalitate"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
@@ -1508,93 +1555,93 @@ msgstr ""
 "Eroare la conversia din format „escaped” a cheii sau valorii din perechea "
 "Cheie/Valoare %d, „%s”, în elementul de adresă „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
-"Eroare în adresa „%s” - transportul unix necesită exact una din cheile „path” sau "
-"„abstract” să fie setată"
+"Eroare în adresa „%s” - transportul unix necesită exact una din cheile "
+"„path” sau „abstract” să fie setată"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul gazdă este greșit"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr "Eroare la adresa „%s” - atributul port este greșit sau lipsește"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul noncefile este greșit sau lipsește"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Eroare la auto-lansare: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "Transport „%s” necunoscut sau nesuportat pentru adresa „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Eroare la deschiderea fișierului nonce „%s”: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Eroare la citirea fișierului nonce „%s”: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr ""
-"Eroare la citirea fișierului nonce „%s”, se așteptau 16 octeți, s-au primit %"
-"d"
+"Eroare la citirea fișierului nonce „%s”, se așteptau 16 octeți, s-au primit "
+"%d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Eroare la scrierea conținutului fișierului nonce „%s” în flux:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Adresa oferită este goală"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 "Nu se poate lansa o magistrală de mesaje fără un identificator de mașină: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Eroare la lansarea liniei de comandă „%s”: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "Eroare la lansarea liniei de comandă „%s” s-a terminat anormal: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "Linia de comandă „%s” s-a încheiat cu un cod non-zero de eroare %d: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Nu se poate determina adresa magistralei de sesiune (neimplementat pe acest "
 "sistem de operare)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1603,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut determina adresa magistralei din variabila de mediu "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valoare necunoscută „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1611,7 +1658,7 @@ msgstr ""
 "Nu s-a putut determina adresa magistralei pentru că variabila de mediu "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE nu este setată"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Tip de magistrală %d necunoscut"
@@ -1634,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "S-au epuizat toate mecanismele de autentificare disponibile (încercat: %s) "
 "(disponibile: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "Anulat via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
@@ -1660,12 +1707,12 @@ msgstr "Eroare la crearea dosarului „%s”: %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Eroare la deschiderea fișierului „%s” pentru citire: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "Linia %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul „%s” este greșită"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
@@ -1673,68 +1720,68 @@ msgstr ""
 "Primul element al liniei %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul „%s” "
 "este greșit"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
-"Al doilea element al liniei %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul „%"
-"s” este greșit"
+"Al doilea element al liniei %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul "
+"„%s” este greșit"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 "Nu s-a găsit un cookie cu identificatorul %d în inelul de chei de la „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Eroare la ștergerea fișierului de blocare învechit „%s”: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Eroare la citirea fișierului de blocare „%s”: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr ""
 "Eroare la închiderea fișierului de blocare (fără legături deschise) „%s”: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Eroare la ștergerea fișierului fișierului de blocare „%s”: %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Eroare la deschiderea pentru scriere a inelului de chei „%s”: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(În plus, a eșuat și deblocarea fișierului de blocare „%s”: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Conexiunea este închisă"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Limita de timp a fost atinsă"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 "yuS-au întâlnit flag-uri nesuportate când se construia partea de client a "
 "conexiunii"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1742,68 +1789,68 @@ msgstr ""
 "Nu există interfața „org.freedesktop.DBus.Properties” în obiectul aflat la "
 "calea %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 "Eroare la setarea proprietății „%s”: Se aștepta tipul „%s”, dar s-a primit "
 "„%s”"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Nu există proprietatea „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Proprietatea „%s” nu poate fi citită"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Proprietatea „%s” nu poate fi scrisă"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Nu există interfața „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Nu există interfața"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Nu există proprietatea „%s” în obiectul de la calea %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Nu există metoda „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Tipul mesajului, „%s”, nu se potrivește cu cel așteptat „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Există deja un obiect exportat pentru interfața %s de la %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Metoda „%s” a întors tipul „%s”, dar se aștepta „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Metoda „%s” din interfața „%s” cu semnătura „%s” nu există"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Un subarbore este deja exporta pentru %s"
@@ -1848,12 +1895,15 @@ msgstr ""
 "mesaj SIGNAL: câmpul de antet INTERFACE utilizează valoarea rezervată org."
 "freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF"
+msgstr[1] "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF"
+msgstr[2] "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1862,35 +1912,43 @@ msgstr ""
 "Se aștepta un șir UTF-8 valid, dar s-au găsit octeți nevalizi la poziția %d "
 "(lungimea șirului este %d). Șirul UTF-8 valid până la acel punct a fost „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Se aștepta un octet NUL după șirul „%s”, dar s-a octetul „%d”"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o cale de obiect D-Bus validă"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o semnătură D-Bus validă"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"S-a întâlnit un vector de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 octeți "
+"(64 MiB)."
+msgstr[1] ""
+"S-a întâlnit un vector de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 octeți "
+"(64 MiB)."
+msgstr[2] ""
 "S-a întâlnit un vector de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 octeți "
 "(64 MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o semnătură D-Bus validă"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1898,7 +1956,7 @@ msgstr ""
 "Eroare la deserializarea GVariant cu șirul-tip „%s” din formatul de rețea D-"
 "Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1907,111 +1965,97 @@ msgstr ""
 "Valoare de endianness nevalidă. Se aștepta 0x6c („l”) sau 0x42 („B”), dar s-"
 "a găsit valoarea 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Versiune majoră de protocol nevalidă. Se aștepta 1 dar s-a găsit %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "S-a găsit un antet cu semnătura „%s”, dar corpul mesajului este vid"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o semnătură D-Bus validă (pentru corp)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"Niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți"
+msgstr[1] ""
+"Niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți"
+msgstr[2] ""
 "Niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Nu se poate deserializa mesajul:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "Eroare la serializarea GVariant cu șirul-tip „%s” în formatul de rețea D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Mesajul are %d fds, dar câmpul antet indică %d fds"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Nu se poate serializa mesajul:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 "Corpul mesajului are semnătura „%s”, dar nu există nicio semnătură de antet"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 "Corpul mesajului are semnătura „%s”, dar semnătura din câmpul antet este „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Corpul mesajului este vid, dar semnătura din câmpul antet este „(%s)”"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Rezultat de eroare cu corp de tipul „%s”"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Rezultat de eroare cu corp vid"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
-"Tipul valorii rezultatului nu este corect, s-a primit „%s”, se aștepta „%s”"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Eroare la trimiterea mesajului: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Nu s-a putut încărca /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"S-a încercat setarea proprietății %s cu tipul %s, dar conform interfeței "
-"așteptate tipul este %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Eroare la apelul StartServiceByName pentru %s:"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Răspuns neașteptat %d de la metoda StartServiceByName(\"%s\")"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2470
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -2019,25 +2063,25 @@ msgstr ""
 "Nu se poate invoca metoda; proxy-ul este pentru un nume cunoscut fără "
 "proprietar și a fost construit utilizând G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Spațiul de nume abstract nu este suportat"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Nu se poate specifica un fișier nonce când se creează un server"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Eroare la citirea fișierului nonce la „%s”: %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "Șirul „%s” nu este un GUID D-Bus valid"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Nu se poate asculta pe transportul nesuportat „%s”"
@@ -2047,13 +2091,14 @@ msgid "COMMAND"
 msgstr "COMANDĂ"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -2066,55 +2111,56 @@ msgstr ""
 "Utilizați \"%s COMANDĂ --help\" pentru a primi ajutor pentru fiecare "
 "comandă.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Eroare: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Eroare la parsarea introspecției XML: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Conectare la magistrala sistemului"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Conectare la magistrala de sesiune"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Conectare la adresa D-Bus dată"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Opțiuni ale capătului conexiunii:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Opțiuni care specifică capătul conexiunii"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Niciun capăt de conexiune specificat"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Mai multe capete de conexiune specificate"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 "Avertisment: Conform datelor de introspecție, interfața „%s” nu există\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2123,118 +2169,185 @@ msgstr ""
 "Avertisment: Conform datelor de introspecție, metoda „%s” nu există în "
 "interfața „%s”\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:533
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Calea către obiectul de monitorizat"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Metoda și numele interfeței"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Eroare la conectare: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Eroare: calea către obiect nu a fost specificată\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Eroare: destinația nu a fost specificată\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Eroare la parsarea parametrului %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Eroare la acceptarea conexiunii: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Numele destinației pe care se va invoca metoda"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Calea către obiectul pe care se va invoca metoda"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Metoda și numele interfeței"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:574
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Limita de timp a fost atinsă"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Invocă o metodă pe un obiect la distanță."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Eroare la conectare: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Eroare: destinația nu a fost specificată\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Eroare: calea către obiect nu a fost specificată\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Eroare: numele metodei nu a fost specificat\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:716
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Eroare: numele metodei „%s” nu este valid\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Eroare la parsarea parametrului %d cu tipul „%s”: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:789
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Eroare la parsarea parametrului %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Numele destinației de introspectat"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Calea obiectului de introspectat"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "Afișează XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Introspectează un obiect la distanță."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Numele destinației de monitorizat"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Calea către obiectul de monitorizat"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Monitorizează un obiect la distanță."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nedenumit"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Fișierul desktop nu are specificat un câmp „Exec”"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicației"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nu se poate crea dosarul pentru opțiunile aplicației %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Nu se poate crea dosarul pentru opțiunile MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Nu se poate crea fișierul desktop %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definiție personalizată pentru %s"
@@ -2262,7 +2375,8 @@ msgstr "unitatea nu implementează comanda „start”"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "unitatea nu implementează comanda „stop”"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "Suportul TLS nu este disponibil"
 
@@ -2290,15 +2404,15 @@ msgstr "Număr de elemente greșit formatat (%d) în codarea GEmblemedIcon"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Se aștepta un GEmblem pentru GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operațiune neimplementată"
@@ -2311,58 +2425,58 @@ msgstr "Operațiune neimplementată"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Montarea conținută nu există"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Nu se poate copia peste director"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Nu se poate copia un director peste un alt director"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Fișierul destinație există deja"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Nu se poate copia recursiv directorul"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Nu există suport pentru funcția „splice”"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Eroare la aplicarea funcției „splice” fișierului: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Nu se poate copia fișierul special"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "S-a primit o valoare incorectă pentru legătura simbolică"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Nu există o implementare pentru coșul de gunoi"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Numele de fișiere nu pot conține „%c”"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volumul nu implementează montarea"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Nu există o aplicație înregistrată pentru deschiderea acestui fișier"
 
@@ -2407,37 +2521,37 @@ msgstr "Nu se permite trunchierea fluxului de intrare"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Trunchierea fluxului nu este implementată"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Număr greșit de elemente (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Niciun tip pentru numele clasei %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Tipul %s nu implementează interfața GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Tipul %s nu este clasificat"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Număr malformat de versiune: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Tipul %s nu implementează from_tokens() în interfața GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Nu se poate gestiona versiunea furnizată pentru codarea iconiței"
 
@@ -2452,7 +2566,7 @@ msgstr "Fluxul de input nu are implementată o funcție de citire"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Asupra fluxului se execută deja o operațiune"
 
@@ -2465,16 +2579,16 @@ msgstr "Spațiu insuficient pentru adresa socket-ului"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Adresă nesuportată de socket"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "numele vide nu sunt permise"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "nume nevalid „%s”: numele trebuie să înceapă cu o literă mică"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2483,36 +2597,36 @@ msgstr ""
 "nume nevalid „%s”: caracter nevalid „%c”; doar literele mici, numerele și "
 "liniuța ('-') sunt permise."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr "nume nevalid „%s”: două liniuțe consecutive ('--') nu sunt permise."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "nume nevalid „%s”: ultimul caracter nu poate fi o liniuță ('-')."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "nume nevalid „%s”: lungimea maximă este 32"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> deja specificat"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "nu se pot adăuga chei unei scheme de tip „list-of”"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> deja specificat"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2521,7 +2635,7 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> ascunde <key name='%s'> în <schema id='%s'>; utilizați "
 "<override> pentru a modifica valoarea"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2530,56 +2644,56 @@ msgstr ""
 "exact una dintre valorile „type”, „enum” sau „flags” trebuie specificată "
 "unui atribut al <key>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> nu este (încă) definit."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "șir-tip GVariant nevalid „%s”"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> a fost specificat, dar schema nu extinde nimic"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "niciun element <key name='%s'> de suprascris"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> deja specificat"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> deja specificat"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> extinde o schemă „%s” ce încă nu există"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> este o listă de a unei scheme inexistente „%s”"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "Nu poate fi o listă a unei scheme cu o cale"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "Nu se poate extinde o schemă cu o cale"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2587,98 +2701,98 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s'> este o listă, ce extinde <schema id='%s'> care nu este o "
 "listă"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> extinde <schema id='%s' list-of='%s'>, dar „%"
-"s” nu extinde „%s”"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extinde <schema id='%s' list-of='%s'>, dar "
+"„%s” nu extinde „%s”"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr ""
 "dacă este specificată, calea trebuie să înceapă și să se termine cu o bară "
 "oblică („/”)"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "calea unei liste trebuie să se termine cu „:/”"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> deja specificat"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "Elementul <%s> nu este permis în <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "Elementul <%s> nu este permis la nivelul cel mai de sus"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "textul nu are voie să apară în <%s>"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "--strict a fost specificat; se iese.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "Întregul fișier a fost ignorat.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "Se ignoră acest fișier.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 "Nu există cheia „%s” în schema „%s” specificată în fișierul de suprascriere "
 "„%s”"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; se ignoră suprascrierea pentru această cheie.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "și --strict a fost specificat; se iese.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 "eroare la parsarea cheii „%s” în schema „%s” specificată în fișierul de "
 "suprascriere „%s”: %s."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Se ignoră suprascrierea pentru această cheie.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2687,7 +2801,7 @@ msgstr ""
 "suprascrierea cheii „%s” în schema „%s” din fișierul de suprascriere „%s” nu "
 "este în intervalul specificat de schemă"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2696,31 +2810,31 @@ msgstr ""
 "suprascrierea cheii „%s” în schema „%s” din fișierul de suprascriere „%s” nu "
 "este în lista de valori valide"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "unde se stochează fișierul gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DOSAR"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Abandonează execuția la detectarea oricăror erori în scheme"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Nu scrie fișierul gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Această opțiune va fi eliminată în curând."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Nu impune restricții numelor cheilor"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2730,22 +2844,22 @@ msgstr ""
 "Fișierele schemă trebuie să aibă extensia .gschema.xml,\n"
 "iar fișierul cache se numește gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Trebuie să dați exact un nume de dosar\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Nu s-a găsit niciun fișier schemă: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "nu se face nimic.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "s-a șters fișierul de ieșire existent.\n"
@@ -2755,212 +2869,213 @@ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut identifica tipul implicit de monitorizare a directoarelor locale"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nume incorect de fișier: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Eroare la citirea detaliilor sistemului de fișiere: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Nu se poate redenumi directorul rădăcină"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Eroare la redenumirea fișierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Nu se poate redenumi fișierul, numele de fișier există deja"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nume nevalid de fișier"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Eroare la deschiderea fișierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Nu se poate deschide directorul"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Eroare la ștergerea fișierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Eroare la mutarea la coșul de gunoi a fișierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nu s-a putut crea directorul coșului de gunoi „%s”: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Nu s-a găsit directorul de top pentru coșul de gunoi"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Nu s-a putut găsi ori crea directorul coșului de gunoi"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr ""
 "Nu s-a putut crea fișierul cu detalii despre mutarea la coșul de gunoi: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nu s-a putut muta la coș fișierul: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Eroare la crearea directorului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Sistemul de fișiere nu suportă legături simbolice"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Eroare la crearea legăturii simbolice: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Eroare la mutarea fișierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Nu se poate muta un director peste un alt director"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Crearea fișierului de rezervă a eșuat"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Eroare la ștergerea fișierului destinație: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 "Operațiunea de mutare între două dispozitive montate nu este implementată"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Valoarea atributului trebuie să fie diferită de NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nume incorect de atribut extins"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Eroare la setarea atributului extins „%s”: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Eroare la citirea detaliilor fișierului „%s”: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (codare incorectă)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Eroare la citirea descriptorilor fișierului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir de octeți)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Nu se pot defini drepturi pentru legături simbolice"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Eroare la definirea drepturilor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Eroare la definirea deținătorului: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "legătura simbolică trebuie să fie diferită de NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Eroare la definirea legăturii simbolice: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Eroare la definirea legăturii simbolice: fișierul nu este o legătură "
 "simbolică"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Eroare la schimbarea datei de acces ori modificare: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Contextul SELinux trebuie să fie diferit de NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Eroare la definirea contextului SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux nu este activat pentru acest sistem"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Definirea atributului %s nu este implementată"
@@ -2972,7 +3087,7 @@ msgstr "Eroare la citirea din fișier: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Eroare la căutarea în fișier: %s"
@@ -3008,14 +3123,14 @@ msgstr "Eroare la crearea copiei de backup: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Eroare la redenumirea fișierului temporar: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Eroare la trunchierea fișierului: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Eroare la deschiderea fișierului „%s”: %s"
@@ -3032,7 +3147,7 @@ msgstr "Fișierul destinație nu este un fișier obișnuit"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Fișierul a fost modificat de o terță parte"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Eroare la ștergerea vechiului fișier: %s"
@@ -3125,40 +3240,40 @@ msgstr ""
 "obiectul montat nu implementează detecția automată și sincronizată a "
 "conținutului"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Numele de gazdă „%s” conține „[” dar nu și „]”"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Fluxul de ieșire nu implementează scrierea"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Sursa fluxului este deja închisă"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Eroare la rezolvarea „%s”: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Eroare la rezolvarea inversă „%s”: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Nu există înregistrări de serviciu pentru „%s”"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Eroare temporară la rezolvarea „%s”"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Eroare la rezolvarea „%s”"
@@ -3203,40 +3318,37 @@ msgstr "Calea trebuie să nu conțină două bare oblice adiacente (//)\n"
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Nu există cheia „%s”\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "Valoarea furnizată este în afara intervalului valid\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:473
-#| msgid "Print XML"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr "Afișează ajutorul"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:479
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "Listează schemele (nerelocalizabile) instalate"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:485
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Listează schemele relocalizabile instalate"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:491
-#| msgid "Lists the keys in SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Listează cheile din SCHEMĂ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SCHEMĂ[:CALE]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:497
-#| msgid "Lists the children of SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Listează copiii SCHEMEI"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
-#| msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
@@ -3244,64 +3356,59 @@ msgstr ""
 "Listează chei și valori, recursiv\n"
 "Dacă nu a fost furnizată nicio SCHEMĂ, listează toate cheile\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
-#| msgid "SCHEMA[:PATH]"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "[SCHEMĂ[:CALE]]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:510
-#| msgid "Gets the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Obține valoarea CHEII"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHEMĂ[:CALE] CHEIE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:516
-#| msgid "Queries the range of valid values for KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Interoghează intervalul valorilor valide pentru CHEIE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:522
-#| msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Setează valoarea CHEII la VALOARE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:523
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMĂ[:CALE] CHEIE VALOARE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:528
-#| msgid "Resets KEY to its default value"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Resetează CHEIA la valoarea ei implicită"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:534
-#| msgid "Checks if KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Verifică dacă CHEIA poate fi scrisă"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:540
-#| msgid ""
-#| "Monitors KEY for changes.\n"
-#| "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
-#| "Use ^C to stop monitoring.\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
 "Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 "Monitorizează CHEIA pentru modificări.\n"
-"Dacă nicio CHEIE nu este specificată, monitorizează toate cheile din SCHEMĂ.\n"
+"Dacă nicio CHEIE nu este specificată, monitorizează toate cheile din "
+"SCHEMĂ.\n"
 "Folosiți ^C pentru a opri monitorizarea.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SCHEMĂ[:CALE] [CHEIE]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3310,7 +3417,8 @@ msgstr ""
 "Comandă necunoscută %s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3326,6 +3434,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3352,7 +3461,7 @@ msgstr ""
 "Folosiți comanda „gsettings help COMANDĂ” pentru a obține ajutor detaliat.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3367,15 +3476,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Argumente:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  COMANDĂ   Comandă (opțională) de explicat\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3383,128 +3492,137 @@ msgstr ""
 "  SCHEMĂ    Numele schemei\n"
 "  CALE      Calea, pentru schemele relocalizabile\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  CHEIE     Cheia (opțională) din schemă\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  CHEIE     Cheia din schemă\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  VALOARE   Valoarea de setat\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:691
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-#| msgid "Empty schema name given"
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Numele schemei dat este gol \n"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Socket nevalid (neinițializat)"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Socket nevalid, inițializarea a eșuat din următoarea cauză: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket-ul este deja închis"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "A expirat limita de timp la I/O pe socket"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "se creează GSocket din fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Nu s-a putut crea socket-ul: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "S-a specificat un protocol necunoscut"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "nu s-a putut obține adresa locală: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "nu s-a putut obține adresa la distanță: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "nu s-a putut asculta: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Eroare la asocierea adresei: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Eroare la acceptarea conexiunii: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Eroare la conectare: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Conectare în progres"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Eroare la conectare: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Nu s-a putut obține eroarea în așteptare: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Eroare la primirea datelor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Eroare la trimiterea datelor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Nu s-a putut crea socket-ul: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Eroare la închiderea socket-ului: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Se așteaptă condiția socket-ului: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Eroare la trimiterea mesajului: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage nu e implementat în Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Eroare la primirea mesajului: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 "g_socket_get_credentials nu este implementat pe acest sistem de operare"
@@ -3590,7 +3708,8 @@ msgstr ""
 "maximă este de %i octeți)."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "Serverul proxy SOCKSv5 utilizează un tip de adresă necunoscut."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3630,24 +3749,45 @@ msgstr "Eroare necunoscută a proxy-ului SOCKSv5."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Nu s-a găsit niciun certificat codificat PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Nu s-a putut parsa cheia privată codificată PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Nu s-a găsit niciun certificat codificat PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Nu s-a putut parsa certificatul codificat PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Nu s-a putut parsa cheia privată codificată PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "S-a așteptat un mesaj de control, dar s-au primit %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Tip neașteptat de date auxiliare"
 
@@ -3660,16 +3800,16 @@ msgstr "S-a așteptat un fd, dar s-a primit %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "S-a primit un fd nevalid"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Eroare la trimiterea credențialelor: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "Eroare la verificarea dacă SO_PASSCRED este activat pe socket: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3678,19 +3818,24 @@ msgstr ""
 "Lungime de opțiune neașteptată în timp ce se verifica dacă SO_PASSCRED este "
 "activat pe socket. Se așteptau %d octeți, s-a primit %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Eroare la activarea SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "Se aștepta să se citească un singur octet pentru a primi credențialele, dar "
 "s-au citi zero octeți"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "S-a așteptat un mesaj de control, dar s-au primit %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Eroare la dezactivarea SO_PASSCRED: %s"
@@ -3707,7 +3852,7 @@ msgstr "Eroare la citirea din „unix”: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Eroare la închiderea „unix”: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Rădăcina sistemului de fișiere"
 
@@ -3787,6 +3932,26 @@ msgstr "Sunt necesare date suplimentare de la intrare"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Date comprimate nevalid"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipul valorii rezultatului nu este corect, s-a primit „%s”, se aștepta "
+#~ "„%s”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S-a încercat setarea proprietății %s cu tipul %s, dar conform interfeței "
+#~ "așteptate tipul este %s"
+
 #~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
 #~ msgstr "Nu există schema „%s” specificată în fișierul de suprascriere „%s”"
 
index b1c95de..02da5e1 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-28 17:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-28 22:24+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -28,26 +30,20 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Неожиданный атрибут «%s» элемента «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:791
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:862
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:872
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:979
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Не найден атрибут «%s» элемента «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1214
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1288
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Неожиданный тэг «%s», ожидался тэг «%s»"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1188
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1308
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Неожиданный тэг «%s» внутри «%s»"
@@ -61,22 +57,14 @@ msgstr "Не удалось найти допустимый файл закла
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Закладка для ресурса URI «%s» уже существует"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2239
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2404
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2868
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3184
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3425
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
@@ -97,8 +85,7 @@ msgstr "Отметка о приватности данных в закладк
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "В закладке для URI «%s» не определена группа"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3435
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Нет приложения с именем «%s», создавшего закладку для «%s»"
@@ -108,50 +95,36 @@ msgstr "Нет приложения с именем «%s», создавшего
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Не удалось дополнить строку выполнения «%s» с помощью URI «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567
-#: ../glib/gconvert.c:645
-#: ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Преобразование из набора символов «%s» в «%s» не поддерживается"
 
-#: ../glib/gconvert.c:571
-#: ../glib/gconvert.c:649
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не удалось открыть преобразователь из «%s» в «%s»"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768
-#: ../glib/gconvert.c:1162
-#: ../glib/giochannel.c:1576
-#: ../glib/giochannel.c:1618
-#: ../glib/giochannel.c:2461
-#: ../glib/gutf8.c:1012
-#: ../glib/gutf8.c:1463
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:345
-#: ../gio/gdatainputstream.c:854
-#: ../gio/gdatainputstream.c:1291
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Недопустимая последовательность байтов во входных преобразуемых данных"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777
-#: ../glib/gconvert.c:1087
-#: ../glib/giochannel.c:1583
-#: ../glib/giochannel.c:2473
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при преобразовании: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809
-#: ../glib/gutf8.c:1008
-#: ../glib/gutf8.c:1218
-#: ../glib/gutf8.c:1355
-#: ../glib/gutf8.c:1459
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
-msgstr "Неполная символьная последовательность содержится в конце входных данных"
+msgstr ""
+"Неполная символьная последовательность содержится в конце входных данных"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
@@ -161,7 +134,9 @@ msgstr "Невозможно корректно преобразовать си
 #: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
-msgstr "URI «%s» не является абсолютным идентификатором при использовании схемы «file»"
+msgstr ""
+"URI «%s» не является абсолютным идентификатором при использовании схемы "
+"«file»"
 
 #: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
@@ -193,227 +168,238 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Недопустимое имя узла"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "д. п."
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "п. п."
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:204
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Январь"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Февраль"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Март"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Апрель"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Май"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Июнь"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Июль"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Август"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Сентябрь"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Октябрь"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Ноябрь"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Декабрь"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:258
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Янв"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:260
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Фев"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Мар"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Апр"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Май"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Июн"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Июл"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Авг"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Сен"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Окт"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Ноя"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Дек"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:295
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Понедельник"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:297
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Вторник"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Среда"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четверг"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Пятница"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Суббота"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Воскресенье"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:322
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Пн"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:324
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Вт"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Ср"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Чт"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Пт"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Сб"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Вс"
 
-#: ../glib/gdir.c:115
-#: ../glib/gdir.c:138
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Произошла ошибка при открытии каталога «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:540
-#: ../glib/gfileutils.c:628
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Не удалось выделить %lu байтов для прочтения файла «%s»"
@@ -433,14 +419,12 @@ msgstr "Файл «%s» слишком велик"
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Не удалось прочитать из файла «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:703
-#: ../glib/gfileutils.c:790
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:720
-#: ../glib/gmappedfile.c:169
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Не удалось получить атрибуты файла «%s»: сбой в функции fstat(): %s"
@@ -453,10 +437,10 @@ msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: сбой в функ
 #: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Не удалось переименовать файл «%s» в «%s»: сбой в функции g_rename(): %s"
+msgstr ""
+"Не удалось переименовать файл «%s» в «%s»: сбой в функции g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904
-#: ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Не удалось создать файл «%s»: %s"
@@ -481,29 +465,29 @@ msgstr "Не удалось записать файл «%s»: сбой в фун
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Не удалось записать файл «%s»: сбой в функции fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Не удалось закрыть файл «%s»: сбой в функции fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr "Не удалось удалить существующий файл «%s»: сбой в функции g_unlink(): %s"
+msgstr ""
+"Не удалось удалить существующий файл «%s»: сбой в функции g_unlink(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Шаблон «%s» недопустим: он не должен содержать «%s»"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблон «%s» не содержит XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1998
-#: ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -511,73 +495,68 @@ msgstr[0] "%u байт"
 msgstr[1] "%u байта"
 msgstr[2] "%u байт"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f КиБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f МиБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f ГиБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f ТиБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f ПиБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f ЭиБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f кБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2035
-#: ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f МБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2038
-#: ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f ГБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2041
-#: ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f ТБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2044
-#: ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f ПБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2047
-#: ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f ЭБ"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
@@ -585,17 +564,17 @@ msgstr[0] "%s байт"
 msgstr[1] "%s байта"
 msgstr[2] "%s байт"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f КБ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Не удалось прочитать символьную ссылку «%s»: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Символьные ссылки не поддерживаются"
 
@@ -606,22 +585,24 @@ msgstr "Не удалось открыть преобразователь из 
 
 #: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "Невозможно выполнить непосредственное чтение в функции g_io_channel_read_line_string"
+msgstr ""
+"Невозможно выполнить непосредственное чтение в функции "
+"g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1800
-#: ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
 #: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "В буфере чтения остались непреобразованные данные"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1881
-#: ../glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Канал закрывается на неполном символе"
 
 #: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-msgstr "Невозможно выполнить непосредственное чтение в функции g_io_channel_read_to_end"
+msgstr ""
+"Невозможно выполнить непосредственное чтение в функции "
+"g_io_channel_read_to_end"
 
 #: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
@@ -633,17 +614,16 @@ msgstr "Не удалось открыть файл «%s»: сбой в функ
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Не удалось отобразить файл «%s»: сбой в функции mmap(): %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:355
-#: ../glib/gmarkup.c:396
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Ошибка в строке %d на символе %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:418
-#: ../glib/gmarkup.c:501
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
-msgstr "Недопустимый UTF-8 текст в имени — неправильная последовательность «%s»"
+msgstr ""
+"Недопустимый UTF-8 текст в имени — неправильная последовательность «%s»"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
@@ -662,12 +642,22 @@ msgstr "Ошибка в строке %d: %s"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Не удалось разобрать строку «%-.*s», которая должна быть числом внутри ссылки на символ (например &#234;) — возможно, номер слишком велик"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Не удалось разобрать строку «%-.*s», которая должна быть числом внутри "
+"ссылки на символ (например &#234;) — возможно, номер слишком велик"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:650
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Ссылка на символ не оканчивается точкой с запятой; похоже, символ «&» был использован не для обозначения начала конструкции — экранируйте его как «&amp;»"
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Ссылка на символ не оканчивается точкой с запятой; похоже, символ «&» был "
+"использован не для обозначения начала конструкции — экранируйте его как "
+"«&amp;»"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
@@ -675,8 +665,11 @@ msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Ссылка на символ «%-.*s» не определяет допустимый символ"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:714
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Обнаружена пустая конструкция «&;»; допустимыми конструкциями являются: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Обнаружена пустая конструкция «&;»; допустимыми конструкциями являются: "
+"&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
@@ -684,8 +677,13 @@ msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Имя сущности «%-.*s» неизвестно"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:727
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Конструкция не заканчивается точкой с запятой; похоже, что символ «&» был использован не для обозначения начала конструкции — экранируйте его как «&amp;»"
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Конструкция не заканчивается точкой с запятой; похоже, что символ «&» был "
+"использован не для обозначения начала конструкции — экранируйте его как "
+"«&amp;»"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -693,38 +691,67 @@ msgstr "Документ должен начинаться с элемента (
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "Символ «%s» является недопустимым после символа «<»; этот символ не может начинать имя элемента"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"Символ «%s» является недопустимым после символа «<»; этот символ не может "
+"начинать имя элемента"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgstr "Встретился лишний символ «%s», ожидался символ «>» для завершения пустого элемента тэга «%s»"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Встретился лишний символ «%s», ожидался символ «>» для завершения пустого "
+"элемента тэга «%s»"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Встретился лишний символ «%s», ожидался символ «=» после имени атрибута «%s» элемента «%s»"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Встретился лишний символ «%s», ожидался символ «=» после имени атрибута «%s» "
+"элемента «%s»"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Встретился лишний символ «%s»; ожидались символы «>» или «/» для завершения открывающего тэга элемента «%s», либо, возможно, атрибут; может быть, был использован недопустимый символ в имени атрибута"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Встретился лишний символ «%s»; ожидались символы «>» или «/» для завершения "
+"открывающего тэга элемента «%s», либо, возможно, атрибут; может быть, был "
+"использован недопустимый символ в имени атрибута"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Встретился лишний символ «%s», ожидалась открывающая двойная кавычка после знака равенства при присваивании значения атрибуту «%s» элемента «%s»"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Встретился лишний символ «%s», ожидалась открывающая двойная кавычка после "
+"знака равенства при присваивании значения атрибуту «%s» элемента «%s»"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "Символ «%s» недопустим после символов «</»; символ «%s» не может начинать имя элемента"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"Символ «%s» недопустим после символов «</»; символ «%s» не может начинать "
+"имя элемента"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "Символ «%s» недопустим после закрывающего элемента имени «%s»; допустимым символом является «>»"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"Символ «%s» недопустим после закрывающего элемента имени «%s»; допустимым "
+"символом является «>»"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
@@ -734,7 +761,8 @@ msgstr "Элемент «%s» был закрыт, ни один элемент
 #: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "Элемент «%s» был закрыт, но открытым в настоящий момент является элемент «%s»"
+msgstr ""
+"Элемент «%s» был закрыт, но открытым в настоящий момент является элемент «%s»"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
@@ -742,18 +770,25 @@ msgstr "Документ был пуст или содержал только п
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "Документ неожиданно окончился сразу же после открывающей угловой скобки «<»"
+msgstr ""
+"Документ неожиданно окончился сразу же после открывающей угловой скобки «<»"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1734
-#: ../glib/gmarkup.c:1779
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Документ неожиданно окончился, когда ещё были открыты элементы — «%s» был последним открытым элементом"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Документ неожиданно окончился, когда ещё были открыты элементы — «%s» был "
+"последним открытым элементом"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Документ неожиданно окончился, ожидалась закрывающая тэг <%s/> угловая скобка"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Документ неожиданно окончился, ожидалась закрывающая тэг <%s/> угловая скобка"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
@@ -768,8 +803,12 @@ msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Документ неожиданно окончился внутри открывающего элемент тэга"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1765
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Документ неожиданно окончился после знака равенства, следующего за именем атрибута; значение атрибута не указано"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Документ неожиданно окончился после знака равенства, следующего за именем "
+"атрибута; значение атрибута не указано"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
@@ -782,7 +821,8 @@ msgstr "Документ неожиданно окончился внутри т
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "Документ неожиданно окончился внутри комментария или инструкции обработки"
+msgstr ""
+"Документ неожиданно окончился внутри комментария или инструкции обработки"
 
 #: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
@@ -800,19 +840,21 @@ msgstr "закончилась память"
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "достигнут предел обратного хода"
 
-#: ../glib/gregex.c:210
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
-msgstr "шаблон содержит элементы, которые не поддерживаются при поиске частичного совпадения"
+msgstr ""
+"шаблон содержит элементы, которые не поддерживаются при поиске частичного "
+"совпадения"
 
-#: ../glib/gregex.c:212
-#: ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "внутренняя ошибка"
 
 #: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
-msgstr "условия в виде обратных ссылок при поиске частичного совпадения не поддерживаются"
+msgstr ""
+"условия в виде обратных ссылок при поиске частичного совпадения не "
+"поддерживаются"
 
 #: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
@@ -852,7 +894,8 @@ msgstr "неопознанный символ следует за \\"
 
 #: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "экранирование, изменяющее регистр (\\l, \\L, \\u, \\U), здесь запрещено"
+msgstr ""
+"экранирование, изменяющее регистр (\\l, \\L, \\u, \\U), здесь запрещено"
 
 #: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
@@ -1006,8 +1049,11 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "противоречивые параметры NEWLINE"
 
 #: ../glib/gregex.c:395
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "за \\g не следует имя в скобках или неотрицательное число (возможно, в скобках)"
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"за \\g не следует имя в скобках или неотрицательное число (возможно, в "
+"скобках)"
 
 #: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
@@ -1025,11 +1071,11 @@ msgstr "переполнение рабочего пространства ко
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "не найден ранее проверенный подшаблон со ссылкой "
 
-#: ../glib/gregex.c:630
-#: ../glib/gregex.c:1753
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
-msgstr "Во время поиска совпадений с регулярным выражением %s возникла ошибка: %s"
+msgstr ""
+"Во время поиска совпадений с регулярным выражением %s возникла ошибка: %s"
 
 #: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
@@ -1042,7 +1088,9 @@ msgstr "Библиотека PCRE собрана без поддержки св
 #: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
-msgstr "Произошла ошибка при компиляции регулярного выражения %s у символа с номером %d: %s"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при компиляции регулярного выражения %s у символа с номером "
+"%d: %s"
 
 #: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
@@ -1088,7 +1136,9 @@ msgstr "неизвестная экранирующая последовател
 #: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
-msgstr "Произошла ошибка во время разбора текста замен «%s» у символа с номером %lu: %s"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка во время разбора текста замен «%s» у символа с номером %lu: "
+"%s"
 
 #: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
@@ -1096,7 +1146,9 @@ msgstr "Текст в кавычках не начинается с символ
 
 #: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "Обнаружена незакрытая кавычка в командной строке или другом тексте от оболочки"
+msgstr ""
+"Обнаружена незакрытая кавычка в командной строке или другом тексте от "
+"оболочки"
 
 #: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
@@ -1106,7 +1158,9 @@ msgstr "Текст закончился сразу после символа «\
 #: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Текст закончился до того, как была найдена закрывающая кавычка для %c (текст был «%s»)"
+msgstr ""
+"Текст закончился до того, как была найдена закрывающая кавычка для %c (текст "
+"был «%s»)"
 
 #: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -1116,27 +1170,22 @@ msgstr "Текст был пуст (или содержал только про
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Не удалось прочитать данные из процесса-потомка"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299
-#: ../glib/gspawn.c:1517
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Не удалось создать канал для сообщения с процессом-потомком (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338
-#: ../glib/gspawn-win32.c:346
-#: ../glib/gspawn.c:1170
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Не удалось прочитать данные из канала потомка (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369
-#: ../glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Не удалось сменить каталог на «%s» (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:375
-#: ../glib/gspawn-win32.c:494
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Не удалось выполнить процесс-потомок (%s)"
@@ -1146,22 +1195,19 @@ msgstr "Не удалось выполнить процесс-потомок (%s
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Недопустимое имя программы: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:454
-#: ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Недопустимая строка в векторе аргументов под номером %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:465
-#: ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Недопустимая строка в окружении: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:718
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1259
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Недопустимый рабочий каталог: %s"
@@ -1172,8 +1218,12 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Не удалось выполнить вспомогательную программу (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Произошла неожиданная ошибка в функции g_io_channel_win32_poll() при чтении данных из процесса-потомка"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Произошла неожиданная ошибка в функции g_io_channel_win32_poll() при чтении "
+"данных из процесса-потомка"
 
 #: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
@@ -1183,7 +1233,9 @@ msgstr "Не удалось прочитать данные из процесс
 #: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Произошла неожиданная ошибка в функции select() при чтении данных из процесса-потомка (%s)"
+msgstr ""
+"Произошла неожиданная ошибка в функции select() при чтении данных из "
+"процесса-потомка (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
@@ -1218,23 +1270,21 @@ msgstr "Произошла неизвестная ошибка при выпол
 #: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "Не удалось прочитать нужное количество данных из канала процесса-потомка (%s)"
+msgstr ""
+"Не удалось прочитать нужное количество данных из канала процесса-потомка (%s)"
 
 #: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1186
-#: ../glib/gutf8.c:1195
-#: ../glib/gutf8.c:1325
-#: ../glib/gutf8.c:1334
-#: ../glib/gutf8.c:1473
-#: ../glib/gutf8.c:1569
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
-msgstr "Во входной строке для преобразования обнаружена недопустимая последовательность"
+msgstr ""
+"Во входной строке для преобразования обнаружена недопустимая "
+"последовательность"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1484
-#: ../glib/gutf8.c:1580
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Символ находится вне диапазона для UTF-16"
 
@@ -1262,14 +1312,12 @@ msgstr "Показать все параметры справки"
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Параметры приложения:"
 
-#: ../glib/goption.c:997
-#: ../glib/goption.c:1067
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Не удалось разобрать целочисленное значение «%s» для %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1007
-#: ../glib/goption.c:1075
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Целочисленное значение «%s» для %s выходит за пределы"
@@ -1284,14 +1332,12 @@ msgstr "Не удалось разобрать дробное значение 
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Дробное значение двойной точности «%s» для %s выходит за пределы"
 
-#: ../glib/goption.c:1303
-#: ../glib/goption.c:1382
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Произошла ошибка при разборе параметра %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1413
-#: ../glib/goption.c:1526
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Отсутствует аргумент для %s"
@@ -1315,8 +1361,11 @@ msgstr "Файл пуст"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Файл ключей содержит строку «%s», которая не является парой «ключ-значение», группой или комментарием"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Файл ключей содержит строку «%s», которая не является парой «ключ-значение», "
+"группой или комментарием"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
@@ -1337,15 +1386,9 @@ msgstr "Недопустимое имя ключа: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Файл ключей содержит неподдерживаемую кодировку «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149
-#: ../glib/gkeyfile.c:1311
-#: ../glib/gkeyfile.c:2686
-#: ../glib/gkeyfile.c:2752
-#: ../glib/gkeyfile.c:2887
-#: ../glib/gkeyfile.c:3020
-#: ../glib/gkeyfile.c:3162
-#: ../glib/gkeyfile.c:3394
-#: ../glib/gkeyfile.c:3463
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Файл ключей не содержит группу «%s»"
@@ -1355,32 +1398,36 @@ msgstr "Файл ключей не содержит группу «%s»"
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Файл ключей не содержит ключ «%s»"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1430
-#: ../glib/gkeyfile.c:1546
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "Файл ключей содержит ключ «%s», значение которого «%s» не в кодировке UTF-8"
+msgstr ""
+"Файл ключей содержит ключ «%s», значение которого «%s» не в кодировке UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1450
-#: ../glib/gkeyfile.c:1934
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Файл ключей содержит ключ «%s», значение которого не удалось распознать."
+msgstr ""
+"Файл ключей содержит ключ «%s», значение которого не удалось распознать."
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "Файл ключей содержит ключ «%s», значение которого не удалось интерпретировать."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+"Файл ключей содержит ключ «%s», значение которого не удалось "
+"интерпретировать."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2151
-#: ../glib/gkeyfile.c:2515
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Файл ключей содержит ключ «%s» в группе «%s», значение которого не удалось распознать."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Файл ключей содержит ключ «%s» в группе «%s», значение которого не удалось "
+"распознать."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2701
-#: ../glib/gkeyfile.c:2902
-#: ../glib/gkeyfile.c:3474
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Файл ключей не содержит ключа «%s» в группе «%s»"
@@ -1414,31 +1461,22 @@ msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в число с 
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Не удалось преобразовать «%s» в булево значение."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:492
-#: ../gio/ginputstream.c:185
-#: ../gio/ginputstream.c:317
-#: ../gio/ginputstream.c:556
-#: ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198
-#: ../gio/goutputstream.c:732
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Слишком большое значение количества передано в %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881
-#: ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306
-#: ../gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Поток уже закрыт"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:321
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1640
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1729
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Действие было отменено"
@@ -1447,18 +1485,15 @@ msgstr "Действие было отменено"
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "Недопустимый объект, не инициализировано"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:284
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:312
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Неполная многобайтовая последовательность во входных данных"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:318
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:327
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Недостаточно места для результата"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447
-#: ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Прерываемая инициализация не поддерживается"
 
@@ -1476,8 +1511,7 @@ msgstr "тип файлов %s"
 msgid "%s type"
 msgstr "тип %s"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:273
-#: ../gio/gcredentials.c:495
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "Тип GCredentials не реализован для этой ОС"
 
@@ -1489,8 +1523,7 @@ msgstr "Поддержка GCredentials для вашей платформы о
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Неожиданный ранний конец потока"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:142
-#: ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
 #: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
@@ -1498,22 +1531,23 @@ msgstr "Неподдерживаемый ключ «%s» в адресном э
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
-msgstr "Неправильный адрес «%s» (требуется путь, временный каталог или один из абстрактных ключей)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgstr ""
+"Неправильный адрес «%s» (требуется путь, временный каталог или один из "
+"абстрактных ключей)"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Бессмысленная комбинация ключ/значение в адресном элементе «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245
-#: ../gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Ошибка в адресе «%s» — неправильный формат атрибута порта"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256
-#: ../gio/gdbusaddress.c:337
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Ошибка в адресе «%s» — неправильный формат атрибута семейства"
@@ -1525,33 +1559,50 @@ msgstr "В адресном элементе «%s» отсутствует дв
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
-msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
-msgstr "Пара ключ/значение %d, «%s», в адресном элементе «%s» не содержит знака равенства"
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
+msgstr ""
+"Пара ключ/значение %d, «%s», в адресном элементе «%s» не содержит знака "
+"равенства"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
-msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
-msgstr "Ошибка снятия экранирования ключа или значения в паре ключ/значение %d, «%s», в адресном элементе «%s»"
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"Ошибка снятия экранирования ключа или значения в паре ключ/значение %d, "
+"«%s», в адресном элементе «%s»"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
-msgstr "Ошибка в адресе «%s» — для транспорта unix требуется только один установленный ключ «path» или «abstract»"
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
+msgstr ""
+"Ошибка в адресе «%s» — для транспорта unix требуется только один "
+"установленный ключ «path» или «abstract»"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "Ошибка в адресе «%s» — атрибут узла отсутствует или имеет неправильный формат"
+msgstr ""
+"Ошибка в адресе «%s» — атрибут узла отсутствует или имеет неправильный формат"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "Ошибка в адресе «%s» — атрибут порта отсутствует или имеет неправильный формат"
+msgstr ""
+"Ошибка в адресе «%s» — атрибут порта отсутствует или имеет неправильный "
+"формат"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
-msgstr "Ошибка в адресе «%s» — атрибут noncefile отсутствует или имеет неправильный формат"
+msgstr ""
+"Ошибка в адресе «%s» — атрибут noncefile отсутствует или имеет неправильный "
+"формат"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
@@ -1575,7 +1626,8 @@ msgstr "Произошла ошибка при чтении nonce-файла «%
 #: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
-msgstr "Произошла ошибка при чтении nonce-файла «%s», ожидалось 16 байт, получено %d"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при чтении nonce-файла «%s», ожидалось 16 байт, получено %d"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
@@ -1598,28 +1650,39 @@ msgstr "Произошла ошибка при создании процесса
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
-msgstr "Нештатное завершение программы при создании процесса командной строки «%s»: %s"
+msgstr ""
+"Нештатное завершение программы при создании процесса командной строки «%s»: "
+"%s"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
-msgstr "Выполнение командной строки «%s» завершилось ненулевым кодом завершения %d: %s"
+msgstr ""
+"Выполнение командной строки «%s» завершилось ненулевым кодом завершения %d: "
+"%s"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
-msgstr "Не удалось определить адрес сеансовой шины (не реализовано для этой ОС)"
+msgstr ""
+"Не удалось определить адрес сеансовой шины (не реализовано для этой ОС)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6409
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
-msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
-msgstr "Не удалось определить адрес шины из значения переменной окружения DBUS_STARTER_BUS_TYPE — неизвестное значение «%s»"
+msgid ""
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
+msgstr ""
+"Не удалось определить адрес шины из значения переменной окружения "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — неизвестное значение «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6418
-msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
-msgstr "Не удалось определить адрес шины, т. к. значение переменной окружения DBUS_STARTER_BUS_TYPE не установлено"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
+msgstr ""
+"Не удалось определить адрес шины, т. к. значение переменной окружения "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE не установлено"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
@@ -1636,8 +1699,11 @@ msgstr "Неожиданное отсутствие содержимого пр
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
-msgstr "Перепробованы все доступные механизмы аутентификации (проведено: %s) (доступно: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr ""
+"Перепробованы все доступные механизмы аутентификации (проведено: %s) "
+"(доступно: %s)"
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1650,7 +1716,8 @@ msgstr "Произошла ошибка при получении статист
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr "Ошибочные права на каталог «%s». Ожидалось 0700, получено 0%o"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
@@ -1663,23 +1730,26 @@ msgstr "Произошла ошибка при создании каталога
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Произошла ошибка при открытии связки ключей «%s» на чтение: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "Некорректная строка %d в связке ключей около «%s» с содержимым «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Некорректная первая лексема в строке %d в связке ключей около «%s» с содержимым «%s»"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Некорректная первая лексема в строке %d в связке ключей около «%s» с "
+"содержимым «%s»"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Некорректная вторая лексема в строке %d в связке ключей около «%s» с содержимым «%s»"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Некорректная вторая лексема в строке %d в связке ключей около «%s» с "
+"содержимым «%s»"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
@@ -1716,10 +1786,8 @@ msgstr "Произошла ошибка при открытии связки к
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Также, не удалось освободить блокировку «%s»: %s) "
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1150
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1376
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1415
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1740
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Соединение закрыто"
 
@@ -1728,14 +1796,16 @@ msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Время ожидания истекло"
 
 #: ../gio/gdbusconnection.c:2306
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "При создании клиентского соединения обнаружены неподдерживаемые флаги"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3770
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-msgstr "Интерфейс «org.freedesktop.DBus.Properties» для пути %s объекта не найден"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+"Интерфейс «org.freedesktop.DBus.Properties» для пути %s объекта не найден"
 
 #: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
@@ -1757,8 +1827,7 @@ msgstr "Свойство «%s» недоступно для чтения"
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Свойство «%s» недоступно для записи"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4029
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5853
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Интерфейс «%s» отсутствует"
@@ -1767,8 +1836,7 @@ msgstr "Интерфейс «%s» отсутствует"
 msgid "No such interface"
 msgstr "Интерфейс отсутствует"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4432
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Интерфейс «%s» для пути %s объекта не найден"
@@ -1817,23 +1885,32 @@ msgstr "Сообщение METHOD_RETURN: отсутствует поле заг
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:893
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
-msgstr "Сообщение ERROR: отсутствует поле заголовка REPLY_SERIAL или ERROR_NAME"
+msgstr ""
+"Сообщение ERROR: отсутствует поле заголовка REPLY_SERIAL или ERROR_NAME"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:906
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
-msgstr "Сообщение SIGNAL: отсутствует поле заголовка PATH, INTERFACE или MEMBER"
+msgstr ""
+"Сообщение SIGNAL: отсутствует поле заголовка PATH, INTERFACE или MEMBER"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:914
-msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
-msgstr "Сообщение SIGNAL: поле заголовка PATH использует зарезервированное значение /org/freedesktop/DBus/Local"
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+"Сообщение SIGNAL: поле заголовка PATH использует зарезервированное значение /"
+"org/freedesktop/DBus/Local"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:922
-msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
-msgstr "Сообщение SIGNAL: поле заголовка INTERFACE использует зарезервированное значение org.freedesktop.DBus.Local"
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+"Сообщение SIGNAL: поле заголовка INTERFACE использует зарезервированное "
+"значение org.freedesktop.DBus.Local"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-#| msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
 msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
 msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
 msgstr[0] "Требовалось прочитать %lu байт, но получен EOF"
@@ -1842,8 +1919,13 @@ msgstr[2] "Требовалось прочитать %lu байт, но полу
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
-msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
-msgstr "Ожидалась корректная строка UTF-8, но обнаружены недопустимые байты (смещение %d, длина строки %d). Корректная строка UTF-8 вплоть до тех байт: «%s»"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+"Ожидалась корректная строка UTF-8, но обнаружены недопустимые байты "
+"(смещение %d, длина строки %d). Корректная строка UTF-8 вплоть до тех байт: "
+"«%s»"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
@@ -1862,29 +1944,41 @@ msgstr "Разобранное значение «%s» не является д
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1324
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 "
-#| "MiB)."
-msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgid_plural "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr[0] "Обнаружен массив длинной %u байт. Максимальная длина равна 2<<26 байт (64 МиБ)."
-msgstr[1] "Обнаружен массив длинной %u байта. Максимальная длина равна 2<<26 байт (64 МиБ)."
-msgstr[2] "Обнаружен массив длинной %u байт. Максимальная длина равна 2<<26 байт (64 МиБ)."
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+"Обнаружен массив длинной %u байт. Максимальная длина равна 2<<26 байт (64 "
+"МиБ)."
+msgstr[1] ""
+"Обнаружен массив длинной %u байта. Максимальная длина равна 2<<26 байт (64 "
+"МиБ)."
+msgstr[2] ""
+"Обнаружен массив длинной %u байт. Максимальная длина равна 2<<26 байт (64 "
+"МиБ)."
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
-msgstr "Разобранное значение «%s» для варианта не является допустимой подписью D-Bus"
+msgstr ""
+"Разобранное значение «%s» для варианта не является допустимой подписью D-Bus"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
-msgstr "Ошибка десериализации GVariant с типом строки «%s» из формата D-Bus wire"
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Ошибка десериализации GVariant с типом строки «%s» из формата D-Bus wire"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
-msgstr "Неправильный порядок байтов в значении. Ожидался 0x6c ('l') или 0x42 ('B'), но найдено значение 0x%02x"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
+msgstr ""
+"Неправильный порядок байтов в значении. Ожидался 0x6c ('l') или 0x42 ('B'), "
+"но найдено значение 0x%02x"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
@@ -1899,16 +1993,20 @@ msgstr "Найден заголовок подписи с подписью «%s
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
-msgstr "Разобранное значение «%s» не является допустимой подписью D-Bus (для тела)"
+msgstr ""
+"Разобранное значение «%s» не является допустимой подписью D-Bus (для тела)"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1821
 #, c-format
-#| msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
 msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
 msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr[0] "Отсутствует заголовок подписи в сообщении, но тело сообщения занимает %u байт"
-msgstr[1] "Отсутствует заголовок подписи в сообщении, но тело сообщения занимает %u байта"
-msgstr[2] "Отсутствует заголовок подписи в сообщении, но тело сообщения занимает %u байт"
+msgstr[0] ""
+"Отсутствует заголовок подписи в сообщении, но тело сообщения занимает %u байт"
+msgstr[1] ""
+"Отсутствует заголовок подписи в сообщении, но тело сообщения занимает %u "
+"байта"
+msgstr[2] ""
+"Отсутствует заголовок подписи в сообщении, но тело сообщения занимает %u байт"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
@@ -1916,14 +2014,17 @@ msgstr "Не удалось выполнить десериализацию со
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr "Ошибка сериализации GVariant с типом строки «%s» в формат D-Bus wire"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-#| msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
-msgid "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors"
-msgstr "Сообщение содержит %d файловых дескрипторов, но в поле заголовка указано %d"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+"Сообщение содержит %d файловых дескрипторов, но в поле заголовка указано %d"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
@@ -1936,13 +2037,18 @@ msgstr "Тело сообщения имеет подпись «%s», но не
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
-msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
-msgstr "Тело сообщения имеет тип подписи «%s», но значение подписи в поле заголовка равно «%s»"
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
+msgstr ""
+"Тело сообщения имеет тип подписи «%s», но значение подписи в поле заголовка "
+"равно «%s»"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
-msgstr "Тело сообщения пусто, но значение подписи в поле заголовка равно «(%s)»"
+msgstr ""
+"Тело сообщения пусто, но значение подписи в поле заголовка равно «(%s)»"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
@@ -1967,10 +2073,13 @@ msgstr "Ошибка вызова StartServiceByName для %s: "
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Неожиданный ответ %d из метода StartServiceByName(\"%s\")"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2600
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2734
-msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
-msgstr "Не удалось вызвать метод; у прокси с хорошо известным именем нет владельца и прокси создать с флагом G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+"Не удалось вызвать метод; у прокси с хорошо известным именем нет владельца и "
+"прокси создать с флагом G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
 
 #: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
@@ -2020,20 +2129,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Для получения справки по команде используйте «%s КОМАНДА --help».\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:162
-#: ../gio/gdbus-tool.c:218
-#: ../gio/gdbus-tool.c:290
-#: ../gio/gdbus-tool.c:314
-#: ../gio/gdbus-tool.c:691
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Ошибка: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:173
-#: ../gio/gdbus-tool.c:231
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Произошла ошибка при разборе интроспекции XML: %s\n"
@@ -2070,13 +2173,19 @@ msgstr "Указано несколько оконечных точек соед
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
-msgstr "Предупреждение: согласно данным интроспекции, интерфейс «%s» не существует\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgstr ""
+"Предупреждение: согласно данным интроспекции, интерфейс «%s» не существует\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
-msgstr "Предупреждение: согласно данным интроспекции, метод «%s» в интерфейсе «%s» не существует\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+"Предупреждение: согласно данным интроспекции, метод «%s» в интерфейсе «%s» "
+"не существует\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
@@ -2094,9 +2203,7 @@ msgstr "Название сигнала и интерфейса"
 msgid "Emit a signal."
 msgstr "Послать сигнал."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:602
-#: ../gio/gdbus-tool.c:822
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
 #: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
@@ -2107,9 +2214,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при соединении: %s\n"
 msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr "Ошибка: не указан объектный путь.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:619
-#: ../gio/gdbus-tool.c:883
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
 #: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
@@ -2135,8 +2240,7 @@ msgstr "Ошибка: %s не является допустимым именем
 msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "Ошибка: %s не является допустимым уникальным именем шины.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:669
-#: ../gio/gdbus-tool.c:982
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "Произошла ошибка при разборе параметра %d: %s\n"
@@ -2166,15 +2270,12 @@ msgstr "Время ожидания в секундах"
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Вызывает метод на удалённом объекте."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:842
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1568
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Ошибка: не указано назначение\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:863
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Ошибка: не указан объектный путь\n"
@@ -2230,8 +2331,7 @@ msgstr "Объектный путь для наблюдения"
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Наблюдать за удалённым объектом."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Без имени"
 
@@ -2253,12 +2353,16 @@ msgstr "Не удалось создать пользовательскую па
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Не удалось создать пользовательскую папку настроек MIME %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Не удалось создать пользовательский desktop-файл %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Особое определение для %s"
@@ -2286,8 +2390,7 @@ msgstr "привод не поддерживает старт"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "привод не поддерживает остановку"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "Поддержка TLS недоступна"
@@ -2316,33 +2419,15 @@ msgstr "Некорректное число лексем (%d) текстовог
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Для GEmblemedIcon ожидается GEmblem"
 
-#: ../gio/gfile.c:871
-#: ../gio/gfile.c:1102
-#: ../gio/gfile.c:1237
-#: ../gio/gfile.c:1474
-#: ../gio/gfile.c:1528
-#: ../gio/gfile.c:1585
-#: ../gio/gfile.c:1668
-#: ../gio/gfile.c:1723
-#: ../gio/gfile.c:1783
-#: ../gio/gfile.c:1837
-#: ../gio/gfile.c:3307
-#: ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493
-#: ../gio/gfile.c:3534
-#: ../gio/gfile.c:3864
-#: ../gio/gfile.c:4266
-#: ../gio/gfile.c:4352
-#: ../gio/gfile.c:4441
-#: ../gio/gfile.c:4539
-#: ../gio/gfile.c:4626
-#: ../gio/gfile.c:4720
-#: ../gio/gfile.c:5041
-#: ../gio/gfile.c:5308
-#: ../gio/gfile.c:5373
-#: ../gio/gfile.c:6947
-#: ../gio/gfile.c:7037
-#: ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Действие не поддерживается"
@@ -2355,15 +2440,12 @@ msgstr "Действие не поддерживается"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358
-#: ../gio/glocalfile.c:1047
-#: ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Содержащая точка монтирования не существует"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411
-#: ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога"
 
@@ -2371,8 +2453,7 @@ msgstr "Нельзя скопировать поверх каталога"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Нельзя скопировать каталог поверх каталога"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Целевой файл существует"
 
@@ -2406,8 +2487,7 @@ msgstr "Корзина не поддерживается"
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Имена файлов не могут содержать «%c»"
 
-#: ../gio/gfile.c:6006
-#: ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "том не поддерживает присоединение"
 
@@ -2419,15 +2499,12 @@ msgstr "Нет зарегистрированного приложения дл
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Перечислитель закрыт"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:212
-#: ../gio/gfileenumerator.c:271
-#: ../gio/gfileenumerator.c:371
-#: ../gio/gfileenumerator.c:480
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Перечислитель файлов имеет незавершённое действие"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:361
-#: ../gio/gfileenumerator.c:470
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Перечислитель файлов уже закрыт"
 
@@ -2440,16 +2517,13 @@ msgstr "Не удалось обработать версию %d текстов
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Некорректные входные данные для GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154
-#: ../gio/gfileinputstream.c:420
-#: ../gio/gfileiostream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Поток не поддерживает query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:335
-#: ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Переход по потоку не поддерживается"
@@ -2458,8 +2532,7 @@ msgstr "Переход по потоку не поддерживается"
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Усечение на входном потоке не разрешено"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:463
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:457
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Усечение не поддерживается на потоке"
 
@@ -2507,14 +2580,12 @@ msgstr "Входной поток не поддерживает чтение"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
 #: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Поток имеет незавершённое действие"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Недостаточно места для адреса сокета"
@@ -2534,8 +2605,12 @@ msgstr "неверное имя «%s»: имена должны начинать
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
-msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
-msgstr "неверное имя «%s»: неверный символ «%c»; допускаются только строчные буквы, числа и тире («-»)."
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"неверное имя «%s»: неверный символ «%c»; допускаются только строчные буквы, "
+"числа и тире («-»)."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
@@ -2568,13 +2643,20 @@ msgstr "<key name='%s'> уже задан"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
-msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
-msgstr "<key name='%s'> оттеняет <key name='%s'> в <schema id='%s'>; для изменения значения используйте <override>"
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+"<key name='%s'> оттеняет <key name='%s'> в <schema id='%s'>; для изменения "
+"значения используйте <override>"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
-msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
-msgstr "в качестве атрибута <key> можно указать только «type», «enum» или «flags»"
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+"в качестве атрибута <key> можно указать только «type», «enum» или «flags»"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
@@ -2627,18 +2709,27 @@ msgstr "Не удалось расширить схему путём"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
-msgstr "<schema id='%s'> является списком, расширяющим <schema id='%s'>, который не является списком"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+"<schema id='%s'> является списком, расширяющим <schema id='%s'>, который не "
+"является списком"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
-msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
-msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> расширяет <schema id='%s' list-of='%s'>, но «%s» не расширяет «%s»"
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> расширяет <schema id='%s' list-of='%s'>, но "
+"«%s» не расширяет «%s»"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
-msgstr "если указывается путь, то он должен начинаться и заканчиваться символом косой черты"
+msgstr ""
+"если указывается путь, то он должен начинаться и заканчиваться символом "
+"косой черты"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
@@ -2666,8 +2757,7 @@ msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "текста может не быть внутри <%s>"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
@@ -2688,15 +2778,13 @@ msgstr "Этот файл игнорируется.\n"
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr "Ключ «%s» в схеме «%s» отсутствует, хотя указан в файле замен «%s»"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; игнорируется замена для этого ключа.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
@@ -2704,8 +2792,12 @@ msgstr " и был указан параметр --strict; завершение
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
-msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s.  "
-msgstr "ошибка разбора ключа «%s» в схеме «%s», который указан в файле замен «%s»: %s.  "
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+"ошибка разбора ключа «%s» в схеме «%s», который указан в файле замен «%s»: "
+"%s.  "
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
@@ -2714,20 +2806,27 @@ msgstr "Игнорируется замена для этого ключа.\n"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
-msgstr "замена ключа  «%s» в схеме «%s» согласно файлу замен «%s» лежит вне диапазона данной схемы"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+"замена ключа  «%s» в схеме «%s» согласно файлу замен «%s» лежит вне "
+"диапазона данной схемы"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
-msgstr "замена ключа  «%s» в схеме «%s» согласно файлу замен «%s» лежит вне списка допустимых значений"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+"замена ключа  «%s» в схеме «%s» согласно файлу замен «%s» лежит вне списка "
+"допустимых значений"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "место хранения файла gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "КАТАЛОГ"
 
@@ -2781,8 +2880,7 @@ msgstr "удалён существующий выходной файл.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Не удалось найти тип монитора локальных каталогов по умолчанию"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:571
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Недопустимое имя файла %s"
@@ -2792,117 +2890,106 @@ msgstr "Недопустимое имя файла %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файловой системе: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Нельзя переименовать корневой каталог"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113
-#: ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при переименовании файла: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Не удалось переименовать файл, такое имя файла уже есть"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135
-#: ../gio/glocalfile.c:2125
-#: ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Недопустимое имя файла"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при открытии файла: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Не удалось открыть каталог"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при удалении файла: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при удалении файла в корзину: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Не удалось создать каталог корзины %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Не удалось найти каталог верхнего уровня для корзины"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927
-#: ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Не удалось найти или создать каталог корзины"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Не удалось создать запись о файле в корзине: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010
-#: ../gio/glocalfile.c:2015
-#: ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Не удалось удалить файл в корзину: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при создании каталога: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Файловая система не поддерживает символьные ссылки"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при создании символьной ссылки: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224
-#: ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при перемещении файла: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Нельзя переместить каталог поверх каталога"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Не удалось создать резервный файл"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при удалении целевого файла: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Перемещение между точками монтирования не поддерживается"
 
@@ -2923,8 +3010,7 @@ msgstr "Недопустимое имя расширенного атрибут
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Произошла ошибка при установке расширенного атрибута «%s»: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Произошла ошибка при получении сведений о файле «%s»: %s"
@@ -2946,8 +3032,7 @@ msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint32)"
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Неверный тип атрибута (ожидался uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1869
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Неверный тип атрибута (ожидалась строка byte)"
 
@@ -2969,8 +3054,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при установке владель
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "символьная ссылка не должна быть NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
@@ -2978,7 +3062,9 @@ msgstr "Произошла ошибка при установке символь
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
-msgstr "Произошла ошибка при установке символьной ссылки: файл не является символьной ссылкой"
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при установке символьной ссылки: файл не является "
+"символьной ссылкой"
 
 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
@@ -3003,23 +3089,19 @@ msgstr "В этой системе не включён SELinux"
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Установка атрибута %s не поддерживается"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при чтении из файла: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:228
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при переходе по файлу: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -3029,8 +3111,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при закрытии файла: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Не удалось найти тип монитора локальных файлов по умолчанию"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
@@ -3041,8 +3122,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при записи в файл: %s"
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при удалении старой резервной ссылки: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при создании резервной копии: %s"
@@ -3052,18 +3132,14 @@ msgstr "Произошла ошибка при создании резервно
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при переименовании временного файла: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при усечении файла: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Произошла ошибка при открытии файла «%s»: %s"
@@ -3085,8 +3161,7 @@ msgstr "Файл был изменён извне"
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при удалении старого файла: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Передан недопустимый GSeekType"
 
@@ -3107,8 +3182,12 @@ msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Не удалось изменить размер выходного потока в память"
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
-msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
-msgstr "Количество памяти, требуемое процессом записи, больше чем доступное адресное пространство"
+msgid ""
+"Amount of memory required to process the write is larger than available "
+"address space"
+msgstr ""
+"Количество памяти, требуемое процессом записи, больше чем доступное адресное "
+"пространство"
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
@@ -3137,14 +3216,17 @@ msgstr "точка монтирования не поддерживает «из
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
 #: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
-msgstr "точка монтирования не поддерживает «отсоединение» или «отсоединение_с_операцией»"
+msgstr ""
+"точка монтирования не поддерживает «отсоединение» или "
+"«отсоединение_с_операцией»"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
 #: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
-msgstr "точка монтирования не поддерживает «извлечение» или «извлечение_с_операцией»"
+msgstr ""
+"точка монтирования не поддерживает «извлечение» или «извлечение_с_операцией»"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
@@ -3158,27 +3240,28 @@ msgstr "точка монтирования не поддерживает «пе
 #. * don't implement content type guessing.
 #: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
-msgstr "точка монтирования не поддерживает возможность определения типа содержимого"
+msgstr ""
+"точка монтирования не поддерживает возможность определения типа содержимого"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
 #: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
-msgstr "точка монтирования не поддерживает возможность синхронного определения типа содержимого"
+msgstr ""
+"точка монтирования не поддерживает возможность синхронного определения типа "
+"содержимого"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Имя узла «%s» содержит «[», но не «]»"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207
-#: ../gio/goutputstream.c:411
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Выходной поток не поддерживает запись"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:372
-#: ../gio/goutputstream.c:855
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Исходный поток уже закрыт"
 
@@ -3192,20 +3275,17 @@ msgstr "Ошибка разрешения «%s»: %s"
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Ошибка обратного разрешения «%s»: %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:864
-#: ../gio/gresolver.c:943
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Нет служебной записи для «%s»"
 
-#: ../gio/gresolver.c:869
-#: ../gio/gresolver.c:948
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Временно невозможно разрешить «%s»"
 
-#: ../gio/gresolver.c:874
-#: ../gio/gresolver.c:953
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Ошибка разрешения «%s»"
@@ -3215,8 +3295,7 @@ msgstr "Ошибка разрешения «%s»"
 msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr "Схема «%s» не является перемещаемой (задание пути недопустимо)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:65
-#: ../gio/gsettings-tool.c:82
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
 #, c-format
 msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr "Схема «%s» отсутствует\n"
@@ -3272,8 +3351,7 @@ msgstr "Список установленных перемещаемых схе
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Список ключей в СХЕМЕ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:552
-#: ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
 #: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "СХЕМА[:ПУТЬ]"
@@ -3298,10 +3376,8 @@ msgstr "[СХЕМА[:ПУТЬ]]"
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Получить значение КЛЮЧА"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:571
-#: ../gio/gsettings-tool.c:577
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
-#: ../gio/gsettings-tool.c:601
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "СХЕМА[:ПУТЬ] КЛЮЧ"
 
@@ -3457,128 +3533,119 @@ msgstr "Недопустимый сокет, инициализация не у
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Сокет уже закрыт"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298
-#: ../gio/gsocket.c:2775
-#: ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Превышено время ожидания ввода-вывода сокета"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "создаётся GSocket из fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
-#: ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Не удалось создать сокет: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Указан неизвестный протокол"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "не удалось получить локальный адрес: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "не удалось получить удаленный адрес: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "не удалось слушать: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при связывании к адресу: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при одобрении подключения: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Произошла ошибка при соединении:"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Соединение выполняется"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при соединении: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715
-#: ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Не удалось получить ожидающую ошибку: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при получении данных: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при отправлении данных: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Не удалось выключить сокет: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при закрытии сокета: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Ожидание состояния сокета: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3033
-#: ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при отправлении сообщения: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage не поддерживается в Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3335
-#: ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при получении сообщения: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "Функция g_socket_get_credentials не реализована в этой ОС"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:798
-#: ../gio/gsocketclient.c:1368
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Неизвестная ошибка при соединении"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:836
-#: ../gio/gsocketclient.c:1252
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
 msgstr "Проксирование через не-TCP соединение не поддерживается."
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:858
-#: ../gio/gsocketclient.c:1277
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
 #, c-format
 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
 msgstr "Протокол прокси «%s» не поддерживается."
@@ -3614,8 +3681,7 @@ msgstr "Сервер не является прокси-сервером SOCKSv4
 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
 msgstr "Подключение через сервер SOCKSv4 было отклонено"
 
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:155
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
 msgstr "Сервер не является прокси-сервером SOCKSv5."
@@ -3625,25 +3691,36 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
 msgstr "Прокси SOCKSv5 требует аутентификацию."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
-msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
-msgstr "Для прокси SOCKSv5 требуется метод аутентификации, который не поддерживается GLib."
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+"Для прокси SOCKSv5 требуется метод аутентификации, который не поддерживается "
+"GLib."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
 #, c-format
 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
-msgstr "Имя пользователя или пароль слишком длинные для протокола SOCKSv5 (макс. — %i)."
+msgstr ""
+"Имя пользователя или пароль слишком длинные для протокола SOCKSv5 (макс. — "
+"%i)."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr "Аутентификация SOCKSv5 завершилась неудачно из-за неверного имени пользователя или пароля."
+msgstr ""
+"Аутентификация SOCKSv5 завершилась неудачно из-за неверного имени "
+"пользователя или пароля."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
-msgstr "Имя узла «%s» слишком длинное для протокола SOCKSv5 (максимальная длина — %i байт)"
+msgstr ""
+"Имя узла «%s» слишком длинное для протокола SOCKSv5 (максимальная длина — %i "
+"байт)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "Прокси-сервер SOCKSv5 использует неизвестный тип адреса."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3700,28 +3777,31 @@ msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Не удалось разобрать сертификат в формате PEM"
 
 #: ../gio/gtlspassword.c:114
-#| msgid ""
-#| "This is the last chance to ether the password correctly before your "
-#| "access is locked out."
-msgid "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out."
-msgstr "Это последняя возможность правильно ввести пароль перед тем, как доступ будет заблокирован."
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+"Это последняя возможность правильно ввести пароль перед тем, как доступ "
+"будет заблокирован."
 
 #: ../gio/gtlspassword.c:116
-msgid "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures."
-msgstr "Пароль был несколько раз введён неправильно, после следующих отказов ваш доступ будет заблокирован."
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+"Пароль был несколько раз введён неправильно, после следующих отказов ваш "
+"доступ будет заблокирован."
 
 #: ../gio/gtlspassword.c:118
 msgid "The password entered is incorrect."
 msgstr "Введённый пароль неверен."
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
-#: ../gio/gunixconnection.c:521
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Ожидается 1 контрольное сообщение, получено %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177
-#: ../gio/gunixconnection.c:531
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Неожиданный тип вспомогательных данных"
 
@@ -3745,8 +3825,12 @@ msgstr "Произошла ошибка при проверке включени
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
-msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
-msgstr "Неожиданная длина параметра при проверке включения SO_PASSCRED для сокета. Ожидалось %d байт, получено %d"
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr ""
+"Неожиданная длина параметра при проверке включения SO_PASSCRED для сокета. "
+"Ожидалось %d байт, получено %d"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
@@ -3754,8 +3838,11 @@ msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при включении SO_PASSCRED: %s"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:509
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
-msgstr "Ожидалось прочитать один байт идентификационной информации (credentials), но не прочитано ни одного байта"
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr ""
+"Ожидалось прочитать один байт идентификационной информации (credentials), но "
+"не прочитано ни одного байта"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:545
 #, c-format
@@ -3767,28 +3854,23 @@ msgstr "Контрольное сообщение не ожидалось, но
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при отключении SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:368
-#: ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
 #: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при чтении из unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:421
-#: ../gio/gunixinputstream.c:601
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:407
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:556
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при закрытии unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881
-#: ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Корень файловой системы"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:353
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
@@ -3796,7 +3878,8 @@ msgstr "Произошла ошибка при записи в unix: %s"
 
 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
-msgstr "Абстрактные адреса unix domain сокетов не поддерживаются на этой системе"
+msgstr ""
+"Абстрактные адреса unix domain сокетов не поддерживаются на этой системе"
 
 #: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
@@ -3835,8 +3918,7 @@ msgstr "Создание ассоциаций не поддерживается
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при чтении из дескриптора: %s"
 
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:348
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:348
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при закрытии дескриптора: %s"
@@ -3846,23 +3928,19 @@ msgstr "Произошла ошибка при закрытии дескрипт
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Произошла ошибка при записи в дескриптор: %s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:396
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:349
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Недостаточно памяти"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:403
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:356
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Внутренняя ошибка: %s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:416
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:370
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "Требуется больше входных данных"
 
 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Неправильные сжатые данные"
-
index 543d3fc..09ed3f2 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: rw\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Bivuye Inyuguti Gushyiraho Kuri ni OYA"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 #, fuzzy
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Inyuguti ku Impera Bya Iyinjiza"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "GUHINDURA Kuri"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "ni OYA ikoresha IDOSIYE Igishusho"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "IDOSIYE Gicurasi OYA Gushyiramo a"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "ni Sibyo"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Izina ry'inturo: Bya ni Sibyo"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Kirimo Inyuguti"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ni OYA Inzira"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "OYA Bayite Kuri Gusoma IDOSIYE"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Kuri Guhindura izina IDOSIYE Kuri Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE kugirango Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Kuri Gufunga IDOSIYE Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "IDOSIYE OYA Cyavanyweho Byanze"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Sibyo OYA a"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Impera Na:"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 #, fuzzy
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "OYA Gufungura Bivuye Kuri"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 #, fuzzy
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "a Gusoma in"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Ibyatanzwe in Gusoma"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 #, fuzzy
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "a Gusoma in"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "8 Umwandiko"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "ku Umurongo"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr "Kuri a Mo Imbere a Inyuguti Indango kugirango Urugero ni Binini"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
@@ -377,56 +652,56 @@ msgid ""
 "as &amp;"
 msgstr "Indango OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Indango OYA a Inyuguti"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "Byemewe"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Izina: ni OYA"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "g."
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -436,7 +711,7 @@ msgstr ""
 "Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
 "Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -445,617 +720,627 @@ msgstr ""
 "Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
 "IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ubusa Cyangwa"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 #, fuzzy
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 #, fuzzy
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 #, fuzzy
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 #, fuzzy
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 #, fuzzy
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 #, fuzzy
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "Inyuguti Indango"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "Inyuguti Indango"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "Inyuguti Indango"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "ku Umurongo INYUGUTI"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Indango"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Umwandiko Na: a Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Gusubiramo ibyavuzwe Ikimenyetso in Komandi: Umurongo Cyangwa Ikindi "
 "Igikonoshwa Umwandiko"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Nyuma a Inyuguti Umwandiko"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "Mbere Gushyiraho akugarizo Byabonetse kugirango Umwandiko"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 #, fuzzy
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ubusa Cyangwa"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Kuri Kurema kugirango Na:"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Kuri Gusoma Bivuye"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri bushyinguro"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Kuri Gukora"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Kuri Gukora Porogaramu"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "Ikosa in Ibyatanzwe Bivuye a"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Ikosa in Guhitamo Ibyatanzwe Bivuye a"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ikosa in"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Kuri"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Kuri Gukora"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Kuri Ibisohoka Cyangwa Iyinjiza Bya"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Kuri"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Kuri Gusoma Ibyatanzwe Bivuye"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 #, fuzzy
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango 8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 #, fuzzy
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "in Ihindurangero Iyinjiza"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 #, fuzzy
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Inyuma Bya Urutonde kugirango"
 
 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Ikoresha:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 #, fuzzy
 msgid "Show help options"
 msgstr "Ifashayobora Amahitamo"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 #, fuzzy
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Byose Ifashayobora Amahitamo"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Umubare wuzuye Agaciro kugirango"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 #, fuzzy
 msgid "File is empty"
 msgstr "Idosiye ni ubusa"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1063,590 +1348,700 @@ msgstr ""
 "IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
 "wongeraho"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 #, fuzzy
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 #, fuzzy
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nka a Umubare"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nka a Umubare"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nka a Icyungo"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Bayite in Ihindurangero Iyinjiza"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
+
+# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
+
+# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
+
+# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1654,232 +2049,309 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "ku Umurongo"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Ihindurangero"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
-#, c-format
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
+#, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
@@ -1892,140 +2364,140 @@ msgstr "amahuza OYA"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2035,718 +2507,1211 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "amahuza OYA"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Kuri Gusoma Ihuza"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Gufungura %s%S bushyinguro"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "ku Umurongo"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Kuri IDOSIYE Byanze"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE"
+
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "amahuza OYA"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -2754,112 +3719,118 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "ku Umurongo"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Ihindurangero"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "amahuza OYA"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
 # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Izina ry'inturo:"
@@ -2876,10 +3847,6 @@ msgstr "Izina ry'inturo:"
 #~ msgstr "ni OYA Byemewe ku Gutangira Bya Izina: Inyuguti NIBA iyi Kuri Nka"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "ni OYA Byemewe Mo Imbere Izina:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Inyuguti Indango Gushyiramo a Nka"
 
index da08350..344fafc 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.si\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
 "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
+"Language: si\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "'%s' මූලය සඳහා බලාපොරොත්තු නොවු '%s' විශේෂණය"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "'%s' මූලයෙහි '%s' විශේෂණය හමුවුයේ නැත"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "'%s'බලාපොරොත්තු නොවු ටැගයකි, බලාපොරොත්තු වුයේ '%s' ටැගයයි"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%s'බලාපොරොත්තු නොවු ටැගයක් '%s' තුළ ඇත"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "දත්ත බහලුම් තුළ නිරවද්‍ය පිටු සළකුණක් හමුවූයෙ නැත"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "'%s' URI සඳහා වු  පිටු සළකුණ දැනට භාවිතයේ ඇත"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "'%s' URI සඳහා පිටු සළකුණු හමුවුයේ නැත"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණු තුළ MIME වර්‍හගයක් සදහන් කරුයේ නැත"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණු තුළ සමූහ කට්ටලය නැත"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' සිට '%s' දක්වා පරිවර්තකය විවෘත කළ නොහැකි විය"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "පරිවර්තන ප්‍රධාධා තුළ සාවද්‍ය බයිට් පිළිවෙළක්යේ"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "%s' URI සාවද්‍ය වේ"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' URI හි ධාරක නාමය සාවද්‍ය වේ"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "සාවද්‍ය ධාරක නාමය"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr " \"%s\" ගොනුව කියවීම සඳහා %lu බයිට් ප්‍රමාණයක් යෙදවිය නොහැකි විය"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුවෙන් කියවීම අසමත් විය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුවේ විශේෂණ ලබා ගැනීම අසමත් විය: fstat() අසමත් විය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: fdopen() අසමත් විය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව '%s' ලෙස නම වෙනස් ත කිරීම අසමත් විය: g_rename(අසමත් වියed: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "ලිවීම සඳහා '%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: fdopen() අසමත් විය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුවට ලිවීම අසමත් විය: fwrite() අසමත් විය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුවට ලිවීම අසමත් විය: fwrite() අසමත් විය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුවට ලිවීම අසමත් විය: fwrite() අසමත් විය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව වැසීමීම අසමත් විය: fclose() අසමත් විය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "දැනට ඇති '%s' ගොනුව ඉවත් කළ නොහැක: g_unlink() අසමත් විය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' ආකෘතිය සාවද්‍ය වේ, '%s' අඩංගු නොවිය යූතුය"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ආකෘතියේ XXXXXX අඩංගු නොවේ"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' සංකේතාත්මක පුරුක කියවිම අසමත් විය: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' සිට '%s' දක්වා පරිවර්තකය විවෘත කළ නොහැක: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: open() අසමත් විය: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව අනුරුපණය කිරීම අසමත් විය: mmap()අසමත් විය: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "%d පේළියේ %d අක්‍ෂරය මත දෝෂයකි: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "සාවද්‍ය UTF-8 සංකේතාංකන පෙළ"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "'%s' වස්තුවේ නම නොදනී"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ලේඛණය මූලයකින්ම ආරම්භ කළ යුතුම වේ (උදා. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -413,1176 +688,1292 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' මූලය වසා ඇති අතර කිසිම මූලයක් විවෘතව ඇත"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' මූලය වසා ඇති අතර දැනට'%s' මූලය විවෘතව ඇත"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "ලේඛණය හිස්ව තිබුනි හෝ තිබුනේ සුදුඉඩ පමණි"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "විනාශ වු වස්තුවක්"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "අභ්‍යන්තර දෝෂය හෝ විනාශ වු වස්තුවක්"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "ප්‍රමාණවත් මතකයක් නැත"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "අභ්‍යන්තර දෝෂය"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "නොදන්නා දෝෂය"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "පරිවර්තන ප්‍රධාධා තුළ සාවද්‍ය බයිට් පිළිවෙළක්යේ"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "අවසන් නොකළ අක්‍ෂර යොමුව"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "අවසන් නොකළ අක්‍ෂර යොමුව"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "අවසන් නොකළ අක්‍ෂර යොමුව"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "දහසයේ පාදයේ අංකිතයක් හෝ  '}' බලාපොරොත්තු වේ"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "දහසයේ පාදයේ අංකිතයක් බලාපොරොත්තු වේ"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "සංකේතාත්මක යොමුව තුළ '<' මගහැරී ඇත"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "අවසන් නොකළ සංකේතාත්මක යොමුව"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ශුන්‍ය දිග සංකේතාත්මක යොමුව"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "අංකයක් බලාපොරොත්තු විය"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "සාවද්‍ය සංකේතාත්මක යොමුව"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "සාවද්‍ය වැඩසටහන් නම: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "සාවද්‍ය වැඩකරන බහලුම: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() බලාපොරොත්තු නොවු දෝෂයකි (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "භාැවිතය:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "සහාය විකල්ප:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "සහාය විකල්ප දර්ශනය කරන්න"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "සියළු සහාය විකල්ප දර්ශනය කරන්න"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "යෙදුම් විකල්ප:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "%s නොදන්නා විකල්පයකි"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "හිස් ගොනුවකි"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "සාවද්‍ය සමූහ නාමය: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "සාවද්‍ය යතුරු නම: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "පරිවර්තන ප්‍රධාධා තුළ සාවද්‍ය බයිට් පිළිවෙළක්යේ"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "නොදන්නා දෝෂය"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "නොදන්නා දෝෂය"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1590,232 +1981,309 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "ඇතුළත් කළ නම තුළ ඇති '%s' අක්‍ෂරය සාද්‍යවේ "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "ඇතුළත් කළ නම තුළ ඇති '%s' අක්‍ෂරය සාද්‍යවේ "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "ඇතුළත් කළ නම තුළ ඇති '%s' අක්‍ෂරය සාද්‍යවේ "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "විනාශ වු වස්තුවක්"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
@@ -1828,139 +2296,139 @@ msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්න
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1970,796 +2438,1294 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "සාවද්‍ය යතුරු නම: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "සාවද්‍ය ධාරක නාමය"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "'%s' සංකේතාත්මක පුරුක කියවිම අසමත් විය: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "සාවද්‍ය යතුරු නම: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "%s නොදන්නා විකල්පයකි"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "නොදන්නා දෝෂය"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "ප්‍රමාණවත් මතකයක් නැත"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "අභ්‍යන්තර දෝෂය"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "සාවද්‍ය ධාරක නාමය"
@@ -2772,9 +3738,6 @@ msgstr "සාවද්‍ය ධාරක නාමය"
 #~ msgid "[FILE...]"
 #~ msgstr "[OPTION...]"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "ඇතුළත් කළ නම තුළ ඇති '%s' අක්‍ෂරය සාද්‍යවේ "
-
 #~ msgid "Unfinished entity reference"
 #~ msgstr "අවසන් නොකළ වස්තු යොමුව"
 
index a531767..7fa4095 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Neočakávaná vlastnosť '%s' prvku '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Vlastnosť '%s' prvku '%s' nenájdená"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Neočakávaná značka '%s', bola očakávaná značka '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Neočakávaná značka '%s' vo vnútri '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor kľúčov v dátových adresároch"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Záložka pre URI '%s' už existuje"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nenastavené skupiny v záložke pre URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa prečítať symbolický odkaz '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Prevod zo znakovej sady '%s' do '%s' nie je podporovaný"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program na prevod z '%s' do '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Čiastočná sekvencia znakov na konci vstupu"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Nepodarilo sa previesť náhradné `%s' do kódovej stránky `%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nie je absolútne URI, používajúce schému \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI lokálneho súboru '%s' nesmie obsahovať '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' je neplatné"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI hostiteľa '%s' je neplatné."
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' obsahuje neplatne zadané znaky"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Cesta '%s' nie je absolútna"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neplatné meno hostiteľa"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní priečinka '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Nepodarilo sa alokovať %lu bajtov pre načítanie súboru \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa čítanie súboru '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty súboru '%s': fstat() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': fdopen() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa premenovať súbor '%s' na '%s': funkcia g_rename() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s' pre zápis: funkcia fdopen() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor '%s': funkcia fwrite() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor '%s': funkcia fwrite() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbor '%s': funkcia fwrite() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa zatvoriť súbor '%s': funkcia fclose() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Existujúci súbor '%s' nemohol byť odstránený: funkcia g_unlink() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Šablóna '%s' je neplatná, nesmie obsahovať '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Šablóna '%s' neobsahuje XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -258,102 +489,147 @@ msgstr[0] "%u bajtov"
 msgstr[1] "%u bajt"
 msgstr[2] "%u bajty"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bajtov"
+msgstr[1] "%u bajt"
+msgstr[2] "%u bajty"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa prečítať symbolický odkaz '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť program na prevod z '%s' do '%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Nepodarilo sa 'raw' čítanie v g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Zanechané neprevedené dáta vo vstupnom bufferi"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanál končí čiastočným znakom"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Nepodarilo sa 'raw' čítanie v g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': open() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa namapovať súbor '%s': mmap() zlyhala: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Chyba na riadku %d znak %d: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Neplatný text v kódovaní UTF-8 - neplatné '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Chyba na riadku %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -362,7 +638,7 @@ msgstr ""
 "Nepodarilo sa spracovať '%-.*s', čo by mala byť číslica v odkaze na znak "
 "(napríklad &#234;) - možno je číslica príliš veľká"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -371,23 +647,23 @@ msgstr ""
 "Odkaz na znak neskončil bodkočiarkou. Asi ste použili & a nezadali ste ho "
 "ako &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Odkaz na znak '%-.*s' nie je kódom povoleného znaku"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Nájdená prázdna entita '&;', platné entity sú: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Meno entity '%s' nie je známe"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -395,27 +671,27 @@ msgstr ""
 "Entita nekončí bodkočiarkou. Asi ste použili znak & bez toho, aby ste ho "
 "zapísali ako &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument musí začínať elementom (napr. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "'%s' nie je platný znak za znakom '<', nesmie začínať meno elementu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Prebytočný znak '%s'. Bol očakávaný znak '>', aby skončil začiatočnú značku "
 "elementu '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -423,7 +699,7 @@ msgstr ""
 "Prebytočný znak '%s'. Bol očakávaný znak '=' za menom atribútu '%s' elementu "
 "'%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -434,7 +710,7 @@ msgstr ""
 "začiatočnú značku elementu '%s' alebo nepovinne atribút. Možno ste použili "
 "neplatný znak v mene atribútu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -443,7 +719,7 @@ msgstr ""
 "Prebytočný znak '%s'. Boli očakávané úvodzovky po '=' pri zadávaní hodnoty "
 "atribútu '%s' v elemente '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -451,7 +727,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' nie je platný znak po znakoch '</'. '%s' nesmie začínať meno elementu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -459,25 +735,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' nie je platný znak po koncovom mene elementu '%s'. Povolený znak je '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Element '%s' bol ukončený, momentálne nie je otvorený žiadny element"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Element '%s' bol ukončený, ale momentálne otvorený element je '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument je prázdny alebo obsahuje iba medzery"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokument neočakávane skončil hneď po začiatočnom znaku '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -486,7 +762,7 @@ msgstr ""
 "Dokument neočakávane skončil s otvorenými elementami - '%s' bol posledný "
 "otvorený element."
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -494,413 +770,423 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokument neočakávane skončil, očakával sa znak '>' pre ukončenie značky <%s>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokument neočakávane skončil v mene elementu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokument neočakávane skončil v mene atribútu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokument neočakávane skončil v začiatočnej značke elementu."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 "Dokument neočakávane skončil po '=' za menom atribútu, chýba hodnota atribútu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokument neočakávane skončil v hodnote atribútu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokument neočakávane skončil v koncovej značke pre element '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokument neočakávane skončil v komentári alebo inštrukcii pre spracovanie"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "chýbajúca koncová ] pre triedu znakov"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "Neukončený odkaz na znak"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "Neukončený odkaz na znak"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "Neukončený odkaz na znak"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "chýbajúca koncová )"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") bez otváracej ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "Za (?R alebo (?[+-]číslice musí nasledovať )"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "chýbajúca ) po komentári"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "regulárny výraz je príliš veľký"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "neplatná podmienka (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "neočakávané opakovanie"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Knižnica PCRE je skompilovaná bez podpory UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Knižnica PCRE je skompilovaná bez podpory UTF8 vlastností"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Chyba na riadku %d znak %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "neukončený symbolický odkaz"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "symbolický odkaz s nulovou dĺžkou"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "očakávaná číslica"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Citovaný text nezačína úvodzovkami"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Prebytočné úvodzovky v príkazovom riadku alebo v inom texte shellu"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Text skončil hneď po znaku '\\'.  (Text bol '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Text skončil pred nájdením zodpovedajúcej úvodzovky pre %c. (Text bol '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Text bol prázdny (alebo obsahoval iba medzery)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Nepodarilo sa čítať dáta z procesu potomka"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť rúru pre komunikáciu s procesom potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa čítať z rúry potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa zmeniť priečinok na '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neplatný názov programu: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neplatný reťazec vo vektore parametra na %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neplatný reťazec v prostredá: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neplatný pracovný priečinok: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť pomocný program (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -908,137 +1194,137 @@ msgstr ""
 "Neočakávaná chyba v g_io_channel_win32_poll() pri čítaní dát z procesu "
 "potomka"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa čítať dáta z procesu potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Neočakávaná chyba v select() pri čítaní dát z procesu potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Neočakávaná chyba vo waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa zavolať fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa presmerovať vstup alebo výstup procesu potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces potomka (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Neznáma chyba počas behu procesu potomka \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Nepodarilo sa prečítať dostatok dát z rúry potomka (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak mimo rozsah UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná sekvencia na vstupe prevodu"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak mimo rozsah UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Použitie:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[VOĽBA...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Voľby pomocníka:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Zobraziť voľby pomocníka"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Zobraziť všetky voľby pomocníka"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Voľby aplikácie:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Nepodarilo sa spracovať celočíselnú hodnotu '%s' pre %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota '%s' pre %s je mimo rozsah"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Nepodarilo sa spracovať celočíselnú hodnotu '%s' pre %s"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota '%s' pre %s je mimo rozsah"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Chýbajúci parameter pre %s"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Neznáma voľby %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť platný súbor kľúčov v dátových adresároch"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Nie je obyčajný súbor"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Súbor je prázdny"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1046,50 +1332,50 @@ msgstr ""
 "Súbor kľúčov obsahuje riadok '%s', ktorý nie je pár kľúč-hodnota, skupinou, "
 "ani komentárom"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Neplatný názov skupiny: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Súbor kľúčov nezačína skupinou"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Neplatný názov kľúča: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov obsahuje nepodporované kódovane '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov nemá skupinu '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov nemá kľúč '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s' s hodnotou '%s', ktorá nie je UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s', ktorý má hodnotu, ktorá nemohla byť "
 "interpretovaná."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1097,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s', ktorý má hodnotu, ktorá nemohla byť "
 "interpretovaná."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1106,523 +1392,632 @@ msgstr ""
 "Súbor kľúčov obsahuje kľúč '%s', v skupine '%s', ktorý má hodnotu, ktorá "
 "nemohla byť interpretovaná."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov nemá kľúč '%s' v skupine '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Súbor kľúčov obsahuje znak escape na konci riadku"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Súbor kľúčov obsahuje neplatne zadanú sekvenciu '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako číslo."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celočíselná hodnota '%s' je mimo rozsah"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako reálne číslo."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako booleovská."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Prúd je už zatvorený"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operácia bola zrušená"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Neplatná sekvencia bajtov na vstupe prevodu"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Nepodporovaná operácia"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Neznámy typ"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "typ súboru %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "typ %s"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Chyba pri otváraní súboru '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Chyba pri zápise do súboru: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Neznámy typ"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní priečinka '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní priečinka '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Chyba pri zatváraní súboru: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Prúd je už zatvorený"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Chyba pri zápise do súboru: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Chyba pri zápise do súboru: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1630,234 +2025,311 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Chyba na riadku %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Znak '%s' nie je platný v mene entity"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Znak '%s' nie je platný v mene entity"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Znak '%s' nie je platný v mene entity"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Chyba pri otváraní priečinka '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nepomenované"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Vlastná definícia pre %s"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Nepodporovaná operácia"
 
@@ -1869,139 +2341,139 @@ msgstr "Nepodporovaná operácia"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Cieľový súbor existuje"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2011,343 +2483,607 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Neplatný typ vlastnosti (očakávaný bajtový reťazec)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neplatný názov programu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný názov súboru"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní priečinka '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Nepodarilo sa prečítať symbolický odkaz '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Chyba pri odstraňovaní cieľového súboru: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Dokument neočakávane skončil v mene atribútu"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Chyba pri nastavovaní rozšírenej vlastnostii '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (neplatné kódovanie)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Neplatný typ vlastnosti (očakávané uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Neplatný typ vlastnosti (očakávané uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Neplatný typ vlastnosti (očakávaný bajtový reťazec)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Chyba pri nastavovaní vlastníka: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symbolický odkaz nesmie byť prázdny"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Chyba pri nastavovaní symbolického odkazu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "symbolický odkaz nesmie byť prázdny"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Chyba pri nastavovaní vlastníka: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo súboru: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Chyba pri zatváraní súboru: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Chyba pri zápise do súboru: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Chyba pri odstraňovaní starého záložného odkazu: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Chyba pri vytváraní záložnej kópie: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Chyba pri premenúvaní dočasného súboru: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Cieľový súbor je priečinok"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Cieľový súbor nie je obyčajný súbor"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Neplatný názov programu: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Pamäťový výstupný prúd nepodporuje zmenu veľkosti"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Zlyhala zmena veľkosti pamäťového výstupného prúdu"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
@@ -2355,7 +3091,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie"
@@ -2363,7 +3099,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
@@ -2371,7 +3107,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie"
@@ -2379,7 +3115,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje vysunutie"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "pripojenie neimplementuje opätovné pripojenie"
@@ -2387,7 +3123,7 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje opätovné pripojenie"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
@@ -2395,420 +3131,654 @@ msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "pripojenie neimplementuje odpojenie"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Výstupný prúd neimplementuje zápis"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Zdrojový prúd je už zatvorený"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Neznáma voľby %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Zdrojový prúd je už zatvorený"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo súboru: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Chyba pri zápise do súboru: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Chyba počas prevodu: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Chyba pri čítaní súboru '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Chyba pri zatváraní súboru: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Prúd je už zatvorený"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Chyba pri otváraní súboru: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Chyba pri premenovaní súboru: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní z unixu: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Chyba pri zatváraní unixu: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Koreň súborového systému"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Chyba pri zápise do unixu: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 #, fuzzy
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť aplikáciu"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Chyba pri spúšťaní aplikácie: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI nepodporované"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Chyba pri čítaní zo súboru: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Chyba pri zatváraní súboru: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Chyba pri zápise do súboru: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Neplatné meno hostiteľa"
@@ -2831,9 +3801,6 @@ msgstr "Neplatné meno hostiteľa"
 #~ "Znak '%s' nie je platný na začiatku mena entity. Znak & začína entitu. Ak "
 #~ "tu ale nemá predstavovať entitu, musíte ho zapísať ako &amp;."
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Znak '%s' nie je platný v mene entity"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr ""
 #~ "Prázdny odkaz na znak. Odkaz by mal obsahovať číslice, napríklad &#434;"
index 5e936a4..a96c99a 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,15 +8,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-13 22:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-27 23:15+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Kragelj <peter.kragelj@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -26,26 +29,20 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Nepričakovan atribut '%s' za predmet '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:791
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:862
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:872
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:979
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Atributa '%s' predmeta '%s' ni mogoče najti"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1214
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1288
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Nepričakovana oznaka '%s'. Pričakovana je '%s'"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1188
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1308
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Nepričakovana oznaka '%s' znotraj '%s'"
@@ -59,22 +56,14 @@ msgstr "Ni veljavne datoteke zaznamkov v podatkovnih mapah"
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Zaznamek za URI '%s' že obstaja"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2239
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2404
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2868
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3184
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3425
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
@@ -95,8 +84,7 @@ msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni določene zasebne zastavice"
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni nastavljenih skupin"
 
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3435
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Program z imenom '%s' ni ustvaril zaznamka za '%s'"
@@ -106,410 +94,400 @@ msgstr "Program z imenom '%s' ni ustvaril zaznamka za '%s'"
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Napaka med razširjanjem ukazne vrstice '%s' z URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567
-#: ../glib/gconvert.c:645
-#: ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Pretvorba iz nabora znakov '%s' v '%s' ni podprta"
 
-#: ../glib/gconvert.c:571
-#: ../glib/gconvert.c:649
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Ni mogoče odpreti pretvornika iz '%s' v '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768
-#: ../glib/gconvert.c:1161
-#: ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617
-#: ../glib/giochannel.c:2461
-#: ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neveljavno zaporedje bajtov na vhodu pretvorbe"
 
-#: ../glib/gconvert.c:776
-#: ../glib/gconvert.c:1086
-#: ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2473
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Napaka med pretvorbo: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:808
-#: ../glib/gutf8.c:988
-#: ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339
-#: ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Nedokončano zaporedje znakov na koncu vhoda"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1058
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' v nabor znakov '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1881
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Naslov URI '%s' pri uporabi \"datotečne\" sheme ni absoluten"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1891
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "V naslovu URI krajevne datoteke '%s' ni mogoče uporabiti '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1908
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Naslov URI '%s' je neveljaven"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1920
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ime gostitelja naslova URI '%s' ni veljavno"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1936
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Naslov URI '%s' vsebuje neveljavne ubežne znake"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2031
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Pot '%s' ni absolutna pot"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2041
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:105
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "dop"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:107
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "dop"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:109
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
 msgstr "pop"
 
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:111
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "pop"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:120
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d.%m.%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:123
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:168
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "januar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:170
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "februar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:172
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "marec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:174
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:176
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:178
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "junij"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:180
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "julij"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:182
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "avgust"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:184
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:186
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:188
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:190
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:217
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:219
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "avg"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "okt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "dec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "ponedeljek"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "torek"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "sreda"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "četrtek"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "petek"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "sobota"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:254
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "nedeljo"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "pon"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "tor"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "sre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "čet"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "pet"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "sob"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:281
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "ned"
 
-#: ../glib/gdir.c:114
-#: ../glib/gdir.c:137
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Napaka med odpiranjem imenika '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:536
-#: ../glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Ni mogoče dodeliti %lu bajtov za branje datoteke \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Napaka med branjem datoteke '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Datoteka \"%s\" je prevelika."
 
-#: ../glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče brati iz datoteke '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:699
-#: ../glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:716
-#: ../glib/gmappedfile.c:169
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "Ni mogoče pridobiti atributov datoteke '%s':  fstat() ni uspešno izveden: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoče pridobiti atributov datoteke '%s':  fstat() ni uspešno izveden: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s':  fdopen() ni uspešno izveden: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
-msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke '%s' v '%s':  g_rename() ni uspešno izveden: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoče preimenovati datoteke '%s' v '%s':  g_rename() ni uspešno izveden: "
+"%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:900
-#: ../glib/gfileutils.c:1369
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
-msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za pisanje:  fdopen() ni uspešno izveden: %s"
+msgstr ""
+"Ni mogoče odpreti datoteke '%s' za pisanje:  fdopen() ni uspešno izveden: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke '%s': fwrite() ni uspešno izveden: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke '%s': fflush() ni uspešno izveden: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke '%s': fsync() ni uspešno izveden: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče zapreti datoteke '%s':  fclose() ni uspešno izveden: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1127
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
-msgstr "Obstoječe datoteke '%s' ni mogoče odstraniti: g_unlink() ni uspešno izveden: %s"
+msgstr ""
+"Obstoječe datoteke '%s' ni mogoče odstraniti: g_unlink() ni uspešno izveden: "
+"%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1331
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Predloga '%s' je neveljavna, saj ne sme vsebovati '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1344
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Predloga '%s' ne vsebuje XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1777
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -518,66 +496,109 @@ msgstr[1] "%u bajt"
 msgstr[2] "%u bajta"
 msgstr[3] "%u bajti"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1785
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1790
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1795
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1800
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1805
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1810
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1853
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bajtov"
+msgstr[1] "%u bajt"
+msgstr[2] "%u bajta"
+msgstr[3] "%u bajti"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče prebrati simbolne povezave '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1874
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simbolne povezave niso podprte"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče odpreti pretvornika iz '%s' v '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Ni mogoče prebrati g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799
-#: ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
 #: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Preostanek nepretvorjenih podatkov v bralnem medpomnilniku"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880
-#: ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal je prekinjen v delnem znaku"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Ni mogoče prebrati v g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -591,451 +612,513 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke '%s': open() ni uspešno izveden: %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Ni mogoče preslikati datoteke '%s': mmap() ni uspešno izveden: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:307
-#: ../glib/gmarkup.c:347
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Napaka v vrstici %d, znak %d:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:367
-#: ../glib/gmarkup.c:445
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Neveljavno UTF-8 kodirano besedilo imena - neveljaven '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:378
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ni veljavno ime"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:394
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ni veljavno ime: '%c' "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:498
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Napaka v vrstici %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:582
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
-msgid "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
-msgstr "Ni mogoče razčleniti '%-.*s', ki bi morala določati številko znotraj sklica znaka (na primer &#234;) - morda je številka prevelika"
+msgid ""
+"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
+"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
+msgstr ""
+"Ni mogoče razčleniti '%-.*s', ki bi morala določati številko znotraj sklica "
+"znaka (na primer &#234;) - morda je številka prevelika"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:594
-msgid "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Sklic znaka se ni končal s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
+#: ../glib/gmarkup.c:650
+msgid ""
+"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
+"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
+"as &amp;"
+msgstr ""
+"Sklic znaka se ni končal s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' "
+"brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:620
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Sklic znaka '%-.*s' ne kodira dovoljenega znaka"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:658
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "Zaznana prazna entiteta '&;'; veljavne entitete so: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+#: ../glib/gmarkup.c:714
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
+msgstr ""
+"Zaznana prazna entiteta '&;'; veljavne entitete so: &amp; &quot; &lt; &gt; "
+"&apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:666
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Neznano ime entitete '%-.*s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:671
-msgid "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "Entiteta se ne zaključi s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
+#: ../glib/gmarkup.c:727
+msgid ""
+"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
+"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
+msgstr ""
+"Entiteta se ne zaključi s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' "
+"brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&amp;'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1018
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokument se mora začeti z predmetom (na primer <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1058
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name"
-msgstr "'%s' ni veljaven znak, kadar sledi znaku '<'; morda se ne začne z imenom predmeta"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
+"element name"
+msgstr ""
+"'%s' ni veljaven znak, kadar sledi znaku '<'; morda se ne začne z imenom "
+"predmeta"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1126
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak je '>', da se zaključi oznako predmeta '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak je '>', da se zaključi oznako predmeta "
+"'%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1210
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (predmeta '%s') je pričakovan znak '='."
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (predmeta '%s') je pričakovan "
+"znak '='."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1251
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak '>' ali '/', ki bi zaključil oznako predmeta '%s' ali atribut; morda je uporabljen neveljaven znak v imenu atributa"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
+"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
+"character in an attribute name"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Pričakovan znak '>' ali '/', ki bi zaključil oznako "
+"predmeta '%s' ali atribut; morda je uporabljen neveljaven znak v imenu "
+"atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1295
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "Nenavaden znak '%s'. Za enačajem je pričakovan narekovaj, znotraj katerega je podana vrednost atributa '%s' predmeta '%s'."
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
+"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
+msgstr ""
+"Nenavaden znak '%s'. Za enačajem je pričakovan narekovaj, znotraj katerega "
+"je podana vrednost atributa '%s' predmeta '%s'."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1429
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name"
-msgstr "'%s' ni veljaven znak za znakoma '</'; imena predmeta ni mogoče začeti z '%s'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
+"begin an element name"
+msgstr ""
+"'%s' ni veljaven znak za znakoma '</'; imena predmeta ni mogoče začeti z '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1465
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
-msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'"
-msgstr "Znak '%s' ni veljaven, kadar sledi zaprtju imena predmeta '%s'; dovoljen znak je '>'"
+msgid ""
+"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
+"allowed character is '>'"
+msgstr ""
+"Znak '%s' ni veljaven, kadar sledi zaprtju imena predmeta '%s'; dovoljen "
+"znak je '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1476
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Predmet '%s' je zaprt, trenutno ni odprtega predmeta"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1485
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Predmet '%s' je zaprt, še vedno pa je odprt predmet '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1652
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokument je prazen ali pa vsebuje le presledne znake"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1666
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen takoj za odprtjem predmeta '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1674
-#: ../glib/gmarkup.c:1719
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened"
-msgstr "Dokument nepričakovano zaključen s še odprtimi predmeti - '%s' je zadnji odprt predmet"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
+"element opened"
+msgstr ""
+"Dokument nepričakovano zaključen s še odprtimi predmeti - '%s' je zadnji "
+"odprt predmet"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1682
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
-msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>"
-msgstr "Dokument nepričakovano zaključen, pričakovan je zaključni zaklepaj oznake <%s/>"
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
+"the tag <%s/>"
+msgstr ""
+"Dokument nepričakovano zaključen, pričakovan je zaključni zaklepaj oznake <"
+"%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1688
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi imena predmeta"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1694
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi imena atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1699
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi oznake za odprtje predmeta."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1705
-msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value"
-msgstr "Dokument nepričakovano zaključen za enačajem, ki sledil imenu atributa; ni določena vrednosti atributa"
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
+msgid ""
+"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
+"name; no attribute value"
+msgstr ""
+"Dokument nepričakovano zaključen za enačajem, ki sledil imenu atributa; ni "
+"določena vrednosti atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1712
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi vrednosti atributa"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1728
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi oznake zaprtja predmeta '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1734
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Dokument nepričakovano zaključen sredi opombe ali ukaza"
 
-#: ../glib/gregex.c:184
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "pokvarjen predmet"
 
-#: ../glib/gregex.c:186
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "notranja napaka ali pokvarjen predmet"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "primanjkuje pomnilnika"
 
-#: ../glib/gregex.c:193
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "dosežena omejitev sledenja nazaj"
 
-#: ../glib/gregex.c:205
-#: ../glib/gregex.c:213
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "vzorec vsebuje predmete, ki niso podprti za delno iskanje zadetkov"
 
-#: ../glib/gregex.c:207
-#: ../gio/glocalfile.c:2109
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "notranja napaka"
 
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "predhodne povezave, kot pogoji, niso podprti za delno primerjavo"
 
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "dosežena omejitev globine drevesne ravni"
 
-#: ../glib/gregex.c:226
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "dosežena omejitev delovnega prostora za prazne podrejene niti"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "nepravilna sestava zastavic nove vrstice"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "neznana napaka"
 
-#: ../glib/gregex.c:252
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ na koncu vzorca"
 
-#: ../glib/gregex.c:255
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c na koncu vzorca"
 
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "neprepoznan znak sledi znaku \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:265
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
-msgstr "ubežno spreminjanje velikosti črk (\\l, \\L, \\u, \\U) na tem mestu ni dovoljeno"
+msgstr ""
+"ubežno spreminjanje velikosti črk (\\l, \\L, \\u, \\U) na tem mestu ni "
+"dovoljeno"
 
-#: ../glib/gregex.c:268
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "številke niso zapisane pravilno v {} količilniku"
 
-#: ../glib/gregex.c:271
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "številke so prevelike v {} količilniku"
 
-#: ../glib/gregex.c:274
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "manjkajoč zaključni znak ] za znakovni razred"
 
-#: ../glib/gregex.c:277
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "neveljavno ubežno zaporedje v znakovnem razredu"
 
-#: ../glib/gregex.c:280
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "nepravilen obseg v znakovnem razredu"
 
-#: ../glib/gregex.c:283
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ni mogoče ponoviti"
 
-#: ../glib/gregex.c:286
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "neprepoznan znak za (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:290
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "neprepoznan znak za (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "neprepoznan znak za (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX razredi so podprti le znotraj razreda"
 
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "manjka zaključujoči )"
 
-#: ../glib/gregex.c:304
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") brez odpirajočega ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:311
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R ali (?[+-] številom mora slediti )"
 
-#: ../glib/gregex.c:314
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "povezava na neobstoječ podrejen vzorec"
 
-#: ../glib/gregex.c:317
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "manjka ) po opombi"
 
-#: ../glib/gregex.c:320
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "logični izraz je predolg"
 
-#: ../glib/gregex.c:323
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "napaka med pridobivanjem pomnilnika"
 
-#: ../glib/gregex.c:326
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "povratna trditev ni določene dolžine"
 
-#: ../glib/gregex.c:329
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "nepravilno oblikovano ime ali številka za (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:332
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "pogojna skupina vsebuje več kot dve veji"
 
-#: ../glib/gregex.c:335
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "trditev pričakovana za (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "neznano POSIX ime razreda"
 
-#: ../glib/gregex.c:341
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX zbirni predmeti niso podprti"
 
-#: ../glib/gregex.c:344
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "znakovna vrednost v zaporedju \\x{...} je predolga"
 
-#: ../glib/gregex.c:347
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "neveljaven pogoj (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ni dovoljen v povratnih trditvah"
 
-#: ../glib/gregex.c:353
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "drevesni klic opravila se lahko izvaja v neskončnost"
 
-#: ../glib/gregex.c:356
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "manjkajoč zaključni znak v imenu podrejenega vzorca"
 
-#: ../glib/gregex.c:359
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dva imenovana podrejena vzorca imata enako ime"
 
-#: ../glib/gregex.c:362
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "nepravilno oblikovano \\P ali \\p zaporedje"
 
-#: ../glib/gregex.c:365
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "neznano ime lastnosti za \\P ali \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:368
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "ime podrejenega vzorca je predolgo (največ 32 znakov)"
 
-#: ../glib/gregex.c:371
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "preveč imenovanih podrejenih vzorcev (največ 10,000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:374
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "osmiška vrednost je večja kot \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:377
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE skupina vsebuje več kot eno vejo"
 
-#: ../glib/gregex.c:380
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "ponavljanje DEFINE skupine ni dovoljeno"
 
-#: ../glib/gregex.c:383
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "nepopolna NEWLINE možnost"
 
-#: ../glib/gregex.c:386
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
-msgstr "\\g ne sledi označenemu imenu ali pogojno označenemu številu večjem od nič"
+#: ../glib/gregex.c:395
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+msgstr ""
+"\\g ne sledi označenemu imenu ali pogojno označenemu številu večjem od nič"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "nepričakovana ponovitev"
 
-#: ../glib/gregex.c:395
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "prekoračitev kode"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "pretečena delovna površina prevajanja kode"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "predhodno preverjene povezave podrejenega vzorca ni mogoče najti"
 
-#: ../glib/gregex.c:575
-#: ../glib/gregex.c:1696
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Napaka med primerjanjem logičnega izraza %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1151
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez UTF-8 podpore"
 
-#: ../glib/gregex.c:1160
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Knjižnica PCRE je pretvorjena brez lastnosti UTF-8 podpore"
 
-#: ../glib/gregex.c:1214
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Napaka med pretvarjanjem logičnega izraza %s pri znaku %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1250
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Napaka med prilagajanjem logičnega izraza %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2124
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "šestnajstiško število ali pa pričakovan '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2140
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "pričakovano šestnajstiško število"
 
-#: ../glib/gregex.c:2180
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "manjkajoč znak '<' v simbolni povezavi"
 
-#: ../glib/gregex.c:2189
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "nedokončana simbolna povezava"
 
-#: ../glib/gregex.c:2196
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "simbolna povezava nične dolžine"
 
-#: ../glib/gregex.c:2207
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "pričakovano število"
 
-#: ../glib/gregex.c:2225
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "neveljavna simbolna povezava"
 
-#: ../glib/gregex.c:2287
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "obidi končna '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2291
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "neznano ubežno zaporedje"
 
-#: ../glib/gregex.c:2301
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Napaka med razčlenjevanjem besedila zamenjave \"%s\" pri znaku %lu: %s"
@@ -1056,7 +1139,9 @@ msgstr "Besedilo končano takoj po znaku '\\'. (Besedilo je '%s')"
 #: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "Besedilo končano preden je bil najden zaključni narekovaj za %c. (besedilo je  '%s')"
+msgstr ""
+"Besedilo končano preden je bil najden zaključni narekovaj za %c. (besedilo "
+"je  '%s')"
 
 #: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
@@ -1066,27 +1151,22 @@ msgstr "Besedilo je bilo prazno (ali pa vsebuje le presledne znake)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov iz opravila podrejenega predmeta"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299
-#: ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti cevi za stik z opravilom podrejenega predmeta (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338
-#: ../glib/gspawn-win32.c:346
-#: ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Ni mogoče prebrati iz cevi podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369
-#: ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Ni mogoče spremeniti v mapo '%s' (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:375
-#: ../glib/gspawn-win32.c:494
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega opravila (%s)"
@@ -1096,22 +1176,19 @@ msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega opravila (%s)"
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Neveljavno ime programa: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:454
-#: ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Neveljaven niz v vektorju argumenta pri %d: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:465
-#: ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Neveljaven niz okolja: %s"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:718
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1259
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Neveljavna delovna mapa: %s"
@@ -1122,69 +1199,70 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Napaka med izvajanjem pomožnega programa  (%s)"
 
 #: ../glib/gspawn-win32.c:997
-msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process"
-msgstr "Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov procesa podrejenega predmeta"
+msgid ""
+"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
+"process"
+msgstr ""
+"Nepričakovana napaka v g_io_channel_win32_poll() med branjem podatkov "
+"procesa podrejenega predmeta"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoče prebrati podatkov podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "Nepričakovana napaka branja podatkov v opravilu select() podrejenega opravila (%s)"
+msgstr ""
+"Nepričakovana napaka branja podatkov v opravilu select() podrejenega "
+"opravila (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Nepričakovana napaka v waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Ni mogoča razvejitev (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Ni mogoče izvesti podrejenega procesa \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoče preusmeriti vhoda ali izhoda podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Ni mogoče razvejiti podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Neznana napaka med izvajanjem podrejenega procesa \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Ni mogoče prebrati dovolj podatkov iz cevi podrejenega procesa (%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Znak izven območja za UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166
-#: ../glib/gutf8.c:1175
-#: ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316
-#: ../glib/gutf8.c:1457
-#: ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Neveljavno zaporedje na vhodu pretvorbe"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468
-#: ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Znak izven območja za UTF-16"
 
@@ -1212,14 +1290,12 @@ msgstr "Pokaži vse možnosti pomoči"
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Možnosti programa:"
 
-#: ../glib/goption.c:997
-#: ../glib/goption.c:1067
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Ni mogoče razčleniti celoštevilske vrednosti '%s' za %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1007
-#: ../glib/goption.c:1075
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' za %s izven obsega"
@@ -1234,162 +1310,154 @@ msgstr "Ni mogoče razčleniti dvojne vrednosti '%s' za %s"
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Vrednost dvojne velikosti '%s' za %s izven obsega"
 
-#: ../glib/goption.c:1303
-#: ../glib/goption.c:1382
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Napaka med razčlenjevanjem %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1413
-#: ../glib/goption.c:1527
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Manjka argument za %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1922
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Neznana možnost %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Veljavnega ključa v iskanih mapah ni mogoče najti"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ni običajna datoteka"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Datoteka je prazna"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:764
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje vrstico '%s', ki ni ključ-vrednost par, skupina ali opomba"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje vrstico '%s', ki ni ključ-vrednost par, skupina "
+"ali opomba"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:824
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Neveljavno ime skupine: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:846
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Datoteka s ključem se ne začne s skupino"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:872
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Neveljavno ime ključa: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:899
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem vsebuje nepodprto kodiranje '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1115
-#: ../glib/gkeyfile.c:1277
-#: ../glib/gkeyfile.c:2656
-#: ../glib/gkeyfile.c:2722
-#: ../glib/gkeyfile.c:2857
-#: ../glib/gkeyfile.c:2990
-#: ../glib/gkeyfile.c:3143
-#: ../glib/gkeyfile.c:3330
-#: ../glib/gkeyfile.c:3391
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem ni del skupine '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1289
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem nima ključa '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1396
-#: ../glib/gkeyfile.c:1511
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v UTF-8 naboru"
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v "
+"UTF-8 naboru"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1416
-#: ../glib/gkeyfile.c:1910
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče obravnavati."
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče "
+"obravnavati."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1531
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče obravnavati."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče "
+"obravnavati."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2125
-#: ../glib/gkeyfile.c:2487
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted."
-msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoče obravnavati."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
+"interpreted."
+msgstr ""
+"Datoteka s ključem vsebuje ključ '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni "
+"mogoče obravnavati."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2671
-#: ../glib/gkeyfile.c:2872
-#: ../glib/gkeyfile.c:3402
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Datoteka s ključem nima ključa '%s' v skupini '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3636
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Datoteka s ključem vsebuje ubežni znak na koncu vrstice"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3658
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Datoteka ključa vsebuje neveljavno ubežno zaporedje '%s'"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3800
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot število."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3814
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' izven obsega"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3847
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot število s plavajočo vejico."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3871
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče obravnavati kot logično Boolovo vrednost."
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:492
-#: ../gio/ginputstream.c:185
-#: ../gio/ginputstream.c:317
-#: ../gio/ginputstream.c:556
-#: ../gio/ginputstream.c:681
-#: ../gio/goutputstream.c:197
-#: ../gio/goutputstream.c:724
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Prevelika vrednost štetja poslana na %s"
 
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881
-#: ../gio/ginputstream.c:891
-#: ../gio/giostream.c:306
-#: ../gio/goutputstream.c:1199
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Pretok je že zaprt"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:432
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1549
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1638
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1820
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:755
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:781
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Opravilo je bilo preklicano."
 
@@ -1397,41 +1465,37 @@ msgstr "Opravilo je bilo preklicano."
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "Neveljaven predmet, opravilo ni začeto"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:284
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:312
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Neveljavno večbitno zaporedje na vhodu"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:318
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:327
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Ni dovolj prostora za cilju"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447
-#: ../gio/gsocket.c:810
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Dejanje prekinitve zagona ni podprto"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Neznana vrsta"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s vrsta datoteke"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s vrsta"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246
-#: ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "Na tem OS predmet GCredentials ni podprt"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Okolje ne podpira možnosti GCredentials"
 
@@ -1439,139 +1503,162 @@ msgstr "Okolje ne podpira možnosti GCredentials"
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Nepričakovan prezgodnji konec pretoka"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:142
-#: ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Nepodprt ključ  `%s' v vnosu naslova  `%s'"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
-msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
-msgstr "Naslov `%s' ni pravilen (zahtevana je možnost pot, začasna mapa ali abstraktni ključ)"
+msgid ""
+"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
+msgstr ""
+"Naslov `%s' ni pravilen (zahtevana je možnost pot, začasna mapa ali "
+"abstraktni ključ)"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Nesmiselna kombinacija za par ključ/vrednost v vnosu naslova `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245
-#: ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut port ni ustrezno zapisan"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256
-#: ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut family ni ustrezno zapisan"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "Predmet naslova `%s' ne vsebuje dvopičja (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
-msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign"
-msgstr "Par ključ/vrednost %d, `%s', v predmetu naslova `%s', ne vsebuje enačaja"
+msgid ""
+"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
+"sign"
+msgstr ""
+"Par ključ/vrednost %d, `%s', v predmetu naslova `%s', ne vsebuje enačaja"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
-msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'"
-msgstr "Napaka, neubežni ključ ali vrednost v paru ključ/vrednost %d, `%s', v predmetu naslova `%s'"
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"Napaka, neubežni ključ ali vrednost v paru ključ/vrednost %d, `%s', v "
+"predmetu naslova `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
-msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set"
-msgstr "Napaka v naslovu `%s' - unix prenos zahteva enega izmed ključev `path' ali `abstract' nastavljen"
+msgid ""
+"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
+"`path' or `abstract' to be set"
+msgstr ""
+"Napaka v naslovu `%s' - unix prenos zahteva enega izmed ključev `path' ali "
+"`abstract' nastavljen"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut host manjka ali pa je nepravilno oblikovan"
+msgstr ""
+"Napaka v naslovu `%s' - atribut host manjka ali pa je nepravilno oblikovan"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut port manjka pa ali je nepravilno oblikovan"
+msgstr ""
+"Napaka v naslovu `%s' - atribut port manjka pa ali je nepravilno oblikovan"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
-msgstr "Napaka v naslovu `%s' - atribut noncefile manjka ali pa je nepravilno oblikovan"
+msgstr ""
+"Napaka v naslovu `%s' - atribut noncefile manjka ali pa je nepravilno "
+"oblikovan"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Napaka samodejnega zaganjanja:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "Neznan ali nepodprt prenos `%s' za naslov `%s' "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke nonce `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Napaka med branjem iz datoteke nonce `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
-msgstr "Napaka med branjem iz datoteke nonce `%s'; pričakovanih 16 bajtov, dobljenih pa %d"
+msgstr ""
+"Napaka med branjem iz datoteke nonce `%s'; pričakovanih 16 bajtov, dobljenih "
+"pa %d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Napaka med pisanjem vsebine datoteke nonce `%s' v pretok:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:942
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Podani naslov je prazen"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1011
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "Brez machine-id ni mogoče oživiti vodila sporočila:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1048
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Napaka med oživljanjem ukazne vrstice `%s': "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1059
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "Nepravilna zaustavitev programa med izvajanjem ukazne vrstice `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1073
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "Izhodno stanje ukazne vrstice `%s' je nenični %d: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1146
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila seje (ni podprto v tem OS)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1245
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6013
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
-msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'"
-msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila iz okoljske spremenljivke DBUS_STARTER_BUS_TYPE - neznana vrednost `%s'"
+msgid ""
+"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
+"- unknown value `%s'"
+msgstr ""
+"Ni mogoče določiti naslova vodila iz okoljske spremenljivke "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - neznana vrednost `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254
-#: ../gio/gdbusconnection.c:6022
-msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set"
-msgstr "Ni mogoče določiti naslova vodila, kajti okoljska spremenljivka DBUS_STARTER_BUS_TYPE ni nastavljena"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
+msgid ""
+"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
+"variable is not set"
+msgstr ""
+"Ni mogoče določiti naslova vodila, kajti okoljska spremenljivka "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE ni nastavljena"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1264
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Neznana vrsta vodila %d"
@@ -1586,10 +1673,13 @@ msgstr "Nepričakovano pomanjkanje vsebine med (varnem) branjem vrstice"
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
-msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
-msgstr "Izčrpani so vsi razpoložljivi overitveni mehanizmi (poskusi: %s) (razpoložljivih: %s)"
+msgid ""
+"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
+msgstr ""
+"Izčrpani so vsi razpoložljivi overitveni mehanizmi (poskusi: %s) "
+"(razpoložljivih: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "Prekinjeno s strani GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
@@ -1600,8 +1690,10 @@ msgstr "Napaka med navajanjem mape `%s': %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
-msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
-msgstr "Dovoljenja na mapi `%s' so nepravilna. Pričakovana 0700, dobljena pa 0%o"
+msgid ""
+"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
+msgstr ""
+"Dovoljenja na mapi `%s' so nepravilna. Pričakovana 0700, dobljena pa 0%o"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, c-format
@@ -1613,353 +1705,398 @@ msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape `%s': %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Napaka med odpiranjem zbirke ključev `%s' za branje:"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "Vrstica %d zbirke ključev `%s' z vsebino `%s' je neustrezno oblikovana"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
-msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Prvi žeton vrstice %d zbirke ključev pri `%s' z vsebino `%s' je neustrezno oblikovan"
+msgid ""
+"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Prvi žeton vrstice %d zbirke ključev pri `%s' z vsebino `%s' je neustrezno "
+"oblikovan"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
-msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr "Drugi žeton vrstice %d zbirke ključev pri `%s' z vsebino `%s' je neustrezno oblikovana"
+msgid ""
+"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
+msgstr ""
+"Drugi žeton vrstice %d zbirke ključev pri `%s' z vsebino `%s' je neustrezno "
+"oblikovana"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "Piškota z id %d v zbirki ključev `%s' ni mogoče najti"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Napaka brisanja stare zaklepne datoteke `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Napaka med zapiranjem (nepovezane) zaklepne datoteke `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Napaka med razvezovanjem zaklepne datoteke `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Napaka med odpiranjem zbirke ključev `%s' za branje: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Dodatno, tudi sproščanje zaklepa `%s' ni uspelo: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1058
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1287
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1326
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1649
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Povezava je zaprta"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1593
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Čas zakasnitve je potekel"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2170
-msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
-msgstr "Med izgrajevanjem povezave s strani odjemalca so bile odkrite nepodprte zastavice"
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
+msgid ""
+"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
+msgstr ""
+"Med izgrajevanjem povezave s strani odjemalca so bile odkrite nepodprte "
+"zastavice"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3596
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3914
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
-msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
-msgstr "Vmesnik `org.freedesktop.DBus.Properties' na predmetu na poti %s ne obstaja"
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+"Vmesnik `org.freedesktop.DBus.Properties' na predmetu na poti %s ne obstaja"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3668
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
-msgstr "Napaka med nastavljanjem lastnosti `%s': pričakovana je vrsta `%s', dobljena pa `%s'"
+msgstr ""
+"Napaka med nastavljanjem lastnosti `%s': pričakovana je vrsta `%s', dobljena "
+"pa `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3763
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Lastnost `%s' ne obstaja"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3775
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Lastnosti `%s' ni mogoče prebrati"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3786
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Lastnosti `%s' ni mogoče zapisati"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3856
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5447
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Vmesnik `%s' ne obstaja"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4044
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Vmesnik ne obstaja"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4260
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5963
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Vmesnik `%s' na predmetu na poti %s ne obstaja"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4312
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Način `%s' ne obstaja"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4343
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Vrsta sporočila, `%s', se ne ujema s pričakovano vrsto `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4562
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Za vmesnik %s pri %s je predmet že izvožen"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4756
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Način `%s' je vrnila vrsto `%s', pričakovana je vrsta `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5558
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Način `%s' na vmesniku `%s' s podpisom `%s' ne obstaja"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5676
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Poddrevo je že izvoženo za za %s"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:856
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
 msgid "type is INVALID"
 msgstr "vrsta je neveljavna"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:867
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
 msgstr "Sporočilo METHOD_CALL: manjka polje glave PATH ali MEMBER"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:878
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr "Sporočilo METHOD_RETURN: manjka polje glave REPLY_SERIAL"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:890
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr "Sporočilo ERROR: manjka polje glave REPLY_SERIAL ali ERROR_NAME"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:903
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr "Sporočilo SIGNAL: mankja polje glave PATH, INTERFACE ali MEMBER"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:911
-msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local"
-msgstr "Sporočilo SIGNAL: polje glave PATH uporablja rezervirano vrednost /org/freedesktop/DBus/Local"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+"Sporočilo SIGNAL: polje glave PATH uporablja rezervirano vrednost /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:919
-msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local"
-msgstr "Sporočilo SIGNAL: polje glave INTERFACE uporablja rezervirano vrednost org.freedesktop.DBus.Local"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+"Sporočilo SIGNAL: polje glave INTERFACE uporablja rezervirano vrednost org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:994
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Med poskusom branja %lu bajtov je bil sprejet EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Med poskusom branja %lu bajtov je bil sprejet EOF"
+msgstr[1] "Med poskusom branja %lu bajtov je bil sprejet EOF"
+msgstr[2] "Med poskusom branja %lu bajtov je bil sprejet EOF"
+msgstr[3] "Med poskusom branja %lu bajtov je bil sprejet EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1019
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
-msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
-msgstr "Pričakovan veljaven UTF-8 niz, vendar je najdenih nepravilno število bajtov na bajtnem odmiku %d (dolžina niza %d). Do takrat veljaven UTF-8 niz je `%s'"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+"Pričakovan veljaven UTF-8 niz, vendar je najdenih nepravilno število bajtov "
+"na bajtnem odmiku %d (dolžina niza %d). Do takrat veljaven UTF-8 niz je `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1032
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Po nizu `%s' je pričakovan NUL bajt, vendar je bil najden bajt %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1231
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Razčlenjena vrednost `%s' ni veljavna pot D-Bus predmeta"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1257
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Razčlenjena vrednost `%s' ni veljaven D-Bus podpis"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1311
-#, c-format
-msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "Najdeno je polje dolžine %u bajtov. Največja dolžina je 2<<26 bajtov (64 MiB) "
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1472
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+"Najdeno je polje dolžine %u bajtov. Največja dolžina je 2<<26 bajtov (64 "
+"MiB) "
+msgstr[1] ""
+"Najdeno je polje dolžine %u bajtov. Največja dolžina je 2<<26 bajtov (64 "
+"MiB) "
+msgstr[2] ""
+"Najdeno je polje dolžine %u bajtov. Največja dolžina je 2<<26 bajtov (64 "
+"MiB) "
+msgstr[3] ""
+"Najdeno je polje dolžine %u bajtov. Največja dolžina je 2<<26 bajtov (64 "
+"MiB) "
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Razčlenjena vrednost `%s' ni veljaven D-Bus podpis"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1499
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
-msgstr "Napaka med ločevanjem iz GVariant zaporedja z vrsto niza `%s'  iz D-Bus žične oblike "
+msgid ""
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Napaka med ločevanjem iz GVariant zaporedja z vrsto niza `%s'  iz D-Bus "
+"žične oblike "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1683
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x"
-msgstr "Neveljavna vrednost vrstnega reda zlogov. Pričakovana 0x6c ('l') ali 0x42 ('B'), vendar najdena 0x%02x"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
+msgstr ""
+"Neveljavna vrednost vrstnega reda zlogov. Pričakovana 0x6c ('l') ali 0x42 "
+"('B'), vendar najdena 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1697
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Neveljavna večja različica protokola. Pričakovana 1, najdenih več (%d)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1754
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
-msgstr "Gglava podpisa s podpisom `%s' je najdena, vendar je telo sporočila prazno"
+msgstr ""
+"Gglava podpisa s podpisom `%s' je najdena, vendar je telo sporočila prazno"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1768
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Razčlenjena vrednost `%s' ni veljaven D-Bus podpis (za telo)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1798
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "V sporočilu ni glave podpisa, vendar je telo sporočila dolgo %u bajtov"
-
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1806
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+"V sporočilu ni glave podpisa, vendar je telo sporočila dolgo %u bajtov"
+msgstr[1] ""
+"V sporočilu ni glave podpisa, vendar je telo sporočila dolgo %u bajtov"
+msgstr[2] ""
+"V sporočilu ni glave podpisa, vendar je telo sporočila dolgo %u bajtov"
+msgstr[3] ""
+"V sporočilu ni glave podpisa, vendar je telo sporočila dolgo %u bajtov"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Sporočila ni bilo mogoče ločiti iz zaporedja:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2131
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
-msgstr "Napaka pri združevanju v GVariant zaporedje z vrsto niza `%s' v D-Bus žično obliko"
+msgid ""
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgstr ""
+"Napaka pri združevanju v GVariant zaporedje z vrsto niza `%s' v D-Bus žično "
+"obliko"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2272
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Sporočilo ima %d fds, vendar polje glave nakazuje %d fds"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2280
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Sporočila ni bilo mogoče združiti v zaporedje:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2324
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Telo sporočila ima podpis `%s', vendar v glavi ni podpisa"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2334
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
-msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'"
-msgstr "Telo sporočila ima podpis vrste `%s', vendar je podpis v polju glave `%s' "
+msgid ""
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
+msgstr ""
+"Telo sporočila ima podpis vrste `%s', vendar je podpis v polju glave `%s' "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2350
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Telo sporočila je prazno, vendar je v polju glave podpis `(%s)'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2907
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Napaka vrnjena s telesom vrste `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2915
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Napaka vrnjena s praznim telesom"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Vrsta vrnjene vrednosti je napačna, dobljena `%s', pričakovana `%s'"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406
-#: ../gio/gsocket.c:2974
-#: ../gio/gsocket.c:3055
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Napaka med pošiljanjem sporočila: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1766
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Ni mogoče naložiti /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface the type is %s"
-msgstr "Poskus nastavitve lastnosti %s vrste %s, vendar je pričakovana vrsta %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Napaka med klicanjem predmeta StartServiceByName za %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Nepričakovan odgovor %d iz načina StartServiceByName(\"%s\")"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2315
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2472
-msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
-msgstr "Ni mogoče klicati načina; posredniški strežnik za znano ime brez lastnika je bil zgrajen z zastavico  G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+"Ni mogoče klicati načina; posredniški strežnik za znano ime brez lastnika je "
+"bil zgrajen z zastavico  G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Abstraktni imenski prostor ni podprt"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Med ustvarjanjem strežnika ni bilo mogoče določiti datoteke nonce"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Napaka med pisanjem datoteke nonce na `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "Niz `%s' ni veljaven D-Bus GUID"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Na nepodprtem načinu prenosa `%s' ni mogoče poslušati"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
-#: ../gio/gsettings-tool.c:76
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "UKAZ"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -1971,183 +2108,242 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uporabite \"%s COMMAND --help\" za pomoč o posameznem ukazu.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160
-#: ../gio/gdbus-tool.c:216
-#: ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312
-#: ../gio/gdbus-tool.c:814
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Napaka: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171
-#: ../gio/gdbus-tool.c:229
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Napaka med samo-preverjanjem XML: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Povezan s sistemskim vodilom"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Poveži z vodilom seje"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Poveži s podanim D-Bus naslovom."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Možnosti končnih točk povezave:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Možnosti določanja povezave končne točke"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Povezava končne točke ni določena "
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Več določenih povezav končne točke"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr "Opozorilo: na osnovi podatkov samo-pregleda, vmesnik `%s' ne obstaja\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
-msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n"
-msgstr "Opozorilo: na osnovi podatkov samo-pregleda, način `%s' ne obstaja na vmesniku `%s'\n"
+msgid ""
+"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
+"interface `%s'\n"
+msgstr ""
+"Opozorilo: na osnovi podatkov samo-pregleda, način `%s' ne obstaja na "
+"vmesniku `%s'\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Nadzor poti predmeta"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Ime načina in  vmesnika"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Napaka med povezovanjem: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Napaka: pot predmeta ni določena\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Napaka: %s ni veljavna pot predmeta\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Napaka: cilj ni določen\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Napaka: %s ni veljavna pot predmeta\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Napaka: %s ni veljavna pot predmeta\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Napaka: %s ni veljavna pot predmeta\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Napaka med razčlenjevanjem parametra %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Napaka med sprejemanjem povezave: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Ime cilja za klic načina"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Pot do predmeta za klic načina"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Ime načina in  vmesnika"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Čas zakasnitve je potekel"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Skliči način na oddaljenem predmetu."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1245
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Napaka med povezovanjem: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1264
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Napaka: cilj ni določen\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Napaka: pot predmeta ni določena\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1303
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Napaka: %s ni veljavna pot predmeta\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Napaka: ime načina ni določeno\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Napaka: ime načina `%s' ni veljavno\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Napaka med razčlenjevanjem parametra %d vrste `%s': %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Napaka med razčlenjevanjem parametra %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Samo-preverjanje ciljnega imena"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Samo-preverjanje poti predmeta"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "Natisni XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Samo-preverjanje oddaljenega predmeta."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Nadzor ciljnega imena "
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Nadzor poti predmeta"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Nadzoruj oddaljeni predmet."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:467
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:751
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Namizna datoteka ne vsebuje določenega polja Exec"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:944
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Ni mogoče najti terminala, ki ga zahteva program"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1153
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti nastavitvene mape uporabnikovega programa %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1157
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove nastavitvene MIME mape %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1565
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1679
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Določilo po meri za %s"
@@ -2159,22 +2355,27 @@ msgstr "pogona ni mogoče izvreči"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gdrive.c:443
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "pogon ne vključuje ukaza izvrzi ali izvrzi_z_dejanjem"
 
-#: ../gio/gdrive.c:520
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "pogon ne podpira preverjanja enote"
 
-#: ../gio/gdrive.c:725
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "pogon ne vključuje možnosti zagona"
 
-#: ../gio/gdrive.c:827
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "pogon ne vključuje možnosti zaustavitve"
 
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -2185,47 +2386,29 @@ msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GEmblem"
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Nepravilno oblikovana znakov (%d) v kodiranju GEmblem"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:292
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:302
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Nepravilno oblikovana znakov (%d) v kodiranju GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gemblemedicon.c:325
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Pričakovan GEmblem za GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:870
-#: ../gio/gfile.c:1100
-#: ../gio/gfile.c:1235
-#: ../gio/gfile.c:1471
-#: ../gio/gfile.c:1525
-#: ../gio/gfile.c:1582
-#: ../gio/gfile.c:1665
-#: ../gio/gfile.c:1720
-#: ../gio/gfile.c:1780
-#: ../gio/gfile.c:1834
-#: ../gio/gfile.c:3304
-#: ../gio/gfile.c:3358
-#: ../gio/gfile.c:3490
-#: ../gio/gfile.c:3530
-#: ../gio/gfile.c:3857
-#: ../gio/gfile.c:4259
-#: ../gio/gfile.c:4345
-#: ../gio/gfile.c:4434
-#: ../gio/gfile.c:4532
-#: ../gio/gfile.c:4619
-#: ../gio/gfile.c:4712
-#: ../gio/gfile.c:5042
-#: ../gio/gfile.c:5322
-#: ../gio/gfile.c:5391
-#: ../gio/gfile.c:6983
-#: ../gio/gfile.c:7073
-#: ../gio/gfile.c:7159
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Opravilo ni podprto"
@@ -2238,63 +2421,58 @@ msgstr "Opravilo ni podprto"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1356
-#: ../gio/glocalfile.c:1059
-#: ../gio/glocalfile.c:1070
-#: ../gio/glocalfile.c:1083
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Obstoječa enota ne obstaja"
 
-#: ../gio/gfile.c:2408
-#: ../gio/glocalfile.c:2258
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ni mogoče kopirati preko mape"
 
-#: ../gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Ni mogoče kopirati mape preko mape"
 
-#: ../gio/gfile.c:2477
-#: ../gio/glocalfile.c:2267
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ciljna datoteka obstaja"
 
-#: ../gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Ni mogoče kopirati drevesne zgradbe map"
 
-#: ../gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Splice ni podprt"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Napaka med prepletanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Ni mogoče kopirati posebne datoteke"
 
-#: ../gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave"
 
-#: ../gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Smeti niso podprte"
 
-#: ../gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Ni mogoče uporabiti '%c' v imenu datoteke"
 
-#: ../gio/gfile.c:6040
-#: ../gio/gvolume.c:330
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "enota ne podpira priklopa"
 
-#: ../gio/gfile.c:6151
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko"
 
@@ -2302,15 +2480,12 @@ msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko"
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Številčnik je zaprt"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:212
-#: ../gio/gfileenumerator.c:271
-#: ../gio/gfileenumerator.c:371
-#: ../gio/gfileenumerator.c:480
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Številčnik izvaja izredno dejanje"
 
-#: ../gio/gfileenumerator.c:361
-#: ../gio/gfileenumerator.c:470
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Številčnik datotek je že zaprt"
 
@@ -2323,55 +2498,51 @@ msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GFileIcon "
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Nepravilno oblikovani podatki za GFileIcon"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:154
-#: ../gio/gfileinputstream.c:421
-#: ../gio/gfileiostream.c:170
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:169
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:524
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Pretok ne podpira query_info"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:336
-#: ../gio/gfileiostream.c:388
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:382
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Iskanje po pretoku ni podprto"
 
-#: ../gio/gfileinputstream.c:380
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Razčlenitev ni dovoljena na dovodnem pretoku"
 
-#: ../gio/gfileiostream.c:464
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:458
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Razčlenitev ni podprta na pretoku"
 
-#: ../gio/gicon.c:285
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Napačno število znakov (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:305
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Ni določenega imena razreda %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:315
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Vrsta %s ne vstavlja vmesnika GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:326
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Vrste %s ni uvrščena v razred"
 
-#: ../gio/gicon.c:340
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Nepravilno oblikovana številka različice: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Vrsta %s ne vstavlja from_tokens() vmesnika GIcon"
@@ -2390,14 +2561,12 @@ msgstr "Vhodni pretok ne podpira branja"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:901
-#: ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1209
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Pretok izvaja izredno dejanje"
 
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181
-#: ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Ni dovolj prostora za naslov vtiča"
@@ -2406,190 +2575,256 @@ msgstr "Ni dovolj prostora za naslov vtiča"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Nepodprti naslov vtiča"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:702
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "prazna imena niso dovoljena"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:712
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "neveljavno ime '%s': imena se morajo začeti z malo črko"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:724
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
-msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted."
-msgstr "neveljavno ime '%s': neveljaven znak '%c'; dovoljene so samo male črke, številke in vezaj ('-')."
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+"neveljavno ime '%s': neveljaven znak '%c'; dovoljene so samo male črke, "
+"številke in vezaj ('-')."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:733
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr "neveljavno ime '%s': dva zaporedna vezaja ('--') nista dovoljena."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:742
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "neveljavno ime '%s': zadnji znak ne sme biti vezaj ('-')."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:750
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "neveljavno ime '%s': največja dolžina je 32"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:819
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> že določeno"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:845
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "ključev ni mogoče dodati shemi 'list-of'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> že določeno"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:874
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
-msgid "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> to modify value"
-msgstr "<key name='%s'> sence <key name='%s'> v <schema id='%s'>; za spreminjanje vrednosti uporabite <override>"
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+"<key name='%s'> sence <key name='%s'> v <schema id='%s'>; za spreminjanje "
+"vrednosti uporabite <override>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
-msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to <key>"
-msgstr "natančno eden izmed 'type', 'enum' ali 'flags' mora biti določen kot lastnost <key>"
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+"natančno eden izmed 'type', 'enum' ali 'flags' mora biti določen kot "
+"lastnost <key>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> ni (še) določen."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:919
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "Neveljavena  vrsta GVariant niza '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:949
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> je podan, vendar shema ne razširja ničesar"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:962
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "<key name='%s'> za prepis ni na voljo"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> že določeno"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1036
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> že določen"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1048
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> razširja še neobstoječo shemo '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> je seznam še neobstoječe sheme '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1072
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "Seznam sheme z potjo ni mogoč"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1082
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "Sheme ni mogoče podaljšati s potjo"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr "<schema id='%s'> je seznam, ki razširja <schema id='%s'>, ki ni seznam"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1102
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
-msgid "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' does not extend '%s'"
-msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> razširja <schema id='%s' list-of='%s'> vendar '%s' ne razširja '%s'"
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> razširja <schema id='%s' list-of='%s'> vendar "
+"'%s' ne razširja '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1119
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "pot, če je podana, se mora začeti in končati s poševnico"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "pot seznama se mora končati z ':/'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1148
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> že določen"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1362
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "Predmet <%s> ni dovoljen znotraj predmeta <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1366
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "Predmet <%s> ni dovoljen na vrhnji ravni"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1460
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "besedilo se morda ne pojavi znotraj <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1674
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
-msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
-msgstr "Shema `%s' določena v datoteki prepisa `%s' ne obstaja"
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1698
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
-msgstr "Ključ `%s' v shemi `%s' kot je določen v datoteki prepisa `%s' ne obstaja"
+msgstr ""
+"Ključ `%s' v shemi `%s' kot je določen v datoteki prepisa `%s' ne obstaja"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+"Ključ `%s' v shemi `%s' kot je določen v datoteki prepisa `%s' ne obstaja"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1731
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema"
-msgstr "prepis za ključ `%s' v shemi `%s' v datoteki prepisa `%s' ni v obsegu podanem v shemi"
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+"prepis za ključ `%s' v shemi `%s' v datoteki prepisa `%s' ni v obsegu "
+"podanem v shemi"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1752
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
-msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices"
-msgstr "prepis za ključ `%s' v shemi `%s' v datoteki prepisa `%s' ni v seznamu veljavnih izbir"
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+"prepis za ključ `%s' v shemi `%s' v datoteki prepisa `%s' ni v seznamu "
+"veljavnih izbir"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "kje naj se shrani datoteka gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "MAPA"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1798
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Ne zapiši datoteke gschema.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1799
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Možnost bo kmalu opuščena."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1800
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Ne vsili omejitev imena ključa"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1812
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2599,22 +2834,22 @@ msgstr ""
 "Datoteke shem morajo imeti razširitev .gschema.xml.\n"
 "Datoteka predpomnilnika se imenuje gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1828
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Podati je treba natanko eno ime mape\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Datotek sheme ni mogoče najti:"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1870
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "brez dela.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1873
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "odstranjena obstoječa izhodna datoteka.\n"
@@ -2623,245 +2858,227 @@ msgstr "odstranjena obstoječa izhodna datoteka.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Ni mogoče najti privzete vrste nadzora mape"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593
-#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Neveljavno ime datoteke %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:967
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Napaka med branjem podrobnosti datotečnega sistema: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1105
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ni mogoče preimenovati skrbniške mape"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1125
-#: ../gio/glocalfile.c:1151
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Napaka med preimenovanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1134
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke, izbrano ime že obstaja"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1147
-#: ../gio/glocalfile.c:2131
-#: ../gio/glocalfile.c:2160
-#: ../gio/glocalfile.c:2320
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neveljavno ime datoteke"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1308
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1318
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ni mogoče odpreti mape"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1443
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1810
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Napaka ob premikanjem datoteke v smeti: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1833
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape smeti %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1854
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ni mogoče najti vrhnje ravni smeti"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1933
-#: ../gio/glocalfile.c:1953
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Ni mogoče najti ali ustvariti mape smeti"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1987
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke podrobnosti: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2016
-#: ../gio/glocalfile.c:2021
-#: ../gio/glocalfile.c:2101
-#: ../gio/glocalfile.c:2108
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ni mogoče premakniti datoteke v smeti: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2135
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2164
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Datotečni sistem ne podpira simbolnih povezav"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2168
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem simbolne povezave: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2230
-#: ../gio/glocalfile.c:2324
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Napaka med premikanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2253
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ni mogoče premakniti mape čez mapo"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2280
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti varnostne kopije"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2299
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem ciljne datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2313
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Premikanje med priklopi ni podprto"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Vrednost atributa ni mogoče določiti kot NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan niz)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Neveljavno razširjeno ime atributa"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Napaka med določanjem razširjenega atributa '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (neveljavni nabor znakov)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Napaka med potrjevanjem opisovalnika datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Neveljavna vrsta atributa (pričakovan bitni niz)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Ni mogoče določiti dovoljenj simbolnih povezav"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Napaka med določanjem dovoljenj: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Napaka med določanjem lastnika: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "Simbolna povezava ne sme biti določena kot NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Napaka med določanjem simbolne povezave: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
-msgstr "Napaka med določevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava"
+msgstr ""
+"Napaka med določevanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Napaka med določanjem sprememb ali časa dostopa: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux atributa ni mogoče določiti kot NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Napaka nastavitve vsebine SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "Na tem sistemu SELinux ni omogočen"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Določanje atributa %s ni podprto"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Napaka med branjem iz datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:228
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Napaka med iskanjem v datoteki: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
@@ -2871,8 +3088,7 @@ msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke: %s"
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Ni mogoče najti privzete krajevne datoteke nadzora"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
@@ -2883,8 +3099,7 @@ msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko: %s"
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem stare varnostne povezave: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s"
@@ -2894,18 +3109,14 @@ msgstr "Napaka med ustvarjanjem varnostne kopije: %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Napaka med preimenovanjem začasne datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Napaka med obrezovanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke '%s': %s"
@@ -2922,13 +3133,12 @@ msgstr "Ciljna datoteka ni običajna datoteka"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Datoteka je bila zunanje spremenjena"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Napaka med odstranjevanjem datoteke: %s"
 
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Privzet neveljaven GSeekType"
 
@@ -2949,8 +3159,12 @@ msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Napaka med razširjanjem pretoka odvoda pomnilnika"
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
-msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space"
-msgstr "Količina pomnilnika zahtevana za pisanje je večja kot je razpoložljivi prostor naslova"
+msgid ""
+"Amount of memory required to process the write is larger than available "
+"address space"
+msgstr ""
+"Količina pomnilnika zahtevana za pisanje je večja kot je razpoložljivi "
+"prostor naslova"
 
 #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
@@ -2977,315 +3191,409 @@ msgstr "enota ne podpira možnosti \"izvrzi\""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:522
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "enota ne podpira možnosti \"odklopi\" ali \"odklopi_z_dejanjem\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gmount.c:609
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "enota ne podpira možnosti \"izvrzi\" ali \"izvrzi_z_dejanjem\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:698
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "enota ne podpira možnosti \"ponovnega priklopa\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:782
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "priklop ne podpira ugibanja vsebine vrste"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:871
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "priklop ne podpira usklajevanja ugibanja vsebine vrste"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Ime gostitelja '%s' vsebuje '[' vendar ne tudi ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:206
-#: ../gio/goutputstream.c:407
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Odvodni pretok ne podpira pisanja"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:368
-#: ../gio/goutputstream.c:848
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Izvorni pretok je že zaprt"
 
-#: ../gio/gresolver.c:735
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Napaka med razreševanjem '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:785
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Napaka med obratnim razreševanjem '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:820
-#: ../gio/gresolver.c:898
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Ni zapisa storitve za '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:825
-#: ../gio/gresolver.c:903
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "začasno ni mogoče razrešiti '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:830
-#: ../gio/gresolver.c:908
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Napaka med razreševanjem '%s'"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:79
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  reset       Reset the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
-"Ukazi:\n"
-"  help        Prikaže te podrobnosti\n"
-"  get         Pridobi vrednost ključa\n"
-"  set         Nastavi vrednost ključa\n"
-"  reset       Ponastavi vrednost ključa\n"
-"  monitor     Nadzoruje spremembe vrednosti ključa\n"
-"  writable    Preveri ali je ključ zapisljiv\n"
-"\n"
-"Uporabite '%s UKAZ --help' za izpis pomoči o posameznih ukazih.\n"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:220
-#: ../gio/gsettings-tool.c:320
-#: ../gio/gsettings-tool.c:436
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
-#: ../gio/gsettings-tool.c:644
-msgid "Specify the path for the schema"
-msgstr "Določite pot sheme"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:220
-#: ../gio/gsettings-tool.c:320
-#: ../gio/gsettings-tool.c:436
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
-#: ../gio/gsettings-tool.c:644
-msgid "PATH"
-msgstr "POT"
-
-#: ../gio/gsettings-tool.c:228
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
+msgstr "Vmesnik `%s' ne obstaja"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
+msgstr "pot, če je podana, se mora začeti in končati s poševnico"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
+msgstr "pot, če je podana, se mora začeti in končati s poševnico"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
+#, c-format
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such key '%s'\n"
+msgstr "Lastnost `%s' ne obstaja"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
+#, c-format
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Print help"
+msgstr "Natisni XML"
+
 #: ../gio/gsettings-tool.c:539
-#: ../gio/gsettings-tool.c:652
-msgid "SCHEMA KEY"
-msgstr "SCHEMA KEY"
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:230
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Pridobi vrednost KEY"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:232
-#: ../gio/gsettings-tool.c:448
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
-#: ../gio/gsettings-tool.c:659
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr "SCHEMA KEY"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
-"Argumenti:\n"
-"  SCHEMA      Id sheme\n"
-"  KEY         Ime ključa\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:328
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr "Uporaba: %s key=value key=value ..."
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:330
-msgid "Set the value of KEY"
-msgstr "Uporaba: %s key=value key=value ..."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr "Nastavi KEY na privzeto vrednost"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:332
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr "Poizvedi ali je KEY zapisljiv"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+#, fuzzy
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr "SCHEMA KEY"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
+msgstr "Neznan ukaz '%s'\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Argumenti:\n"
-"  SCHEMA      Id sheme\n"
-"  KEY         Ime ključa\n"
-"  VALUE       Vrednost, ki se pripiše ključu, kot GVariant združena v zaporedje\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:405
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "Ključ %s ni zapisljiv\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:446
-msgid "Sets KEY to its default value"
-msgstr "Nastavi KEY na privzeto vrednost"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:541
-msgid "Find out whether KEY is writable"
-msgstr "Poizvedi ali je KEY zapisljiv"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:655
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+"Argumenti:\n"
+"  SCHEMA      Id sheme\n"
+"  KEY         Ime ključa\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
-"Nadzoruj spremembe vrednosti KEY in jih izpiši.\n"
-"Nadzor se bo nadaljeval dokler se opravilo ne dokonča."
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:831
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
-msgstr "Neznan ukaz '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gsocket.c:276
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Neveljaven vtič, ni zagnano"
 
-#: ../gio/gsocket.c:283
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Neveljaven vtič, zaganjanje ni uspelo zaradi: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:291
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Vtič je že zaprt"
 
-#: ../gio/gsocket.c:299
-#: ../gio/gsocket.c:2716
-#: ../gio/gsocket.c:2760
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Zakasnitev I/O vtiča je potekla "
 
-#: ../gio/gsocket.c:421
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "ustvarjanje GSocet preko fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:455
-#: ../gio/gsocket.c:471
-#: ../gio/gsocket.c:2113
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti vtiča: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:455
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Določen je neznan protokol"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1224
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ni mogoče pridobiti krajevnega naslova: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1267
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ni mogoče pridobiti oddaljenega naslova: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1328
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ni mogoče slediti: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1402
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Napaka vezanjem na naslov: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1522
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Napaka med sprejemanjem povezave: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1639
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Napaka med povezovanjem:"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1644
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Povezava v teku"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1651
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Napaka med povezovanjem: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1694
-#: ../gio/gsocket.c:3479
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti uvrščene napake: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1826
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Napaka med prejemanjem podatkov: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2000
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Napaka med pošiljanjem podatkov: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2192
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti vtiča: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Napaka med zapiranjem vtiča: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2709
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Čakanje na stanje vtiča: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2999
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Napaka med pošiljanjem sporočila: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "Šredmet GSocketControlMessage ni podprt na sistemih Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3258
-#: ../gio/gsocket.c:3399
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Napaka med prejemanjem sporočila: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3494
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "OS ne vsebuje podpore za g_socket_get_credentials"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:674
-#: ../gio/gsocketclient.c:1153
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Neznana napaka med povezovanjem"
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:711
-#: ../gio/gsocketclient.c:1038
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
 msgstr "Poskus posredniškega strežnika preko ne-TCP povezave ni podprt."
 
-#: ../gio/gsocketclient.c:749
-#: ../gio/gsocketclient.c:1061
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
 #, c-format
 msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
 msgstr "Protokol posredniški strežnika '%s' ni podprt."
@@ -3321,8 +3629,7 @@ msgstr "Strežnik ni SOCKSv4 posredniški strežnik"
 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
 msgstr "Povezava skozi SOCKSv4 strežnik je zavrnjena"
 
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:155
-#: ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338
 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
 msgstr "Strežnik ni SOCKSv5 posredniški strežnik."
@@ -3332,7 +3639,9 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
 msgstr "SOCKSv5 posredniški strežnik zahteva overitev."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:179
-msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib."
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
 msgstr "SOCKSv5 zahteva overitveni način, ki ni podprta v GLib."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:208
@@ -3342,7 +3651,8 @@ msgstr "Uporabniško ime ali geslo za SOCKSv5 protokol je predolgo (največ %i)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
-msgstr "SOCKSv5 overitev ni uspela zaradi napačnega uporabniškega imena ali gesla."
+msgstr ""
+"SOCKSv5 overitev ni uspela zaradi napačnega uporabniškega imena ali gesla."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
 #, c-format
@@ -3350,7 +3660,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr "Ime gostitelja `%s' je predolgo za SOCKSv5 protokol (največ %i najtov)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5 posredniški strežnik uporablja neznano vrsto naslova."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3382,7 +3693,8 @@ msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
 msgstr "SOCKSv5 posredniški strežnik ne podpira ponujene vrste naslova"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
-msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
+#, fuzzy
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
 msgstr "Neznana posredniške napaka SOCKSv5."
 
 #: ../gio/gthemedicon.c:498
@@ -3390,14 +3702,44 @@ msgstr "Neznana posredniške napaka SOCKSv5."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Ni mogoče upravljati z različico %d kodiranja GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164
-#: ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Pričakovano eno nadzorno sporočilo, prejetih %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177
-#: ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Nepričakovana vrsta dodatnih podatkov"
 
@@ -3410,57 +3752,64 @@ msgstr "Pričakovan en fd, pridobljenih %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Prejet neveljaven fd"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Napaka med pošiljanjem poveril:"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "Napaka med preverjanjem ali je predmet O_PASSCRED omogočen za vtič: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
-msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d"
-msgstr "Nepričakovana dolžina možnosti pri preverjanju, če je za vtič SO_PASSCRED omogočen. Pričakovanih %d bajtov, dobljenih %d"
+msgid ""
+"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
+"socket. Expected %d bytes, got %d"
+msgstr ""
+"Nepričakovana dolžina možnosti pri preverjanju, če je za vtič SO_PASSCRED "
+"omogočen. Pričakovanih %d bajtov, dobljenih %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Napaka med omogočanjem predmeta SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
-msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
-msgstr "Pri prejemanju poveril je pričakovano branje enega bajta, vendar se je prebralo nič bajtov"
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
+msgid ""
+"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
+msgstr ""
+"Pri prejemanju poveril je pričakovano branje enega bajta, vendar se je "
+"prebralo nič bajtov"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Pričakovano eno nadzorno sporočilo, prejetih %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Napaka med onemogočanjem SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:353
-#: ../gio/gunixinputstream.c:373
-#: ../gio/gunixinputstream.c:451
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:438
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Napaka med branjem sistema unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixinputstream.c:406
-#: ../gio/gunixinputstream.c:589
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:393
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Napaka med zapiranjem sistema unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846
-#: ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Koren datotečnega sistema"
 
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:339
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:360
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Napaka med pisanjem na unix: %s"
@@ -3469,14 +3818,14 @@ msgstr "Napaka med pisanjem na unix: %s"
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Abstraktni vtič naslova unix domene ni podprt na tem sistemu"
 
-#: ../gio/gvolume.c:406
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "medija ni mogoče izvreči"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: ../gio/gvolume.c:485
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "medij ne prepozna ukaza izvrzi ali izvrzi_z_dejanjem"
 
@@ -3506,8 +3855,7 @@ msgstr "Ustvarjanje asociativnih povezav ni podprto na win32 sistemih"
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Napaka med branjem ročice: %s"
 
-#: ../gio/gwin32inputstream.c:348
-#: ../gio/gwin32outputstream.c:348
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Napaka med zapiranjem ročice: %s"
@@ -3517,19 +3865,16 @@ msgstr "Napaka med zapiranjem ročice: %s"
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Napaka pri pisanju v ročico: %s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:396
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:349
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Ni dovolj pomnilnika"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:403
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:356
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Notranja napaka: %s"
 
-#: ../gio/gzlibcompressor.c:416
-#: ../gio/gzlibdecompressor.c:370
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "Zahteva več vhoda"
 
@@ -3537,3 +3882,71 @@ msgstr "Zahteva več vhoda"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Neveljavni stisnjeni podatki"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "dop"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pop"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Vrsta vrnjene vrednosti je napačna, dobljena `%s', pričakovana `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poskus nastavitve lastnosti %s vrste %s, vendar je pričakovana vrsta %s"
+
+#~ msgid "No such schema `%s' specified in override file `%s'"
+#~ msgstr "Shema `%s' določena v datoteki prepisa `%s' ne obstaja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Commands:\n"
+#~ "  help        Show this information\n"
+#~ "  get         Get the value of a key\n"
+#~ "  set         Set the value of a key\n"
+#~ "  reset       Reset the value of a key\n"
+#~ "  monitor     Monitor a key for changes\n"
+#~ "  writable    Check if a key is writable\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukazi:\n"
+#~ "  help        Prikaže te podrobnosti\n"
+#~ "  get         Pridobi vrednost ključa\n"
+#~ "  set         Nastavi vrednost ključa\n"
+#~ "  reset       Ponastavi vrednost ključa\n"
+#~ "  monitor     Nadzoruje spremembe vrednosti ključa\n"
+#~ "  writable    Preveri ali je ključ zapisljiv\n"
+#~ "\n"
+#~ "Uporabite '%s UKAZ --help' za izpis pomoči o posameznih ukazih.\n"
+
+#~ msgid "Specify the path for the schema"
+#~ msgstr "Določite pot sheme"
+
+#~ msgid "PATH"
+#~ msgstr "POT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments:\n"
+#~ "  SCHEMA      The id of the schema\n"
+#~ "  KEY         The name of the key\n"
+#~ "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumenti:\n"
+#~ "  SCHEMA      Id sheme\n"
+#~ "  KEY         Ime ključa\n"
+#~ "  VALUE       Vrednost, ki se pripiše ključu, kot GVariant združena v "
+#~ "zaporedje\n"
+
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "Ključ %s ni zapisljiv\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
+#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nadzoruj spremembe vrednosti KEY in jih izpiši.\n"
+#~ "Nadzor se bo nadaljeval dokler se opravilo ne dokonča."
index 1725183..5f72dbd 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Atribut i papritur '%s' për elementin '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Atributi '%s' i elementit '%s' nuk u gjet"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Tag '%s' i papritur, pritej tag '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Tag '%s' i papritur në brendësi të '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "Nuk u gjet asnjë file i vlefshëm libërshënimesh tek directory e të dhënave"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Një libërshënim për URI '%s' ekziston rregullisht"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Nuk u gjet asnjë libërshënim për URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Asnjë përcaktim i llojit të MIME në libërshënimin për URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë flag privat në libërshënimin për URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë grup për URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Asnjë aplikativ me emrin '%s' ka regjistruar një libërshënues për '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Zgjerimi i rreshtit exec '%s' me URI '%s' dështoi"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Konvertimi nga familja e simboleve '%s' në '%s' nuk suportohet"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "E pamundur hapja e konvertuesit nga '%s' në '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Sekuencë byte e pavlefshme tek të dhënat për konvertim"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
 
 # (pofilter) doublewords: The word 'të' is repeated
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Sekuencë e pjesëshme simbolesh në fund të së dhënave në hyrje"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "I pamundur konvertimi i '%s' në familjen e simboleve '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' nuk është një URI absolute duke përdorur skemën e \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI për file lokal '%s' mund të mos përdorë një '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' është e pasaktë"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Emri i host të URI '%s' është i pasaktë"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' përmban simbole escape të pavlefshëm"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Pozicioni me emër '%s' nuk është një pozicion absolut"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Emër host i pasaktë"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së directory '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "I pamundur grumbullimi i %lu bytes për të lexuar file \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "File \"%s\" është tepër i madh"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "I pamundur leximi nga file '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "E pamundur marrja e pronësive të file '%s': fstat() dështoi: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Dështoi hapja e file '%s': fdopen() dështoi: %s"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Ndryshimi i emrit të file nga '%s' në '%s' dështoi: g_rename() dështoi: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Dështoi krijimi i file '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Hapja e file '%s' për shkrim dështoi: fdopen() dështoi: %s"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Shkrimi i file '%s' dështoi: fwrite() dështoi: %s"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Shkrimi i file '%s' dështoi: fwrite() dështoi: %s"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Shkrimi i file '%s' dështoi: fwrite() dështoi: %s"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Mbyllja e file '%s' dështoi: fclose() dështoi: %s"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "E pamundur heqja e file ekzistues '%s': g_unlink() dështoi: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Shabllon '%s' i pavlefshëm, nuk mund të përmbajë një '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Modeli '%s' nuk përmban XXXXXX"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -260,80 +491,132 @@ msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f KB"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f KB"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u byte"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "I pamundur leximi i lidhjes simbolike '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Nuk arrij të hap konvertuesin nga '%s' në '%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "I pamundur leximi i të dhënave të papërpunuara tek "
 "g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Kanë tepruar të dhëna të pakonvertuara tek buffer i leximit"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanali përfundon me një simbol të pjesëshëm"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 "I pamundur leximi i të dhënave të papërpunuara tek g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "E pamundur hapja e file '%s': open() dështoi: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "I pamundur mapimi i file '%s': mmap() dështoi: %s"
@@ -342,34 +625,34 @@ msgstr "I pamundur mapimi i file '%s': mmap() dështoi: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Gabim tek rreshti %d simboli %d: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Tekst i kodifikuar UTF-8 i pavlefshëm - '%s' e pavlefshme"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Gabim tek rreshti %d: %s"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
 # (pofilter) sentencecount: The number of sentences differ: 1 versus 2
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -380,7 +663,7 @@ msgstr ""
 
 # (pofilter) endwhitespace: checks whether whitespace at the end of the strings matches
 # (pofilter) doublespacing: checks for bad double-spaces by comparing to original
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -389,26 +672,26 @@ msgstr ""
 "Simboli nuk mbaron me pikëpresje; ndoshta keni përdorur një simbol ampersand "
 "& pa pasur ndërmend fillimin e një entiteti të ri - përdorni &amp;  "
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Riferimi '%-.*s' i simbolit nuk kodifikon një simbol të lejuar"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "U gjet një entitet bosh '&;'; entitetet e vlefshme janë: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Emri entitetit '%s' nuk njihet"
 
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -416,12 +699,12 @@ msgstr ""
 "Entiteti nuk përfundon me pikëpresje; ndoshta keni përdorur një \"e\" "
 "komerciale pa dashur të nisni një entity - zëvendësojeni me &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumenti duhet të fillojë me një element (p.sh. <book>)"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -430,24 +713,24 @@ msgstr ""
 "'%s' nuk është një simbol i vlefshëm mbas simbolit '<', nuk mund të fillojë "
 "me emrin e një elementi"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Simbol tek '%s', pritet një simbol '>' për të mbyllur etiketën e elementit "
 "bosh '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"Simbol tek '%s', pritet një '=' mbas emrit të atributit '%s' të elementit '%"
-"s'"
+"Simbol tek '%s', pritet një '=' mbas emrit të atributit '%s' të elementit "
+"'%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -458,7 +741,7 @@ msgstr ""
 "nisjes së elementit '%s', ose në menyrë apsionale një atribut; ka shumë "
 "mundësi të keni përdorur një simbol të pavlefshëm tek emri i një atributi"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -467,7 +750,7 @@ msgstr ""
 "Simbol tek '%s', pritet simboli i kuotës së hapur mbas shenjës së barazimit "
 "për t'i caktuar një vlerë atributit '%s' të elementit '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -476,7 +759,7 @@ msgstr ""
 "'%s' nuk është një simbol i vlefshëm mbrapa simboleve '</'; '%s' nuk mund të "
 "nisë emrin e një elementi"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -485,27 +768,27 @@ msgstr ""
 "'%s' nuk është një simbol i vlefshëm për të vazhduar mbylljen e emrit të "
 "elementit '%s'; simboli i lejuar është '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elementi '%s' është mbyllur, asnjë element aktualisht është i hapur"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "Elementi '%s' është mbyllur, por elementi aktualisht i hapur është '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumenti ishte bosh apo përmbante vetëm hapësira të bardha"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Dokumenti u mbyll papritur, menjëherë pas hapjes së kllapës këndore '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -514,27 +797,27 @@ msgstr ""
 "Dokumenti u mbyll papritur me elementë akoma të hapur - '%s' ishte elementi "
 "i fundit i hapur"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "Dokumenti u mbyll papritur, pritet simboli i mbylljes për tag-un <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumenti përfundoi papritur në brendësi të emrit të një elementi"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të emrit të një atributi"
 
 # (pofilter) endpunc: checks whether punctuation at the end of the strings match
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumenti u mbyll papritur brënda një etikete hapje elementi"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -542,118 +825,126 @@ msgstr ""
 "Dokumenti u mbyll papritur mbas shenjës së barazimit që vjen mbas emrit të "
 "një atributi; atributi nuk ka vlerë"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të vlerës së një atributi"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të tag-ut mbyllës të elementit '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të një komenti apo instruksioni "
 "proçesi"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "objekt i korruptuar"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "gabim i brendshëm ose objekt i korruptuar"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "mbi memorjen"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "u arrit kufiri i backtracking"
 
 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "modeli përmban elementë të pasuportuar për korrispondimin e pjesëshëm"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "gabim i brendshëm"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "për korrispondimin e pjesëshëm nuk suportohen referimet mbrapsht si kushte"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "u arrit kufiri i ndjekjes"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "u arrit kufiri i hapësirës së punës pën nënstringa boshe"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "kombinim i pavlefshëm i flag të fund'rreshtit"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "gabim i panjohur"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ në fund të modelit"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c në fund të modelit"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "simbol i papërshtatshëm mbas \\"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "ndryshimet gërma të vogla/mëdha nuk (\\l, \\L, \\u, \\U) lejohen këtu"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "numra jashtë rendit në sasiuesin {}"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "numër tepër i madh në sasiuesin {}"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
 # (pofilter) brackets: translation is missing ']'
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "] përfunduese munguese për klasën e simboleve"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "sekuencë escape e pavlefshme në klasën e simboleve"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "interval i parregullt në klasën e simboleve"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "asgjë për tu përsëritur"
 
@@ -661,36 +952,36 @@ msgstr "asgjë për tu përsëritur"
 # (pofilter) endpunc: checks whether punctuation at the end of the strings match
 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
 # (pofilter) brackets: translation is missing '('
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "simbol i panjohur mbas (?"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
 # (pofilter) brackets: translation is missing '('
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "simbol i panjohur mbas (?<"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
 # (pofilter) brackets: translation is missing '('
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "simbol i panjohur mbas (?P"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "klasat e përmendura POSIX suportohen vetëm në brendësi të një klase"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ") përfunduese mungon"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") pa ( hapje"
 
@@ -698,133 +989,133 @@ msgstr ") pa ( hapje"
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R ose (?[+-]shifra duhet të ndiqet nga )"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "riferim ndaj një nën-modeli joekzistues"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ") mungon mbas komentit"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "shprehje e rregullt tepër e gjatë"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "rekuperimi i memorjes dështoi"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "kushti lookbehind nuk ka gjatësi të fiksuar"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "numër apo emër i keqformuar mbas (?("
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "grupi kushtëzor përmban më shumë se dy degëzime"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "pritej kushti mbas (?("
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "emër i panjohur klase POSIX"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: POSIX
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "elementët vendosës POSIX nuk suportohen"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "vlera e simbolit në sekuencën \\x{...} është tepër e madhe"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "kusht (?(0) i pavlefshëm"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C e palejuar në kushtin lookbehind"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "thirrja rekursive mund të hyjë në loop pafund"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "mungon përfunduesi në emrin e nën-modelit"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dy nën-modelet e emërtuar kanë të njëjtin emër"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "sekuencë \\P ose \\p e keqformuar"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "emër i panjohur pronësie mbas \\P ose \\p"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "emri i nën-modelit është tepër i gjatë (maksimum 32 simbole)"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "emërtuar tepër nën-modele (maksimum 10,000)"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "vlera tetore është më e madhe se \\377"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "grupi DEFINE përmban më shumë se një degëzim"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "përsëritja e një grupi DEFINE nuk është e lejuar"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opsione NEWLINE jokoerente"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
@@ -832,171 +1123,173 @@ msgstr ""
 "dëshirë në kllapa"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "përsëritje e papritur"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "sasi e tepërt kodi"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "tejkalim kufir gjatë kompilimit të zonës së punës"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "nën-model referues i kontrolluar më parë nuk u gjet"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 "Gabim gjatë kërkimit të korrispondimeve për shprehjen e rregullt %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Libraria PCRE është kompiluar pa suportin për UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Libraria PCRE është kompiluar pa suportin për pronësitë UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gabim gjatë kompilimit të shprehjes së rregullt %s tek simboli %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Gabim gjatë optimizimit të shprehjes së rregullt %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "pritej një shifër exadecimale ose '}'"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "pritej një shifër exadecimale"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "mungon '<' në referimin simbolik"
 
 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Riferim simbolik i papërfunduar"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "referim simbolik me gjatësi zero"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "pritej një shifër"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "referim simbolik i palejuar"
 
 # (pofilter) startpunc: checks whether punctuation at the beginning of the strings match
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' në fund e izoluar"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "sekuencë e panjohur escape"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 "Gabim gjatë analizimit të tekstit zëvendësues \"%s\" tek simboli %lu: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Teksti i kuotuar nuk fillon me shenjën e kuotimit"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Nuk u gjet simboli i kuotimit tek rreshti i komandës apo tek teksti i "
 "kuotuar nga shell"
 
 # (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Teksti përfundoi menjëherë pas një simboli '\\'. (Teksti ishte '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Teksti përfundoi përpara se të gjente tekstin e kërkuar për %c. (Teksti "
 "ishte '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksti është bosh (ose përmban vetëm hapsira të bardha)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "I pamundur leximi i të dhënave nga proçesi bir"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "I pamundur krijimi i pipe për të komunikuar me proçesin bir (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "I pamundur leximi nga pipe bijë (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "I pamundur ndryshimi i directory në '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "I pamundur ekzekutimi i proçesit bir (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Emër i pasaktë programi: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Vlerë e pasaktë në vektorin e argumentit tek %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Vlerë e pavlefshme në ambient: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Directory e pavlefshme pune: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "I pamundur ekzekutimi i programit ndihmues (%s)"
 
 # (pofilter) doublewords: The word 'të' is repeated
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -1004,196 +1297,196 @@ msgstr ""
 "Gabim i papritur në g_io_channel_win32_poll() gjatë leximit të të dhënave "
 "nga një proçes bir"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "I pamundur leximi i të dhënave nga proçesi bir (%s)"
 
 # (pofilter) doublewords: The word 'të' is repeated
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Gabim i papritur në select() gjatë leximit të të dhënave nga një proçes bir "
 "(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Gabim i papritur në waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "E pamundur kryerja e fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "I pamundur zbatimi i proçesit bir \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "I pamundur ridrejtimi i të dhënave në hyrje apo dalje të proçesit bir (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "E pamundur kryerja e fork për proçesin bir (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Gabim i panjohur gjatë ekzekutimit të proçesit bir \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "I pamundur leximi i një sasie të dhënash të mjaftueshme nga pid pipe bir (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Sekuencë e pavlefshme në hyrje për konvertimin"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Simboli nuk ekziston në UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Përdorimi:"
 
 # (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: OPTION
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPSIONI...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Opcionet e ndihmës:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Shfaq opcionet e ndihmës"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Shfaq të gjithë opcionet e ndihmës"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Opcionet e programit:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "I pamundur analizimi i vlerës së plotë '%s' për %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Vlera integruese '%s' për %s është jashtë kufirit"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "I pamundur analizimi i vlerës së dyfishtë '%s' për %s"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Vlera e dyfishtë '%s' për %s është jashtë kufirit"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Mungojnë argumentë për %s"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Opcion i panjohur %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Nuk u gjet asnjë file i vlefshëm kyçi tek directory e kërkimit"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Nuk është një file i rregullt"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "File është bosh"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "Kyçi përmban rreshtin '%s' që nuk është një vlerë çift, grup apo koment kyçi"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Emër i pasaktë grupi: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "File i kyçit nuk fillon me një grup"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Emër i pasaktë kyçi: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "File i kyçit përmban kodifikimin e pasuportuar '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "File i kyçit nuk ka grupin '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "File i kyçit nuk përmban kyçin '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' me vlerë '%s' që nuk është në UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' që ka një vlerë të painterpretueshme."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' që ka një vlerë të painterpretueshme."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1202,204 +1495,256 @@ msgstr ""
 "File i kyçit përmban kyçin '%s' në grupin '%s' që ka një vlerë të "
 "painterpretueshme."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "File i kyçit nuk ka kyçin '%s' në grupin '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "File i kyçit përmban simbolin escape në fund të rreshtit"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "File i kyçit përmban sekuencën e pavlefshme escape '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Vlera integruese '%s' është jashtë kufirit"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër float."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një boolean."
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Vlerë count tepër e madhe kaluar tek %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operacioni është anulluar"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Sekuencë byte e pavlefshme tek të dhënat për konvertim"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Veprimi nuk suportohet"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Lloj i panjohur"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "Lloj file %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "Lloj %s"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "End-of-stream i parakohshëm papritur"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
+# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Gabim gjatë ndarjes së file: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Gabim gjatë hapjes së file '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
+
+# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
+# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1407,277 +1752,341 @@ msgstr ""
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) startcaps: checks that the message starts with the correct capitalisation
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Lloj i panjohur"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së directory '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory: %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së file '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
 # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file: %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së file '%s': %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së file '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Enumuruesi është mbyllur"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
@@ -1686,47 +2095,42 @@ msgstr ""
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
-# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
-# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Koshi nuk suportohet"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
@@ -1734,26 +2138,26 @@ msgstr ""
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1761,166 +2165,232 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Gabim tek rreshti %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
 # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
-#, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
-msgstr ""
-
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
-#, c-format
-msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Simboli '%s' nuk është i vlefshëm brenda emrit të një entiteti"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
-msgstr "Gabim gjatë hapjes së directory '%s': %s"
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Simboli '%s' nuk është i vlefshëm brenda emrit të një entiteti"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Simboli '%s' nuk është i vlefshëm brenda emrit të një entiteti"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
 msgstr "Gabim gjatë analizimit të opsionit %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
-msgid "Destination name to introspect"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
-msgid "Object path to introspect"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
-msgid "Introspect a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
-msgid "Destination name to monitor"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
-msgid "Object path to monitor"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
-#, fuzzy
-msgid "Monitor a remote object."
-msgstr "objekt i korruptuar"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
 
-# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Paemër"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
 
-# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
-msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
-msgstr "File .desktop nuk specifikon fushën Exec"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
+#, c-format
+msgid "Error: Method name is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
+#, c-format
+msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
+msgstr "Gabim gjatë hapjes së directory '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
+msgid "Destination name to introspect"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
+msgid "Object path to introspect"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
+msgid "Introspect a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
+msgid "Destination name to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
+msgid "Object path to monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
+#, fuzzy
+msgid "Monitor a remote object."
+msgstr "objekt i korruptuar"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Paemër"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
+msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
+msgstr "File .desktop nuk specifikon fushën Exec"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "E pamundur gjetja e terminalit të kërkuar nga aplikativi"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
@@ -1928,26 +2398,30 @@ msgstr ""
 "(%s): %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "E pamundur gjetja e kartelës së përdoruesit për konfigurimin MIME  (%s): %s"
 
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "I pamundur krijimi i file .desktop të përdoruesit %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Përcaktimi i personalizuar për %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
 
@@ -1955,61 +2429,68 @@ msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "njësia nuk suporton shqyrtimin e suporteve"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 #, fuzzy
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Veprimi nuk suportohet"
 
@@ -2022,32 +2503,32 @@ msgstr "Veprimi nuk suportohet"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Objekti mount i përmbajtur nuk ekziston"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "I pamundur kopjimi mbi directory"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "I pamundur kopjimi i directory mbi directory"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "File objektiv ekziston"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "I pamundur kopjimi rekursiv i directory"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen"
@@ -2056,35 +2537,35 @@ msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "I pamundur kopjimi mbi directory"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Dhënë vlerë e pavlefshme lidhje simbolike"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Koshi nuk suportohet"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Emrat e file nuk mund të përmbajnë '%c'"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "Volumi nuk suporton montimin"
 
@@ -2092,94 +2573,94 @@ msgstr "Volumi nuk suporton montimin"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Nuk rezulton i regjistruar asnjë aplikativ për të manazhuar këtë file"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumuruesi është mbyllur"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Enumuruesi i file prezanton një operacion të papërfunduar"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Enumuruesi i file është rregullisht i mbyllur"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Stream nuk suporton query_info"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Pikëvendosja nuk suportohet në stream"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Ndërprerja nuk suportohet tek stream në hyrje"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Ndërprerja nuk suportohet tek stream"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Stream i input nuk suporton leximin"
 
@@ -2190,27 +2671,293 @@ msgstr "Stream i input nuk suporton leximin"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Stream prezanton një operacion në pritje"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Koshi nuk suportohet"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej string)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr ""
 "E pamundur gjetja e llojit të monitorit të paracaktuar për directory lokale"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Emër file i pasaktë %s"
@@ -2219,13 +2966,13 @@ msgstr "Emër file i pasaktë %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve mbi file të sistemit: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "I pamundur riemërtimi i directory root"
 
@@ -2233,21 +2980,22 @@ msgstr "I pamundur riemërtimi i directory root"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë ndryshimit të emrit të file: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "I pamundur riemërtimi i file, emër ekzistues file"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Emër i pavlefshëm file"
 
@@ -2255,13 +3003,13 @@ msgstr "Emër i pavlefshëm file"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "E pamundur hapja e directory"
 
@@ -2269,7 +3017,7 @@ msgstr "E pamundur hapja e directory"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
@@ -2278,25 +3026,25 @@ msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë hedhjes në kosh të file: %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "I pamundur krijimi i directory koshit \"%s\": %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "E pamundur gjetja e directory së sipërme për koshin"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "I pamundur krijimi apo gjetja e directory të koshit"
 
@@ -2304,7 +3052,7 @@ msgstr "I pamundur krijimi apo gjetja e directory të koshit"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "I pamundur krijimi i një file me informacionet e hedhjes në kosh: %s"
@@ -2313,25 +3061,25 @@ msgstr "I pamundur krijimi i një file me informacionet e hedhjes në kosh: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "E pamundur hedhja në kosh e file: %s"
 
 # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "I pamundur leximi i lidhjes simbolike '%s': %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Gabim gjatë krijimit të lidhjes simbolike: %s"
@@ -2340,20 +3088,20 @@ msgstr "Gabim gjatë krijimit të lidhjes simbolike: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë lëvizjes së file: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "E pamundur lëvizja e directory mbi directory"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Krijimi i file backup dështoi"
 
@@ -2361,45 +3109,45 @@ msgstr "Krijimi i file backup dështoi"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë heqjes së file objektiv: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Lëvizja midis objekteve mount nuk suportohet"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Vlera e atributit duhet të jetë jo-NULL"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej string)"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Emër i pavlefshëm atributi të zgjeruar"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë caktimit të atributit të zgjeruar '%s': %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "E pamundur kryerja e stat të file '%s': %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (kodifikim i pavlefshëm)"
 
@@ -2407,88 +3155,88 @@ msgstr " (kodifikim i pavlefshëm)"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Gabim gjatë kryerjes së stat të përshkruesit të file: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej uint32)"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej uint64)"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej byte string)"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Gabim gjatë caktimit të së drejtave: %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Gabim gjatë caktimit të së drejtave: %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Gabim gjatë caktimit të pronarit: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink duhet të jetë jo-NULL"
 
 # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %d
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Gabim gjatë caktimit të symlink: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Gabim gjatë caktimit të symlink: file nuk është një lidhje simbolike"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Gabim gjatë caktimit të së drejtave: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Konteksti SELinux duhet të jetë non-NULL"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Gabim gjatë përcaktimit të kontekstit SELinux: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux nuk është aktivizuar në këtë sistem"
 
 # (pofilter) variables: do not translate: %s
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Caktimi i atributit %s nuk suportohet"
@@ -2497,7 +3245,7 @@ msgstr "Caktimi i atributit %s nuk suportohet"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
@@ -2506,9 +3254,9 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë pikëvendosjes në brendësi të file: %s"
@@ -2517,14 +3265,14 @@ msgstr "Gabim gjatë pikëvendosjes në brendësi të file: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "E pamundur gjetja e llojit të monitorit të paracaktuar për file lokalë"
 
@@ -2532,14 +3280,14 @@ msgstr "E pamundur gjetja e llojit të monitorit të paracaktuar për file lokal
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file: %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Gabim gjatë heqjes së lidhjes së vjetër të backup: %s"
@@ -2548,7 +3296,7 @@ msgstr "Gabim gjatë heqjes së lidhjes së vjetër të backup: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Gabim gjatë krijimit të kopjes së backup: %s"
@@ -2557,7 +3305,7 @@ msgstr "Gabim gjatë krijimit të kopjes së backup: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë riemërtimit të përkohshëm të file: %s"
@@ -2566,31 +3314,31 @@ msgstr "Gabim gjatë riemërtimit të përkohshëm të file: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë ndarjes së file: %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së file '%s': %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "File objektiv është një directory"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "File objektiv nuk është një file i rregullt"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "File është ndryshuar nga jashtë"
 
@@ -2598,49 +3346,49 @@ msgstr "File është ndryshuar nga jashtë"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Dhënë GSeekType i pavlefshëm"
 
 # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Kërkesë pikëvendosje e pavlefshme"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "E pamundur ndërprerja e GMemoryInputStream"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Stream output memorje të papërmasueshme"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Ripërmasimi i stream të output të memories dështoi"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
@@ -2648,7 +3396,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin"
@@ -2657,7 +3405,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë"
@@ -2666,7 +3414,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin"
@@ -2675,7 +3423,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton zmontimin"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë"
@@ -2684,7 +3432,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton nxjerrjen jashtë"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "objekti mount nuk suporton rimontimin"
@@ -2693,7 +3441,7 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton rimontimin"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "objekti mount nuk suporton mbivendosjen e llojit të përmbajtjes"
 
@@ -2701,42 +3449,42 @@ msgstr "objekti mount nuk suporton mbivendosjen e llojit të përmbajtjes"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 "objekti mount nuk suporton mbivendosjen sinkrone të llojit të përmbajtjes"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Stream i output nuk suporton shkrimin"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Stream burues është i mbyllur"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit të file '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
@@ -2745,140 +3493,223 @@ msgstr ""
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "E pamundur lëvizja e directory mbi directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Opcion i panjohur %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Stream burues është i mbyllur"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
@@ -2886,33 +3717,33 @@ msgstr ""
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "I pamundur krijimi i directory koshit \"%s\": %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
@@ -2921,12 +3752,12 @@ msgstr ""
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
@@ -2935,12 +3766,12 @@ msgstr "Gabim gjatë konvertimit: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Gabim gjatë ndarjes së file: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
@@ -2948,7 +3779,7 @@ msgstr ""
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
@@ -2957,7 +3788,7 @@ msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "E pamundur hedhja në kosh e file: %s"
@@ -2966,7 +3797,7 @@ msgstr "E pamundur hedhja në kosh e file: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
@@ -2975,27 +3806,43 @@ msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
 
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "I pamundur krijimi i directory koshit \"%s\": %s"
+
 # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
+# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s, %s
+# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
+# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
+# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
+
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 #, fuzzy
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "ndryshimi i shoqërimeve nuk suportohet në win32"
@@ -3004,48 +3851,181 @@ msgstr "ndryshimi i shoqërimeve nuk suportohet në win32"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Gabim gjatë fshirjes së file: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "gabim i panjohur"
 
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Lidhjet simbolike nuk suportohen"
+
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 #, fuzzy
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "End-of-stream i parakohshëm papritur"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
@@ -3053,17 +4033,17 @@ msgstr ""
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Gabim gjatë hapjes së file: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3074,17 +4054,22 @@ msgstr ""
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Gabim gjatë ndryshimit të emrit të file: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
@@ -3093,8 +4078,8 @@ msgstr ""
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit nga unix: %s"
@@ -3102,29 +4087,30 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit nga unix: %s"
 # (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %d
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Gabim duke mbyllur unix: %s"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "File rrënjë i sistemit"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit në unix: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "volumi nuk suporton nxjerrjen jashtë"
 
@@ -3132,34 +4118,34 @@ msgstr "volumi nuk suporton nxjerrjen jashtë"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 #, fuzzy
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "volumi nuk suporton nxjerrjen jashtë"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "E pamundur gjetja e aplikativit"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Gabim gjatë nisjes së aplikativit: %s"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI nuk suportohen"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "ndryshimi i shoqërimeve nuk suportohet në win32"
 
 # (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Krijimi i shoqërimeve nuk suportohet në win32"
 
@@ -3167,7 +4153,7 @@ msgstr "Krijimi i shoqërimeve nuk suportohet në win32"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
@@ -3176,7 +4162,7 @@ msgstr "Gabim gjatë leximit nga file: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file: %s"
@@ -3185,30 +4171,35 @@ msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file: %s"
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
 # (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
 # (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "mbi memorjen"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "gabim i brendshëm"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Emër host i pasaktë"
 
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "E pamundur lëvizja e directory mbi directory"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "Sekuencë e pavlefshme në hyrje për konvertimin"
@@ -3239,9 +4230,6 @@ msgstr "Emër host i pasaktë"
 #~ "fillon një entitet; nëse ky simbol nuk do të jetë fillimi i një entiteti, "
 #~ "përdore si &amp;"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Simboli '%s' nuk është i vlefshëm brenda emrit të një entiteti"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Simbol bosh, duhet të përmbajë një vlerë numerike, si &#454;"
 
index de6a914..997a986 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:55+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -168,215 +168,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:204
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d.%m.%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Јануар"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Фебруар"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Март"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Април"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Мај"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Јун"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Јул"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Август"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Септембар"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Октобар"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Новембар"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Децембар"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:258
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Јан"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:260
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Феб"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Мар"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Апр"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Мај"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Јун"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Јул"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Авг"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Сеп"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Окт"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Нов"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Дец"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:295
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Понедељак"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:297
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Уторак"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Среда"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Четвртак"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Петак"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Субота"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Недеља"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:322
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Пон"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:324
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Уто"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Сре"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Чет"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Пет"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Суб"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Нед"
@@ -427,7 +440,7 @@ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неусп
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Не могу да преименујем датотеку „%s“ у „%s“: неуспешан g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1442
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
@@ -452,28 +465,28 @@ msgstr "Не могу да упишем у датотеку „%s“: неусп
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Не могу да упишем у датотеку „%s“: неуспешан fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Не могу да затворим датотеку „%s“: неуспешан fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Постојећа датотека „%s“ се не може уклонити: неуспешан g_unlink(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1405
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Неисправан шаблон „%s“, не сме садржати „%s“"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1418
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблон „%s“ не садржи XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1994 ../glib/gfileutils.c:2022
-#: ../glib/gfileutils.c:2127
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -482,68 +495,68 @@ msgstr[1] "%u бајта"
 msgstr[2] "%u бајта"
 msgstr[3] "један бајт"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2000
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2003
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2009
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2012
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2015
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2028
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2031 ../glib/gfileutils.c:2140
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2034 ../glib/gfileutils.c:2145
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2037 ../glib/gfileutils.c:2150
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2040 ../glib/gfileutils.c:2155
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2043 ../glib/gfileutils.c:2160
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2080
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
@@ -552,17 +565,17 @@ msgstr[1] "%s бајта"
 msgstr[2] "%s бајтова"
 msgstr[3] "један бајт"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2135
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2203
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Не могу да прочитам симболичку везу „%s“: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2224
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
@@ -683,8 +696,8 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Чудан знак „%s“, а очекиван је „>“ знак ради окончања ознаке празног "
 "елемента „%s“"
@@ -823,7 +836,7 @@ msgstr "достигнут је лимит претраживања уназад
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "образац садржи ставке које нису подржане за делимично поклапање"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "интерна грешка"
 
@@ -1436,7 +1449,7 @@ msgstr "Ток је већ затворен"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Радња је прекинута"
@@ -1453,7 +1466,7 @@ msgstr "Непотпун низ бајтова на улазу"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Нема довољно места у одредишту"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Није подржано покретање уз могућност прекида"
 
@@ -1660,8 +1673,8 @@ msgstr "Неочекивани недостатак садржаја при (с
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
-"Истрошени су сви доступни механизми пријављивања (покушано: %s) (доступно: %"
-"s)"
+"Истрошени су сви доступни механизми пријављивања (покушано: %s) (доступно: "
+"%s)"
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1868,12 +1881,16 @@ msgstr ""
 "SIGNAL порука: INTERFACE поље заглавља користи резервисану вредност org."
 "freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Покушао сам да читам %lu бајтова, али сам добио EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Покушао сам да читам %lu бајтова, али сам добио EOF"
+msgstr[1] "Покушао сам да читам %lu бајтова, али сам добио EOF"
+msgstr[2] "Покушао сам да читам %lu бајтова, али сам добио EOF"
+msgstr[3] "Покушао сам да читам %lu бајтова, али сам добио EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1882,35 +1899,46 @@ msgstr ""
 "Очекивао сам исправну UTF-8 ниску, али сам нашао неисправне бајтове на бајт "
 "померају %d (дужина ниске је %d). Исправна ниска до тог дела је била „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Очекивао сам NUL бајт после ниске „%s“, али сам нашао бајт %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Рашчлањена вредност „%s“ није исправна Д-бус путања објекта"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Рашчлањена вредност „%s“ није исправан Д-бус потпис"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Наишао сам на низ дужине %u бајтова. Највећа дужина је 2<<26 бајтова (64 "
+"MiB)."
+msgstr[1] ""
+"Наишао сам на низ дужине %u бајтова. Највећа дужина је 2<<26 бајтова (64 "
+"MiB)."
+msgstr[2] ""
+"Наишао сам на низ дужине %u бајтова. Највећа дужина је 2<<26 бајтова (64 "
+"MiB)."
+msgstr[3] ""
 "Наишао сам на низ дужине %u бајтова. Највећа дужина је 2<<26 бајтова (64 "
 "MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Рашчлањена вредност „%s“ за варијанту није исправан Д-бус потпис"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1918,7 +1946,7 @@ msgstr ""
 "Грешка при десеријализацији GVariant-а са типом ниске „%s“ у Д-бус жични "
 "формат"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1927,69 +1955,75 @@ msgstr ""
 "Неисправна вредност за крајњост. Очекивао сам 0x6c ('l') или 0x42 ('B') али "
 "сам нашао вредност 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Неисправна главно издање протокола. Очекивано 1, али нађено %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "Потпис заглавља са потписом „%s“ је нађен, али је тело поруке празно"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Рашчлањена вредност „%s“ није исправан Д-бус потпис (за тело поруке)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Нема потписа заглавља у поруци, али тело поруке има %u бајтова"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Нема потписа заглавља у поруци, али тело поруке има %u бајтова"
+msgstr[1] "Нема потписа заглавља у поруци, али тело поруке има %u бајтова"
+msgstr[2] "Нема потписа заглавља у поруци, али тело поруке има %u бајтова"
+msgstr[3] "Нема потписа заглавља у поруци, али тело поруке има %u бајтова"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Не могу да десеријализујем поруку: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "Грешка при серијализацији GVariant-а са типом ниске „%s“ у Д-бус жични формат"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Порука има %d fds-а, али заглавље указује на %d fds-а"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Не могу да серијализујем поруку: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Тело поруке има потпис „%s“, али недостаје заглавље потписа"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr "Тело поруке има тип потписа „%s“, али потпис у пољу заглавља је „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Тело поруке је празно,,, али је потпис у пољу заглавља „(%s)“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Добијена је грешка са телом поруке типа „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Добијена је грешка са празним телом поруке"
 
@@ -2290,12 +2324,16 @@ msgstr "Не могу да направим фасциклу за корисни
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Не могу да направим фасциклу за корисникова МИМЕ подешавања %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку радне површи %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Произвољне одреднице за %s"
@@ -2373,12 +2411,12 @@ msgstr "Радња није подржана"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Садржано монтирање не постоји"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Не могу да умножим преко директоријума"
 
@@ -2386,7 +2424,7 @@ msgstr "Не могу да умножим преко директоријума"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "не могу да умножим директоријум преко директоријума"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Циљна датотека већ постоји"
 
@@ -2654,8 +2692,8 @@ msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> проширује <schema id='%s' list-of='%s'> али „%"
-"s“ не проширује „%s“"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> проширује <schema id='%s' list-of='%s'> али "
+"„%s“ не проширује „%s“"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
@@ -2725,8 +2763,8 @@ msgstr " и „--strict“ је наведено; излазим.\n"
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 "грешка у анализи кључа „%s“ у шеми „%s“ као што је наведено у датотеци "
 "замене „%s“: %s.  "
@@ -2822,105 +2860,106 @@ msgstr "Неисправно име датотеке %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Грешка приликом добијања података о систему датотека: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Не могу да преименујем корени директоријум"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Грешка у преименовању датотеке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Не могу да преименујем датотеку, јер она већ посотоји"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Име датотеке је неисправно"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Грешка приликом отварања датотеке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Не могу да отворим директоријум"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Грешка приликом уклањања датотеке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Грешка приликом премештања датотеке у смеће: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Не могу да направим директоријум за смеће %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Не могу да нађем корени директоријум за смеће"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Не могу да нађем или направим директоријум за смеће"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку са подацима о смећу: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Не могу да пошаљем датотеку у смеће: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Грешка приликом образовања директоријума: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Систем датотека не подржава симболичке везе"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Грешка приликом образовања симболичке везе: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Грешка приликом премештања датотеке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Не могу да преместим директоријум преко директоријума"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Није успела израда резервне копије датотеке"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Грешка приликом уклањања циљње датотеке: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Није подржано премештање између монтираних уређаја"
 
@@ -3173,7 +3212,7 @@ msgstr "монтирање не подржава налажење врсте с
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "монтирање не подржава синхронизовано налажење врсте садржаја"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Име домаћина „%s“ садржи „[“, али не и „]“"
@@ -3453,107 +3492,107 @@ msgstr "Неисправна утичница, покретање није ус
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Утичница је већ затворена"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Истекло време за У/И утичнице"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "правим GSocket из fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Не могу да направим утичницу: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Задат је непознати протокол"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "не могу да добијем локалну адресу: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "не могу да добијем удаљену адресу: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "не могу да слушам: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "грешка при повезивању на адресу: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "грешка у прихватању везе: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Грешка у повезивању: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Повезивање је у току"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Грешка у повезивању: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Не могу да добијем грешку на чекању: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Грешка у примању података: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Грешка у слању података: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Не могу да угасим утичницу: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Грешка у затварању утичнице: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Чекам услов утичнице: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Грешка при слању поруке: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage није подржано у прозорима"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Грешка при примању поруке: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 "g_socket_get_credentials функција није имплементирана за овај оперативни "
@@ -3636,7 +3675,8 @@ msgstr ""
 "Име домаћина „%s“ је предугачко за SOCKSv5 протокол (максимум је %i бајтова)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "Овај SOCKSv5 сервер посредник користи непознати тип адресе."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3694,7 +3734,7 @@ msgstr "Не могу да рашчланим ПЕМ шифровано увер
 
 #: ../gio/gtlspassword.c:114
 msgid ""
-"This is the last chance to ether the password correctly before your access "
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
 "is locked out."
 msgstr ""
 
@@ -3778,7 +3818,7 @@ msgstr "Грешка при читању из unix-а: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Грешка при затварању unix-а: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Корени систем датотека"
 
index a3d59eb..75e8492 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Чудан знак „%s“, очекивао сам „=“ после особине „%s“ елемента „%s“"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Не могу да прочитам симболичку везу „%s“: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Претварање из скупа знакова „%s“ у „%s“ није подржано"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који претварам"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Непотпун низ знакова на крају улаза"
 
 # ово претпостављам да се односи на делимичан УТФ8 запис
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Не може претворити резерву „%s“ у запис „%s“"
 
 # bug: "file" should be in quotes, if it's about "file:///"
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Адреса „%s“ није апсолутна адреса помоћу „file“ шеме"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Адреса локалне датотеке „%s“ не смије садржати „#“"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Адреса „%s“ је неисправна"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Име домаћина из адресе „%s“ је неисправно"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Адреса „%s“ садржи неисправно назначене знаке"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Путања „%s“ није апсолутна путања"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
 
 # bug: plural-forms
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Не могу да обезбједим %lu бајтова за читање датотеке „%s“"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Не могу да прочитам из датотеке „%s“: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Не могу да сазнам особине датотеке „%s“: неуспјешан fstat(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Неисправан шаблон „%s“, не смије садржати „%s“"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблон „%s“ се не завршава са XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Не могу да прочитам симболичку везу „%s“: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Не могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Не могу да читам без обраде у g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Преостали непретворени подаци у међуспремнику за читање"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Канал се завршава дјелимичним знаком"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Не могу да читам без обраде у g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Грешка у %d. реду, %d. знак: %s"
 
 # ознака знака??? неееее
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Неисправан текст у УТФ-8 запису"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -360,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "Нисам успио да рашчланим „%s“, што је требало да представља цифру унутар "
 "позива знака (на пример &#234;) — можда је цифра превелика"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -369,24 +644,24 @@ msgstr ""
 "Позив знака се не завршава тачка-запетом; највјероватније сте користили "
 "амперсанд без намере да започнете ентитет — назначите амперсанд као &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Позив знака „%s“ не стоји за дозвољени знак"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Уочен празан ентитет „&;“; прихватљиви ентитети су &amp; &quot; &lt; &gt; "
 "&apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Ентитет „%s“ није познат"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -395,11 +670,11 @@ msgstr ""
 "амперсанд без намере да започнете ентитет — назначите амперсанд као &amp;"
 
 # може и ћирилица: „Уникод ТрансФормација 8“
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Документ мора почети елементом (нпр. <књига>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -408,22 +683,22 @@ msgstr ""
 "„%s“ не представља исправан знак након знака „<“; име елемента не може њиме "
 "почети"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Чудан знак „%s“, а очекивао сам „>“ знак ради окончања почетне ознаке "
 "елемента „%s“"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "Чудан знак „%s“, очекивао сам „=“ после особине „%s“ елемента „%s“"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -434,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "елемента „%s“, или могућу особину; можда сте користили неисправан знак у "
 "имену особине"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -443,7 +718,7 @@ msgstr ""
 "Чудан знак „%s“, очекивао сам почетни наводник након знака једнакости при "
 "додјели вриједности особини „%s“ елемента „%s“"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -451,7 +726,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "„%s“ није исправан знак након низа „</“; „%s“ не може започети име елемента"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -460,26 +735,26 @@ msgstr ""
 "„%s“ није исправан знак након имена затвореног елемента „%s“; дозвољени знак "
 "је „>“"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Елемент „%s“ је затворен, нема тренутно отворених елемената"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Елемент „%s“ је затворен, а тренутно отворен елемент је „%s“"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Документ је празан или садржи само бјелине"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Документ завршен неочекивано непосредно након отворене косоугле заграде „<“"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -488,7 +763,7 @@ msgstr ""
 "Документ завршен неочекивано са отвореним елементима — „%s“ је последње "
 "отворен елемент"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -497,19 +772,19 @@ msgstr ""
 "Документ завршен неочекивано, очекивао сам да наиђем на затворену косоуглу "
 "заграду која затвара ознаку <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Документ завршен неочекивано усред имена елемента"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Документ завршен неочекивано усред имена особине"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Документ завршен неочекивано усред почетне ознаке елемента."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -517,400 +792,410 @@ msgstr ""
 "Документ завршен неочекивано након знака једнакости после имена особине; "
 "вриједност особине није наведена"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Документ завршен неочекивано усред вриједности особине"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Документ завршен неочекивано усред завршне ознаке елемента „%s“"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Документ завршен неочекивано усред примедбе или упута за обраду"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "Канал се завршава дјелимичним знаком"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који претварам"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
 # позив уместо ознака?
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "Недовршен позив знака"
 
 # позив уместо ознака?
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "Недовршен позив знака"
 
 # позив уместо ознака?
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "Недовршен позив знака"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Грешка у %d. реду, %d. знак: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Недовршена ознака ентитета"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Навод не почиње наводником"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Неупарен наводник у наредби или другом цитату из љуске"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Садржај завршен непосредно након „\\“ знака. (Ради се о тексту „%s“)"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Садржај завршен прије наиласка на одговарајући наводник за %c. (Ради се о "
 "тексту „%s“)"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Садржај празан (или садржи само бјелине)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Неуспјело читање података из подређеног процеса"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Неуспјело стварање цјевке за везу са подређеним процесом (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Неуспјело читање из подређене цјевке (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Неуспјело приступање директоријуму „%s“ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Неуспјело извршавање подређеног процеса (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Неисправан низ у уносу за претварање"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Неуспјело извршавање помоћног програма"
 
 # Овај превод није психолошке природе :)
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -918,715 +1203,821 @@ msgstr ""
 "Неочекивана грешка док су у g_io_channel_win32_poll() читани подаци од "
 "подређеног процеса"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Неуспјело читање података од подређеног процеса (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Неочекивана грешка у select() при читању података од подређеног процеса (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Неочекивана грешка у waitpid() (%s)"
 
 # за сада овако, можда гранање, умножавање? виљушкање ;-)
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Неуспио fork() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Неуспјело извршавање подређеног процеса „%s“ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Неуспјело преусмјеравање улаза или излаза подређеног процеса (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Неуспио fork() подређеног процеса (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Непозната грешка при извршавању подређеног процеса „%s“"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Није успио да прочита довољно података из цјевке ка подређеном процесу (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Знак ван опсега за УТФ-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Неисправан низ у уносу за претварање"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Знак ван опсега за УТФ-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Адреса „%s“ садржи неисправно назначене знаке"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Неисправан низ бајтова у улазу који претварам"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1634,231 +2025,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Знак „%s“ није дозвољен у имену ентитета"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Знак „%s“ није дозвољен у имену ентитета"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Знак „%s“ није дозвољен у имену ентитета"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Грешка при претварању: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Грешка при претварању: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Грешка при претварању: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
@@ -1871,139 +2339,139 @@ msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2013,796 +2481,1294 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Симболичке везе нису подржане"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Не могу да прочитам симболичку везу „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Документ завршен неочекивано усред имена особине"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Грешка при отварању директоријума „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
 # bug: plural-forms
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Не могу да обезбједим %lu бајтова за читање датотеке „%s“"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Не могу да направим датотеку „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Симболичке везе нису подржане"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Грешка у %d. реду: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Грешка при претварању: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Симболичке везе нису подржане"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Грешка при читању датотеке „%s“: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Неисправно име домаћина"
@@ -2819,9 +3785,6 @@ msgstr "Неисправно име домаћина"
 #~ "Име ентитета не може почети знаком „%s“ ; знак & започиње ентитет; ако "
 #~ "овај знак не означава ентитет, истакните га помоћу &amp;"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Знак „%s“ није дозвољен у имену ентитета"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Празан позив знака; морао би садржати цифру као на примјер &#747;"
 
index 2f8ac88..e8a6561 100644 (file)
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:55+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -168,215 +168,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Neispravno ime domaćina"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:204
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d.%m.%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Mart"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Avgust"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Septembar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Oktobar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Novembar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Decembar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:258
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:260
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Avg"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:295
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Ponedeljak"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:297
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Utorak"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Sreda"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Četvrtak"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Petak"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:322
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Pon"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:324
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Sre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Čet"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Pet"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Sub"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Ned"
@@ -427,7 +440,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: neuspešan fdopen(): %s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku „%s“ u „%s“: neuspešan g_rename(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1442
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim datoteku „%s“: %s"
@@ -452,28 +465,28 @@ msgstr "Ne mogu da upišem u datoteku „%s“: neuspešan fflush(): %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da upišem u datoteku „%s“: neuspešan fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Ne mogu da zatvorim datoteku „%s“: neuspešan fclose(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Postojeća datoteka „%s“ se ne može ukloniti: neuspešan g_unlink(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1405
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Neispravan šablon „%s“, ne sme sadržati „%s“"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1418
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Šablon „%s“ ne sadrži XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1994 ../glib/gfileutils.c:2022
-#: ../glib/gfileutils.c:2127
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -482,68 +495,68 @@ msgstr[1] "%u bajta"
 msgstr[2] "%u bajta"
 msgstr[3] "jedan bajt"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2000
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2003
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2009
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2012
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2015
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2028
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2031 ../glib/gfileutils.c:2140
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2034 ../glib/gfileutils.c:2145
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2037 ../glib/gfileutils.c:2150
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2040 ../glib/gfileutils.c:2155
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2043 ../glib/gfileutils.c:2160
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2080
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
@@ -552,17 +565,17 @@ msgstr[1] "%s bajta"
 msgstr[2] "%s bajtova"
 msgstr[3] "jedan bajt"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2135
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2203
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da pročitam simboličku vezu „%s“: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2224
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Simboličke veze nisu podržane"
 
@@ -677,14 +690,14 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
-"„%s“ ne predstavlja ispravan znak nakon znaka „<“; ime elementa ne može njime "
-"početi"
+"„%s“ ne predstavlja ispravan znak nakon znaka „<“; ime elementa ne može "
+"njime početi"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Čudan znak „%s“, a očekivan je „>“ znak radi okončanja oznake praznog "
 "elementa „%s“"
@@ -730,8 +743,8 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
-"„%s“ nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa „%s“; dozvoljeni znak "
-"je „>“"
+"„%s“ nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa „%s“; dozvoljeni "
+"znak je „>“"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
@@ -823,7 +836,7 @@ msgstr "dostignut je limit pretraživanja unazad"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "obrazac sadrži stavke koje nisu podržane za delimično poklapanje"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "interna greška"
 
@@ -1314,7 +1327,8 @@ msgstr "Nepoznata opcija %s"
 #: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
-"Ne mogu da nađem ispravnu datoteku sa ključevima među direktorijumima pretrage"
+"Ne mogu da nađem ispravnu datoteku sa ključevima među direktorijumima "
+"pretrage"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
@@ -1436,7 +1450,7 @@ msgstr "Tok je već zatvoren"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Radnja je prekinuta"
@@ -1453,7 +1467,7 @@ msgstr "Nepotpun niz bajtova na ulazu"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Nema dovoljno mesta u odredištu"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Nije podržano pokretanje uz mogućnost prekida"
 
@@ -1531,8 +1545,8 @@ msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
 msgstr ""
-"Greška pri neizbegavanju ključa ili vrednosti u paru Ključ/Vrednosti %d, „%s“, "
-"u elementu adrese „%s“"
+"Greška pri neizbegavanju ključa ili vrednosti u paru Ključ/Vrednosti %d, "
+"„%s“, u elementu adrese „%s“"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
@@ -1585,8 +1599,8 @@ msgstr "Greška pri čitanju datoteke jednokratnih slučajnih brojeva „%s“:
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr ""
-"Greška pri čitanju datoteke jednokratnih slučajnih brojeva „%s“, očekivano 16 "
-"bajtova, a dobijeno %d"
+"Greška pri čitanju datoteke jednokratnih slučajnih brojeva „%s“, očekivano "
+"16 bajtova, a dobijeno %d"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
@@ -1660,8 +1674,8 @@ msgstr "Neočekivani nedostatak sadržaja pri (sigurnom) čitanju linije"
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
-"Istrošeni su svi dostupni mehanizmi prijavljivanja (pokušano: %s) (dostupno: %"
-"s)"
+"Istrošeni su svi dostupni mehanizmi prijavljivanja (pokušano: %s) (dostupno: "
+"%s)"
 
 #: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
@@ -1700,7 +1714,8 @@ msgstr "Linija %d priveska ključeva na „%s“ sa sadržajem „%s“ nije isp
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
-"Prvi token linije %d priveska ključeva na „%s“ sa sadržajem „%s“ nije ispravan"
+"Prvi token linije %d priveska ključeva na „%s“ sa sadržajem „%s“ nije "
+"ispravan"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
@@ -1728,7 +1743,8 @@ msgstr "Greška pri pravljenju datoteke zaključavanja „%s“: %s"
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
-msgstr "Greška prilikom zatvaranja (nepovezane) datoteke zaključavanja „%s“: %s"
+msgstr ""
+"Greška prilikom zatvaranja (nepovezane) datoteke zaključavanja „%s“: %s"
 
 #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
@@ -1770,8 +1786,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
-"Greška pri postavljanju osobine „%s“: Očekivani tip je bio „%s“, a dobijen je "
-"„%s“"
+"Greška pri postavljanju osobine „%s“: Očekivani tip je bio „%s“, a dobijen "
+"je „%s“"
 
 #: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
@@ -1868,12 +1884,16 @@ msgstr ""
 "SIGNAL poruka: INTERFACE polje zaglavlja koristi rezervisanu vrednost org."
 "freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Pokušao sam da čitam %lu bajtova, ali sam dobio EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Pokušao sam da čitam %lu bajtova, ali sam dobio EOF"
+msgstr[1] "Pokušao sam da čitam %lu bajtova, ali sam dobio EOF"
+msgstr[2] "Pokušao sam da čitam %lu bajtova, ali sam dobio EOF"
+msgstr[3] "Pokušao sam da čitam %lu bajtova, ali sam dobio EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1882,35 +1902,46 @@ msgstr ""
 "Očekivao sam ispravnu UTF-8 nisku, ali sam našao neispravne bajtove na bajt "
 "pomeraju %d (dužina niske je %d). Ispravna niska do tog dela je bila „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Očekivao sam NUL bajt posle niske „%s“, ali sam našao bajt %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Raščlanjena vrednost „%s“ nije ispravna D-bus putanja objekta"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Raščlanjena vrednost „%s“ nije ispravan D-bus potpis"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"Naišao sam na niz dužine %u bajtova. Najveća dužina je 2<<26 bajtova (64 "
+"MiB)."
+msgstr[1] ""
+"Naišao sam na niz dužine %u bajtova. Najveća dužina je 2<<26 bajtova (64 "
+"MiB)."
+msgstr[2] ""
+"Naišao sam na niz dužine %u bajtova. Najveća dužina je 2<<26 bajtova (64 "
+"MiB)."
+msgstr[3] ""
 "Naišao sam na niz dužine %u bajtova. Najveća dužina je 2<<26 bajtova (64 "
 "MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Raščlanjena vrednost „%s“ za varijantu nije ispravan D-bus potpis"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1918,7 +1949,7 @@ msgstr ""
 "Greška pri deserijalizaciji GVariant-a sa tipom niske „%s“ u D-bus žični "
 "format"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1927,69 +1958,75 @@ msgstr ""
 "Neispravna vrednost za krajnjost. Očekivao sam 0x6c ('l') ili 0x42 ('B') ali "
 "sam našao vrednost 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Neispravna glavno izdanje protokola. Očekivano 1, ali nađeno %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "Potpis zaglavlja sa potpisom „%s“ je nađen, ali je telo poruke prazno"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Raščlanjena vrednost „%s“ nije ispravan D-bus potpis (za telo poruke)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Nema potpisa zaglavlja u poruci, ali telo poruke ima %u bajtova"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Nema potpisa zaglavlja u poruci, ali telo poruke ima %u bajtova"
+msgstr[1] "Nema potpisa zaglavlja u poruci, ali telo poruke ima %u bajtova"
+msgstr[2] "Nema potpisa zaglavlja u poruci, ali telo poruke ima %u bajtova"
+msgstr[3] "Nema potpisa zaglavlja u poruci, ali telo poruke ima %u bajtova"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Ne mogu da deserijalizujem poruku: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "Greška pri serijalizaciji GVariant-a sa tipom niske „%s“ u D-bus žični format"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Poruka ima %d fds-a, ali zaglavlje ukazuje na %d fds-a"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Ne mogu da serijalizujem poruku: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Telo poruke ima potpis „%s“, ali nedostaje zaglavlje potpisa"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr "Telo poruke ima tip potpisa „%s“, ali potpis u polju zaglavlja je „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Telo poruke je prazno,,, ali je potpis u polju zaglavlja „(%s)“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Dobijena je greška sa telom poruke tipa „%s“"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Dobijena je greška sa praznim telom poruke"
 
@@ -2022,8 +2059,8 @@ msgstr "Apstraktni imenski prostor nije podržan"
 #: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
-"Ne mogu da navedem datoteku jednokratnih slučajnih brojeva pri povezivanju sa "
-"serverom"
+"Ne mogu da navedem datoteku jednokratnih slučajnih brojeva pri povezivanju "
+"sa serverom"
 
 #: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
@@ -2113,7 +2150,8 @@ msgstr "Navedeno više krajnjih tačaka veze"
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
-"Upozorenje: Prema podacima dobijenim ispitivanjem, interfejs „%s“ ne postoji\n"
+"Upozorenje: Prema podacima dobijenim ispitivanjem, interfejs „%s“ ne "
+"postoji\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
@@ -2290,12 +2328,16 @@ msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova podešavanja %s: %s"
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu za korisnikova MIME podešavanja %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim datoteku radne površi %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Proizvoljne odrednice za %s"
@@ -2373,12 +2415,12 @@ msgstr "Radnja nije podržana"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Sadržano montiranje ne postoji"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Ne mogu da umnožim preko direktorijuma"
 
@@ -2386,7 +2428,7 @@ msgstr "Ne mogu da umnožim preko direktorijuma"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ne mogu da umnožim direktorijum preko direktorijuma"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Ciljna datoteka već postoji"
 
@@ -2654,8 +2696,8 @@ msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> proširuje <schema id='%s' list-of='%s'> ali „%"
-"s“ ne proširuje „%s“"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> proširuje <schema id='%s' list-of='%s'> ali "
+"„%s“ ne proširuje „%s“"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
@@ -2725,8 +2767,8 @@ msgstr " i „--strict“ je navedeno; izlazim.\n"
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 "greška u analizi ključa „%s“ u šemi „%s“ kao što je navedeno u datoteci "
 "zamene „%s“: %s.  "
@@ -2822,105 +2864,106 @@ msgstr "Neispravno ime datoteke %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Greška prilikom dobijanja podataka o sistemu datoteka: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Ne mogu da preimenujem koreni direktorijum"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Greška u preimenovanju datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku, jer ona već posotoji"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ime datoteke je neispravno"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Greška prilikom otvaranja datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Greška prilikom uklanjanja datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Greška prilikom premeštanja datoteke u smeće: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum za smeće %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Ne mogu da nađem koreni direktorijum za smeće"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Ne mogu da nađem ili napravim direktorijum za smeće"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim datoteku sa podacima o smeću: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Ne mogu da pošaljem datoteku u smeće: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Greška prilikom obrazovanja direktorijuma: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Sistem datoteka ne podržava simboličke veze"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Greška prilikom obrazovanja simboličke veze: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Greška prilikom premeštanja datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum preko direktorijuma"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Nije uspela izrada rezervne kopije datoteke"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Greška prilikom uklanjanja ciljnje datoteke: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Nije podržano premeštanje između montiranih uređaja"
 
@@ -3173,7 +3216,7 @@ msgstr "montiranje ne podržava nalaženje vrste sadržaja"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "montiranje ne podržava sinhronizovano nalaženje vrste sadržaja"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Ime domaćina „%s“ sadrži „[“, ali ne i „]“"
@@ -3453,107 +3496,107 @@ msgstr "Neispravna utičnica, pokretanje nije uspelo zbog: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Utičnica je već zatvorena"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Isteklo vreme za U/I utičnice"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "pravim GSocket iz fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim utičnicu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Zadat je nepoznati protokol"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ne mogu da dobijem lokalnu adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ne mogu da dobijem udaljenu adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ne mogu da slušam: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "greška pri povezivanju na adresu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "greška u prihvatanju veze: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Greška u povezivanju: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Povezivanje je u toku"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Greška u povezivanju: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Ne mogu da dobijem grešku na čekanju: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Greška u primanju podataka: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Greška u slanju podataka: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Ne mogu da ugasim utičnicu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Greška u zatvaranju utičnice: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Čekam uslov utičnice: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Greška pri slanju poruke: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage nije podržano u prozorima"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Greška pri primanju poruke: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 "g_socket_get_credentials funkcija nije implementirana za ovaj operativni "
@@ -3627,7 +3670,8 @@ msgstr ""
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:239
 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
 msgstr ""
-"SOCKSv5 prijavljivanje nije uspelo jer su korisničko ime ili lozinka pogrešni."
+"SOCKSv5 prijavljivanje nije uspelo jer su korisničko ime ili lozinka "
+"pogrešni."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:289
 #, c-format
@@ -3636,7 +3680,8 @@ msgstr ""
 "Ime domaćina „%s“ je predugačko za SOCKSv5 protokol (maksimum je %i bajtova)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "Ovaj SOCKSv5 server posrednik koristi nepoznati tip adrese."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3694,7 +3739,7 @@ msgstr "Ne mogu da raščlanim PEM šifrovano uverenje"
 
 #: ../gio/gtlspassword.c:114
 msgid ""
-"This is the last chance to ether the password correctly before your access "
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
 "is locked out."
 msgstr ""
 
@@ -3778,7 +3823,7 @@ msgstr "Greška pri čitanju iz unix-a: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Greška pri zatvaranju unix-a: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Koreni sistem datoteka"
 
index b90f28c..82eb4a5 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,8 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 22:24+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-01 22:22+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -158,215 +159,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Ogiltigt värdnamn"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:204
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%y-%m-%d"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H.%M.%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H.%M.%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Mars"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Augusti"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:258
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:260
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Dec"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:295
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Måndag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:297
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tisdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Söndag"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:322
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Mån"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:324
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Ons"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Tor"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Lör"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Sön"
@@ -420,7 +434,7 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att byta namn på filen \"%s\" till \"%s\": g_rename() "
 "misslyckades: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s"
@@ -447,114 +461,114 @@ msgstr "Misslyckades med att skriva filen \"%s\": fflush() misslyckades: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Misslyckades med att skriva filen \"%s\": fsync() misslyckades: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Misslyckades med att stänga filen \"%s\": fclose() misslyckades: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 "Befintliga filen \"%s\" kunde inte tas bort: g_unlink() misslyckades: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig, den får inte innehålla ett \"%s\""
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Mallen \"%s\" innehåller inte XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 msgstr[1] "%u byte"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s byte"
 msgstr[1] "%s byte"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades med att läsa den symboliska länken \"%s\": %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Symboliska länkar stöds inte"
 
@@ -820,7 +834,7 @@ msgstr "bakåtspårningsgräns nådd"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "mönstret innehåller objekt som inte stöds för delvis matchning"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
@@ -1439,7 +1453,7 @@ msgstr "Strömmen är redan stängd"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Åtgärden avbröts"
@@ -1456,7 +1470,7 @@ msgstr "Ofullständig flerbytesekvens i inmatning"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Inte tillräckligt med utrymme i målet"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Avbrytningsbar initiering stöds inte"
 
@@ -2390,12 +2404,12 @@ msgstr "Åtgärden stöds inte"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Infattande montering finns inte"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Kan inte kopiera över katalog"
 
@@ -2403,7 +2417,7 @@ msgstr "Kan inte kopiera över katalog"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Kan inte kopiera katalog över katalog"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Målfilen finns"
 
@@ -2843,105 +2857,105 @@ msgstr "Ogiltigt filnamn %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Fel vid hämtning av filsystemsinformation: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kan inte byta namn på rotkatalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Fel vid namnbyte av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
 msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Kan inte byta namn på filen, filnamnet finns redan"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ogiltigt filnamn"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Fel vid öppnade av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Kan inte öppna katalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Fel vid borttagning av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Fel vid kastande av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa papperskorgskatalogen %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Kunde inte hitta toppnivåkatalog för papperskorg"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Kunde inte hitta eller skapa papperskorgskatalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa information om kastad fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Kunde inte kasta fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Fel vid skapande av katalog: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Filsystemet saknar stöd för symboliska länkar"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Fel vid skapande av symbolisk länk: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Fel vid flyttning av fil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Misslyckades med att skapa säkerhetskopiefil"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Fel vid borttagning av målfil: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Flyttning mellan monteringar stöds inte"
 
@@ -3197,7 +3211,7 @@ msgstr "mount har inte implementerat estimering av innehållstyp"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount har inte implementerat synkron estimering av innehållstyp"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Värdnamnet \"%s\" innehåller \"[\" men inte \"]\""
@@ -3478,107 +3492,107 @@ msgstr "Ogiltigt uttag, initiering misslyckades på grund av: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Uttaget är redan stängt"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Tidsgräns för in/ut på uttaget överstegs"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "skapar GSocket från fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Kunde inte skapa uttag: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Okänt protokoll angavs"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "kunde inte få lokal adress: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Kunde inte få fjärradress: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "kunde inte lyssna: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Fel vid bindning till adress: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Fel vid godkännande av anslutning: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Fel vid anslutning: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Anslutningsförsök pågår"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Fel vid anslutning: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Kunde inte få tag på väntande fel: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Fel vid mottagning av data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Fel vid sändning av data: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Kunde inte stänga ner uttag: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Fel vid stängning av uttag: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Väntar på uttagstillstånd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Fel vid sändning av meddelande: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage stöds inte på Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Fel vid mottagning av meddelande: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr ""
 "g_socket_get_credentials har inte implementerats för detta operativsystem"
@@ -3807,7 +3821,7 @@ msgstr "Fel vid läsning från unix: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Fel vid stängning av unix: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Filsystemsrot"
 
index e943477..68f90bc 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 15:47+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,336 +34,609 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "எதிர்பாராத பண்புக்கூறு '%s' இந்த உறுப்புக்கு '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "மதிப்பு '%s' க்கு '%s' உறுப்பு எதுவும் இல்லை"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "எதிர்பாராத ஒட்டு'%s', ஒட்டு '%s' எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "'%s' க்குள் எதிர்பாராத ஒட்டு '%s' உள்ளது"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "தரவு அடைவுகளில் சரியான புத்தகக்குறி கோப்பு எதுவும் இல்லை"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s' க்கு ஏற்கனவே புத்தகக்குறி உள்ளது"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URIக்கு புத்தகக்குறி எதுவும் இல்லை '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'க்கு MIME வகை எதுவும் புத்தகக்குறியில் குறிப்பிடப்படவில்லை"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'க்கு புத்தகக்குறியில் தனிபட்ட கொடி எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'க்கான புத்தகக்குறியில் குழுக்கள் எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "'%s' பெயரிலுள்ள பயன்பாடு  '%s'க்கு ஒரு புத்தகக்குறியை பதிவு செய்தது"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec வரி '%s'  ஐ யூஆர்ஐ (URI) '%s' உடன் விரிவாக்குதல் தோல்வியுற்றது"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "வரியுரு வகை `%s' இலிருந்து `%s' க்கு மாற்றுவதற்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' லிருந்து '%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "உள்ளீடின் முடிவில் பூர்த்தியாகாத வரியுரு வரிசைமுறை"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "பின்னடைப்பு '%s', '%s' குறிக் கணமிற்கு மாற்ற முடியவில்லை"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' \"கோப்பு\"திட்டத்தை பயன்படுத்தும் முழுமையான URI அல்ல"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "உள்ளமைக் கோப்பு வலை முகவரி `%s' இல் ஓர் `#' இல்லாமல் இருக்கலாம்"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' செல்லுபடியாகாத வலை முகவரி"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "`%s' வலை முகவரியின் விருந்தோம்புப்-பெயர் செல்லுபடியாகாதது"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "வலை முகவரி `%s' இல் செல்லுபடியாகாத 'விடுபடு' வரியுருகள்"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' பாதைப்-பெயர் ஓர் தனிப் பாதை அல்ல"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu பைட்டுகளை \"%s\" கோப்பு வாசிப்பதற்கு ஒதுக்கிவைக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "கோப்பு \"%s\" மிகப்பெரியது"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு திறக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பின் பண்புகளை பெறமுடியவில்லை: fstat() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பை திறக்க முடியவில்லை: fdopen() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s'கோப்பினை '%s'க்கு மறுபெயரிட முடியவில்லை: g_rename() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பை படைக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: fdopen() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: fwrite() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "கோப்பு '%s' எழுத முடியவில்லை: fflush() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "கோப்பு '%s' எழுத முடியவில்லை: fsync() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s'கோப்பினை மூட முடியவில்லை: fclose() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "இருக்கும் கோப்பு '%s' ஐ நீக்க முடியாது: g_unlink() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' படிம அச்சு செல்லுபடியாகாதது; அதனில் '%s' இருக்கக் கூடாது"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' படிம அச்சில் XXXXXX இல்லை"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்பை வாசிக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' லிருந்து'%s'க்கு மாற்றியை திறக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "வாசிப்புத் தாங்ககத்தில் மாற்றப்படாத மீதித் தரவுகள்"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "வாய்க்கால் பாதி வரியுருவில் முடிவடைகிறது"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end இல் மூலமாக வாசிக்க முடியாது"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை: open() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "'%s' கோப்பினை ஒப்பிட முடியவில்லை: mmap() செயலிழந்தது: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "வரி %d எழுத்து %d ல் பிழை: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "பிழையான UTF-8 குறியீடு செய்யப்பட்ட உரை - செல்லுபடியாகும் '%s' அல்ல"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ஒரு முறையான பெயர் அல்ல"
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ஒரு முறையான பெயர் அல்ல : '%c' "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d வரியில் பிழை: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -370,7 +645,7 @@ msgstr ""
 "'%-.*s'ஐ கூறிட முடியவில்லை,அதன் ஒரு எழுத்துக்குள் ஒரு தசமத்தை கொண்டிருக்க வேண்டும் "
 "குறிப்பு (&#234; எடுத்துக்காட்டாக) - எனினும் தசமம் மிக பெரியதாக உள்ளது"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -380,23 +655,23 @@ msgstr ""
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "எழுத்து குறிப்பு '%-.*s' ஒரு அனுமதிக்கப்பட்ட எழுத்தினை குறிமுறையாக்கவில்லை"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: &amp; &quot; &lt; &qt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "பிரதிநிதியின் பெயர் '%-.*s' தெரியாதது"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -404,11 +679,11 @@ msgstr ""
 "பிரதிநிதி ';' உடன் முடிவடையவில்லை; நீங்கள் பிரதிநிதி ஒன்றை தொடங்க யோசிக்காமல் '&' "
 "பயன்படுத்தி இருக்கலாம் - '&'சை &amp ஆக விடுவி;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "ஆவணம் ஓர் உறுப்புடன் (உதாரணம்: <book>) தொடங்க வேண்டும்"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -417,16 +692,16 @@ msgstr ""
 "'<' வரியுருவை தொடர்ந்து '%s' வர முடியாது; அதைப் பயன்படுத்தி ஓர் உறுப்படியின் பெயரைத் "
 "தொடங்க முடியாது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "ஒற்றை வரியுரு '%s', '%s' உறுப்படி தொடங்கல் ஒட்டை ஓர் '>' வரியுரு முடிவு செய்யும் "
 "என்று எதிர்பார்த்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -434,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "'%s' ஓர் ஒற்றை வரியுரு, பண்பின் பெயர் '%s' பின் ('%s' உறுப்பின்) எதிர்பார்த்தது ஓர் '=' "
 "வரியுரு"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -445,7 +720,7 @@ msgstr ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -454,7 +729,7 @@ msgstr ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -463,7 +738,7 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -472,25 +747,25 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "'%s' உறுப்பு மூடப்பட்டுல்லது, தற்பொது ஒரு உறுப்பும் திறந்து இல்லை"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' உறுப்பு மூடப்பட்டுல்லது, அனால் தற்பொது திறந்திறுக்கும் உறுப்பு '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "வெற்றான ஆவணம் அல்லது ஆவணத்தில் இறுப்பது அனைத்தும் வெண்வெளி"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "'<' பிறகு ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -499,7 +774,7 @@ msgstr ""
 "உறுப்புகள் திறந்திறுக்கும்போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது - கடைசியாகத் திறக்கப்பட்ட "
 "உறுப்பு '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -508,19 +783,19 @@ msgstr ""
 "ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது, அடையாள ஒட்டு <%s/> முடிவில் ஓர் '}' இருக்கும் என "
 "எதிர்பார்த்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "உறுப்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "உறுப்பு-தொடங்களின் அடையாள ஒட்டு  உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -528,390 +803,400 @@ msgstr ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளிறுக்கும் போது ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "'%s' என்னும் மூடு-அடையாள ஒட்டு உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "ஆவணம் திடீரென குறிப்புரையுல் அல்லது செயலாக்கம் ஆணையுல் முடிவடைந்தது"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "சிதைந்த பொருள்"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "உள்ளமை தவறு அல்லது சிதைந்த பொருள்"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "நினைவகம் நிரம்பியது"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "பின்நோக்கி ஆராயும் எல்லை அடையப்பட்டது"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "தோரணி உள்ளடக்கங்கள் பகுதி பொருத்தத்துக்கு ஆதரவு தராத உருப்படிகளாக உள்ளன"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "உள்ளமை தவறு"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "பின்நோக்கும் சமர்பணங்கள் பகுதி பொருத்தத்துக்கு ஆதரவு தராத உருப்படிகளாக உள்ளன"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "உட்சுழல் எல்லை அடையப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "காலியான துணை சரங்களுக்கு பணியிட எல்லை அடையப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "செல்லாத புது வரி குறிகளின் கூட்டு"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "தெரியாத தவறு"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ at end of pattern"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c at end of pattern"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "அறியாத எழுத்து வருகிறது \\"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) இங்கு அனுமதி இல்லை"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} தகுதியாளரில் செயலிழக்கப்பட்டவையின் எண்ணிக்கைகள்"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "நிறையில்{} எண்கள் மிக பெரிதாக உள்ளன"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "எண் வகுப்புக்காக ] விடிபட்டவைகளை முடிவடையச் செய்தல்"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "எண் வகுப்பில் தவறான வரிசைமுறையை தவிர்த்தல்"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "எழுத்து வகுப்பில் வரம்பு செயலிழக்கப்பட்டது"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "மீண்டும் செய்வதற்கு எதுவுமில்லை"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "அடையாளம் காணமுடியாத எண்ணிற்கு பிறகு (?"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "அடையாளம் காணமுடியாத எண்ணிற்கு பிறகு (?<"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "அடையாளம் காணமுடியாத எண்ணிற்கு பிறகு (?P"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX என பெயரிடப்பட்ட வகுப்புகள் வகுப்பிற்குள் மட்டும் தான் துணைபுரியும் "
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "விடுப்பட்ட முடித்தல் )"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") திறக்காமல் ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R அல்லது (?[+-]இவற்றால் எண்கள் பின்தொடரப்பட்டால் )"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "இல்லாத துணை தோற்றத்திற்கான குறிப்பு"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "கட்டளைக்கு பிறகு ) தவறியது"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "சாதரண வெளிப்பாடுகள் மிகப்பெரியவை"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "நினைவிற்கு கொண்டு வருவதில் தோல்வி"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind வலியுறுத்துதல் நிலையான நீளத்தில் இல்லை"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "தவறான எண் அல்லது பெயருக்கு பிறகு (?("
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "நிபந்தனைக்குட்பட்ட குழு இரண்டுக்கும் மேற்பட்ட கிளைகளை பெற்றுள்ளது"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "பின் வலியுறுத்துதல் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது (?("
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "தெரியாத POSIX வகுப்பு பெயர்"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX collating elements are not supported"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "எண்ணின் மதிப்பு \\x{...} இடைவிடா வரிசையில் மிகப்பெரிதாக உள்ளது"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "தவறான நிபந்தனை (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C ஐ lookbehind ல் வலியுறுத்த அனுமதியில்லை"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "கட்டாயமில்லாமல் மறுசுழற்சி அழைப்பு சுற்றாது"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "subpattern பெயரில் முடிக்கப்பட்ட விடுபட்டவைகள்"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "இரண்டு பெயரிடப்பட்ட subpatterns களும் ஒரே பெயரை பெற்றுள்ளது"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "தவறானது \\P அல்லது \\p இடைவிடா வரிசையானது"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "பின் தெரியாத இயல்பின் பெயர் \\P அல்லது \\p"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "subpattern ன் பெயர் மிக நீளமானது  (அதிகபட்சம் 32 எண்கள்)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "subpatterns க்கு நிறைய பெயர்கள் உள்ளது (அதிகபட்சம் 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "எண்ம மதிப்பு \\377ஐ விட அதிகம்"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE குழு ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட கிளைகளை கொண்டுள்ளது"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "DEFINE குழுவை மீண்டும் அமைக்க  அனுமதி இல்லை"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "தொடர்சியற்ற NEWLINE விருப்பங்கள்"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g ஒரு அடைப்புக்குறி மெயர் அல்லது ஒரு விருப்பமான அடைப்புக்குறி பூஜ்ஜியமில்லாததை "
 "தொடர்ந்து வராது"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "எதிர்பாராத திரும்புதல்"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "அதிக குறியீடு"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "overran கைம்பைல் பணியிடம்"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "முன்பு சோதிக்கப்பட்ட குறிப்பிடப்பட்ட துணை தோற்றம் இல்லை"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "வழக்கமான கூற்றை பொருத்துவதில் பிழை%s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "பிசிஆர்ஈ நூலகம் யூடிஎஃப்8 ஆதரவு இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "பிசிஆர்ஈ நூலகம் யூடிஎஃப்8 பண்புகள் ஆதரவு இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "இயல்பான கூற்று %s ஐ தொகுக்கும்போது  %d வரியுருவில் பிழை: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "இயல்பான கூற்று ஐ உகந்ததாக்கும்போது பிழை:%s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "பதின்னறும எண் அல்லது '}'  எதிர்பார்க்கப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "பதின்னறும எண் எதிர்பார்க்கப்பட்டது."
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "குறியீட்டுருவான சமர்பணத்தில் '<' ஐ காணவில்லை"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "முடிவடையாத உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "பூஜ்ய நீள உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "எண் எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "சட்டவிரோத உள்ளீட்பு மேற்கோள்"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "அனாதையான கடைசி '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "தெரியாத வெளியேற்ற வரிசைமுறை"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "மாற்று உரை \"%s\" ஐ பகுக்கையில் பிழை வரியுரு %lu இல்: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "மேற்களித்த உரை ஓர் \" -உடன் தொடங்கவில்லை"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "`கட்டளை வடியில் அல்லது வேறு மேற்களித்த உரையில் பொருத்தமற்ற \" "
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "'\\' வரியுருக்கு பின்பு உரை முடிவடைந்தது. (கடைசி உரை: '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "உரை வெற்றா இருந்தது (அல்லது வெண்வெளி மட்டுமே)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "சேய் செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "(%s) சேய்-செயலிடன் தொடர்பு கொல்ல கழாய்த்-தொடரைப் படைக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "(%s) சேய் கழாய்த் தொடரில் இருந்து வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' (%s) அடைவுக்கு போக முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "(%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "தவறான நிரல் பெயர்: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "%dல் மதிப்பரு வெக்டாரில் தவறான சரம்: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "சூழலில் தவறான சரம்: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "தவறான பணி செய்யும் அடைவு: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "உதவியாளர் நிலையை இயக்க முடியவில்லை (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -919,190 +1204,190 @@ msgstr ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "(%s) சேய்-செயலில் இருந்து தரவு வாசிக்கும் போது, select()'டில் எதிர்பாராத பிழை"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "(%s) waitpid()'டில் எதிர்பாராத பிழை"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) தொடங்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "\"%s\" (%s) சேய்-செயலை இயக்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தின் வெளியீடலை அல்லது உள்ளடலை திசை-மாற்றும்போது பிழை"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "சேய் (%s) செயலகத்தை தொடங்க முடியவில்லை"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "சேய் செயல் \"%s\" இயக்கும்போது தெரியாத பிழை"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "உரையாடல் உள்ளீட்டில் தவறான வரிசை"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 க்கு வரியுரு வீச்சு எல்லைக்கு வெளியே"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "ஓபயன்பாடு:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "உதவி விருப்பங்கள்:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "உதவி விருப்பங்களை காட்டு"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "அனைத்து உதவி விருப்பங்களை காட்டு"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "பயன்பாடு விருப்பங்கள்:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பினை கூறிட முடியாது"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "'%s' க்கு %sன் இயல் எண் மதிப்பு வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' ஐ %sக்கு கூறிட முடியாது"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "இரட்டை மதிப்பு '%s' %sக்கு வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr " %sக்கான விடுபட்ட மதிப்புரு"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "தெரியாத விருப்பம் %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "தேடல் அடைவுகளில் சரியான விசை கோப்பினை காண முடியவில்லை"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ஒரு முறையான கோப்பில்லை"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "கோப்பு வெற்றாக உள்ளது"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 "விசை கோப்பு வரி '%s' கொண்டுள்ளது இது விசை-மதிப்பு சோடியை, குழு, அல்லது குறிப்பு அல்ல"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "செல்லுபடியாகாத குழு பெயர்: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "விசை கோப்பு ஒரு குழுவாக ஆரம்பமாகாது"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "செல்லுபடியாகாத விசை பெயர்: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "விசை கோப்பு துணையில்லாத குறிமுறையை கொண்டுள்ளது '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "விசை கோப்பு குழுவினை கொண்டிருக்கவில்லை '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr " '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr " '%s'மதிப்பினை உடைய '%s'விசை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது, இது UTF-8 அல்ல"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "%s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "%s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1111,525 +1396,631 @@ msgstr ""
 "'%s'குழுவில் %s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற "
 "முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "'%s' குழுவில் '%s' விசையை விசை கோப்பு கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "கடைசி வரியில் விசை கோப்பு விடுபடு எழுத்தினை கொண்டுள்ளது"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "விசை கோப்பு தவறான விடுபடு வரிசையை கொண்டுள்ளது '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "மதிப்பு '%s' ஒரு எண்ணாக செயல்பட முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "இயல் எண் மதிப்பு '%s' வரையறையை தாண்டியுள்ளது"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "மதிப்பு '%s' தசம எண்ணாக செயல்பட முடியாது."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "மதிப்பு '%s' பூலியனாக செயல்பட முடியாது."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%sக்கு மிகப்பெரிய எண்ணிக்கை மதிப்பு செலுத்தப்பட்டது"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ஸ்ட்ரீம் ஏற்கனவே மூடப்பட்டது"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "செயல்பாடு ரத்து செய்யப்பட்டது"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "தவறான சாக்கெட், துவக்கப்படவில்லை"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "நிலை மாற்றியின் உள்ளீடுக்கு தவறான பைட் வரிசைமுறை"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "சாக்கெட் முகவரிக்கு போதிய இடம் இல்லை"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ரத்துசெய்யக்கூடிய துவக்குதல் துணைபுரிவதில்லை"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "தெரியாத வகை"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s கோப்பு வகை"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s வகை"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "எதிர்ப்பார்க்கப்படாத முடிவு ஸ்ட்ரீம்"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "துணைபுரியாத சாக்கெட் முகவரி"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "இணைக்கும் போது பிழை:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' பிழையை திறக்கும் கோப்பு: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "பிழையை எழுதும் கோப்பு: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "தெரியாத வகை"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "அடைவை உருவாக்கும்போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "'%s' பிழையை திறக்கும் கோப்பு: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "கோப்பை முடிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' பிழையை திறக்கும் கோப்பு: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "'%s' பிழையை திறக்கும் கோப்பு: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "சேர்க்கப்பட்ட சாக்கெட் மூடப்பட்டது"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "வகை %s பிரிக்கப்படவில்லை"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "வகை %s பிரிக்கப்படவில்லை"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "கேட்பாளர் ஏற்கனவே மூடப்பட்டது"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' ஒரு முறையான பெயர் அல்ல"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "பிழையை எழுதும் கோப்பு: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "செய்தி அனுப்பும் போது பிழை: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "குப்பை ஆதரவு கிடையாது"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "பிழையை எழுதும் கோப்பு: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' ஒரு முறையான பெயர் அல்ல"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1637,234 +2028,311 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "%d வரியில் பிழை: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "இணைப்பு செயலிலுள்ளது"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "இணைப்பு செயலிலுள்ளது"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "இணைக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' ஒரு முறையான பெயர் அல்ல"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' ஒரு முறையான பெயர் அல்ல"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "'%s' ஒரு முறையான பெயர் அல்ல"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' ஒரு முறையான பெயர் அல்ல"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "இணைப்பை ஏற்கும் போது பிழை: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' அடைவு திறக்கும்போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "கூறிடும் போது பிழை: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "சிதைந்த பொருள்"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "பெயரில்லாதது"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "பணிமேடை கோப்பு Exec புலம் குறிப்பிடப்படவில்லை"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "விண்ணப்பத்திற்கு தேவைப்படும் முனையத்தை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "பயனர் விண்ணப்ப கட்டமைப்பு கோப்புறை %sஐ உருவாக்க இயலவில்லை: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "பயனர் MIME கட்டமைப்பு கோப்புறை %s உருவாக்க இயலவில்லை: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "பயனர் டெஸ்க்டாப் கோப்பு %s உருவாக்க முடியாது"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%sக்கு தனிபயன் விளக்கம்"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "இயக்கி வெளியேற்றம் செயல்படுத்தப்படுவில்லை"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "இயக்கி eject_with_operation அல்லது வெளியேற்றம் செயல்படுத்தப்படுவில்லை"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "இயக்கி ஊடகத்தில் பதிவு செய்யப்படவில்லை"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "இயக்கி துவக்கத்தை செயல்படுத்தப்படுவில்லை"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "இயக்கி நிறுத்தத்தை செயல்படுத்தப்படுவில்லை"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "பதிப்பு %d GEmblem குறிமுறையில் கையாள முடியவில்லை"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "தவறான டோக்கன்களின் எண்ணிக்கை (%d) GEmblem குறிமுறையில்"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "பதிப்பு %dஐ  GEmblemedIcon குறிமுறையில் கையாள முடியவில்லை"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "தவறான டோக்கன் எண்ணிக்கை (%d) GEmblemedIcon குறிமுறையில்"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon க்காக ஒரு GEmblem எதிர்பார்க்கப்படுகிறது"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "செயல்பாட்டிற்கு ஆதரவு கிடையாது"
 
@@ -1876,138 +2344,138 @@ msgstr "செயல்பாட்டிற்கு ஆதரவு கிட
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "கொண்டுள்ள மவுண்ட் இல்லை"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "அடைவுக்கு மேலாக நகலெடுக்க முடியாது"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "அடைவுக்கு மேலாக அடைவினை நகலெடுக்க முடியாது"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "இலக்கு கோப்பு வெளியேற்றப்பட்டது"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "அடைவை மீண்டும் நகலெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்புகளுக்கு ஆதரவு கிடையாது"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "கோப்பு திறக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "சிறப்பு கோப்பை நகலெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "தவறான symlink மதிப்பு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "குப்பை ஆதரவு கிடையாது"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "'%c' கோப்பின் பெயர்களை பெற்றிருக்கவில்லை"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "தொகுதி மவுண்டை செயல்படுத்தவில்லை"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "இந்த கோப்பைக் கையாள எந்த பதிவு செய்யப்பட்ட விண்ணப்பமும் இல்லை"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "எண்ணிடல் மூடப்பட்டது"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "கோப்பு எண்ணிடல் சிறந்த செயல்பாட்டை கொண்டுள்ளது"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "கோப்பு எண் ஏற்கனவே மூடப்பட்டது"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon குறிமுறை பதிப்பு %d ஐ கையாள முடியவில்லை"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon க்கு தவறான உள்பாடு தரவு"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "ஸ்ட்ரீம் query_infoக்கு துணைபுரியவில்லை"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "ஸ்ட்ரீமில் தேடுதல் துணைபுரியவில்லை"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "உள்ளீடு ஸ்ட்ரீமில் வெட்டுதல் அனுமதி இல்லை"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "ஸ்ட்ரீமில் வெட்டுதல் துணைபுரியவில்லை"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "தவறான டோக்கன்களின் எண்ணிக்கை (%d)"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "வகுப்பு பெயர் %sக்கு வகை இல்லை"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "வகை %s GIcon முகப்பை செயல்படுத்தவில்லை"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "வகை %s பிரிக்கப்படவில்லை"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "தவறான பதிப்பு எண்: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "வகை %s from_tokens()ஐ  GIcon முகப்பில் செயல்படுத்தவில்லை"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "கொடுக்கப்பட்ட சின்ன குறிமுறை பதிப்பை கையாள முடியவில்லை"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "உள்ளீடு ஸ்ட்ரீம் வாசிப்பை செயல்படுத்தவில்லை"
 
@@ -2017,339 +2485,604 @@ msgstr "உள்ளீடு ஸ்ட்ரீம் வாசிப்பை
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "ஸ்ட்ரீம் சிறந்த செயல்பாட்டை கொண்டுள்ளது"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "சாக்கெட் முகவரிக்கு போதிய இடம் இல்லை"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "துணைபுரியாத சாக்கெட் முகவரி"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "முன்னிருப்பு உள்ளமை அடைவு மானிட்டர் வகையை தேட முடியவில்லை"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "குப்பை ஆதரவு கிடையாது"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "தவறான அளவுரு வகை (சரம் எதிர்பார்க்கப்பட்டது)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "முன்னிருப்பு உள்ளமை அடைவு மானிட்டர் வகையை தேட முடியவில்லை"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "செல்லுபடியாகாத கோப்பு பெயர் %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "கோப்பு முறைமை தகவலை பெறும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ரூட் அடைவை மறுபெயரிட முடியவில்லை"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "கோப்பு மறுபெயரிடும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "கோப்பை மறுபெயரிட முடியவில்லை, கோப்புபெயர் ஏற்கனவே வெளியேற்றப்பட்டது"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "தவறான கோப்பு பெயர்"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "கோப்பு திறக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "அடைவை திறக்க இயலவில்லை"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "கோப்பு நீக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "கோப்பினை குப்பைக்கு அனுப்பும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "குப்பை அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "குப்பைக்கு மேல் நிலை அடைவை தேட முடியவில்லை"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "குப்பை அடைவை தேட அல்லது உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "குப்பை தகவல் கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "கோப்பை இழுக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "அடைவை உருவாக்கும்போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "'%s' என்பதன்-குறுக்கம் இணைப்பை வாசிக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "குறிப்பீட்டின் இணைப்பை ஏற்படுத்துவதுல் பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "பிழை நகர்த்தும் கோப்பு: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "அடைவில் அடைவை நகர்த்த முடியவில்லை"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "பின்சேமிப்பு கோப்பு உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "பிழை நீக்கும் இலக்கு கோப்பு : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "மவுண்டிற்கிடையே நகர்த்த முடியவில்லை"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "அளவுரு மதிப்பு பூஜ்ஜியமாக இருக்கக்கூடாது"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "தவறான அளவுரு வகை (சரம் எதிர்பார்க்கப்பட்டது)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "பண்பு பெயர் உள்ளே ஆவணம் திடீரென முடிவடைந்தது"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "விரிவான அளவுரு'%s' அமைப்பதில் பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' கோப்பை துவக்குவதில் பிழை : %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (தவறான குறிமுறை)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "கோப்பு விவரிப்பவரை துவக்குவதில் பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "தவறான அளவுரு வகை (uint32 எதிர்ப்பார்க்கப்பட்டது)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "தவறான அளவுரு வகை (uint64 எதிர்பார்க்கப்பட்டது)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "தவறான அளவுரு வகை (பைட் சரம் எதிர்பார்க்கப்பட்டது)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "symlinksக்கு அனுமதிகளை அமைக்க முடியவில்லை"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "பிழை அமைப்பதில் அனுமதி: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "மாற்றும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink பூஜ்ஜியமாக இருக்கக்கூடாது"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "symlink: %s கை அமைப்பதில் பிழை"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "symlink அமைப்பதில் பிழை: கோப்பு ஒரு symlinkஆக இல்லை"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "மாற்றத்தை அமைக்கும் போது அல்லது அணுகல் நேரத்தில் பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux சூழல் பூஜ்ஜியமாக இருக்கக்கூடாது"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux சூழலை அமைப்பதில் பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux இந்த கணினியில் செயல்படுத்தப்படவில்லை"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "அளவுரு %s ஐ அமைப்பதில் ஆதரவு கிடையாது"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "கோப்பிலிருந்து வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "கோப்பை பார்க்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "கோப்பை முடிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "முன்னிருப்பு உள்ளமை கோப்பு மானிட்டர் வகையை தேட முடியவில்லை"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "பிழையை எழுதும் கோப்பு: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "பழைய பின்சேமிப்பு இணைப்பை நீக்குவதில் பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "பின்சேமிப்பு நகலை உருவாக்குவதில் பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "மறுபெயரிடப்பட்ட தற்காலிக கோப்பில் பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "கோப்பு வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' பிழையை திறக்கும் கோப்பு: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "இலக்கு கோப்பு ஒரு அடைவில்லை"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "இலக்கு கோப்பு ஒரு நிரந்தர கோப்பு இல்லை"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "இந்த கோப்பு வெளியார்ந்து மாற்றப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "பிழையை நீக்கும் பழைய கோப்பு: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "தவறான GSeekType கொடுக்கப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "தவறான தேடும் கோரிக்கை"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStreamஐ தசமமிட முடியவில்லை"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "நினைவக வெளிப்பாடு ஸ்ட்ரீம் அளவிடக்கூடியதல்ல"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "நினைவக வெளிப்பாடு ஸ்ட்ரீமை மறுஅளவிட முடியவில்லை"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "mount  unmountஐ செயல்படுத்தவில்லை"
@@ -2357,7 +3090,7 @@ msgstr "mount  unmountஐ செயல்படுத்தவில்லை"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "mount வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை"
@@ -2365,7 +3098,7 @@ msgstr "mount வெளியேற்றத்தை செயல்படு
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "mount  unmount அல்லது unmount_with_operationஐ செயல்படுத்தவில்லை"
@@ -2373,7 +3106,7 @@ msgstr "mount  unmount அல்லது unmount_with_operationஐ செயல
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "mount eject_with_operation அல்லது வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை"
@@ -2381,7 +3114,7 @@ msgstr "mount eject_with_operation அல்லது வெளியேற்
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "mount  remount ஐ செயல்படுத்தவில்லை"
@@ -2389,429 +3122,670 @@ msgstr "mount  remount ஐ செயல்படுத்தவில்லை"
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mount உள்ளடக்க வகையை செயல்படுத்தவில்லை"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount ஒருங்கிணைத்தல் உள்ளடக்க வகையை செயல்படுத்தவில்லை"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "புரவலன் பெயர் '%s' '[' but not ']'ஐ கொண்டுள்ளது"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "வெளிப்பாடு ஸ்ட்ரீம் எழுதுதலை செயல்படுத்தவில்லை"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "மூல ஸ்ட்ரீம் ஏற்கனவே மூடப்பட்டது"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s'ஐ தீர்க்கும் பிழை: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' ஐ தலைகீழாக தீர்க்கையில் பிழை: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s'க்கு சேவை பதிவு இல்லை"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "தற்காலிகமாக '%s'ஐ தீர்க்க முடியவில்லை"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "%sஐ தீர்க்கையில் பிழை"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "அடைவில் அடைவை நகர்த்த முடியவில்லை"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "வகை %s பிரிக்கப்படவில்லை"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "தெரியாத விருப்பம் %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "தவறான சாக்கெட், துவக்கப்படவில்லை"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "தவறான சாக்கெட், இதனால் துவக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "சாக்கெட் ஏற்கனவே மூடப்பட்டது"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "GSocketஐ fdஇலிருந்து உருவாக்குகிறது: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "தெரியாத நெறிமுறை குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "உள்ளமை முகவரியை பெற முடியவில்லை: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "தொலை முகவரியை பெற முடியவில்லை: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "கேட்க முடியவில்லை: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "முகவரியை பிணைக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "இணைப்பை ஏற்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "இணைக்கும் போது பிழை:"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "இணைப்பு செயலிலுள்ளது"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "இணைக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "விடுப்பட்ட பிழையைப் பெற முடியவில்லை: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "தரவைப் பெறும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "தரவை அனுப்பும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "சாக்கெட்டை மூடும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "சாக்கெட் நிலைக்காக காத்திருக்கிறது: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "செய்தி அனுப்பும் போது பிழை: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage windowsஇல் துணைபுரிவதில்லை"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "செய்தி பெறும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "இணைப்பில் தெரியாத தவறு"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "வகை %s பிரிக்கப்படவில்லை"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "கேட்பாளர் ஏற்கனவே மூடப்பட்டது"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "சேர்க்கப்பட்ட சாக்கெட் மூடப்பட்டது"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "பதிப்பு %d இன் GThemedIcon குறிமுறையாக்கத்திற்கு கையாள முடியாது"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 கட்டுப்பாட்டு செய்தியை எதிர்ப்பார்க்கிறது, %dஐ பெறுகிறது"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "எதிர்ப்பார்க்கப்படாத துணை தரவு வகை"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "ஒரு fdஐ எதிர்பார்க்கிறது, ஆனால் %dஐ பெற்றது\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "தவறான fd பெறப்பட்டது"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "தரவை அனுப்பும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "கோப்பு மறுபெயரிடும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 கட்டுப்பாட்டு செய்தியை எதிர்ப்பார்க்கிறது, %dஐ பெறுகிறது"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "unix லிருந்து வாசிப்பதில் பிழை: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix ஐ மூடுவதில் பிழை: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "கோப்பு முறைமை ரூட்"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "யுனிக்ஸில் எழுதும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "யுனிக்ஸ் டொமைன் சாக்கெட் முகவரிகள் இந்த கணினியில் துணைபுரியாது"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "தொகுதி வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "தொகுதி eject_with_operation அல்லது வெளியேற்றத்தை செயல்படுத்தவில்லை"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "பயன்பாட்டை காணவில்லை"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "பிழையை கண்டுபிடிக்கும் விண்ணப்பம்: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIs துணைப்புரியவில்லை"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32இல் அமைப்பு மாற்றங்கள் துணைபுரிவதில்லை"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32இல் அமைப்பு உருவாக்கம் துணைபுரிவதில்லை"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "கோப்பிலிருந்து வாசிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "கோப்பை முடிக்கும் போது பிழை: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "பிழையை எழுதும் கோப்பு: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "நினைவகம் நிரம்பியது"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "உள்ளமை தவறு"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "பிழையான விருந்தோம்புப்-பெயர்"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "அடைவில் அடைவை நகர்த்த முடியவில்லை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "வகை %s பிரிக்கப்படவில்லை"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "உரையாடல் உள்ளீட்டில் தவறான வரிசை"
 
index 93fde55..ef3a318 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 14:15+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,336 +28,609 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "మూలకం '%2$s'కు అనుకోని యాట్రిబ్యూట్ '%1$s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "మూలకం '%2$s'యొక్క యాట్రిబ్యూట్ '%1$s' కనబడలేదు"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "అనుకోని టాగ్ '%s', అనుకున్న టాగ్ '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "అనుకోని టాగ్ '%s' దీని లోపల '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "డాటా dirsనందు యెటువంటి విలువైన పుస్తకగుర్తు దస్త్రము కనబడలేదు"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "URI '%s'కు యిప్పటికే ఒక పుస్తకగుర్తు వుంది"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'కొరకు యెటువంటి పుస్తకగుర్తు కనబడలేదు"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'కొరకు పుస్తకగుర్తునందు యెటువంటి MIME రకము నిర్వచించలేదు"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'కొరకు పుస్తుకగుర్తునందు యెటువంటి వ్యక్తిగత జెండా నిర్వచించలేదు"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "URI '%s'కొరకు పుస్తకగుర్తునందు యెటువంటి సమూహములు అమర్చలేదు"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "ఎటువంటి అనువర్తనము '%s' నామముతో పుస్తకగుర్తును '%s'కొరకు నమోదుచేయలేదు"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "exec వరుస '%s'ను URI '%s'తో పొడిగించుటకు విఫలమైంది"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "అక్షరమాలలొ కల '%s' నుండి '%s'  కు పరివర్తించడానికి  సహకరించదు"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' నుండి  '%s' కు పరివర్తించడం సాధ్యం కాదు "
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "ఎగుబడి బైట్ క్రమంను పరివర్తించుట నిస్సారమగును"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "పరివర్తనం నందు దోషం కలదు: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "చివరి ఎగుబడి నందు పాక్షికముగా అక్షర క్రమము కలదు."
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ఫాల్ బ్యాక్ '%s' ను  '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "\"దస్త్రం\" యోచనను ఉపయోగించిన యుఆర్ఐ '%s' సంపూర్ణమైన యుఆర్ఐ కాదు"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "స్థానిక యుఆర్ఐ '%s'   '#' ను కలుపుకొనియండలెదు  "
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr " '%s' యుఆర్ఐ నిస్సారము"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ఆతిథ్య నామం యొక్క యుఆర్ఐ '%s' నిస్సారము"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "యుఆర్ఐ '%s' నిస్సారమైన ఎస్కేప్ అక్షరాలు కలిగియున్నాయి."
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr " '%s' త్రోవ నామం సరిఐనది కాదు."
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr " వివరణ తెరచుటలో దోషం '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "%lu బైట్లని దస్త్రం  \"%s\" చదువుటకు ఇవ్వలేము"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "దస్త్రము \"%s\" చాలా పెద్దది"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr " దస్త్రం '%s': %s నుండి చదువుటలో విఫలమైనారు"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr " దస్త్రం '%s': %s తెరుచుటలో విఫలమైనారు"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "దస్త్ర ఆపాదనలు విఫలమగును '%s': ఎఫ్ స్టాట్() విఫలమైనది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s' తెరుచుటలో విఫలమైనారు: ఎఫ్ డిఓపన్()  విఫలమైనది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "దస్త్రమును '%s'నుండి '%s'కు పునఃనామకరణ చేయుటలో విఫలమైంది: g_rename() విఫలమైంది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr " '%s' దస్త్రమును సృష్టించుటలో విఫలమయినావు. :%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "దస్త్రము '%s'ను వ్రాయటుకొరకు తెరుచుటలో విఫలమైంది: fdopen() విఫలమైంది:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "దస్త్రము '%s'కు వ్రాయటలో విఫలమైంది: fwrite() విఫలమైంది:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "దస్త్రము '%s'కు వ్రాయుటకు విఫలమైంది: fflush() విఫలమైంది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "దస్త్రము '%s'కు వ్రాయటలో విఫలమైంది: fsync() విఫలమైంది:%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "దస్త్రము '%s'ను మూయుటలో విఫలమైంది: fclose() విఫలమైంది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ఉన్న దస్త్రము '%s' తొలగించబడ లేకపోయింది: g_unlink() విఫలమైంది: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr " '%s' మాదిరి,  '%s' కలిగియుండలెదు. "
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "మాదిరి '%s' XXXXXX కలిగిలేదు"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr " '%s'  చిహ్న పూరితజోడి చదువుటలో విఫలమయినావు : %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. "
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "కన్వర్టర్‌ను '%s' నుండి '%s'కు తెరువలేకపోయింది: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr " జి_ఐఓ_ఛానెల్_రీడ్_లైన్_స్ర్టింగ్ ముడి చదువు సాధ్యపడదు  "
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr " మిగిలిన దత్తాంశమును రీడ్ బఫర్ లో పరివర్తించలెము  "
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr " పూర్తికాని అక్షరాన్ని ప్రసార మార్గం ముగించును. "
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "జి_ఐఓ_ఛానెల్_రీడ్_లైన్_ఎండ్ ముడి చదువు సాధ్యపడదు"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "దస్త్రము '%s'ను తెరువుటలో విఫలమైంది: open() విఫలమైంది: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "దస్త్రము '%s' మాప్‌చేయుటలో విఫలమైంది: mmap() విఫలమైంది: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "వరుస %d అక్షరము %d పై దోషము: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "నామమునందు చెల్లని UTF-8 ఎన్కోడెడ్ పాఠ్యము - చెల్లనిది '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి నామము కాదు "
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి నామము కాదు: '%c' "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d  వరుసలో దోషం కలదు : %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -364,7 +639,7 @@ msgstr ""
 "అక్షరములో అంకె కలిగియున్నందువలన '%-.*s', పార్సింగ్ విఫలమైనది.దాదాపుగా అంక్య భారీగా ఉన్నది -నివేదన "
 "(ఉదాహరణకు : &#234; )"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -373,22 +648,22 @@ msgstr ""
 "అక్షర నివేదన సెమికోలన్ తో ముగియలేదు; దాదాపుగా యిది ఉపయెగించండి యాంపర్ సెండ్ అక్షరం తో ప్రారంభమవరాదు - "
 "ఎస్సేప్ యాంపర్ సెండ్ యాజ్ &యాంప్ "
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "అక్షర నివేదన '%-.*s' అనుమతించబడిన అక్షరము ఎన్ కోడ్ అవ్వదు."
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr " ఖాశి వ్యష్టి '&;' చూడబడినది;  వర్తించు వ్యష్టిలు: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "మూలకము నామము '%-.*s' తెలిసినది కాదు"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -396,11 +671,11 @@ msgstr ""
 " వ్యష్టి సెమికోలన్ తో పూర్తవలేదు; దాదాపుగా యాంపర్ సెండ్ ఉపయెగించవలెను  అక్షరము దాదాపుగా  -' ఎస్కేప్ "
 "యంపర్ సెండ్ యాజ్ &యాంప్;' తో ప్రారంభమవలేదు. "
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "పత్రం తప్పనిసరిగా ఒక మూలకంతో ప్రారంభమవలెను (ఉదా. <బుక్>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -408,20 +683,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  '<' తో ప్రారంభమగు '%s' అనునది సరరిఐన అక్షరం కాదు ; యిది మూలక నామంతో ప్రారంభమవలేదు.  "
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr "బేసి అక్షరము '%s', ఖాళీ-మూలకపు టాగ్ '%s'ను ముగించుటకు '>' అనుకొనబడింది"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "బేసి అక్షరము '%s', ఊహించిన '=' తర్వాత '%s'  ఆపాదించు నామం '%s' మూలకం "
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -431,7 +706,7 @@ msgstr ""
 "'%s' ఊహించిన బేసి అక్షరము '>' లేక '/' చివరి ర్రంభ బొందు అక్షరము మాలకం %sలేక ఇచ్చాపూర్వక "
 "ఆపాదన; దాదాపుగా ఆపాదన నామంలో అనర్హమైన అక్షరం ఉపమెగించినావు"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -439,14 +714,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "బేసి అక్షరము '%s', ఊహించిన తెరచిన క్వోట్ చిహ్నం తరాత ఇచ్చిన ఆపాదన విలువ  '%s' మూతకము '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "  '</' వెంటనే ప్రారంభమగు '%s' నిసారమైన అక్షరము  ; '%s' తో మూలకనామం ప్రారంభమవరాదు "
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -455,26 +730,26 @@ msgstr ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr " '%s' మూలకం మూయబడినది, ప్రస్ధుతం ఏ మూలకము తెరచియుండలెదు "
 
 # ../glib/gmarkup.c:1588
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "'%s' మూలకం మూయబడినది, కాని ప్రస్ధుతం తెరువ బడిన మూలకం '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr " పత్రం ఖాలిగా ఉన్నది లేక ఒక వైట్ స్పేస్ కలిగి యున్నది.  "
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "పత్రం చివర కోణ కుండలీకరణము'<' వెంటనె అనవసరముగా ముగింపు అయినది"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -482,7 +757,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "మూలకములు ఇంకను తెరచియున్న పత్రం ఊహించని విధంగా అంతమైనది- '%s' చివరిది మూలకము తెరచబడినది"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -490,19 +765,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "పత్రం ఊహించని విధంగా అంతమైనది,మూసిన కోణకుండశికరణం అంతము చూచుటకు ఊహించబడినది బొందు <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr " పత్రం చివర ఊహించని మూలకనామం కలదు "
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "పత్రం చివర ఊహించని ఆపాదననామం కలదు"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "పత్రం చివర ఊహించని తెరచిన బొందు కలదు."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -510,576 +785,586 @@ msgstr ""
 " '=' చిహ్నము తర్వాత యాట్రిబ్యూట్ నామమును అనుసరిస్తూ యాట్రిబ్యూట్ విలువలేకుండా పత్రము అనుకోకుండా "
 "ముగించబడింది."
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr " లోపల ఆపాదన విలువ ఉన్నపుడు పాఠం ఊహించకుండా ముగింపు అయినది "
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr " '%s'మూలకము యోక్క మూసిన బొందు ఊహించకుండా పాఠం ముగింపు అయినది "
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr " లోపల వ్యాఖ్య క్రమగతి ఆదేశం ఉండగా ఊహించకుండా పాఠం ముగింపు  అయినది "
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "పాడైన ఆబ్జక్టు"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "అతర్గత దోషము లేదా పాడైన ఆబ్జక్టు"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "మెమోరీ అయిపోయింది"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "బ్యాక్‌ట్రాకింగ్ పరిమితి చేరుకొంది"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "పాక్షిక సరిజోడికి మద్దతీయని అంశములను మాదిరి కలిగివుంది"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "అంతర్గత దోషము"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "పాక్షిక సరిజోడికి నియమాలు మద్దతీయని కారణంగా బ్యాక్ రిఫరెన్స్‍"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "పునరావృతపు పరిమితి చేరినది"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "ఖాళీ వుపస్ట్రింగ్స్‍ కొరకు పనితలం పరిమితి చేరినది"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "కొత్తవరుస జెండాలయొక్క చెల్లని మిశ్రమం"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "తెలియని దోషము"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ మాదిరి చివర వద్ద"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c మాదిరి చివరవద్ద"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "గుర్తించబడని అక్షరము \\ను అనుసరిస్తోంది"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "కేస్-మరల్పు యెస్కేప్స్‍ (\\l, \\L, \\u, \\U) యిక్కడ అనుమతించబడవు"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} క్వాంటిఫైర్‌లో క్రమము బయటవున్న సంఖ్యలు"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} క్వాంటిఫైర్‌లో పెద్దగావున్న సంఖ్య"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "అక్షరపు క్లాస్‌కు ] ముగింపు తప్పిపోయినది"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "అక్షరపు క్లాస్‌నందు చెల్లని ఎస్కేప్ అనుక్రమము"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "అక్షరపు క్లాస్‌నందు వ్యాప్తి క్రమముకు బయటవుంది"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "మళ్ళీచేయుటకు యేమీలేదు"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? తర్వాత గుర్తించని అక్షరము"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< తర్వాత గుర్తించని అక్షరము"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P తర్వాత గుర్తించని అక్షరము"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "POSIX నామపు క్లాసెస్ క్లాస్ లోపల మాత్రమే మద్దతునిస్తాయి"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "ముగించునది ) తప్పిపోయింది"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") తెరిచిన ( లేకుండా"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R లేదా (?[+-]అంకెలు తప్పక ) అనుసరించాలి"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "లేని వుపమాదిరికి రిఫరెన్స్‍"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "వ్యాఖ్యానం తర్వాత తప్పిపోయిన )"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "సాదారణ సమీకరణం చాలా పెద్దది"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "మెమొరి పొందుటలో విఫలమైంది"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "వెనుకచూడండి చెప్పినమాట నిర్ధరిత పోడవులేదు"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( తర్వాత తప్పుగావున్న సంఖ్య లేదా నామము"
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "నియమరూపక సమూహం రెండుకన్నా యెక్కువ శాఖలను కలిగివుంది"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( తర్వాత చెప్పేమాట అనుకోబడినది"
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "తెలియని POSIX తరగతి నామము"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "POSIX ఖండించుకొను మూలకాలు మద్దతీయబడవు"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} అనుక్రమమునందలి అక్షరపు విలువ చాలా పెద్దది"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "చెల్లని నియమము (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "వెనుక చెప్పిన దానిలో \\C అనుమతించబడదు"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "పునరావృత కాల్ అనంతంగా లూప్‌కాగలదు"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "ఉపమాదిరి నామమునందు తప్పిపోయిన ముగింపు"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "రెండు నామాల వుపమాదిరిలు ఒకే నామమును కలిగివున్నాయి"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "తప్పుగావున్న \\P లేదా \\p అనుక్రమము"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P లేదా \\p తర్వాత తెలియని లక్షణము నామము"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "ఉపమాదిరి నామము మరీ పెద్దది (గరిష్ఠం 32 అక్షరములు)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "నామము గలిగిన చాలా వుపమాదిరిలు (గరిష్ఠంగా 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "అష్టాంశ విలువ \\377 కన్న పెద్దది"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "నిర్వచించిన సమూహం వొకటికన్నా యెక్కువ శాఖలను కలిగివుంది"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "నిర్వచించు సమూహంను మళ్ళీచేయుట అనుమతించబడదు"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "అస్థిరత్వ NEWLINE ఐచ్చికాలు"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g బ్రేస్‌డ్ నామముతో లేదా పాక్షికముగా బ్రేస్‌చేయబడివున్న సున్నా-కాని సంఖ్యతో అనుసరింపబడదు"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "అనుకోని ఆవృతము"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "కోడ్ వోవర్‌ఫ్లో"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "మించిపోయిన నిర్వర్తనా పనితలం"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ముందుగా-పరిశీలించిన రిఫరెన్సుడు వుపమాదిరి కనబడలేదు"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "సాదారణ సమీకరణమును సరిజోడి చేస్తున్నప్పుడు దోషము %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE లైబ్రరీ UTF-8 మద్దతులేకుండా నిర్వర్తించబడింది"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE లైబ్రరీ UTF8 లక్షణముల మద్దతులేకుండా నిర్వర్తించబడింది"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "సాదారణ సమీకరణము %sను అక్షరము %dవద్ద నిర్వర్తిస్తున్నప్పుడు దోషము: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "సాదారణ సమీకరణము %sను మెరుగుపరుస్తున్నప్పుడు దోషము: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "హెగ్జాడెసిమల్ డిజిట్ లేదా '}' అనుకోబడింది"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "హెగ్జాడెసిమల్ అంకె అనుకోబడింది"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "చిహ్నరూప రిఫరెన్సునందు '<' తప్పిపోయినది"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "పూర్తికాని చిహ్నరూప రెఫరెన్సు"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "సున్నా-పొడవు చిహ్నరూప రిఫరెన్సు"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "అంకె అనుకోబడినది"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "సరికాని చిహ్నరూప రిఫరెన్సు"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "స్ట్రే ఫైనల్ '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "తెలియని యెస్కేప్ అనుక్రమము"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "పునఃస్థన పాఠ్యము \"%s\"ను అక్షరం %lu వద్ద పార్శ్‍‌చేస్తుంటే దోషము: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "కోటెడ్ పాఠం కొటేషన్ చిహ్నంతో ప్రారంభవరాదు"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr " కమాండ్ లైన్ లేద షల్_కోటెడ్ పాఠం లో సామ్యంలేని కొటేషన్ చిహ్నం కలదు "
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "పాఠం '\\' అక్షరము వెంటనె ముగింపు అయినది. (ఈ పాఠము '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "సామ్యమైన కొటేషన్ చిహ్నం %c లభించకముందె పాఠం ముగింపు అయినది . (ఈ పాఠము'%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "పాఠం ఏమి లేదు (లేక ఒక వైట్ స్పేస్ కలదు)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr " శిశు కార్యం నుండి చదువుటలో విఫలమయినావు "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr " (%s) శిశు కార్యం తో తెలియచేయుటకు పైప్ ను సృష్టించుటలో విఫలమైనావు "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr " శిశు పైప్ నుండి చదువుటలో విఫలమయినావు(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr " '%s' (%s) వివరణ మార్చుటలో విఫలమయినావు  "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "(%s) శిశు కార్యం నిర్వర్తించుటలో విఫలమయినావు  "
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "చెల్లని ప్రోగ్రామ్ నామము: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "ఆర్గుమెంట్ శీర్షములో %dవద్ద చెల్లని స్ట్రింగ్: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "ఎన్విరాన్‌మెంట్ నందు చెల్లని స్ట్రింగ్: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "చెల్లని పనిచేయుచున్న డైరెక్టరి: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "సహాయ కార్యక్రమం నిర్వర్తించుటలో విఫలమైంది (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr "  శిశు కార్యం నుండి జి_ఐఓ_ఛానెల్_విన్౩౨32_పోల్()  పాఠం ను చదువుటలో ఊహించని దోషం కలదు"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "(%s) శిశు కార్యం నుండి వివరము చదువుటలో విఫలమయినావు "
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr " శిశు కార్యం (%s) నుండి పాఠం చదువుటలో సెలెక్ట్() లో ఊహించని దోషం కలదు.  "
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "వెయిట్ పిడ్() లో ఊహించని దోషం కలదు(%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "(%s) ఫోర్క్ విఫలమయినది  "
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr " \"%s\" శిశుకార్యం నిర్వర్తించుటలో విఫలమయినావు (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "ఎగుబడికి రిడైరెక్ట్ చేయుటలో విఫలమైనది లేక శిశు కార్యం యొక్క దిగుబడి  (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr " (%s) శిశుకార్యం యెక్క ఫోర్క్ విఫలమయినది "
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr " \"%s\" శిశుకార్యం నిర్వర్తించుటలో తెలియని ధోషం కలదు  "
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "శిశు పిడ్ పైప్ (%s) నుండి సరిపడునంత చదువుటలో విఫలమైనావు.  "
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "అక్షరము  యుటిఫ్-8 శ్రేణియందు లేదు "
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "పరివర్తన ఎగుబడి వరుస నిస్సారము "
 
 # ../glib/gutf8.c:1382 ../glib/gutf8.c:1478
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "అక్షరము UTF-16 శ్రేణియందు లేదు"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "వినిమయం:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ఇచ్చాపూర్వరకం...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "సహాయ ఇచ్ఛాపూర్వకాలు:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "సహాయ ఇచ్ఛాపూర్వకాలను చూపించుట"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "సహాయ ఇచ్ఛాపూర్వకాలన్నింటని చూపించుట"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "కార్యక్షేత్ర ఇచ్ఛాపూర్వకాలు :"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "పూర్ణాంకం విలువ %sను %s కొరకు పార్స్‍ చేయలేదు"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr " పూర్ణాంకం విలువ '%s' లో విస్రృతి లో లేని %s "
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "డబుల్ విలువ '%s'ను %sకొరకు పార్శ్‍‌చేయలేదు"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "డబుల్ విలువ '%s' అనునది %sకొరకు వ్యాప్తిలో లేదు"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "ఐచ్చికం పార్శింగ్‌లో దోషము %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s కొరకు తప్పిపోయిన ఆర్గుమెంట్"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "తెలియని  ఇచ్ఛాపూర్వకము %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "శోధన dirsనందు విలువైన కీ దస్త్రము కనబడలేదు"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "క్రమబద్దమైన దస్త్రం కాదు"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr " కాళీ దస్త్రం "
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "ఏదైతే మీట-విలువలు , గ్రూప్ ,లేక వ్యాఖ్య కాదో అది మీట దస్త్రంలో లైన్ '%s' కలిగియున్నది"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "చెల్లని గ్రూప్ నామము : %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr " మీట దస్త్రం సముదాయంతో ప్రారంభమవలెదు.  "
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "చెల్లని కీ నామము :%s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr " మీట దస్త్రం కలిగియున్న సంకేతరచన '%s' సహకరించదు "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr " మీట దస్త్రం సముదాయం '%s' ను కలిగియుండలేదు "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "మీట దస్త్రం '%s' తాళంను కలిగియుండలేదు. "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీటను కలిగియున్నది,దాని విలువ '%s' యుటిఫ్-8 "
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను కలిగియున్నది,దాని విలువను చదువుటకు సాధ్యపడదు."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "కీ దస్త్రము ఇంటర్‌ప్రీట్ కాలేనటువంటి విలువను కలిగివున్న కీ '%s'ను కలిగివుంది."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1087,525 +1372,631 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను గ్రూప్ '%s' లో కలిగియున్నది,దాని విలువను చదువుటకు సాధ్యపడదు."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "'%s' మీట దస్త్రం యొక్క మీట ను గ్రూప్ '%s' లో కలిగియుండలేదు "
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr " మీట దస్త్రం గీత చివర ఎస్పేప్ అక్షరము కలదు"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr " '%s' మీట దస్త్రం నిస్సారమైన ఎస్పేప్ వరుస కలదు "
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' విలువను సంఖ్య గా చదువుటకు సాధ్యపడదు."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "పూర్ణాంకం విలువ '%s' విస్రృతిలో లేదు"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' విలువను ఫ్లోట్ సంఖ్యగా చదువుటకు సాధ్యపడదు."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "%s' విలువను బులియన్ గా చదువుటకు సాధ్యపడదు."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "చాలపెద్ద లెక్కింపు విలువ %sకు పంపబడింది"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "స్ట్రీమ్ యిప్పటికే మూయబడింది"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "ఆపరేషన్ రద్దైనది"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "చెల్లని సాకెట్, సిద్దపరచలేదు"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "ఎగుబడి బైట్ క్రమంను పరివర్తించుట నిస్సారమగును"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 #, fuzzy
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "సాకెట్ చిరునామా కొరకు సరిపోవునంత జాగాలేదు"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "రద్దుచేయగలిగిన సిద్దీకరణ మద్దతీయబడదు"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "తెలియని రకము"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s దస్త్రమురకము"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s రకము"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "స్ట్రీమ్ యొక్క అనుకోని త్వరిత ముగింపు"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "మద్దతీయని సాకెట్ చిరునామా"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "అనుసంధానమగుటలో దోషము:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "దస్త్రము '%s'ను తెరువుటలో దోషము: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "దస్త్రముకు వ్రాయుటలో దోషము: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error spawning command line `%s': "
+msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
+#, c-format
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "తెలియని రకము"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr " వివరణ తెరచుటలో దోషం '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "డెరెక్టరీని సృష్టించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "దస్త్రము '%s'ను తెరువుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "దస్త్రం '%s': %s చదువుటలో దోషం"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "దస్త్రము మూయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "దస్త్రము '%s'ను తెరువుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "దస్త్రము '%s'ను తెరువుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "జతచేసిన సాకెట్ మూయబడింది"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "రకము %s వర్గీకరించబడలేదు"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "రకము %s వర్గీకరించబడలేదు"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "లిజనర్ యిప్పటికే మూసివేయబడింది"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి నామము కాదు "
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "దస్త్రముకు వ్రాయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "సందేశమును పంపుటలో దోషము: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "ట్రాష్ మద్దతీయలేదు"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "దస్త్రముకు వ్రాయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి నామము కాదు "
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1613,234 +2004,311 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "%d  వరుసలో దోషం కలదు : %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "ఐచ్చికం పార్శింగ్‌లో దోషము %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "అనుసంధానము పురోగతిలోవుంది"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "అనుసంధానము పురోగతిలోవుంది"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "%sకు అనుసంధానమగుటలో దోషము"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి నామము కాదు "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి నామము కాదు "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి నామము కాదు "
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' చెల్లునటువంటి నామము కాదు "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "ఐచ్చికం పార్శింగ్‌లో దోషము %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "అనుసంధానమును ఆమోదించుటలో దోషము: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr " వివరణ తెరచుటలో దోషం '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "ఐచ్చికం పార్శింగ్‌లో దోషము %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "పాడైన ఆబ్జక్టు"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "నామములేని"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "డెస్కుటాప్ దస్త్రము Exec క్షేత్రమును తెలుపలేదు"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "అనువర్తనంకు కావలిసిన ‍టెర్మినల్‌ను కనుగొనలేక పోయింది"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "వినియోగదారి అనువర్తన ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "వినియోగదారి MIME ఆకృతీకరణ సంచయం %sను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "వినియోగదారి డెస్కుటాప్ దస్త్రమును సృష్టించలేకపోయింది %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s కొరకు మలిచిన నిర్వచనము"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "డ్రైవ్ బయటకుపంపుదానిని చేయలేదు"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "డ్రైవ్ బయటకుపంపు లేదా ఆపరేషన్‌తో_బయటకు_పంపు విలువను అభివృద్దిపరచలేక పోయింది"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "మాధ్యమం కొరకు ఎన్నికను డ్రైవ్ చేయలేదు"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "డ్రైవు ప్రారంభమును అభివృద్ది పరచలేకపోయింది"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ఆపుటను డ్రైవు అభివృద్ది పరచలేకపోయింది"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem ఎన్కోడింగ్ యొక్క వర్షన్ %dను సంభాలించలేదు"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "GEmblem ఎన్కోడింగ్‌నందు టోకెన్సు (%d)యొక్క తప్పుగావున్న సంఖ్య"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon ఎన్కోడింగ్ యొక్క వర్షన్ %dను సంభాలించలేదు"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "GEmblemedIcon ఎన్కోడింగ్‌నందు టోకెన్సు (%d)యొక్క తప్పుగావున్న సంఖ్య"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon కొరకు GEmblem కావలసివుంది"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ఆపరేషన్ మద్దతీయబడలేదు"
 
@@ -1852,138 +2320,138 @@ msgstr "ఆపరేషన్ మద్దతీయబడలేదు"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "వినియోగదారికి దృగ్గోచరమగు మౌంట్ లేదు"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "డైరెక్టరీనందు నకలు తీయలేదు"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "డైరెక్టరీని డైరెక్టరీకి నకలు తీయలేము"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "లక్ష్యపు దస్త్రము వుంది"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "డైరెక్టరీని పునరావృతముగా నకలుతీయలేదు"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "చిహ్న పూరితజోడి సహకరించలెదు. "
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "దస్త్రమును తెరుచుటలో దోషము : %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "ప్రత్యేక దస్త్రమును నకలుతీయలేదు"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "చెల్లని సిమ్‌లింక్ విలువ యివ్వబడినది"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ట్రాష్ మద్దతీయలేదు"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "దస్త్రము నామములు '%c'ని కలిగిలేవు"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "వాల్యూమ్ మౌంట్‌ను చేయలేకపోయింది"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "ఈ దస్త్రము సంబాలించుతున్నట్లు యెటువంటి అనువర్తనము నమోదుకాలేదు"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "ఎన్యూమరేటర్ మూయబడినది"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "దస్త్ర యెన్యూమరేటర్ యిప్పటికే వొక ఆపరేషన్‌ను కలిగివుంది"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "దస్త్ర యెన్యూమరేటర్ యిప్పటికే మూయబడివుంది"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "GFileIcon ఎన్కోడింగ్ యొక్క వర్షన్ %dను సంభాలించలేదు"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "GFileIcon కొరకు తప్పుగావున్న ఇన్పుట్ డాటా"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "స్ట్రీమ్ క్వరీ సమాచారంను మద్దతీయుటలేదు (_i)"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "సీక్ స్ట్రీమ్‌పైన మద్దతీయుటలేదు"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "ట్రంకేట్ ఇన్‌పుట్ స్ట్రీమ్‌పైన అనుమతించబడుటలేదు"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "స్ట్రీమ్‌పైన ట్రంకేట్ మద్దతీయుటలేదు"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "తప్పుడు సంఖ్యా టోకెన్లు (%d)"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "క్లాస్ నామము %s కొరకు ఏ రకములేదు"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "రకము %s GIcon యింటర్‌ఫేస్‌ను తయారుచేయలేదు"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "రకము %s వర్గీకరించబడలేదు"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "తప్పుగావున్న వర్షన్ సంఖ్య: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "GIcon యింటర్ఫేస్ పైన రకము %s అనునది from_tokens()ను తయారుచేయలేదు"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "ప్రతిమ ఎన్కోడింగును పంపిణిచేసిన వర్షన్ సంభాలించలేదు"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "ఇన్‌పుట్ స్ట్రీమ్ చదువుటను అభివృద్ది చేయుటలేదు"
 
@@ -1993,339 +2461,604 @@ msgstr "ఇన్‌పుట్ స్ట్రీమ్ చదువుటన
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "ఈ స్ట్రీమ్ యిప్పటికే వొక ఆపరేషన్‌ను కలిగివుంది"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "సాకెట్ చిరునామా కొరకు సరిపోవునంత జాగాలేదు"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "మద్దతీయని సాకెట్ చిరునామా"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "అప్రమేయ స్థానిక మానిటర్ రకమును కనుగొనలేక పోయింది"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "ట్రాష్ మద్దతీయలేదు"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (స్ట్రింగ్ ఊహించినది)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "అప్రమేయ స్థానిక మానిటర్ రకమును కనుగొనలేక పోయింది"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "చెల్లని దస్త్రనామము %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ సమాచారంను కనుగొనుటలో దోషము : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "రూట్ డైరెక్టరీని పునఃనామకరణ చేయలేము"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "దస్త్రమును పునఃనామకరణ చేయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "దస్త్రమును పునఃనామకరణ చేయలేము, దస్త్రనామము యిప్పటికే వుంది"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "చెల్లని దస్త్రనామము"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "దస్త్రమును తెరుచుటలో దోషము : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "డెరెక్టరీని తెరువలేము"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "దస్త్రమును తొలగించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "దస్త్రమును ట్రాష్ చేయుటలో దోషము : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ట్రాష్ డెరెక్టరీ(dir)ను సృష్టించలేక పోయింది %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ట్రాష్ కొరకు పైస్థాయి డైరెక్టరీని కనుగొనలేక పోయింది"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ట్రాష్ డైరెక్టీని కనుగోనలేక పోయింది లేదా సృష్టించలేక పోయింది"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ట్రాషింగ్ సమాచారపు దస్త్రమును సృష్టించలేక పోయింది: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "దస్త్రమును ట్రాష్ చేయలేక పోయింది: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "డెరెక్టరీని సృష్టించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr " '%s'  చిహ్న పూరితజోడి చదువుటలో విఫలమయినావు : %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "చిహ్నరూప లింకును చేయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "దస్త్రమును కదుపుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "డెరెక్టరీని డెరెక్టరీకి కదుపలేము"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "బ్యాకప్ దస్త్రము సృష్టీకరణ విఫలమైంది"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "టార్గెట్ దస్త్రమును తొలగించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "మౌంట్స్‍ మధ్య కదలిక మద్దతీయబడదు"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "యాట్రిబ్యూట్ విలువ తప్పక NULL-కాకూడదు"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (స్ట్రింగ్ ఊహించినది)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ చెల్లని నామము"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "పొడిగించిన యాట్రిబ్యూట్ అమర్చుటలో దోషము '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "దస్త్రము '%s'ను ప్రారంభించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (చెల్లని యెన్కోడింగ్)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "దస్త్రము వివరణిని ప్రతిపాదించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (uint32 అనుకోబడినది)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (uint64 అనుకోబడినది)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "చెల్లని యాట్రిబ్యూట్ రకము (బైట్ స్ట్రింగ్ అనుకోబడినది)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "సిమ్‌లింకుల నందు అనుమతులను అమర్చలేదు"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "అనుమతులను అమర్చుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "యజమానిని అమర్చుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "సిమ్‌లింకు తప్పక NULL-కాకూడదు"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "సింమ్‌లింకు అమర్చుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "సింమ్‌లింకు అమర్చుటలో దోషము: దస్త్రము సిమ్‌లింకు కాదు"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "సవరణ లేదా యాక్సెస్ సమయం అమర్చుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux సందర్భం తప్పక NULL-కాకూడదు"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "SELinux సందర్భం అమర్చుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux ఈ సిస్టమ్‌పైన చేతనపరచ బడిలేదు"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "యాట్రిబ్యూట్ %sను అమర్చుట మద్దతీయుటలేదు"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "దస్త్రము నుండి చదువుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "దస్త్రముకు చూడుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "దస్త్రము మూయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "అప్రమేయ స్థానిక దస్త్రపు మానిటర్ రకమును కనుగొనలేక పోయింది"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "దస్త్రముకు వ్రాయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "పాత బ్యాకప్ లింకును తొలగించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "బ్యాకప్ నకలును సృష్టించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రమును పునఃనామకరణ చేయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "దస్త్రమును ట్రంకేట్‌ చేయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "దస్త్రము '%s'ను తెరువుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "లక్ష్యపు దస్త్రము వొక డైరెక్టరీ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "లక్ష్యపు దస్త్రము వొక సాదారణ దస్త్రముకాదు"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "ఆ దస్త్రము బహిర్గతముగా మార్చబడినది"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "పాత దస్త్రమును తొలగించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "చెల్లని GSeekType పంపిణీచేయబడింది"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "చెల్లని యెదురుచూపు అభ్యర్ధన"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "GMemoryInputStreamను కుదించ లేము"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "మెమోరీ అవుట్‌పుట్ స్ట్రీమ్ పునఃపరిమాణము చేయలేము"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "మెమోరీ అవుట్‌పుట్ స్ట్రీమ్‌ను పునఃపరిమాణము చేయుటలో విఫలమైంది"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "మౌంట్ అన్‌మౌంట్‌ను అభివృద్దిచేయుట లేదు"
@@ -2333,7 +3066,7 @@ msgstr "మౌంట్ అన్‌మౌంట్‌ను అభివృద
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "మౌంట్ నిష్క్రమణను అభివృద్ది చేయుటలేదు"
@@ -2341,7 +3074,7 @@ msgstr "మౌంట్ నిష్క్రమణను అభివృద్
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "అన్‌మౌంట్ లేదా ఆపరేషన్_తో_అన్‌మౌంట్‌ను మౌంటు అభివృద్ది పరచలేదు"
@@ -2349,7 +3082,7 @@ msgstr "అన్‌మౌంట్ లేదా ఆపరేషన్_తో_
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "మౌంట్ బయటకుపంపు లేదా ఆపరేషన్‌తో_బయటకు_పంపును అభివృద్దిపరచుటలేదు"
@@ -2357,7 +3090,7 @@ msgstr "మౌంట్ బయటకుపంపు లేదా ఆపరేష
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 #, fuzzy
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "మౌంట్ రీమౌంట్‌ను అభివృద్ది చేయుటలేదు"
@@ -2365,429 +3098,670 @@ msgstr "మౌంట్ రీమౌంట్‌ను అభివృద్ద
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "సారము రకం ఊహింపును మౌంట్ అభివృద్దిచేయుటలేదు"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "ఏకకాల సారము రకం ఊహింపును మౌంట్ అభివృద్ది చేయుటలేదు"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "హోస్టునామము '%s' కలిగివుంది '[' but not ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "అవుట్‌పుట్ స్ట్రీమ్ వ్రాయుటను అభివృద్దిచేయుటలేదు"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "మూల స్ట్రీమ్ యిప్పటికే మూయబడివుంది"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' పరిష్కరించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "వ్యతిరేక-పరిష్కారములో దోషము '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "'%s' కొరకు ఏ సేవ రికార్డైలేదు"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "తాత్కాలికంగా '%s' పరిష్కరించలేదు"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "%s పరిష్కరించుటలో దోషము"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "డెరెక్టరీని డెరెక్టరీకి కదుపలేము"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "రకము %s వర్గీకరించబడలేదు"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "తెలియని  ఇచ్ఛాపూర్వకము %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "చెల్లని సాకెట్, సిద్దపరచలేదు"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "చెల్లని సాకెట్, దీని కారణంగా సద్దీకరణ విఫలమైంది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "సాకెట్ యిప్పటికే మూయబడింది"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd నుండి GSocket సృష్టిస్తోంది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "సాకెట్‌ను సృష్టించలేక పోయింది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "తెలియని ప్రోటోకాల్ తెలుపబడింది"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "స్థానిక చిరునామాను పొందలేక పోయింది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "దూరస్థ చిరునామాను పొందలేక పోయింది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "%s వినలేక పోయింది"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "చిరునామాకు బందనం అగుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "అనుసంధానమును ఆమోదించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "అనుసంధానమగుటలో దోషము:"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "అనుసంధానము పురోగతిలోవుంది"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "%sకు అనుసంధానమగుటలో దోషము"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "వాయిదావున్న దోషమును పొందలేక పోయింది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "డాటా స్వీకరించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "డాటా పంపుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "సాకెట్‌ను సృష్టించలేక పోయింది: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "సాకెట్ మూయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "సాకెట్ పరిస్థితి కోరకు వేచివుంది: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "సందేశమును పంపుటలో దోషము: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "విండోస్ నందు GSocketControlMessage మద్దతీయదు"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "సందేశమును స్వీకరించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "అనుసంధానమునందు తెలియని దోషము"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "రకము %s వర్గీకరించబడలేదు"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "లిజనర్ యిప్పటికే మూసివేయబడింది"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "జతచేసిన సాకెట్ మూయబడింది"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon ఎన్కోడింగుయొక్క వర్షన్ %dను సంభాలించలేదు"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "1 నింయంత్రణ సందేశము అనుకొంది, %d పొందింది"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "ఊహించని యాన్సిల్లరి డాటా రకము"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "ఒక fd ఊహించినది, అయితే %d పొందింది\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "చెల్లని fd స్వీకరించినది"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "డాటా పంపుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "దస్త్రమును పునఃనామకరణ చేయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "1 నింయంత్రణ సందేశము అనుకొంది, %d పొందింది"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "యునిక్స్‍‌నుండి చదువుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "యునిక్స్‍‌ను మూయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ రూట్"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "యునిక్స్‍‌కు వ్రాయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "ఆబ్‌స్ట్రాక్టు యునిక్సు డొమైన్ సాకెట్ చిరునామా ఈ సిస్టమ్ నందు మద్దతీయబడదు"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "వాల్యూమ్ నిష్క్రమణిని అభివృద్ది చేయలేదు"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "బయటకుపంపు లేదా ఆపరేషన్_తో_బయటకుపంపు అనుదానిని వాల్యూమ్ అభివృద్ది పరచుటలేదు"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "అనువర్తనమును కనుగొన లేదు"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "అనువర్తనంను ఆరంభించుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URIలు మద్దతీయుటలేదు"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "win32 నందు సహసంభంద మార్పులు మద్దతీయుటలేదు"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "win32 నందు సహసంభంద సృష్టీకరణ మద్దతీయుటలేదు"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "దస్త్రము నుండి చదువుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "దస్త్రము మూయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "దస్త్రముకు వ్రాయుటలో దోషము: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "మెమోరీ అయిపోయింది"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "అంతర్గత దోషము"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "నిస్సారమైన ఆతిథ్య నామము"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "డెరెక్టరీని డెరెక్టరీకి కదుపలేము"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "రకము %s వర్గీకరించబడలేదు"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "పరివర్తన ఎగుబడి వరుస నిస్సారము "
 
index 57264c2..b805c86 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-06 14:40+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "พบแอตทริบิวต์ '%s' ที่ไม่ต้องการ สำหรับอิลิเมนต์ '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "ไม่พบแอตทริบิวต์ '%s' สำหรับอิลิเมนต์ '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "พบแท็ก '%s' ที่ไม่ต้องการ ขณะที่ต้องการแท็ก '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "พบแท็ก '%s' ที่ไม่ต้องการภายใน '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "ไม่พบแฟ้มที่คั่นหน้าที่ใช้การได้ในไดเรกทอรีข้อมูล"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "มีที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s' อยู่ก่อนแล้ว"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "ไม่พบที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "ไม่ได้กำหนดชนิด MIME ไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "ไม่ได้กำหนดแฟล็กส่วนตัวไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "ไม่ได้กำหนดกลุ่มไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "ไม่มีโปรแกรมประยุกต์ชื่อ '%s' ที่ลงทะเบียนที่คั่นหน้าสำหรับ '%s' ไว้"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "กระจายบรรทัดคำสั่ง '%s' ด้วย URI '%s' ไม่สำเร็จ"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการแปลงรหัสอักขระจาก '%s' ไปเป็น '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวแปลงรหัสอักขระจาก '%s' ไปเป็น '%s' ได้"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างแปลงรหัส: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "มีลำดับไบต์ไม่เต็มอักขระอยู่ที่ท้ายข้อมูลเข้า"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถแปลงสตริงซ่อมเสริม '%s' ให้เป็นรหัส '%s' ได้"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' ไม่ใช่ URI สัมบูรณ์ที่ใช้ scheme \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI ของแฟ้มท้องถิ่น '%s' ต้องไม่มี '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' ใช้ไม่ได้"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "ชื่อโฮสต์ของ URI '%s' ใช้ไม่ได้"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' มีอักขระหลีกที่ไม่ถูกต้อง"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "ชื่อพาธ '%s' ไม่ใช่พาธเต็ม"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "ชื่อโฮสต์ผิดรูปแบบ"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดไดเรกทอรี '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำ %lu ไบต์เพื่ออ่านแฟ้ม \"%s\" ได้"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "แฟ้ม \"%s\" ใหญ่เกินไป"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "อ่านข้อมูลจากแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "อ่านแอตทริบิวต์ของแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: fstat() ล้มเหลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: fdopen() ล้มเหลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม '%s' ไปเป็น '%s' ไม่สำเร็จ: g_rename() ล้มเหลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "สร้างแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' เพื่อเขียนไม่สำเร็จ: fdopen() ล้มเหลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "เขียนแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: fwrite() ล้มเหลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "เขียนแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: fflush() ล้มเหลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "เขียนแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: fsync() ล้มเหลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: fclose() ล้มเหลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้ม '%s' ที่มีอยู่ได้: g_unlink() ล้มเหลว: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "แม่แบบ '%s' ใช้ไม่ได้ ไม่ควรมี '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "แม่แบบ '%s' ไม่มี XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u ไบต์"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u ไบต์"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "อ่านลิงก์สัญลักษณ์ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "ไม่รองรับลิงก์สัญลักษณ์"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดตัวแปลงรหัสอักขระจาก '%s' ไปเป็น '%s' ได้: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแบบดิบใน g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "มีข้อมูลตกค้างไม่ได้แปลงอยู่ในบัฟเฟอร์สำหรับอ่าน"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "แชนเนลจบด้วยข้อมูลไม่เต็มอักขระ"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแบบดิบใน g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: open() ล้มเหลว: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "แม็ปแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: mmap() ล้มเหลว: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "มีข้อผิดพลาดที่บรรทัด %d อักขระที่ %d: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "พบข้อความลงรหัส UTF-8 ไม่ถูกต้องในชื่อ - ข้อความที่ผิด: '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้: '%c' "
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "มีข้อผิดพลาดที่บรรทัด %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -354,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "ไม่สามารถแจง '%-.*s' ซึ่งควรจะเป็นตัวเลขภายในตัวอ้างอิงอักขระ (เช่น &#234;) "
 "เป็นไปได้ว่าตัวเลขอาจจะมากเกินไป"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -363,22 +637,22 @@ msgstr ""
 "ตัวอ้างอิงอักขระไม่ได้ปิดด้วยอัฒภาค เป็นไปได้สูงที่คุณอาจใช้ ampersand โดยไม่ได้จงใจให้เริ่มเอนทิตี "
 "ถ้าใช่ ก็จงหลีก ampersand โดยแทนด้วย &amp; เสีย"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "ตัวอ้างอิงอักขระ '%-.*s' ไม่ได้ลงรหัสอักขระที่อนุญาตให้ใช้ได้"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "พบเอนทิตีว่างเปล่า '&;' ซึ่งไม่ถูกต้อง ค่าที่ใช้ได้คือ: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "ไม่รู้จักเอนทิตีชื่อ '%-.*s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -386,42 +660,42 @@ msgstr ""
 "เอนทิตีไม่ได้ปิดด้วยอัฒภาค เป็นไปได้สูงที่คุณอาจใช้ ampersand โดยไม่ได้จงใจให้เริ่มเอนทิตี ถ้าใช่ "
 "ก็จงหลีก ampersand โดยแทนด้วย &amp; เสีย"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "เอกสารต้องเริ่มด้วยอิลิเมนต์ (เช่น <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "'%s' ไม่ใช่อักขระที่ใช้ตามหลัง '<' ได้ จึงไม่สามารถใช้ขึ้นต้นชื่ออิลิเมนต์ได้"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr "พบอักขระแปลกปลอม '%s' ในขณะที่มองหาอักขระ '>' ที่จะมาปิดแท็กอิลิเมนต์เปล่า '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "พบอักขระแปลกปลอม '%s' ในขณะที่กำลังมองหา '=' หลังชื่อแอตทริบิวต์ '%s' ของอิลิเมนต์ '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"พบอักขระแปลกปลอม '%s' ในขณะที่กำลังมองหา '>' หรือ '/' ที่จะมาปิดแท็กตั้งต้นของอิลิเมนต์ '%"
-"s' หรือไม่ก็เป็นแอตทริบิวต์ เป็นไปได้ว่าคุณกำลังใช้อักขระที่ใช้ไม่ได้ในชื่อแอตทริบิวต์"
+"พบอักขระแปลกปลอม '%s' ในขณะที่กำลังมองหา '>' หรือ '/' ที่จะมาปิดแท็กตั้งต้นของอิลิเมนต์ "
+"'%s' หรือไม่ก็เป็นแอตทริบิวต์ เป็นไปได้ว่าคุณกำลังใช้อักขระที่ใช้ไม่ได้ในชื่อแอตทริบิวต์"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -430,1162 +704,1275 @@ msgstr ""
 "พบอักขระแปลกปลอม '%s' ในขณะที่กำลังมองหาอัญประกาศเปิดหลัง '=' "
 "ในการกำหนดค่าให้กับแอตทริบิวต์ '%s' ของอิลิเมนต์ '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "'%s' ไม่ใช่อักขระที่ตามหลัง '</' ได้ '%s' ไม่สามารถใช้ขึ้นต้นชื่ออิลิเมนต์ได้"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "'%s' ไม่ใช่อักขระที่ใช้ตามหลังชื่ออิลิเมนต์ '%s' ในแท็กปิดได้ อักขระเดียวที่อนุญาตคือ '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "พบการปิดอิลิเมนต์ '%s' แต่ไม่มีอิลิเมนต์ใดเปิดอยู่"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "พบการปิดอิลิเมนต์ '%s' แต่อิลิเมนต์ที่เปิดอยู่คือ '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "เอกสารว่างเปล่า หรือมีแต่อักขระช่องว่าง"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "เอกสารจบแบบผิดปกติหลังจากวงเล็บแหลม '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "เอกสารจบแบบผิดปกติ โดยยังมีอิลิเมนต์เปิดอยู่ - '%s' คืออิลิเมนต์ที่เปิดล่าสุด"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "เอกสารจบแบบผิดปกติ ในขณะที่กำลังมองหาวงเล็บแหลมที่จะมาปิดแท็ก <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "เอกสารจบแบบผิดปกติระหว่างกลางชื่ออิลิเมนต์"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "เอกสารจบแบบผิดปกติระหว่างกลางชื่อแอตทริบิวต์"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "เอกสารจบแบบผิดปกติระหว่างกลางแท็กเปิดอิลิเมนต์"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr "เอกสารจบแบบผิดปกติหลังจากเครื่องหมาย '=' หลังชื่อแอตทริบิวต์ โดยไม่มีค่าของแอตทริบิวต์"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "เอกสารจบแบบผิดปกติระหว่างกลางค่าแอตทริบิวต์"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "เอกสารจบแบบผิดปกติระหว่างกลางแท็กปิดสำหรับอิลิเมนต์ '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "เอกสารจบแบบผิดปกติระหว่างกลางหมายเหตุหรือคำสั่งประมวลผล"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "ออบเจกต์เสียหาย"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "ข้อผิดพลาดภายในหรือออบเจกต์เสียหาย"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "หน่วยความจำเต็ม"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "เกินขอบเขตการถอยคืน"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "แพตเทิร์นมีรายการที่ไม่รองรับในการจับคู่ทีละส่วน"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "ไม่รองรับการใช้การอ้างอิงย้อนกลับเป็นเงื่อนไขในการจับคู่ทีละส่วน"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "เกินขอบเขตการเรียกตัวเอง"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "เกินขอบเขตพื้นที่ทำงานสำหรับสตริงย่อยเปล่า"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "ชุดของแฟล็กการขึ้นบรรทัดใหม่มีค่าไม่เข้ากัน"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "พบ \\ ที่ท้ายแพตเทิร์น"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "พบ \\c ที่ท้ายแพตเทิร์น"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "พบอักขระที่ไม่รู้จักตามหลัง \\"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "ห้ามใช้รหัสหลีกเปลี่ยนตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก (\\l, \\L, \\u, \\U) ที่ตำแหน่งนี้"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "ค่าตัวเลขผิดพลาดในตัวระบุปริมาณ {}"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "ค่าตัวเลขสูงเกินไปในตัวระบุปริมาณ {}"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "ไม่มี ] ปิดในคลาสอักขระ"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "มีลำดับอักขระหลีกที่ไม่ถูกต้องในคลาสอักขระ"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "ค่าช่วงผิดพลาดในคลาสอักขระ"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "ไม่มีสิ่งที่จะซ้ำ"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "พบอักขระที่ไม่รู้จักหลัง (?"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "พบอักขระที่ไม่รู้จักหลัง (?<"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "พบอักขระที่ไม่รู้จักหลัง (?P"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "ใช้ชื่อคลาสอักขระของ POSIX ได้ในคลาสเท่านั้น"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "ไม่มี ) ปิด"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr "พบ ) โดยไม่มี ( เปิด"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R หรือ (?[+-]ตัวเลข ต้องตามด้วย ) เสมอ"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "มีการอ้างถึงแพตเทิร์นย่อยที่ไม่มีอยู่"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "ไม่มี ) หลังหมายเหตุ"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "นิพจน์เรกกิวลาร์ยาวเกินไป"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "จองหน่วยความจำไม่สำเร็จ"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "แพตเทิร์นตรวจค่าย้อนไม่ได้มีความยาวคงที่"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "ตัวเลขหรือชื่อผิดรูปแบบหลัง (?("
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "กลุ่มเงื่อนไขมีทางเลือกที่เป็นไปได้มากกว่าสองทาง"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "ต้องการแพตเทิร์นตรวจค่าหลัง (?("
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "พบชื่อคลาสของ POSIX ที่ไม่รู้จัก"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "ไม่รองรับ collating element ของ POSIX"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "ค่าอักขระในลำดับ \\x{...} มีค่าสูงเกินไป"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "เงื่อนไข (?(0) ใช้ไม่ได้"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "ใช้ \\C ในแพตเทิร์นตรวจค่าย้อนไม่ได้"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "การเรียกตัวเองมีโอกาสวนรอบไม่รู้จบ"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "ไม่มีตัวปิดในชื่อแพตเทิร์นย่อย"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "มีแพตเทิร์นย่อยชื่อซ้ำกัน"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "ลำดับ \\P หรือ \\p ผิดรูปแบบ"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "พบชื่อคุณสมบัติที่ไม่รู้จักหลัง \\P หรือ \\p"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "ชื่อแพตเทิร์นย่อยยาวเกินไป (ความยาวสูงสุดคือ 32 อักขระ)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "มีแพตเทิร์นย่อยมากเกินไป (สูงสุดได้ 10,000 แพตเทิร์น)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "ค่าเลขฐานแปดสูงกว่า \\377"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "กลุ่ม DEFINE มีทางเลือกมากกว่าหนึ่งทาง"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "ซ้ำกลุ่ม DEFINE ไม่ได้"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "ตัวเลือก NEWLINE ขัดแย้งกันเอง"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g ไม่ได้ตามด้วยชื่อในวงเล็บปีกกา หรือตัวเลขที่ไม่ใช่ศูนย์ที่อาจอยู่ในวงเล็บปีกกา"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "พบการซ้ำที่ไม่คาดหมาย"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "โค้ดล้น"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "ใช้พื้นที่ทำงานสำหรับการคอมไพล์หมดแล้ว"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "ไม่พบแพตเทิร์นย่อยที่ตรวจสอบไปก่อนหน้าที่อ้างถึง"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะจับคู่นิพจน์เรกกิวลาร์ %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "ไลบรารี PCRE ถูกคอมไพล์มาแบบไม่รองรับ UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "ไลบรารี PCRE ถูกคอมไพล์มาแบบไม่รองรับคุณสมบัติ UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงนิพจน์เรกกิวลาร์ %s ที่อักขระที่ %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะออปติไมซ์นิพจน์เรกกิวลาร์ %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "ต้องการเลขฐานสิบหกหรือ '}'"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "ต้องการเลขฐานสิบหก"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "ไม่มี '<' ในตัวอ้างอิงสัญลักษณ์"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ตัวอ้างอิงสัญลักษณ์ไม่สมบูรณ์"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "ตัวอ้างอิงสัญลักษณ์มีความยาวเป็นศูนย์"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "ต้องการตัวเลข"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "ตัวอ้างอิงสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' ปราศจากข้อมูลอยู่ที่ท้ายสตริง"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "ลำดับอักขระหลีกไม่รู้จัก"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงข้อความสำหรับแทนที่ \"%s\" ที่อักขระที่ %lu: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "ข้อความคำพูดไม่ได้ขึ้นต้นด้วยอัญประกาศ"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "พบอัญประกาศไม่เข้าคู่ในบรรทัดคำสั่งหรือข้อความคำพูดของเชลล์"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "ข้อความจบทันทีหลังอักขระ '\\' (ข้อความที่ว่าคือ '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr "ข้อความจบเสียก่อนจะพบอัญประกาศที่เข้าคู่กับ %c (ข้อความที่ว่าคือ '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "ข้อความว่างเปล่า (หรือมีแต่อักขระช่องว่าง)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "อ่านข้อมูลจากโพรเซสลูกไม่สำเร็จ"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "สร้างไปป์เพื่อสื่อสารกับโพรเซสลูกไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "อ่านข้อมูลจากไปป์จากโพรเซสลูกไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "เข้าไปที่ไดเรกทอรี '%s' ไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "ดำเนินงานโพรเซสลูกไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "ชื่อโปรแกรมผิดรูปแบบ: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "สตริงผิดรูปแบบในเวกเตอร์ของอาร์กิวเมนต์ที่ตำแหน่ง %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "สตริงผิดรูปแบบในตัวแปรสภาพแวดล้อม: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "ไดเรกทอรีใช้งานมีรูปแบบไม่ถูกต้อง: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "ดำเนินงานโปรแกรมช่วยไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "เกิดข้อผิดพลาดไม่คาดหมายใน g_io_channel_win32_poll() ระหว่างอ่านข้อมูลจากโพรเซสลูก"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "อ่านข้อมูลจากโพรเซสลูกไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่คาดหมายใน select() ระหว่างอ่านข้อมูลจากโพรเซสลูก (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่คาดหมายใน waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork ไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "ดำเนินงานโพรเซสลูก \"%s\" ไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "เปลี่ยนทิศทางข้อมูลเข้าหรือออกจากโพรเซสลูกไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "fork โพรเซสลูกไม่สำเร็จ (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะดำเนินงานโพรเซสลูก \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "อ่านข้อมูลจากไปป์จากโพรเซสลูกได้ไม่เพียงพอ (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "มีลำดับข้อมูลที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลที่ป้อนให้ตัวแปลงรหัส"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "อักขระอยู่นอกช่วงของ UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "วิธีใช้:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "ตัวเลือกแสดงวิธีใช้:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "แสดงวิธีใช้ตัวเลือกต่างๆ"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "แสดงวิธีใช้ตัวเลือกต่างๆ ทั้งหมด"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "ตัวเลือกของโปรแกรม:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "ไม่สามารถแจงค่าจำนวนเต็ม '%s' สำหรับ %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ค่าจำนวนเต็ม '%s' สำหรับ %s ออกนอกช่วงที่กำหนด"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "ไม่สามารถแจงค่า double '%s' สำหรับ %s"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "ค่า double '%s' สำหรับ %s ออกนอกช่วงที่กำหนด"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือก: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "ขาดอาร์กิวเมนต์สำหรับ %s"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "ไม่พบแฟ้มคีย์ที่ใช้การได้ในไดเรกทอรีแหล่งค้นหา"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "ไม่ใช่แฟ้มปกติ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "แฟ้มว่างเปล่า"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "แฟ้มคีย์มีบรรทัด '%s' ซึ่งไม่ใช่รูปแบบคู่คีย์-ค่า, กลุ่ม, หรือหมายเหตุ ที่ถูกต้อง"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "ชื่อกลุ่มผิดรูปแบบ: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "แฟ้มคีย์ไม่ได้ขึ้นต้นด้วยกลุ่ม"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "ชื่อคีย์ผิดรูปแบบ: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์มีเนื้อหาเป็นรหัสอักขระ '%s' ซึ่งไม่รองรับ"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์ไม่มีกลุ่ม '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์ไม่มีคีย์ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "แฟ้มคีย์มีคีย์ '%s' ซึ่งมีค่า '%s' ซึ่งไม่ใช่รูปแบบ UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "แฟ้มคีย์มีคีย์ '%s' ซึ่งมีค่าที่ไม่สามารถตีความได้"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "แฟ้มคีย์มีคีย์ '%s' ซึ่งมีค่าที่ไม่สามารถตีความได้"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "แฟ้มคีย์มีคีย์ '%s' ในกลุ่ม '%s' ซึ่งมีค่าที่ไม่สามารถตีความได้"
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์ไม่มีคีย์ '%s' ในกลุ่ม '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "แฟ้มคีย์มีอักขระหลีกที่ท้ายบรรทัด"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "แฟ้มคีย์มีลำดับหลีก '%s' ที่ไม่ถูกต้อง"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นตัวเลขได้"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "ค่าจำนวนเต็ม '%s' ออกนอกช่วง"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นตัวเลข float ได้"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "ค่า '%s' ไม่สามารถตีความเป็นบูลีนได้"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "มีการส่งค่า count ที่สูงเกินไปมาให้ %s"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "สตรีมถูกปิดไปแล้ว"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "การกระทำถูกยกเลิก"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "อ็อบเจกต์ผิดพลาด ยังไม่ได้ตั้งค่าเริ่มต้น"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "มีลำดับไบต์ที่ไม่สมบูรณ์ในข้อมูลเข้า"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "มีที่ว่างไม่พอที่ปลายทาง"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการตั้งค่าเริ่มต้นแบบยกเลิกได้"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "ชนิดข้อมูลไม่รู้จัก"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "ชนิดแฟ้ม %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "ชนิด %s"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "พบจุดจบสตรีมก่อนกำหนด"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "ไม่รองรับที่อยู่ซ็อกเก็ต"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเชื่อมต่อ: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงแฟ้ม: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "ชนิดข้อมูลไม่รู้จัก"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดไดเรกทอรี '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรกทอรี: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "ซ็อกเก็ตที่เพิ่มถูกปิดไปแล้ว"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Listener ถูกปิดไปแล้ว"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
+#, c-format
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งข้อความ: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการใช้ถังขยะ"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1593,234 +1980,311 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "มีข้อผิดพลาดที่บรรทัด %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือก: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "กำลังอยู่ระหว่างเชื่อมต่อ"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "กำลังอยู่ระหว่างเชื่อมต่อ"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเชื่อมต่อ: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
 msgstr "'%s' ไม่ใช่ชื่อที่ใช้ได้ "
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือก: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะรับการเชื่อมต่อ: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดไดเรกทอรี '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือก: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "ออบเจกต์เสียหาย"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ไม่มีชื่อ"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "แฟ้มเดสก์ท็อปไม่ได้ระบุเขตข้อมูล Exec"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "หาเทอร์มินัลซึ่งต้องใช้ในการเปิดโปรแกรมไม่พบ"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้งโปรแกรมของผู้ใช้: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s สำหรับเก็บค่าตั้ง MIME ของผู้ใช้: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มเดสก์ท็อป %s สำหรับผู้ใช้"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "ข้อกำหนดกำหนดเองสำหรับ %s"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่งดันแผ่นออก"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่ง eject หรือ eject_with_operation"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่งวนตรวจสื่อ"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่ง start"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ไดรว์ไม่รองรับคำสั่ง stop"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "ไม่สามารถจัดการกับรหัสของ GEmblem รุ่น %d ได้"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "จำนวนโทเคนในรหัสของ GEmblem (%d) ไม่ถูกต้อง"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "ไม่สามารถจัดการกับรหัสของ GEmblemedIcon รุ่น %d ได้"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "จำนวนโทเคนในรหัสของ GEmblemedIcon (%d) ไม่ถูกต้อง"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "ต้องการข้อมูล GEmblem สำหรับ GEmblemedIcon"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการกระทำนี้"
 
@@ -1832,137 +2296,137 @@ msgstr "ไม่รองรับการกระทำนี้"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ไม่มีจุดเมานท์ที่บรรจุแฟ้มอยู่"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "ไม่สามารถคัดลอกทับไดเรกทอรี"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "ไม่สามารถคัดลอกไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "มีแฟ้มปลายทางอยู่ก่อนแล้ว"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "ไม่สามารถคัดลอกไดเรกทอรีทั้งยวง"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการต่อถ่าย (splice)"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะต่อถ่าย (splice) แฟ้ม: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "ไม่สามารถคัดลอกแฟ้มพิเศษได้"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "ได้รับชื่อ symlink ที่ใช้การไม่ได้"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการใช้ถังขยะ"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "ชื่อแฟ้มจะมีอักขระ '%c' ไม่ได้"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "โวลุมไม่รองรับการเมานท์"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่ลงทะเบียนสำหรับจัดการแฟ้มประเภทนี้ไว้"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "ตัวแจงนับถูกปิด"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "ตัวแจงนับแฟ้มมีการกระทำค้างอยู่"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "ตัวแจงนับแฟ้มถูกปิดไปแล้ว"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "ไม่สามารถจัดการกับรหัสของ GFileIcon รุ่น %d ได้"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "ข้อมูลเข้าของ GFileIcon ผิดรูปแบบ"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "สตรีมไม่รองรับ query_info"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "สตรีมไม่รองรับการเลื่อนตำแหน่งอ่านเขียน"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "สตรีมข้อมูลเข้าไม่สามารถตัดท้ายทิ้งได้"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "สตรีมไม่รองรับการตัดท้ายทิ้ง"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "จำนวนโทเคน (%d) ไม่ถูกต้อง"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "ไม่มีชนิดสำหรับคลาสชื่อ %s"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "ชนิด %s ไม่ได้ทำอินเทอร์เฟซ GIcon"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "เลขรุ่นมีรูปแบบไม่ถูกต้อง: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "ชนิด %s ไม่ได้ทำ from_tokens() ของอินเทอร์เฟซ GIcon"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "ไม่สามารถจัดการกับรหัสของไอคอนรุ่นที่ระบุได้"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "สตรีมข้อมูลเข้ายังไม่รองรับการอ่าน"
 
@@ -1972,793 +2436,1299 @@ msgstr "สตรีมข้อมูลเข้ายังไม่รอง
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "สตรีมมีการกระทำค้างอยู่"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "มีที่ว่างไม่พอสำหรับที่อยู่ซ็อกเก็ต"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "ไม่รองรับที่อยู่ซ็อกเก็ต"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายของการเฝ้ามองไดเรกทอรีในเครื่อง"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "ไม่รองรับการใช้ถังขยะ"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "ชื่อแฟ้ม %s ผิดรูปแบบ"
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
-msgid "Error getting filesystem info: %s"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลของระบบแฟ้ม: %s"
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ใช้การไม่ได้ (ต้องการสตริง)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายของการเฝ้ามองไดเรกทอรีในเครื่อง"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "ชื่อแฟ้ม %s ผิดรูปแบบ"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:948
+#, c-format
+msgid "Error getting filesystem info: %s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลของระบบแฟ้ม: %s"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไดเรกทอรีราก"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม เนื่องจากมีแฟ้มชื่อเดียวกันอยู่ก่อนแล้ว"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ชื่อแฟ้มผิดรูปแบบ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรี"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะทิ้งแฟ้มลงถังขยะ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "สร้างไดเรกทอรีถังขยะ '%s' ไม่สำเร็จ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "หาไดเรกทอรีระดับบนสุดสำหรับถังขยะไม่สำเร็จ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "หาหรือสร้างไดเรกทอรีถังขยะไม่สำเร็จ"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "สร้างแฟ้มข้อมูลการทิ้งขยะไม่สำเร็จ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ทิ้งแฟ้มลงถังขยะไม่สำเร็จ: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรกทอรี: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "ระบบแฟ้มไม่รองรับลิงก์สัญลักษณ์"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างลิงก์สัญลักษณ์: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะย้ายแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "สร้างแฟ้มสำรองไม่สำเร็จ"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้มปลายทาง: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการย้ายแฟ้มข้ามอุปกรณ์"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "ค่าแอตทริบิวต์ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ใช้การไม่ได้ (ต้องการสตริง)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "ชื่อแอตทริบิวต์ส่วนขยายเพิ่มใช้การไม่ได้"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดแอตทริบิวต์ส่วนขยาย '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat แฟ้ม '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (รหัสอักขระไม่ถูกต้อง)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ stat file descriptor: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการ uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการ uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "ชนิดของแอตทริบิวต์ไม่ถูกต้อง (ต้องการสตริงของไบต์)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "ไม่สามารถกำหนดสิทธิ์ให้กับ symlink ได้"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดสิทธิ์: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดเจ้าของ: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด symlink: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด symlink: แฟ้มไม่ใช่ symlink"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดเวลาเปลี่ยนแปลงหรือเข้าถึง: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux context ต้องไม่ใช่ตัวชี้ศูนย์"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนด SELinux context: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งาน SELinux ในระบบนี้"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "ไม่รองรับการกำหนดแอตทริบิวต์ %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลจากแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเลื่อนตำแหน่งอ่านเขียนแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "ไม่สามารถหาชนิดปริยายของการเฝ้ามองแฟ้มในเครื่อง"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้มสำรองเก่า: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างสำเนาสำรอง: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้มสำรอง: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตัดท้ายแฟ้มทิ้ง: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "แฟ้มปลายทางเป็นไดเรกทอรี"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "แฟ้มปลายทางไม่ใช่แฟ้มปกติ"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "แฟ้มถูกแก้ไขโดยโปรแกรมอื่น"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้มเดิม: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "ได้รับค่า GSeekType ที่ใช้การไม่ได้"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "คำสั่งเลื่อนตำแหน่งอ่านเขียนผิดเงื่อนไข"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "ไม่สามารถตัดท้าย GMemoryInputStream ทิ้ง"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "สตรีมข้อมูลออกในหน่วยความจำไม่สามารถเปลี่ยนขนาดได้"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "เปลี่ยนขนาดสตรีมข้อมูลออกในหน่วยความจำไม่สำเร็จ"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr "ปริมาณหน่วยความจำที่ต้องการสำหรับการเขียนใหญ่เกินขอบเขตของแอดเดรสที่มี"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr "มีการร้องขอให้เลื่อนตำแหน่งไปก่อนหน้าจุดเริ่มต้นของสตรีม"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr "มีการร้องขอให้เลื่อนตำแหน่งเลยจุดสิ้นสุดของสตรีมออกไป"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"unmount\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"eject\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"unmount\" หรือ \"unmount_with_operation\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"eject\" หรือ \"eject_with_operation\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับคำสั่ง \"remount\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเดาชนิดเนื้อหา"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "การเมานท์นี้ยังไม่รองรับการเดาชนิดเนื้อหาแบบซิงโครนัส"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "ชื่อโฮสต์ '%s' มี '[' แต่ไม่มี ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "สตรีมข้อมูลออกยังไม่รองรับการเขียนข้อมูล"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "สตรีมต้นทางถูกปิดไปแล้ว"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดหาที่อยู่ '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดหาที่อยู่ '%s' ย้อนกลับ: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "ไม่มีข้อมูลบริการสำหรับ '%s'"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "ไม่สามารถเปิดหาที่อยู่ '%s' ได้ชั่วคราว"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดหาที่อยู่ '%s'"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "ซ็อกเก็ตผิดพลาด ยังไม่ได้ตั้งค่าเริ่มต้น"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "ซ็อกเก็ตผิดพลาด ตั้งค่าเริ่มต้นไม่สำเร็จเนื่องจาก: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "ซ็อกเก็ตถูกปิดไปแล้ว"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "ขณะสร้าง GSocket จาก fd: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "สร้างซ็อกเก็ตไม่สำเร็จ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "มีการระบุโพรโทคอลที่ไม่รู้จัก"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "ไม่สามารถหาที่อยู่ฝั่งนี้ได้: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ไม่สามารถหาที่อยู่ฝั่งโน้นได้: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "ไม่สามารถ listen: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะ bind กับที่อยู่: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะรับการเชื่อมต่อ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเชื่อมต่อ: "
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "กำลังอยู่ระหว่างเชื่อมต่อ"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเชื่อมต่อ: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อผิดพลาดที่คั่งค้างอยู่ได้: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะรับข้อมูล: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะล่งข้อมูล: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "สร้างซ็อกเก็ตไม่สำเร็จ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดซ็อกเก็ต: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "กำลังรอเงื่อนไขของซ็อกเก็ต: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งข้อความ: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "ไม่รองรับ GSocketControlMessage บนวินโดวส์"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะรับข้อความ: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะเชื่อมต่อ"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Listener ถูกปิดไปแล้ว"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "ซ็อกเก็ตที่เพิ่มถูกปิดไปแล้ว"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "ไม่สามารถจัดการกับรหัสของ GThemedIcon รุ่น %d ได้"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "ต้องการข้อความควบคุม 1 ข้อความ แต่ได้รับ %d ข้อความ"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "พบข้อมูลช่วยเป็นชนิดที่ไม่คาดหมาย"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "ต้องการ fd หนึ่งรายการ แต่ได้รับ %d รายการ\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "ได้รับ fd ที่ไม่ถูกต้อง"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะล่งข้อมูล: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "ต้องการข้อความควบคุม 1 ข้อความ แต่ได้รับ %d ข้อความ"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มยูนิกซ์: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้มยูนิกซ์: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "รากระบบแฟ้ม"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงแฟ้มยูนิกซ์: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "ระบบนี้ไม่รองรับที่อยู่ unix domain socket แบบ abstract"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "โวลุมยังไม่รองรับการดันสื่อออก"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "โวลุมยังไม่รองรับคำสั่ง eject หรือ eject_with_operation"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "หาโปรแกรมไม่พบ"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกโปรแกรม: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "ไม่รองรับ URI"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "ไม่รองรับการเปลี่ยนแปลงการเชื่อมโยงสำหรับ win32"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "ไม่รองรับการสร้างการเชื่อมโยงสำหรับ win32"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลจากแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนข้อมูลลงแฟ้ม: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "หน่วยความจำไม่พอ"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "ต้องการข้อมูลเข้าเพิ่มเติม"
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "ข้อมูลบีบอัดผิดรูปแบบ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "ไม่สามารถย้ายไดเรกทอรีทับไดเรกทอรี"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "ชนิด %s ไม่ได้เป็นคลาส"
+
 #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
 #~ msgstr "มีลำดับ UTF-8 ที่ไม่ถูกต้องในข้อมูลเข้า"
 
index dab6684..d74ccdf 100644 (file)
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
 "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
 "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
+"Language: tl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 "Kakaibang karakter '%s', inasahan na '=' matapos ng pangalang attribute '%s' "
 "ng elementong '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Pagsalin mula sa character set '%s' patungong '%s' ay hindi suportado"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Hindi mabuksan ang converter mula '%s' tungong '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Hindi kumpletong karakter sequence sa dulo ng input"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Hindi maka-balik '%s' sa codeset '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Ang URI '%s' ay hindi absolute URI na gamit ang paraang \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ang lokal na talaksang URI '%s' ay hindi maaaring maglaman ng '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ang URI '%s' ay hindi tanggap"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ang hostname ng URI '%s' ay hindi tanggap"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ang URI '%s' ay may hindi tanggap na escaped karakter"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Ang pathname '%s' ay hindi absolute path"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Hindi tanggap na hostname"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Hindi makapag-tabi ng %lu byte upang basahin ang talaksang \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Sawi ang pagbabasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Sawi ang pagbukas ng talaksang '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Sawi ang pagkuha ng mga attribute ng talaksang '%s': sawi ang fstat(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Sawi ang pagbukas ng talaksang '%s': sawi ang fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Bigo ang papalit ng pangalan ng talaksang '%s' sa '%s': bigo ang g_rename(): "
 "%s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr ""
 "Bigo ang pagbukas ng talaksang '%s' para sa pagsusulat: bigo ang fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Bigo sa pagsusulat ng talaksang '%s': bigo ang fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Bigo sa pagsusulat ng talaksang '%s': bigo ang fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Bigo sa pagsusulat ng talaksang '%s': bigo ang fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Bigo ang pagsara ng talaksang '%s': bigo ang fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Hindi matanggal ang talaksang '%s': bigo ang g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Hindi tanggap ang template '%s', wala dapat na '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Hindi XXXXXX ang dulo ng template '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Hindi mabuksan ang converter mula '%s' patungong '%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Hindi mabasa ng hilaw ang g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "May natirang hindi na-convert na datos sa read buffer"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Nagwakas sa partial karakter ang channel"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Hindi makapagbasa ng hilaw sa g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Bigo ang pagbukas ng talaksang '%s': bigo ang open(): %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 "Bigo ang pagreserba ng memory para sa talaksang '%s': bigo ang mmap(): %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Error sa linya %d char %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Hindi tanggap na tekstong encoded ng UTF-8"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Error sa linya %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -363,7 +638,7 @@ msgstr ""
 "Sawi sa pag-parse ng '%-.*s', na dapat ay numero sa loob ng reference sa "
 "karakter (halimbawa ay &#234;) - maaaring ang numero ay sobra ang laki"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -373,25 +648,25 @@ msgstr ""
 "gumamit kayo ng ampersand na karakter na hindi sinadyang mag-umpisa ng "
 "entity - itaglay ang ampersand bilang &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 "Reference sa karakter '%-.*s' ay hindi nag-encode ng tanggap na karakter"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Walang laman na entity '&' ay nakita; tanggap na mga entity ay: &amp; &quot; "
 "&lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Pangalan ng entity '%s' ay hindi kilala"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -400,11 +675,11 @@ msgstr ""
 "ampersand karakter na hindi sinasadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang "
 "ampersand ng &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Kailangang mag-umpisa ang dokumento ng elemento (hal. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -413,16 +688,16 @@ msgstr ""
 "'%s' ay hindi tanggap na karakter matapos ng '<' na karakter; hindi ito "
 "maaaring mag-umpisa ng pangalang elemento"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Kakaibang karakter '%s', inasahan na '>' karakter ang pambungad ng pambukas "
 "na tag ng elementong '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -430,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "Kakaibang karakter '%s', inasahan na '=' matapos ng pangalang attribute '%s' "
 "ng elementong '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -441,17 +716,17 @@ msgstr ""
 "pangbukas na tag ng elementong '%s' o attribute; maaaring gumamit kayo ng "
 "hindi tanggap na karakter sa pangalang attribute"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 "Kakaibang karakter '%s', inasahan na pambukas na quote mark matapos ng "
-"equals sign kapag nagbigay ng halaga para sa attribute '%s' ng elementong '%"
-"s'"
+"equals sign kapag nagbigay ng halaga para sa attribute '%s' ng elementong "
+"'%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -460,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "Hindi tanggap na karakter ang '%s' matapos ng mga karakter na '</'; Ang '%s' "
 "ay hindi maaaring umpisa ng pangalang elemento"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -469,38 +744,38 @@ msgstr ""
 "Hindi tanggap na karakter ang '%s' matapos ang pangsara ng pangalang "
 "elemento '%s'; ang tinatanggap na karakter ay '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Sinarhan ang elementong '%s', walang bukas na elemento."
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
-"Sinarhan ang elementong '%s', ngunit ang kasalukuyang elementong bukas ay '%"
-"s'"
+"Sinarhan ang elementong '%s', ngunit ang kasalukuyang elementong bukas ay "
+"'%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Walang laman ang dokumento o naglalaman lamang ito ng puwang"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos lamang ng pangbukas na "
 "angle bracket '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
-"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - '%"
-"s' ay ang huling elementong binuksan"
+"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - "
+"'%s' ay ang huling elementong binuksan"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -509,23 +784,23 @@ msgstr ""
 "Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento, inasahan na makita ang angle "
 "bracket na pang-sara ng tag <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 "Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng elemento"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 "Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 "Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pagbukas na tag ng "
 "elemento."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -533,403 +808,413 @@ msgstr ""
 "Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos ang equal sign na sumunod "
 "sa pangalan ng attribute; walang halaga ang attribute"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 "Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento habang nasa loob ng halagang "
 "attribute"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng tag ng pagsara para sa "
 "elementong '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng komento o utos ng "
 "pagproseso"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "Nagwakas sa partial karakter ang channel"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "Hindi tapos na reference sa karakter"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "Hindi tapos na reference sa karakter"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "Hindi tapos na reference sa karakter"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Error sa linya %d char %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Hindi tapos na reference sa entity"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Ang binanggit na teksto ay hindi nag-umpisa sa quotation mark"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Walang kapares na quotation mark sa command line o ibang shell na teksto."
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Nagwakas ang teksto matapos ng karakter na '\\'. (Ang teksto ay '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Nagwakas ang teksto bago nakahanap ng kapares na quote para sa %c. (Ang "
 "teksto ay '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Ang teksto ay walang laman (o naglaman lamang ng puwang)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Sawi sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Sawi sa paglikha ng pipe para makausap ang prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Sawi sa pagbasa mula sa child pipe (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Sawi sa paglipat sa directory '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Sawi sa pagtakbo ng prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Imbalidong string sa argument vector sa %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Imbalidong string sa kapaligiran: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Imbalidong working directory: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Bigo sa pagtakbo ng programang katulong (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -937,139 +1222,139 @@ msgstr ""
 "Hindi inaasahang error sa g_io_channel_win32_poll() sa pagbasa ng datos mula "
 "sa prosesong anak"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Sawi sa pagbasa ng datos mula sa prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Hindi inaasahang error sa select() habang nagbabasa ng datos mula sa "
 "prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Hindi inaasahang error sa waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Sawi sa pag-fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Sawi sa pagtakbo ng prosesong anak \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Sawi sa pag-redirect ng output o input ng prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Sawi sa pag-fork ng prosesong anak (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Hindi kilalang error sa pagpatakbo ng prosesong anak \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Sawi sa pagbasa ng akmang datos mula sa child pid pipe (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Hindi tanggap na sequence sa conversion input"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Character wala sa sakop ng UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Pag-gamit:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Option ng Tulong:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Ipakita ang option ng tulong"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Ipakita ang option ng tulong"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Option ng Aplikasyon:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Hindi mai-parse ang halagang integer '%s' para sa %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Hindi mai-parse ang halagang integer '%s' para sa %s"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Kulang na argumento para sa %s"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Hindi kilalang option %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Hindi karaniwang talaksan"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Walang laman ang talaksan"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1077,58 +1362,58 @@ msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng linyang '%s' na hindi pares na susi-"
 "halaga, grupo, o komento"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ang talaksang susi ay hindi naguumpisa sa isang grupo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay naglalaman ng hindi suportadong encoding '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay walang grupong '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang '%s' na "
 "hindi UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang hindi mabasa."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang hindi mabasa."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1137,524 +1422,630 @@ msgstr ""
 "Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' sa grupong '%s' na may "
 "halaga na hindi mabasa."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s' sa grupong '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ang talaksang susi ay may escape karakter sa dulo ng linya"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ang talaksang susi ay may hindi tanggap na escape sequence '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Halagang integer '%s' ay wala sa sakop"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang boolean."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Hindi tanggap na byte sequence sa conversion input"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Hindi kilalang option %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Hindi kilalang option %s"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1662,231 +2053,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Error sa linya %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Hindi tanggap ang karakter '%s' sa loob ng pangalan ng entity"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Hindi tanggap ang karakter '%s' sa loob ng pangalan ng entity"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Hindi tanggap ang karakter '%s' sa loob ng pangalan ng entity"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
@@ -1899,139 +2367,139 @@ msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2041,797 +2509,1295 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Hindi tanggap na hostname"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Sawi ang pagbasa ng symbolic link '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 "Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbukas ng directory '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Error sa linya %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Hindi karaniwang talaksan"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Hindi kilalang option %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Hindi mapalitan ang modo ng talaksan: bigo ang waitpid(): %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Sawi ang paglikha ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Error sa linya %d: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Hindi tanggap na hostname"
@@ -2853,9 +3819,6 @@ msgstr "Hindi tanggap na hostname"
 #~ "karakter ang nag-uumpisa ng entity; kung ang ampersand ay hindi dapat "
 #~ "maging entity, itaglay ito bilang &amp;"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Hindi tanggap ang karakter '%s' sa loob ng pangalan ng entity"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr ""
 #~ "Walang laman na reference sa karakter; dapat may kasamang numero tulad ng "
index 38d77d4..ad190bf 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-29 05:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-08 01:03+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Language: tr\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -164,227 +164,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Geçersiz makine adı"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "öö"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "ÖÖ"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "ös"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "ÖS"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Ocak"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Şubat"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Mart"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Nisan"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Mayıs"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Haziran"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Temmuz"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Ağustos"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Eylül"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Ekim"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Kasım"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Aralık"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Oca"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Şub"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Nis"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "May"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Haz"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Tem"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Ağu"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Eyl"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Eki"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Kas"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Ara"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Pazartesi"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Salı"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Çarşamba"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Perşembe"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Cuma"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Cumartesi"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Pazar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "Pzt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "Sal"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "Çar"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "Per"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "Cum"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "Cmt"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "Paz"
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "'%s' dosyasının adı '%s' olarak değiştirilirken hata: g_rename() "
 "başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1391
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyasını oluşturma başarısız: %s"
@@ -462,68 +463,111 @@ msgstr "Dosya '%s' yazılamadı: fflush() başarısız: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Dosya '%s' yazılamadı: fsync() başarısız: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' dosyası kapatılamadı: fclose() başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Varolan dosya '%s' silinemedi: g_unlink() başarısızlığı: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1353
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Şablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Şablon '%s' XXXXXX içermiyor"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1799
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u bayt"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1807
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1812
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1817
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1822
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1827
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1832
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1875
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u bayt"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "'%s' sembolik bağını okuma başarısız: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1896
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Sembolik bağlar desteklenmiyor"
 
@@ -644,8 +688,8 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Tuhaf karakter '%s', boş öğe '%s' etiketinin sonunda '>' karakteri bekleniyor"
 
@@ -721,8 +765,8 @@ msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
-"Belge öğeleri hala açıkken beklenmedik bir şekilde bitti - son açılan öğe: '%"
-"s'"
+"Belge öğeleri hala açıkken beklenmedik bir şekilde bitti - son açılan öğe: "
+"'%s'"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
@@ -788,7 +832,7 @@ msgstr "geri takip sınırına ulaşıldı"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "doku (pattern), kısmi eşleme için desteklenmeyen öğeler içeriyor"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2117
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "dahili hata"
 
@@ -1103,17 +1147,17 @@ msgstr "Metin boştu (veya sadece boşluk içeriyordu)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Alt süreçten bilgi okuma başarısızlığı"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1508
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Alt süreçle haberleşme için boru yaratılamadı (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1161
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Alt süreç borusundan okuma başarısızlığı (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1374
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "'%s' dizinine değiştirme başarısızlığı (%s)"
@@ -1158,47 +1202,47 @@ msgstr ""
 "Alt süreçten bilgi okurken g_io_channel_win32_poll() işleminde beklenmeyen "
 "hata"
 
-#: ../glib/gspawn.c:198
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Alt süreçten bilgi okuma başarısızlığı (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:338
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Alt süreçten bilgi okurken select()'te beklenmeyen hata oluştu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:423
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid()'de beklenmeyen hata (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1228
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Çatallama başarısızlığı (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1384
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "\"%s\" alt süreç çalıştırılırken hata oluştu (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1394
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Alt sürecin girdisi veya çıktısı yönlendirilemedi (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1403
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Alt süreç çatallanamadı (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1411
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Alt süreç \"%s\" çalıştırılırken bilinmeyen hata oluştu"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1435
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Alt süreç borusundan yeterli bilgi okunamadı (%s)"
@@ -1314,9 +1358,9 @@ msgstr "Geçersiz anahtar adı: %s"
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Anahtar dosya geçersiz kodlama '%s' içeriyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2680
-#: ../glib/gkeyfile.c:2746 ../glib/gkeyfile.c:2881 ../glib/gkeyfile.c:3014
-#: ../glib/gkeyfile.c:3214 ../glib/gkeyfile.c:3403 ../glib/gkeyfile.c:3472
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Anahtar dosyasında '%s' grubu yok"
@@ -1342,7 +1386,7 @@ msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Anahtar dosyası yorumlanamayan bir değere sahip anahtar '%s' içerir."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2149 ../glib/gkeyfile.c:2511
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1350,36 +1394,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Anahtar dosyası, yorumlanamayan '%2$s' grubundaki '%1$s' anahtarını içeriyor."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2695 ../glib/gkeyfile.c:2896 ../glib/gkeyfile.c:3483
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Anahtar dosyası '%2$s' grubunda '%1$s' anahtarı içermiyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3717
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkış karakteri içeriyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3739
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' geçersiz çıkış dizisi içeriyor"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3881
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' değeri bir sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3895
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Tamsayı değeri '%s' aralık dışında"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3928
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' değeri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3952
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor."
@@ -1387,19 +1431,19 @@ msgstr "'%s' değeri mantıksal değer olarak yorumlanamıyor."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "%s için çok büyük sayaç değeri geçildi"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Akış zaten kapalı"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:460 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2110 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "İşlem iptal edildi"
@@ -1416,7 +1460,7 @@ msgstr "Girdide tamamlanmamış çokbaytlı dizi"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Hedefte yeterli alan yok"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "İptal edilebilir başlatma desteklenmiyor"
 
@@ -1524,7 +1568,6 @@ msgstr "`%s' adresinde hata - noncefile özniteliği eksik ya da kusurlu"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:644
 #, fuzzy
-#| msgid "Error connecting: "
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Kendiliğinden çalışmada hata:"
 
@@ -1535,7 +1578,6 @@ msgstr "`%2$s' adresi için bilinmeyen ya da desteklenmeyen transport `%1$s'"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "`%s' nonce dosyası açılırken hata: %s"
 
@@ -1585,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 "Oturum veriyolu adresi belirlenemiyor (bu işletim sistem için bu işlev "
 "gerçeklenmedi)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6197
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1594,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE ortam değişkeninden veriyolu adresi belirlenemiyor - "
 "bilinmeyen değer `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6206
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
@@ -1723,7 +1765,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "İstemci taraflı bağlantı kurulurken desteklenmeyen etiketlerle karşılaşıldı"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3769 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1750,31 +1792,31 @@ msgstr "`%s' özelliği okunabilir değil"
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "`%s' özelliği yazılabilir değil"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5641
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "`%s' gibi bir arabirim yok"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4214
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Böyle bir arabirim yok"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4433 ../gio/gdbusconnection.c:6147
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "%2$s yolundaki nesnede `%1$s' gibi bir arabirim yok"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4485
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "`%s' gibi bir yöntem yok"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4516
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "`%s' mesajının türü, beklenen `%s' türü ile örtüşmüyor"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4735
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "%2$s konumundaki %1$s arabirimi için bir nesne zaten dışa aktarıldı"
@@ -1784,12 +1826,12 @@ msgstr "%2$s konumundaki %1$s arabirimi için bir nesne zaten dışa aktarıldı
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "`%s' yöntemi `%s' türü döndürdü, fakat `%s' bekleniyordu"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5752
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "`%s' imzalı arayüz `%s' üzerindeki `%s' yöntemi mevcut değil"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5870
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "%s için bir alt ağaç zaten dışa aktarılmış"
@@ -1832,12 +1874,13 @@ msgstr ""
 "SIGNAL mesajı: INTERFACE başlık alanı, ayrılmış olan org.freedesktop.DBus."
 "Local değerini kullanıyor"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "%lu bayt okumak istendi fakat EOF alındı"
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "%lu bayt okumak istendi fakat EOF alındı"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1847,115 +1890,120 @@ msgstr ""
 "geçersizbaytlar bulunda (dizge uzunluğu %d). Bu noktaya kadar geçerli olan "
 "dizge `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "`%s' dizgesinden sonra NUL bayt bekleniyordu, fakat %d baytı bulundu"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "Ayrıştırılan değer `%s', geçerli bir D-Bus nesne yolu değil"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Ayrıştırılan değer `%s', geçerli bir D-Bus imzası değil"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 "%u bayt uzunluğunda dizi ile karşılaşıldı. Olabilecek en fazla uzunluk 2<<26 "
 "bayt (64 MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Varyant için ayrıştırılmış değer `%s' geçerli bir D-Bus imzası değil"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 "`%s' tür dizgeli GVariant, D-Bus wire biçiminden geri dönüştürülürken hata"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr ""
-"Geçersiz sonluluk değeri. 0x6c ('l') veya 0x42 ('B') bekleniyordu fakat 0x%"
-"02x bulundu"
+"Geçersiz sonluluk değeri. 0x6c ('l') veya 0x42 ('B') bekleniyordu fakat 0x"
+"%02x bulundu"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Geçersiz protokol baş sürümü. 1 bekleniyordu, fakat %d bulundu"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "`%s' imzalı bir imza başlığı bulundu, fakat mesaj gövdesi boş"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "Ayrıştırılan değer `%s' geçerli bir D-Bus imzası değil (gövde için)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "Mesaj içinde imza başlığı yok, fakat mesaj %u bayt"
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "Mesaj içinde imza başlığı yok, fakat mesaj %u bayt"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 #, fuzzy
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Mesaj geri dönüştürülemiyor: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr "`%s' tür dizgeli GVariant, D-Bus wire biçimine dönüştürülürken hata"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Mesaj %d fd'ye sahip, fakat başlık alanı %d fd olduğuna işaret ediyor"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Mesaj dönüştürülemiyor: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Mesaj gövdesi `%s' imzasına sahip, fakat imza başlığı bulunmamakta"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 "Mesaj gövdesi `%s' tür imzasına sahip, fakat başlık alanındaki imza `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Mesaj gövdesi boş, fakat başlık alanındaki imza `(%s)'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "%s türünden bir gövdeyle dönüş hatası"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 #, fuzzy
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Boş bir gövdeyle dönüş hatası"
@@ -1965,17 +2013,17 @@ msgstr "Boş bir gövdeyle dönüş hatası"
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Yükleme başarısız /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1424
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "%s için StartServiceByName çağrısında hata: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1445
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "StartServiceByName(\"%2$s\") yönteminden beklenmeyen yanıt %1$d"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2507 ../gio/gdbusproxy.c:2666
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
@@ -2149,7 +2197,6 @@ msgstr "%d parametresini ayrıştırırken hata oluştu: %s\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:698
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error accepting connection: %s"
 msgid "Error flushing connection: %s\n"
 msgstr "Bağlantı kabul edilirken hata: %s"
 
@@ -2240,34 +2287,38 @@ msgstr "Gözlemlenecek nesne yolu"
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Uzak nesneyi gözlemle."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:569 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "İsimlendirilmemiş"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:900
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiş"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1181
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1482
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1486
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1986
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluşturulamıyor"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2102
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s için özel tanım"
@@ -2295,7 +2346,8 @@ msgstr "sürücü start uygulamıyor"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "sürücü stop uygulamıyor"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "TLS desteği kullanılabilir değil"
 
@@ -2327,11 +2379,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon için bir Gemblem beklendi"
 #: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
 #: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
 #: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
-#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3861
-#: ../gio/gfile.c:4263 ../gio/gfile.c:4349 ../gio/gfile.c:4438
-#: ../gio/gfile.c:4536 ../gio/gfile.c:4623 ../gio/gfile.c:4717
-#: ../gio/gfile.c:5038 ../gio/gfile.c:5305 ../gio/gfile.c:5370
-#: ../gio/gfile.c:6944 ../gio/gfile.c:7034 ../gio/gfile.c:7120
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "İşlem desteklenmiyor"
@@ -2344,12 +2396,12 @@ msgstr "İşlem desteklenmiyor"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Bağlama mevcut değil içeriyor"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2266
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
 
@@ -2357,7 +2409,7 @@ msgstr "Dizin üzerine kopyalanamıyor"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Dizin dizin üzerine kopyalanamıyor"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2275
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Hedef dosya mevcut"
 
@@ -2392,11 +2444,11 @@ msgstr "Çöp desteklenmiyor"
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Dosy adları '%c' içeremez"
 
-#: ../gio/gfile.c:6003 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "sistem bağlama uygulamıyor"
 
-#: ../gio/gfile.c:6114
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Bu dosyayı işlemek için hiçbir uygulama kayıtlı değil"
 
@@ -2486,7 +2538,7 @@ msgstr "Giriş akımı okumayı uygulamıyor"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Akışın sıradışı işlemi var"
 
@@ -2529,7 +2581,7 @@ msgstr "geçersiz ad '%s': son karakter tire ('-') olamaz."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "geçersiz ad '%s': olabilecek en fazla uzunluk 32"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
@@ -2572,7 +2624,6 @@ msgstr "<%s id='%s'> (henüz) tanımlanmamış."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
-#| msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "geçersiz GVariant tür dizgesi '%s'"
 
@@ -2701,8 +2752,8 @@ msgstr " ve --strict belirtilmiş; çıkılıyor.\n"
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 "`%3$s' üzerine yazma dosyasında belirtilen `%2$s' şemasındaki `%1$s' "
 "anahtarını ayrıştırmada hata: %4$s.  "
@@ -2790,115 +2841,116 @@ msgstr "varolan çıktı dosyası silindi.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Öntanımlı yerel dizin izleme tipi bulunamadı"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Geçersiz dosya adı %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Dosya sistemi bilgisi alınırken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Kök dizini yeniden adlandırılamıyor"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Dosya yeniden adlandırılırken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Dosya yeniden adlandırılamıyor, dosya ismi zaten mevcut"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2139 ../gio/glocalfile.c:2168
-#: ../gio/glocalfile.c:2328 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Geçersiz dosya adı"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Dosya açılırken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1326
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Dizin açılamıyor"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1451
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Dosya silinirken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1818
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Dosya çöpe atılırken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1841
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Çöp dizini %s oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1862
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Çöp için en üst seviye dizin bulunamıyor"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1941 ../gio/glocalfile.c:1961
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Çöp dizini bulunamıyor ya da oluşturulamıyor"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1995
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Çöp bilgi dosyası oluşturulamıyor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2024 ../gio/glocalfile.c:2029 ../gio/glocalfile.c:2109
-#: ../gio/glocalfile.c:2116
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Dosya çöpe atılamıyor: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2143
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Dizin oluşturulurken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2172
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Dosya sistemi sembolik bağları desteklemiyor"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2176
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Sembolik bağ yaparken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2238 ../gio/glocalfile.c:2332
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Dosya taşınırken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Dizin dizin üzerine taşınamıyor"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Yedek dosyası oluşturma başarısız oldu"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Hedef dosya silerken hata: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2321
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Bağlı sistemler arasında taşıma desteklenmiyor"
 
@@ -3162,16 +3214,16 @@ msgstr "mount içerik türü tahminini uygulamıyor"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount senkron içerik türü tahminini uygulamıyor"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Makine ismi '%s' içeriyor '[' var ama ']' yok"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Çıktı akışı write uygulamıyor"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Kaynak akışı zaten kapalı"
 
@@ -3441,109 +3493,108 @@ msgstr "Geçersiz soket, başlatma başarısız oldu: %s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Soket zaten kapalı"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2772 ../gio/gsocket.c:2816
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Soket Girdi/Çıktı zaman aşımı"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "fd'den GSocket oluşturuluyor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Soket oluşturulamadı: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Bilinmeyen protokol belirtildi"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "yerel adres alınamadı: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "uzaktaki adres alınamadı: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "dinlenemedi: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Adrese bağlarken hata: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Bağlantı kabul edilirken hata: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Bağlarken hata:"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Bağlantı devam ediyor"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Bağlarken hata: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3553
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Bekleyen hata alınamıyor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1850
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Veri alırken hata: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2025
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Veri gönderirken hata: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2138
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to create socket: %s"
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "Soket oluşturulamadı: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2217
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Soket kapatılırken hata: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2765
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Soket durumu bekleniyor: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3030 ../gio/gsocket.c:3111
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Mesaj gönderme hatası: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3055
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage windows'ta desteklenmiyor"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3332 ../gio/gsocket.c:3468
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Mesaj alma hatası: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3572
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 #, fuzzy
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "bu işletim sistemi için g_socket_get_credentials gerçeklenmedi"
@@ -3631,7 +3682,7 @@ msgstr "'%s' makine adı SOCKSv5 protokolü için çok uzun (azami %i bayt)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
 #, fuzzy
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5 vekil sunucusu, bilinmeyen bir adres türü kullanıyor."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3678,17 +3729,38 @@ msgstr "Bilinmeyen SOCKSv5 vekil hatası."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "GThemedIcon kodlaması %d sürümü işlenemiyor"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "PEM-kodlamalı sertifika bulunamadı"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "PEM-kodlamalı özel anahtar ayrıştırılamadı"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "PEM-kodlamalı sertifika bulunamadı"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "PEM-kodlamalı sertifika ayrıştırılamadı"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "PEM-kodlamalı özel anahtar ayrıştırılamadı"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
@@ -3740,7 +3812,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:545
 #, fuzzy, c-format
-#| msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgid "Not expecting control message, but got %d"
 msgstr "1 kontrol mesajı bekleniyor, %d alındı"
 
@@ -3761,7 +3832,7 @@ msgstr "Unix'den okurken hata: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Unix kapatılırken hata: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Dosya sistemi kök dizini"
 
@@ -3839,6 +3910,14 @@ msgstr "Daha fazla girdi gerekli"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Geçersiz sıkıştırılmış veri"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "öö"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "ös"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
 #~ msgstr "Dönüş değerinin türü yanlış, `%s' mevcut, fakat `%s' bekleniyordu"
index a243a40..1f84850 100644 (file)
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
 "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "'%s' -› '%s' digän bilge äyländerü totılmí"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "'%s' digän cirle birem URI'sında '#' bilgese bula almí"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' digän URI yaraqsız"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "'%s' digän URI'nıñ host adı yaraqsız"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "'%s' digän yul töptän tügel"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Host adı yaraqsız"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "'%s' birem üzençälegen belep bulmadı: fstat() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "'%s' birem adın '%s' itep üzgärtep bulmadı: g_rename() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Yazu öçen '%s' biremen açıp bulmadı: fdopen() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "'%s' biremen yazıp bulmadı: fwrite() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "'%s' biremen yabıp bulmadı: fclose() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Barlıqtağı '%s' biremen beterep bulmadı: g_unlink() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almí"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' ürçetmäneñ azağında XXXXXX tügel"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "'%s' -› '%s' äyländergeçen açıp bulmadı: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: open() uzmadı: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Yazmanıñ UTF-8 bilgelämäse yaraqsız"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "%d. yulda xata: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -409,1167 +684,1283 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "İstälek eçtälege yä buş, yä buşlıq bilgelärennän genä tora"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "%d. yulnıñ %d. bilgedä xata: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Tirä-yaqta yaraqsız yazma bar: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Eş törgäge yaraqsız: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Yärdämçe yazılım eşlätep bulmadı (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "UTF-8 çigennän çıqqan bilge"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "UTF-16 çigennän çıqqan bilge"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Totılu:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[KÖYLÄMÄ...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Yärdäm Köylämäse:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Yärdäm köylämäsen kürsätü"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Yazılım Köylämäläre:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "%2$s öçen '%1$s' digän tulısan bäyäse çiktän uzdı"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "%s öçen köylämä birelmäde"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ğädäti birem tügel"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Birem buş ikän"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Açqıç bireme törkem belän başlanmí"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmağan bilgelämä"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmí."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmí."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1577,231 +1968,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "%d. yulda xata: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1813,137 +2281,137 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1953,794 +2421,1291 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Host adı yaraqsız"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "'%s' törgägen açıp bulmadı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "%d. yulda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Ğädäti birem tügel"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Birem ısulın üzgärtep bulmadı: waitpid() uzmadı: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "'%s' biremen yasap bulmadı: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "'%s' -› '%s' digän bilge äyländerü totılmí"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "%d. yulda xata: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Äyländergändä xata çıqtı: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "'%s' biremen uqığanda xata: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Host adı yaraqsız"
index 6e49c6a..0ceb71e 100644 (file)
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -10,10 +10,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 17:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-09 10:42+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -159,227 +160,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "باش ماشىنا ئاتى ئىناۋەتسىز"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "چ ب"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "چ ب"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
+msgid "PM"
 msgstr "چ ك"
 
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
 msgctxt "GDateTime"
-msgid "PM"
-msgstr "چ ك"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d-%m-%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "قەھرىتان"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "ھۇت"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "نەۋرۇز"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "ئۇمۇت"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "باھار"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "سەپەر"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "چىللە"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "تومۇز"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "مىزان"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "ئوغۇز"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "ئوغلاق"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "كۆنەك"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "قەھرىتان"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "ھۇت"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "نەۋرۇز"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "ئومۇت"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "باھار"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "سەپەر"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "چىللە"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "تومۇز"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "مىزان"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "ئوغۇز"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "ئوغلاق"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "كۆنەك"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "دۈشەنبە"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "سەيشەنبە"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "چارشەنبە"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "پەيشەنبە"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "جۈمە"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "شەنبە"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "يەكشەنبە"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "د"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "س"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "چ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "پ"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "ج"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "ش"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "ي"
@@ -431,7 +433,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "ئاتىنى '%s' دىن '%s' غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى: g_rename()  مەغلۇپ بولدى: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1442
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ھۆججەت '%s' قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
@@ -456,111 +458,111 @@ msgstr "ھۆججەت '%s' نى يېزىش مەغلۇپ بولدى: fflush() مە
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ھۆججەت '%s' نى يېزىش مەغلۇپ بولدى: fsync() مەغلۇپ بولدى: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ھۆججەت '%s' نى يېپىش مەغلۇپ بولدى: fclose() مەغلۇپ بولدى: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "'%s' مەۋجۇت ھۆججەتنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ: g_unlink() مەغلۇپ بولدى: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1405
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "'%s' قېلىپ ئىناۋەتسىز، '%s' نى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ."
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1418
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "'%s' قېلىپ XXXXXX نى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1994 ../glib/gfileutils.c:2022
-#: ../glib/gfileutils.c:2127
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u بايت"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2000
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2003
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2006
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2009
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2012
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2015
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2028
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2031 ../glib/gfileutils.c:2140
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2034 ../glib/gfileutils.c:2145
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2037 ../glib/gfileutils.c:2150
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2040 ../glib/gfileutils.c:2155
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2043 ../glib/gfileutils.c:2160
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2080
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s بايت"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2135
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2203
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "بەلگە ئۇلانمىسى '%s' نى ئوقۇيالمىدى: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2224
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "بەلگە ئۇلانمىسىنى قوللىمايدۇ"
 
@@ -681,8 +683,8 @@ msgstr ""
 #: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "'%s' ھەرپ ئىناۋەتسىز، '>' بەلگىسى بىلەن بوش ئېلېمېنت بەلگىسى '%s' نى "
 "ئاخىرلاشتۇرىدۇ"
@@ -823,7 +825,7 @@ msgstr "ئەسلىگە قايتىش چېكىگە يەتتى"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "ئىپادە قىسمەن ماس كەلمەيدىغان قوللاش تۈرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "ئىچكى خاتالىق"
 
@@ -1375,8 +1377,8 @@ msgstr "ئاچقۇچ ھۆججەتتە '%s' كۇنۇپكا يوق"
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
-"ئاچقۇچ ھۆججەت '%s' كۇنۇپكىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، ئۇنىڭ قىممىتى '%s' بولسا UTF-"
-"8 ئەمەس"
+"ئاچقۇچ ھۆججەت '%s' كۇنۇپكىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، ئۇنىڭ قىممىتى '%s' بولسا "
+"UTF-8 ئەمەس"
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
@@ -1399,8 +1401,8 @@ msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
-"ئاچقۇچ ھۆججەتنىڭ «%2$s» گۇرۇپپىسىدا «%1$s» كۇنۇپكىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، ئۇنىڭ "
-"قىممىتىنى ئىزاھلىيالمىدى."
+"ئاچقۇچ ھۆججەتنىڭ «%2$s» گۇرۇپپىسىدا «%1$s» كۇنۇپكىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان، "
+"ئۇنىڭ قىممىتىنى ئىزاھلىيالمىدى."
 
 #: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
@@ -1450,9 +1452,9 @@ msgstr "%s ئۇزاتقان ساناق سان قىممەت بەك چوڭ"
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "ئېقىن ئاللىقاچان تاقالغان"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:318 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "مەشغۇلات بىكار قىلىندى"
@@ -1469,7 +1471,7 @@ msgstr "كىرگۈزۈشتە تاماملانمىغان كۆپ بايتلىق ھ
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "نىشاندا يېتەرلىك بوشلۇق يوق"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "فورماتلاشنى ئىناۋەتسىز قىلىشقا بولمايدۇ"
 
@@ -1887,12 +1889,13 @@ msgstr ""
 "سىگنال ئۇچۇرى: INTERFACE بېشى سۆز بۆلىكى قالدۇرۇلغان قىممەتنى ئىشلىتىۋاتىدۇ "
 "org.freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "%lu بايتنى ئوقۇشنى ئۈمىد قىلغان ئەمما EOF (ھۆججەت ئاخىرى)غا ئېرىشتى"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "%lu بايتنى ئوقۇشنى ئۈمىد قىلغان ئەمما EOF (ھۆججەت ئاخىرى)غا ئېرىشتى"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1902,35 +1905,37 @@ msgstr ""
 "تېكىستنىڭ ئۇزۇنلۇقى %d) ئىناۋەتسىز تېكىستكە يولۇقتى. بۇ نۇقتىنىڭ ئىناۋەتلىك "
 "UTF-8 تېكىستى ئەسلىدە `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "`%s' نىڭ كەينىدىن ئۈمىد قىلىنغىنى NUL بايت ئەمما ئېرىشكىنى بايت %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1239
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "تەھلىل قىلغان قىممەت `%s' ئىناۋەتلىك D-Bus نەڭ يولى ئەمەس"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1265
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "تەھلىل قىلغان قىممەت `%s' ئىناۋەتلىك D-Bus ئىمزاسى ئەمەس"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1320
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 "ئۇزۇنلۇقى %u بايت بولغان سانلار قاتارىغا يولۇقتى، ئەڭ ئۇزۇن ئۇزۇنلۇقى 2<<26 "
 "بايت (64 MiB)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1484
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "تەھلىل قىلغان شالغۇت خاسلىق قىممەت `%s' ئىناۋەتلىك D-Bus ئىمزاسى ئەمەس"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1511
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
@@ -1938,7 +1943,7 @@ msgstr ""
 "D-Bus سىزىق فورماتىدا تىپ تېكىستى `%s' نى ئىشلىتىپ قارشى تەرتىپلەشتۈرۈشتە "
 "GVariant قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1699
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1947,33 +1952,34 @@ msgstr ""
 "ئىناۋەتسىز  تەرتىپ قىممىتى. 0x6c ('l') ياكى 0x42 ('B') نىڭ ئورنىغا 0x%02x "
 "قىممەت بايقالدى"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1713
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "ئىناۋەتسىز ئاساسىي كېلىشىم نەشرى. 1 ئۈمىد قىلىنغان ئەمما %d بايقالدى"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1770
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "بېشىدا `%s' ئىمزاسى بار ئەمما ئۇچۇر گەۋدىسى بوش"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1784
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 "`%s' يەشكەن قىممەت D-Bus ئىمزاسىنىڭ ئىناۋەتلىك قىممىتى ئەمەس (ئۇچۇر "
 "گەۋدىسىگە نىسبەتەن)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1814
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "ئۇچۇردا ئىمزا بېشى يوق ئەمما ئۇچۇر گەۋدىسى %u بايت"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "ئۇچۇردا ئىمزا بېشى يوق ئەمما ئۇچۇر گەۋدىسى %u بايت"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1822
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "ئۇچۇرنى يېشەلمىدى: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2154
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
@@ -1981,40 +1987,42 @@ msgstr ""
 "D-Bus سىزىق فورماتىدا تىپ تېكىستى `%s' نى ئىشلىتىپ GVariant تەرتىپلەشتۈرۈشتە "
 "خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2294
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 "ئۇچۇردا %d ھۆججەت چۈشەندۈرۈش بەلگىسى بار ئەمما باش قىسمى %d ھۆججەت "
 "چۈشەندۈرۈشىنى كۆرسەتتى"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2302
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "ئۇچۇرنى تەرتىپلەشتۈرەلمىدى: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2346
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "ئۇچۇر گەۋدىسىدە ئىمزا `%s' بار ئەمما بېشىدا ئىمزا يوق"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr "ئۇچۇر گەۋدىسىدە تىپ ئىمزا `%s'بار ئەمما بېشىدىكى ئىمزا `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2372
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "ئۇچۇر گەۋدىسى بوش ئەمما بېشىدىكى سۆز بۆلىكىدىكى ئىمزا `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2929
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "گەۋدە تىپى  `%s' غا قايتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2937
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "بوش گەۋدىگە قايتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
 
@@ -2144,8 +2152,8 @@ msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
-"ئاگاھلاندۇرۇش: ئۆزىنى تەكشۈرۈش سانلىق مەلۇماتىغا ئاساسەن `%2$s' ئېغىزدا  %1"
-"$s ئۇسۇل مەۋجۇت ئەمەس\n"
+"ئاگاھلاندۇرۇش: ئۆزىنى تەكشۈرۈش سانلىق مەلۇماتىغا ئاساسەن `%2$s' ئېغىزدا  "
+"%1$s ئۇسۇل مەۋجۇت ئەمەس\n"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:534
 msgid "Optional destination for signal (unique name)"
@@ -2314,12 +2322,16 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى قوللىنىشچان پروگرامما قىسق
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "ئىشلەتكۈچى MIME سەپلىمە قىسقۇچى %s نى قۇرالمايدۇ: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "ئىشلەتكۈچى ئۈستەلئۈستى ھۆججەت %s نى قۇرالمايدۇ"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s ئۈچۈن ئۆزلەشتۈرۈلگەن بەلگىلەش"
@@ -2397,12 +2409,12 @@ msgstr "مەشغۇلاتنى قوللىمايدۇ"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "ئۆز ئىچىگە ئالغان ئېگەرلەش مەۋجۇت ئەمەس"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "مۇندەرىجە ھالقىپ كۆچۈرەلمەيدۇ"
 
@@ -2410,7 +2422,7 @@ msgstr "مۇندەرىجە ھالقىپ كۆچۈرەلمەيدۇ"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "مۇندەرىجىنى مۇندەرىجىگە كۆچۈرەلمىدى"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "نىشان ھۆججەت مەۋجۇت"
 
@@ -2751,8 +2763,8 @@ msgstr " ھەمدە --strict بەلگىلەندى؛ چېكىنىۋاتىدۇ.\n"
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 "%3$s قاپلاش ھۆججىتىدە بەلگىلەنگەن  `%2$s' دىكى %1$s كۇنۇپكىنى تەھلىل قىلىشتا "
 "خاتالىق كۆرۈلدى: %4$s  "
@@ -2848,105 +2860,106 @@ msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئاتى %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى ئۇچۇرلىرىنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "غول مۇندەرىجە ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى. ھۆججەت ئاتى مەۋجۇت"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "ئىناۋەتسىز ھۆججەت ئاتى"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "ھۆججەت ئېچىش خاتالىقى: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "مۇندەرىجە ئاچالمىدى"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "ھۆججەتنى ئۆچۈرۈۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "ھۆججەتنى ئەخلەتخانىغا يۆتكەش خاتالىقى: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ئەخلەتخانا مۇندەرىجىسى %s نى قۇرالمايدۇ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "ئەخلەتخانىنىڭ ئەڭ يۇقىرى دەرىجىدىكى مۇندەرىجىنى تاپالمايدۇ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "ئەخلەتخانا مۇندەرىجىسى قۇرالمايدۇ ياكى تاپالمايدۇ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ئەخلەتخانا ئۇچۇر ھۆججىتىنى قۇرالمايدۇ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ھۆججەتنى ئەخلەتخانىغا يۆتكىيەلمەيدۇ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "مۇندەرىجە قۇرۇش خاتالىقى: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى بەلگە ئۇلانمىسىنى قوللىمايدۇ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "بەلگە ئۇلانما قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "ھۆججەت يۆتكەش خاتالىقى: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "مۇندەرىجىنى مۇندەرىجىگە يۆتكىيەلمەيدۇ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "زاپاس ھۆججەت قۇرالمىدى"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "نىشان ھۆججەت يۆتكەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "ئېگەرلەشلەر ئارىسىدا يۆتكەشنى قوللىمايدۇ"
 
@@ -3202,7 +3215,7 @@ msgstr "ئېگەرلەش مەزمۇن تىپى مۆلچەرلەشنى ئىشقا
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "ئېگەرلەش قەدەمداش مەزمۇن تىپى مۆلچەرلەشنى ئىشقا ئاشۇرالمىدى"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "ماشىنا ئاتى '%s' دا '[' بار ئەمما ']' يوق"
@@ -3490,107 +3503,107 @@ msgstr "ئىناۋەتسىز ئوقۇر، دەسلەپلەشتۈرەلمىگەن
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "ئوقۇر تاقالغان"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2774 ../gio/gsocket.c:2818
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "ئوقۇر I/O مۆھلىتى ئۆتتى"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "ھۆججەت چۈشەندۈرۈش بەلگىسىدىن GSocket قۇرۇۋاتىدۇ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ئوقۇر قۇرالمايدۇ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "نامەلۇم كېلىشىم بەلگىلەندى"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "يەرلىك ئادرېسقا ئېرىشەلمىدى: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "يىراقتىكى ئادرېسقا ئېرىشەلمىدى: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "تىڭشىيالمىدى: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "ئادرېسقا باغلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "باغلىنىشنى قوبۇل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "باغلىنىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "باغلىنىۋاتىدۇ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "باغلىنىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3555
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ھەل بولمىغان خاتالىققا ئېرىشەلمەيدۇ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "سانلىق-مەلۇمات قوبۇل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "سانلىق-مەلۇمات يوللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "ئوقۇرنى تاقىغىلى بولمىدى: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "سوكېتنى يېپىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2767
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "ئوقۇر ھالىتىنى كۈتۈۋاتىدۇ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3032 ../gio/gsocket.c:3113
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "ئۇچۇر يوللاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3057
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "windows تا GSocketControlMessage نى قوللىمايدۇ"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3334 ../gio/gsocket.c:3470
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "ئۇچۇر قوبۇل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3574
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "بۇ مەشغۇلات سىستېمىسىدا g_socket_get_credentials ئەمەلگە ئاشمىغان"
 
@@ -3673,7 +3686,8 @@ msgstr ""
 "چوڭ بولغاندا %i بولىدۇ)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5 ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر نامەلۇم ئادرېس تىپى ئىشلەتكەن."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3729,6 +3743,22 @@ msgstr "PEM بىلەن كودلانغان گۇۋاھنامە تېپىلمىدى"
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "PEM بىلەن كودلانغان گۇۋاھنامىنى يېشەلمىدى"
 
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
@@ -3802,7 +3832,7 @@ msgstr "unix دىن ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "unix نى يېپىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى غولى"
 
@@ -3880,6 +3910,14 @@ msgstr "تېخىمۇ كۆپ كىرگۈزۈشكە ئېھتىياجلىق"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "ئىناۋەتسىز پرېسلانغان سانلىق مەلۇمات"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "چ ب"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "چ ك"
+
 #~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
 #~ msgstr "قايتۇرغان قىممەت تىپى خاتا، ئېرىشىلگىنى `%s'، ئۈمىد قىلىنغىنى `%s'"
 
index 3399f1c..9fd4624 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 20010-03-26 14:56+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk@li.org>>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Неочікуваний атрибут \"%s\" для елемента \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Атрибут \"%s\" для елемента \"%s\" не існує"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Неочікуваний тег \"%s\", очікувався тег \"%s\""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Неочікуваний тег '%s' у '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Не вдається знайти правильний файл закладок у каталогах даних"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Файл закладок для URI '%s' вже існує"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Не знайдено закладки для URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Не визначено тип MIME у закладці для URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Не вказано приватну ознаку у закладці для URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Не встановлено групи у закладці для URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Не зареєстровано програму з назвою '%s' для закладки '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Помилка розкривання рядка виконання \"%s\" для URI %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Перетворення з набору символів \"%s\" у \"%s\" не підтримується"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Не вдається відкрити модуль перетворення з \"%s\" у \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Неправильна послідовність байтів у перетворюваних вхідних даних"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Помилка під час перетворення: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Незавершена символьна послідовність на кінці вводу"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Неможливо коректно перетворити символ \"%s\" у символ з набору \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr ""
 "Ідентифікатор URI \"%s\" не є абсолютним ідентифікатором при використанні "
 "схеми \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "Ідентифікатор URI \"%s\" локального файла не може містити символ \"#\""
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI \"%s\" - неправильний"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Неправильна назва вузла в URI \"%s\""
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "Ідентифікатор URI \"%s\" містить неправильно екранований символ"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Шлях \"%s\" не є абсолютним"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Неправильна назва вузла"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Помилка відкривання каталогу \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Не вдається виділити %lu байтів для зчитування файла \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Помилка зчитування файлу \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Файл \"%s\" занадто великий"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Помилка зчитування з файлу \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Помилка відкривання файлу \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Помилка отримання атрибутів файлу \"%s\": помилка fstat(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Помилка відкривання файлу \"%s\": помилка fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Помилка перейменування файлу \"%s\" на \"%s\": помилка g_rename(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Помилка створення файлу \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Помилка відкривання файлу \"%s\" для запису: помилка fdopen(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Помилка запису у файл \"%s\": помилка fwrite(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Помилка запису у файл '%s': помилка fflush(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Помилка запису у файл '%s': помилка fsync(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\": помилка fclose(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Не вдається видалити існуючий файл \"%s\": помилка g_unlink(): %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Шаблон \"%s\" неправильний, бо не може містити \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Шаблон \"%s\" не містить XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
@@ -255,108 +486,153 @@ msgstr[0] "%u байт"
 msgstr[1] "%u байти"
 msgstr[2] "%u байтів"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f кбайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f Мбайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f Гбайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f ТБайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f ПетаБайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f ЕксаБайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f кбайт"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f Мбайт"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f Гбайт"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f ТБайт"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f ПетаБайт"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f ЕксаБайт"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u байт"
+msgstr[1] "%u байти"
+msgstr[2] "%u байтів"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f кбайт"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Помилка читання символічного посилання \"%s\": %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Символічні посилання не підтримуються"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Не вдається відкрити модуль перетворення з \"%s\" у \"%s\": %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Не вдається виконати безпосереднє зчитування у функції "
 "g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "В буфері зчитування лишились не перетворені дані"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Канал завершується на неповному символі"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 "Не можна виконувати безпосереднє зчитування у функції "
 "g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Помилка відкривання файлу \"%s\": помилка open(): %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Помилка створення карти файлу \"%s\": помилка mmap(): %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Помилка в рядку %d на символі %d: "
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr ""
 "Текст закодований як UTF-8 неприпустимим способом - некоректна послідовність "
 "'%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' - недопустиме ім'я"
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' - недопустиме ім'я: '%c'"
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Помилка в рядку %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -365,7 +641,7 @@ msgstr ""
 "Помилка аналізу '%-.*s', де має бути число у символьному посиланні "
 "(наприклад, &#234), можливо, число надто велике"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -374,24 +650,24 @@ msgstr ""
 "Посилання на символ не закінчується крапкою з комою, схоже символ \"&\" було "
 "використано не для позначення початку предикату – екрануйте його як &amp;."
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Посилання на символ \"%-.*s\" не визначає дозволений символ"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Виявлено порожній предикат \"&;\"; допустимими предикатами є: &amp; &quot; "
 "&lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Назва елементу '%-.*s' невідома"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -399,11 +675,11 @@ msgstr ""
 "Предикат не закінчується крапкою з комою; очевидно, що символ & було "
 "використано не для позначення початку предикату – екрануйте його як &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Документ має починатися з елемента (наприклад, <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -412,16 +688,16 @@ msgstr ""
 "Символ \"%s\" не дозволяється вживати після символу \"<\", він не може "
 "починати назву елемента"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Зайвий символ \"%s\", очікувався символ \">\" для закриття тегу порожнього "
 "елементу \"%s\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -429,7 +705,7 @@ msgstr ""
 "Зайвий символ \"%s\", очікувався символ \"=\" після назви ознаки \"%s\" "
 "елемента \"%s\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -440,7 +716,7 @@ msgstr ""
 "початкового тегу елементу \"%s\", чи додаткова ознака; можливо, було "
 "використано неприпустимий символ в назві ознаки"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -449,7 +725,7 @@ msgstr ""
 "Зайвий символ \"%s\", очікувались відкриваючі лапки після знаку рівності на "
 "присвоєнні значення ознаці \"%s\" елементу \"%s\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -458,7 +734,7 @@ msgstr ""
 "Символ \"%s\" неприпустимий після символів \"</\"; символ \"%s\" не може "
 "починати назву елементу"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -467,26 +743,26 @@ msgstr ""
 "Символ \"%s\" неприпустимий на закритті назви елемента \"%s\"; припустимим "
 "символом є \">\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Було закрито не відкритий елемент \"%s\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Було закрито елемент \"%s\", але зараз відрито елемент \"%s\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Документ порожній чи містить лише пропуски"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Документ раптово закінчився відразу після початкової кутової дужки \"<\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -495,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "Документ раптово закінчився, коли деякі елементи ще були відкритими – \"%s\" "
 "був останнім відкритим елементом"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -504,19 +780,19 @@ msgstr ""
 "Документ раптово закінчився, очікувалась кінцева кутова дужка для закриття "
 "тегу <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Документ раптово закінчився посеред назви елемента"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Документ раптово закінчився посеред назви ознаки"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Документ раптово закінчився у середині тегу, що відкривав елемент"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -524,398 +800,408 @@ msgstr ""
 "Документ раптово закінчився після знака рівності, що йшов за назвою ознаки; "
 "значення ознаки не вказано"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Документ раптово закінчився посеред значення ознаки"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Документ раптово закінчився у середині тегу, що закривав елемент \"%s\""
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "Документ раптово закінчився у середині коментарю чи інструкції обробки"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "пошкоджений об'єкт"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "внутрішня помилка або пошкоджений об'єкт"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "недостатньо пам'яті"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "закінчилось обмеження зворотного ходу"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "шаблон містить елементи, які не підтримуються при пошуку часткової "
 "відповідності"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "внутрішня помилка"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 "умови у вигляді зворотних посилань при пошуку часткової відповідності не "
 "підтримуються"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "досягнуто межу рекурсії"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "досягнуто межу робочого простору для порожніх підрядків"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "некоректна комбінація ознак переведення рядка"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "невідома помилка"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ наприкінці шаблону"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c наприкінці шаблону"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "нерозпізнаний символ за послідовністю \\"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "escape-символи (\\l, \\L, \\u, \\U) неприпустимі тут"
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "неправильний порядок чисел у специфікаторі {}"
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "надто велике число у специфікаторі {}"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "відсутній завершальний символ ] для класу символів"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Неправильна escape-послідовність у класі символів"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "неправильний порядок у діапазоні у класі символів"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "немає що повторювати"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "нерозпізнаний символ після (?"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "нерозпізнаний символ після (?<"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "нерозпізнаний символ після (?P"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "назви класів у стилі POSIX підтримуються лише у межах класі"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "відсутній завершальний символ )"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") без початкової дужки ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(за ?R або (?[+-]цифри має бути вказано дужку )"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "посилання на неіснуючий вкладений шаблон"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "відсутня дужка ) після коментаря"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "регулярний вираз надто довгий"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "не вдається отримати пам'ять"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "твердження lookbehind має не фіксовану довжину"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "неправильне число або назва після (?("
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "група умови містить більше ніж дві гілки"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "після (?( очікується твердження"
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "невідома POSIX-назва класу"
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "елементи порівняння у стилі POSIX не підтримуються"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "значення символу у послідовності \\x{...} надто велике"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "неправильний вираз (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C неприпустимий у твердженні lookbehind"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "рекурсивний виклик може увійти у нескінчений цикл"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "відсутній завершальний символ у назві вкладеного шаблону"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "два іменовані вкладені шаблони мають однакову назву"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "неправильна послідовність \\P чи \\p"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "невідома назва властивості після \\P чи \\p"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "вкладена назва шаблону надто довга (максимум 32 символів)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "надто багато іменованих вкладених шаблонів (максимум 10,000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "вісімкове значення більше ніж \\377"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "група DEFINE містить більш ніж одну гілку"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "повтор групи DEFINE неприпустимий"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "неузгоджені параметри NEWLINE"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g не завершується скріпленою назвою чи необов'язковим скріпленим не-"
 "нульове число"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "неочікуваний повтор"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "переповнення коду"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "переповнення при компіляції робочого простору"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 "раніше перевірений вкладений шаблон, на який йде посилання не знайдений"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Помилка під час пошуку відповідності регулярному виразу %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Бібліотека PCRE не підтримує UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Бібліотека PCRE не підтримує властивості у кодуванні UTF8"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Помилка при компіляції регулярного виразу %s на символі %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "При оптимізації регулярного виразу %s виникла помилка: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "очікується шістнадцяткова цифра або символ '}'"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "очікується шістнадцяткова цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "у символьному рядку відсутня '<'"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "незакінчене символьне посилання"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "символьне посилання нульової довжини"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "очікується цифра"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "некоректне символьне посилання"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "відкидати кінцеві '\\'"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "невідома escape-послідовність"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
-"Під час розбору тексту заміни \"%s\" виникла помилка у символі з номером %"
-"lu: %s"
+"Під час розбору тексту заміни \"%s\" виникла помилка у символі з номером "
+"%lu: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Текст в лапках не починається з лапок"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "Невідповідні лапки у командному рядку чи іншому тексті оболонки"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Текст закінчився перед символом \"\\\". (Текст був таким: \"%s\")"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Текст закінчився перед відповідними лапками для %c. (Текст був таким: \"%s\")"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Текст порожній (чи містить лише пропуски)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Помилка зчитування даних з дочірнього процесу"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Помилка створення каналу для обміну з дочірнім процесом (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Помилка зчитування з дочірнього каналу (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Помилка переходу в каталог \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Помилка виконання дочірнього процесу (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Неправильна назва програми: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "Неправильний рядок у векторі аргументів %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Неправильний рядок у оточенні: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Неправильний робочий каталог: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Не вдається виконати допоміжну програму (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -923,138 +1209,138 @@ msgstr ""
 "Неочікувана помилка в зчитуванні даних з дочірнього процесу через "
 "g_io_channel_win32_poll() "
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Помилка зчитування даних з дочірнього процесу (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Неочікувана помилка під час очікування на зміну стану файлового дескриптора "
 "дочірнього процесу (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Неочікувана помилка у waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Помилка створення процесу (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Помилка виконання дочірнього процесу \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Помилка перенаправлення виводу чи вводу дочірнього процесу (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Помилка запуску дочірнього процесу (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Невідома помилка виконання дочірнього процесу \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Не вдається зчитати достатню кількість даних з дочірнього каналу (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Символ не входить в набір UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Неправильна послідовність у перетворюваному вводі"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Символ не входить в набір UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Використання:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[ПАРАМЕТР...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Параметри довідки:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Показати параметри довідки"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Показати усі параметри довідки"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Параметри програми:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Не вдається розібрати числове ціле значення '%s' для %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Числове ціле значення '%s' для %s поза межами діапазону"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Не вдається розібрати числове значення подвійної точності '%s' для %s"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Числове значення подвійної точності '%s' для %s поза межами діапазону"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Помилка розбору параметра %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Відсутній аргумент %s"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Невідомий параметр %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Не вдається знайти правильний ключовий файл у каталогах ключів"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Не є звичайним файлом"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Файл порожній"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1062,57 +1348,57 @@ msgstr ""
 "Ключовий файл містить рядок '%s, який не є парою ключ-значення, групою або "
 "коментарем"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Неправильна назва групи: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ключовий файл не починається з групи"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Неправильна назва ключа: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ключовий фал містить кодування, що не підтримується '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ключовий файл не містить групи '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ключовий файл не містить ключ '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ключовий файл містить ключ '%s' зі значенням '%s', кодування якого не UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ключовий файл містить ключ '%s', що має значення, яке не вдається розібрати."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ключ '%s' з файлу ключів містить значення, яке не вдається проаналізувати."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1121,522 +1407,631 @@ msgstr ""
 "Ключовий файл містить '%s' у групі '%s', що має значення, яке неможливо "
 "розібрати."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ключовий файл не містить ключ '%s' у групі '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ключовий файл містить escape-символ наприкінці рядка"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "Ключовий файл містить неправильну escape-послідовність '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Не вдається розібрати значення '%s' як число."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Числове ціле значення '%s' поза межами діапазону"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Значення '%s' не вдається перетворити у число з рухомою комою."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Не вдається розібрати значення '%s' як логічне значення."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "До %s передано надто велике значення лічильника"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Потік вже закрито"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Операцію скасовано"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "Неправильний об'єкт, не ініціалізований"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Неправильна багатобайтова послідовність у перетворюваних вхідних даних"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Бракує простору для результату"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Ініціалізація з можливістю скасування не підтримується"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Невідомий тип"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "тип файлу %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "тип %s"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Неочікуваний передчасний кінець потоку"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Непідтримувана адреса сокету"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Помилка при з'єднанні:"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Помилка при відкритті файлу \"%s\": %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Помилка зчитування файлу \"%s\": %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Помилка зчитування файлу \"%s\": %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Помилка при записі до файлу: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Помилка зчитування файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Невідомий тип"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Помилка відкривання каталогу \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Помилка при створенні каталогу: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Помилка при відкритті файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Помилка зчитування файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Помилка зчитування файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Помилка при закриванні файлу: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Помилка при відкритті файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Помилка при відкритті файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Доданий сокет закритий"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Тип %s не класифікований"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Тип %s не класифікований"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Прослуховувач з'єднання вже завершився"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "'%s' - недопустиме ім'я"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Помилка при записі до файлу: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Помилка при надсиланні повідомлення: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Смітник не підтримується"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Помилка при записі до файлу: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "'%s' - недопустиме ім'я"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1644,235 +2039,312 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Помилка в рядку %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Помилка розбору параметра %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 #, fuzzy
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "З'єднання триває"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 #, fuzzy
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "З'єднання триває"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Помилка при з'єднанні: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "'%s' - недопустиме ім'я"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "'%s' - недопустиме ім'я"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
 msgstr "'%s' - недопустиме ім'я"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "'%s' - недопустиме ім'я"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Помилка розбору параметра %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Помилка при прийнятті з'єднання: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Помилка відкривання каталогу \"%s\": %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Помилка розбору параметра %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "пошкоджений об'єкт"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Без назви"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "У Desktop-файлі не визначено поле Exec"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Неможливо знайти термінал, що потрібен програмі"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Не вдається створити теку параметрів програми %s: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Не вдається створити теку параметрів MIME %s: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Не вдається створити для користувача desktop-файл %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Власне визначення %s"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "привід не має функції витягування носія"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 "привід не має функції витягування носія або витягування з подальшою операцією"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "привід не має функції опитування наявності носія"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "у приводі не реалізована функція запуску"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "у приводі не реалізована функція зупинки"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Версія %d кодування GEmblem не підтримується"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Неправильна кількість лексем (%d) у кодуванні GEmblem"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Кодування GEmblemedIcon (версія %d) не підтримується"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Неправильна кількість лексем (%d) у кодуванні GEmblemedIcon"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Очікується GEmblem для GEmblemedIcon"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Операція не підтримується"
 
@@ -1884,137 +2356,137 @@ msgstr "Операція не підтримується"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Вкладена точка монтування не існує"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Не вдається копіювати у каталог"
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Не вдається копіювати каталог у каталог"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Цільовий файл існує"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Не вдається рекурсивно скопіювати каталог"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "З'єднання не підтримується"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Помилка при з'єднанні файлу: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Не вдається скопіювати спеціальний файл"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Неправильне значення символьного посилання"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Смітник не підтримується"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "назви файлів не можуть містити символ '%c'"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "том не підтримує операцію монтування"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Не зареєстровано програму для обробки цього файлу"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Лічильник закрито"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Лічильник файлів має невиконані операції"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Лічильник файлів вже закритий"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Версія %d кодування GFileIcon не підтримується"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Неправильні вхідні дані GFileIcon"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Потік не підтримує query_info"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Операція встановлення позиції не підтримується для потоків"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Операція урізання не підтримується для вхідного потоку"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Операція урізання не підтримується для потоку"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Неправильна кількість лексем (%d)"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Відсутній тип назви класу %s"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Для типу %s не реалізовано інтерфейс GIcon"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Тип %s не класифікований"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Неправильний номер версії: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Для типу %s не реалізовано from_tokens() у інтерфейсі GIcon"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Неможливо обробити вказану версію кодування значків"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Вхідний потік не підтримує операцію читання"
 
@@ -2024,324 +2496,589 @@ msgstr "Вхідний потік не підтримує операцію чи
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Для потоку є незавершена операція"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Бракує простору для адреси сокету"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Непідтримувана адреса сокету"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr "Не вдається знайти типовий різновид монітору локального каталогу"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Смітник не підтримується"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "Неправильна назва файлу %s"
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "неправильний тип атрибуту (очікувався рядок)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr "Не вдається знайти типовий різновид монітору локального каталогу"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "Неправильна назва файлу %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Помилка при отриманні інформації з файлової системи: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Не можна перейменовувати кореневий каталог"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Помилка при перейменуванні файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Не вдається перейменувати файлу, файл з такою назвою вже існує"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Неправильна назва файлу"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Помилка при відкриванні файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Не вдається відкрити каталог"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Помилка при видаленні файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Помилка при переміщенні файлу до смітника: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Помилка при створенні каталогу смітника %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Не вдається знайти каталог верхнього рівня для смітника"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "не вдається знайти чи створити каталог смітника"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Помилка створення файл у смітнику: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Не вдається перемістити файл до смітника: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Помилка при створенні каталогу: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Файлова система не підтримує символічні посилання"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Помилка при створенні символьного посилання: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Помилка при переміщенні файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Не вдається перемістити каталог у каталог"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Помилка при створенні файлу резервної копії"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Помилка при зчитуванні цільового файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Переміщення між різними точками монтування не підтримується"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Значення атрибуту не можу бути NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "неправильний тип атрибуту (очікувався рядок)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Неправильна назва розширеного атрибуту"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Помилка при встановленні розширеного атрибуту \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Помилка отримання інформації про файл \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (неправильне кодування)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Помилка отримання інформації для дескриптору файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Неправильний тип атрибута (очікувався uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Неправильний тип атрибуту (очікувався uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Неправильний тип атрибуту (очікувався рядок байтів)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Помилка при встановленні прав доступу на символічне посилання"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Помилка встановлення прав доступу: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Помилка встановлення власник: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "символьне посилання не може мати значення NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Помилка при встановленні символьного посилання: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "помилка при встановленні символьного посилання: файл не є символьним "
 "посиланням"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Помилка при встановленні часу зміни або доступу: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Контекст SELinux не може значення NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Помилка при встановленні контексту SELinux: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux не увімкнено у цій системі"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Встановлення атрибуту %s не підтримуються"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Помилка при читанні файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Помилка при встановленні позиції у файлі: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Помилка при закриванні файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Не вдається знайти типовий різновид монітору локального файлу"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Помилка при записі до файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Помилка при видаленні старої резервної копії посилання: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Помилка при створенні резервної копії: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Помилка при перейменуванні тимчасового файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Помилка при усіканні файлу: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Помилка при відкритті файлу \"%s\": %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Цільовий файл є каталогом"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Цільовий файл не є звичайним файлом"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Файл був змінений іншою програмою"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Помилка при видаленні старого файлу: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "Вказано неправильний GSeekType"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Неправильний тип операції зміни позиції у файлі"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Не можна усікати GMemoryInputStream"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Не можна змінювати розмір потоку виводу у пам'ять"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Помилка при зміні розміру потоку виводу у пам'ять"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
@@ -2349,54 +3086,55 @@ msgstr ""
 "Кількість пам'яті, потрібна для процесу запису, більша ніж доступний "
 "адресний простір"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr "Виконувати переміщення на початок потоку"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr "Виконувати переміщення на кінець потоку"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "для точки монтування не реалізовано операцію «unmount»"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "для точки монтування не реалізовано операцію витягування носія"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "У mount не реалізовано функцію «unmount» або «unmount_with_operation»"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
-"для точки монтування не реалізовано операцію «eject» або «eject_with_operation»"
+"для точки монтування не реалізовано операцію «eject» або "
+"«eject_with_operation»"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "для точки монтування не «remount»"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 "для точки монтування не реалізовано автоматичне визначення типу контексту"
@@ -2404,418 +3142,659 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 "для точки монтування не реалізовано автоматичне визначення типу синхронного "
 "змісту"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Назва вузла '%s' містить '[' але не містить ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "У потоці виводу не реалізовано операцію запису"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Вхідний потік вже закритий"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Помилка розв'язання імені на адресу \"%s\": %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Помилка зворотного розв'язання імені за адресою \"%s\": %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Немає службового запису для '%s'"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Тимчасово неможливо розв'язати '%s'"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Помилка при розв'язанні імені %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "Не вдається перемістити каталог у каталог"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "Тип %s не класифікований"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Невідомий параметр %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Неправильний сокет, не ініціалізований"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Неправильний сокет, помилка ініціалізації через : %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Сокет вже закритий"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "створення GSocket з fd: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Не вдається створити сокет: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Вказано невідомий протокол"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "не вдається отримати локальну адресу: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "не вдається отримати віддалену адресу: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "не вдається прослухати: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Помилка прив'язування до адреси: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Помилка при прийнятті з'єднання: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Помилка при з'єднанні:"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "З'єднання триває"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Помилка при з'єднанні: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Не вдається отримати помилку, що очікує: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Помилка при отриманні даних: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Помилка при надсиланні даних: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Не вдається створити сокет: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Помилка при закриванні сокету: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Очікується умова сокету: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Помилка при надсиланні повідомлення: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage не підтримується у windows"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Помилка при отриманні повідомлення: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "невідома помилка при з'єднанні"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Тип %s не класифікований"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Прослуховувач з'єднання вже завершився"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Доданий сокет закритий"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Версія %d кодування GThemedIcon не підтримується"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Очікується 1 керуюче повідомлення, отримано %d"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Неочікуваний тип допоміжних даних"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Очікувався один fd, але отримано %d\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Отримано неправильний fd"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Помилка при надсиланні даних: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Помилка при перейменуванні файлу: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Очікується 1 керуюче повідомлення, отримано %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Помилка при зчитуванні unix-сокету: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Помилка при закриванні unix-сокету: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Корінь файлової системи"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Помилка при записі до unix-сокету: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Адреси абстрактних unix-сокетів не підтримуються цією системою"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "том не підтримує операцію витягування носія"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 "том не підтримує операцію витягування носія або ж витягування з операцією"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Не вдається знайти програму"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Помилка при запусканні програми: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI не підтримуються"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "Зміни асоціацій розширень не підтримуються на win32"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Створення асоціацій розширень не підтримуються на win32"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Помилка при читанні файлу: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Помилка при закриванні файлу: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Помилка при записі до файлу: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Бракує пам'яті"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "внутрішня помилка: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr "Потрібно більше вхідних даних"
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Неправильно стиснені дані"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not give error for empty directory"
+#~ msgstr "Не вдається перемістити каталог у каталог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key %s is not writable\n"
+#~ msgstr "Тип %s не класифікований"
index afe826c..34660dd 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,11 +7,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:35+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-27 00:37+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "Không có ứng dụng tên '%s' đã đăng ký một liên kết lưu
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Lỗi mở rộng dòng thực hiện '%s' bằng URI '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -100,20 +102,21 @@ msgstr "Không hỗ trợ  việc chuyển từ đặt ký tự '%s' thành '%s'
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Không thể mở trình chuyển đổi từ '%s' sang '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Byte sequence không hợp lệ trong phần nhập chuyển đổi"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Lỗi khi chuyển đổi: %s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Character sequence riêng phần ở cuối đầu vào"
 
@@ -122,262 +125,263 @@ msgstr "Character sequence riêng phần ở cuối đầu vào"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Không thể chuyển đổi fallback '%s' thành codeset '%s'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' không phải URI tuyệt đối sử dụng lược đồ tập tin"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI tập tin cục bộ '%s' có thể không bao gồm '#'"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' không hợp lệ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Tên chủ của URI '%s' không hợp lệ"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' chứa không hợp lệ các ký tự thoát"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Tên đường dẫn '%s' không phải một đường dẫn tuyệt đối"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Tên chủ không hợp lệ"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%d/%m/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "Tháng giêng"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "Tháng hai"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "Tháng ba"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "Tháng tư"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "Tháng năm"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "Tháng sáu"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "Tháng bảy"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "Tháng tám"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "Tháng chín"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "Tháng mười"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "Tháng mười một"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "Tháng mười hai"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "Th1"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "Th2"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "Th3"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "Th4"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "Th5"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "Th6"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "Th7"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "Th8"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "Th9"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "Th10"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "Th11"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "Th12"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "Thứ hai"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Thứ ba"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Thứ tư"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Thứ năm"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "Thứ sáu"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Thứ bảy"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Chủ Nhật"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "T2"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "T3"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "T4"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "T5"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "T6"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "T7"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "CN"
@@ -428,7 +432,7 @@ msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Không đổi tên tập tin « %s » thành « %s » được: « g_rename() » không được: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Không tạo được tập tin '%s': %s"
@@ -448,95 +452,138 @@ msgstr "Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Lỗi ghi tập tin '%s': lỗi fflush(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Lỗi ghi tập tin '%s': lỗi fsync(): %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Không thể gỡ bỏ tập tin tồn tại « %s »: « g_unlink() » thất bại: %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Template '%s' không hợp lệ, không nên chứa '%s'"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Biểu mẫu '%s' không chứa XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u byte"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Lỗi đọc liên kết tượng trưng '%s': %s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Không hỗ trợ liên kết tượng trưng"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Không thể mở bộ chuyển đổi từ '%s' sang '%s': %s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "Không thể thực hiện đọc thô trong g_io_channel_read_line_string"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Để lại dữ liệu chưa được chuyển đổi trong buffer đọc"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kênh tận hết trong ký tự riêng phần"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Không thể thực hiện đọc thô trong g_io_channel_read_to_end"
 
@@ -550,41 +597,41 @@ msgstr "Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Không mở được tập tin '%s': fdopen() không được: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Lỗi trên dòng %d ký tự %d: "
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Văn bản được mã hoá UTF-8 không hợp lệ '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' không phải là tên hợp lệ"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' không phải là tên hợp lệ: '%c'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Lỗi trên dòng %d: %s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
-"Không phân tách được « %-.*s », nó nên là một con số bên trong một tham chiếu "
-"ký tự (v.d. « &#234 ») — có lẽ con số quá lớn."
+"Không phân tách được « %-.*s », nó nên là một con số bên trong một tham "
+"chiếu ký tự (v.d. « &#234 ») — có lẽ con số quá lớn."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -594,24 +641,24 @@ msgstr ""
 "một ký tự (và) mà không phải để bắt đầu một thự thể - thoát dấu (và) như là "
 "&amp"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Tham chiếu ký tự « %-.*s » không mã hóa một ký tự cho phép."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Thực thể trống '&;' được thấy; những mục nhập hợp lệ là: &amp; &quot; &lt; "
 "&gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Thực thể lạ '%-.*s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -619,11 +666,11 @@ msgstr ""
 "Thực thể đã không kết thúc bằng dấu chấm phẩy; dường như bạn đã dùng ký tự "
 "(và) mà không phải để bắt đầu một thự thể - thoát khỏi dấu (và) như là &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Tài liệu phải bắt đầu bằng một phần tử (vd: <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -632,21 +679,21 @@ msgstr ""
 "'%s' không phải một ký tự hợp lệ đi theo ký tự '<' ; nó có thể không bắt đầu "
 "tên phần tử"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Ký tự lạ '%s', mong đợi một dấu ngoặc nhọn đóng '>' để kết thúc thẻ rỗng '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "Ký tự lẻ '%s', mong muốn '=' sau tên thuộc tính '%s' của phần tử '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -657,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "phần ỷư '%s', hay tùy ý một thuộc tính; có lẽ bạn đã dùng một ký tự bát hợp "
 "lệ trong một tên thuộc tính"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -666,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "Ký tự lẻ '%s' , mong muốn một dấu ngoặc kép sau dấu bằng khi nhận giá trị "
 "cho thuộc tính '%s' của phần tử '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -675,7 +722,7 @@ msgstr ""
 "'%s' không phải một ký tự hợp lệ đi theo các ký tự '</' ; '%s' có thể không "
 "khởi đầu một tên phần tử"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -684,26 +731,26 @@ msgstr ""
 "'%s' không phải một ký tự hợp lệ đi theo tên phần tử đóng '%s'; ký tự được "
 "phép là '>'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Phần tử '%s' đã được đóng, không có phần tử mở hiện thời"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Phần tử '%s' đã được đóng, nhưng phần tử mở hiện thời là '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Tài liệu trống hay chỉ chứa không gian trống"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Tài liệu đã kết thúc không mong muốn ngay sau một dấu ngoặc nhọn mở '<'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -712,7 +759,7 @@ msgstr ""
 "Tài liệu đã kết thúc không mong muốn với các phần tử vẫn còn mở - '%s' là "
 "phần tử đã mở cuối cùng"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -721,19 +768,19 @@ msgstr ""
 "Tài liệu kết thúc không mong muốn, được cho là thấy dấu ngoặc nhọn kết thúc "
 "tag <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Tài liệu được kết thúc không mong muốn bên trong tên phần tử"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Tài liệu được kết thúc không mong muốn bên trong tên thuộc tính"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Tài liệu được kết thúc không mong muốn bên trong tag của phần tử mở."
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -741,328 +788,328 @@ msgstr ""
 "Tài liệu kết thúc không mong muốn sau dấu bằng đi theo một tên thuộc tính; "
 "không có giá trị thuộc tính"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 "Tài liệu được kết thúc không mong muốn trong khi nằm trong một giá trị thuộc "
 "tính"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Tài liệu được kết thúc không mong muốn bên trong tag đóng cho phần tử '%s'"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Tài liệu được kết thúc không mong muốn bên trong một ghi chú hay hướng dẫn "
 "tiến trình"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "đối tượng bị hỏng"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "lỗi nội bộ hay đối tượng bị hỏng"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "hết bộ nhớ"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "không thể rút lùi nữa"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "mẫu chứa mục không được hỗ trợ khi khớp bộ phận"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "lỗi nội bộ"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "khi khớp bộ phận, không hỗ trợ rút lui làm điều kiện"
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "không thể đề qui nữa"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "vùng làm việc không thể chứa chuỗi con rỗng nữa"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "kết hợp cờ dòng mới một cách không hợp lệ"
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "độ lệch sai"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "utf8 ngắn"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "lỗi lạ"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ ở kết thúc của mẫu"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c ở kết thúc của mẫu"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "có ký tự lạ phía sau \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "ở đây thì không cho phép ký tự thoát thay đổi chữ hoa/thường (\\l, \\L, \\u, "
 "\\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "các con số không theo thứ tự đúng trong chuỗi xác định số lượng {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "con số quá lớn trong chuỗi xác định số lượng {}"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "thiếu ] chấm dứt cho hạng ký tự"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "gặp dây thoát không hợp lệ trong hạng ký tự"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "phạm vi không theo thứ tự đúng trong hạng ký tự"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "không có gì cần lặp lại"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "không nhận dạng ký tự nằm sau (?"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "không nhận dạng ký tự nằm sau (?<"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "không nhận dạng ký tự nằm sau (?P"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "Hạng POSIX có tên chỉ được hỗ trợ bên trong hạng"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "thiếu ) chấm dứt"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr "có ) không có ( đầu tiên"
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R hay (?[+-]chữ số phải có ) theo sau"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "tham chiếu đến mẫu phụ không tồn tại"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "thiếu ) nằm sau chú thích"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "biểu thức chính quy quá lớn"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "không lấy được bộ nhớ"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "khẳng định lookbehind (thấy ở sau) không có độ dài cố định"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "có con số hay tên dạng sai nằm sau (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "nhóm điều kiện chứa nhiều hơn hai nhánh"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "mong đợi khẳng định nằm sau (?("
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "không rõ tên hạng POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Không hỗ trợ yếu tố đối chiếu POSIX"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "dãy \\x{...} chứa giá trị ký tự quá lớn"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "điều kiện không hợp lệ (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C không được phép trong khẳng định lookbehind (thấy ở sau)"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "lời gọi đệ quy có thể bị lặp vô hạn"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "thiếu dấu chấm dứt trong tên mẫu phụ"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "hai mẫu phụ có tên cũng có cùng một tên"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "dãy \\P hay \\p dạng sai"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "có tên thuộc tính không rõ nằm sau \\P hay \\p"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "tên mẫu phụ quá dài (tối đa 32 ký tự)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "quá nhiều mẫu phụ có tên (tối đa 10 000)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "giá trị bát phân lớn hơn \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "nhóm DEFINE (định nghĩa) chứa nhiều hơn một nhánh"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "không cho phép lặp lại một nhóm DEFINE (định nghĩa)"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "các tùy chọn NEWLINE (dòng mới) không thống nhất với nhau"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g không đi trước một tên có dấu ngoặc móc hoặc một con số không phải số "
 "không có dấu ngoặc móc tùy chọn"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "lặp lại bất thường"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "tràn mã"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "tràn vùng làm việc biên dịch"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu phụ đã tham chiếu mà đã kiểm tra trước"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi khớp biểu thức chính quy %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Thư viện PCRE đã biên dịch không có khả năng hỗ trợ UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Thư viện PCRE đã biên dịch không có khả năng hỗ trợ tài sản UTF-8"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi biên dịch biểu thức chính quy %s ở ký tự %d: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi tối hưu hoá biểu thức chính quy %s: %s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "đợi chữ số thập lục hay dấu ngoặc móc đóng '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "đợi chữ số thập lục"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "thiếu dấu ngoặc nhọn mở '<' trong tham chiếu tượng trưng"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng chưa hoàn thành"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng có độ dài số không"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "đợi chữ số"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "tham chiếu tượng trưng không cho phép"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "dấu xuyệc ngược kết thúc rải rác '\\'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "dãy thoát lạ"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Gặp lỗi trong khi phân tách văn bản thay thế '%s' ở ký tự %lu: %s"
@@ -1095,17 +1142,17 @@ msgstr "Văn bản trống (hay chỉ gồm các ký tự trắng)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Không đọc được dữ liệu từ tiến trình con"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "Không tạo được pipe để liên lạc với tiến trình con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Không đọc được từ pipe con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Không thay đổi được thư mục '%s' (%s)"
@@ -1150,61 +1197,61 @@ msgstr ""
 "Lỗi không mong muốn trong g_io_channel_win32_poll() đọc dữ liệu từ tiến "
 "trình con"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Không đọc được dữ liệu từ tiến trình con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "Lỗi không mong muốn trong select() đọc dữ liệu từ tiến trình con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Lỗi không mong muốn trong waitpid() (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Không rẽ nhánh được (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Không thự thi được tiến trình con \"%s\" (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Không gửi được lần nữa đầu ra hay đầu vào của tiến trình con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Không rẽ nhánh được tiến trình con (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Lỗi không xác định khi thực thi tiến trình con \"%s\""
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Không đọc được đủ dữ liệu từ pid pipe con(%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Ký tự nằm ngoài vùng UTF-8"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Sequence bất hợp lệ trong đầu vào chuyển đổi"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Ký tự nằm ngoài vùng UTF-16"
 
@@ -1262,24 +1309,24 @@ msgstr "Gặp lỗi khi phân tách tùy chọn %s"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Thiếu đối số cho %s"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Không biết tùy chọn %s."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Không tìm thấy tập tin khoá hợp lệ nằm trong thư mục tìm kiếm"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Không phải là một tập tin chuẩn."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Tập tin rỗng."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1287,54 +1334,54 @@ msgstr ""
 "Tập tin khóa chứa dòng « %s » mà không phải là cặp giá trị khóa, nhóm, hoặc "
 "chú thích."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Tên nhóm không hợp lệ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Tập tin khóa không bắt đầu với nhóm."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Tên khoá không hợp lệ: %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa chứa bảng mã không được hỗ trợ « %s »."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa không có nhóm « %s »."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa không có khóa « %s »."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "Tập tin khóa chứa khóa « %s » có giá trị « %s » không phải là UTF-8."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "Tập tin khóa chứa khóa « %s » có giá trị không có khả năng giải dịch."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "Không thể phân tích giá trị '%s' chứa trong tập tin khoá."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1343,36 +1390,36 @@ msgstr ""
 "Tập tin khóa chứa khóa « %s » trong nhóm « %s » có giá trị không có khả năng "
 "giải dịch."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Tập tin khóa không chứa khóa « %s » trong nhóm « %s »."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Tập tin khóa chứa ký tự thoạt tại kết thức dòng."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "URI '%s' chứa không hợp lệ các ký tự thoát"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Không thể giải dịch giá trị '%s' dạng con số."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Giá trị số nguyên '%s' ở ngoài phạm vi"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Không thể giải dịch giá trị '%s' dạng con số nổi."
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Không thể giải dịch giá trị '%s' dạng bun (đúng/sai)."
@@ -1380,20 +1427,20 @@ msgstr "Không thể giải dịch giá trị '%s' dạng bun (đúng/sai)."
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Giá trị đếm quá lớn được gửi cho %s"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Luồng đã bị đóng"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Thao tác bị thôi"
 
@@ -1409,29 +1456,29 @@ msgstr "Gặp dây byte không hoàn thành trong đầu vào"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Không đủ không gian trong đích đến"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Không hỗ trợ thao tác khởi động có thể huỷ bỏ"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Không rõ kiểu"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "kiểu tập tin %s"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "kiểu %s"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "GCredentials không được hỗ trợ trên hệ điều hành này"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "Không có hỗ trợ GCredentials trên hệ điều hành của bạn"
 
@@ -1440,7 +1487,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Kết thúc luồng sớm bất thường"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "Khoá không hỗ trợ `%s' ở đầu nhập địa chỉ `%s'"
@@ -1458,38 +1505,38 @@ msgstr ""
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "Cặp khoá/giá trị vô nghĩa ở địa chỉ `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "Lỗi ở địa chỉ `%s' - thuộc tính cổng bị hư"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "Lỗi ở địa chỉ `%s' - thuộc tính họ (family) bị hư"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "Thành phần địa chỉ `%s', không chứ dấu hai chấm (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr "Cặp khoá/giá trị %d, `%s', ở địa chỉ `%s', không chứa dấu bằng"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
 msgstr ""
-"Lỗi unescape khoá hoặc giá trị trong cặp khoá/giá trị %d, `%s', ở địa chỉ `%"
-"s'"
+"Lỗi unescape khoá hoặc giá trị trong cặp khoá/giá trị %d, `%s', ở địa chỉ `"
+"%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -1498,83 +1545,83 @@ msgstr ""
 "Lỗi ở địa chỉ `%s' - phương thức vận chuyển unix cần đặt chính xác một trong "
 "những khoá `path' hoặc `abstract'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "Lỗi ở địa chỉ `%s' - thuộc tính máy thiếu hoặc bị hư"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr "Lỗi ở địa chỉ `%s' - thuộc tính cổng thiếu hoặc bị hư"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr "Lỗi ở địa chỉ `%s' - thuộc tính noncefile thiếu hoặc bị hư"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "Lỗi tự động khởi động: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 "Phương thức vận chuyển `%s' cho địa chỉ `%s' không được hỗ trợ, hoặc không "
 "nhận ra"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi mở nonce-file `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc nonce-file '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "Gặp lỗi khi đọc nonce-file '%s', cần 16 byte, nhận %d"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "Lỗi ghi nội dung nonce-file `%s' vào luồng:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "Địa chỉ rỗng"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "Không thể tạo tuyến thông điệp mà không có machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Lỗi chạy dòng lệnh '%s':"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "Chương trình kết thúc bất thường khi chạy lệnh `%s: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "Lệnh `%s' thoát với mã khác không %d: %s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 "Không thể xác định địa chỉ tuyến phiên làm việc (chưa được hỗ trợ trên hệ "
 "điều hành này)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -1583,7 +1630,7 @@ msgstr ""
 "Không thể xác định địa chỉ tuyến từ biến môi trường DBUS_STARTER_BUS_TYPE - "
 "giá trị lạ `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
@@ -1591,7 +1638,7 @@ msgstr ""
 "Không thể xác định địa chỉ tuyến vì không có biến môi trường "
 "DBUS_STARTER_BUS_TYPE"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Không rõ kiểu tuyến %d"
@@ -1610,7 +1657,7 @@ msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr "Cạn kiệt các phương thức xác thực hiện có (thử: %s) (còn: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "Đã huỷ thông qua GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
@@ -1636,74 +1683,74 @@ msgstr "Lỗi tạo thư mục `%s': %s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Lỗi mở keyring `%s' để đọc: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "Dòng %d của keyring tại `%s' với nội dung `%s' bị hư"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 "Token đầu tiên của dòng %d của keyring tại `%s' với nội dung `%s' bị hư"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "Token thứ hai của dòng %d của keyring tại `%s' với nội dung `%s' bị hư"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "Không tìm thấy cookie với id %d trong keyring ở `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Lỗi khi xoá tập tin khoá không dùng nữa '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tập tin khoá '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đóng (unlink) tập tin khoá `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi xoá tập tin khoá '%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Gặp lỗi khi mở keyring '%s' để ghi: "
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(Ngoài ra, giải phóng khoá cho `%s' cũng thất bại: %s)"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "Kết nối đã đóng"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Quá hạn"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "Phát hiện cờ không hỗ trợ khi tạo kết nối phía client"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
@@ -1711,66 +1758,66 @@ msgstr ""
 "Không có giao diện `org.freedesktop.DBus.Properties' trên đối tượng tại "
 "đường dẫn %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr "Lỗi đặt thuộc tính `%s': nhận được `%s' trong khi lẽ ra phải là `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "Không có thuộc tính `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "Thuộc tính `%s' không đọc được"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "Thuộc tính `%s' không ghi được"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "Không có giao diện `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "Không có giao diện như vậy"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "Không có giao diện `%s' trên đối tượng tại đường dẫn %s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "Không có phương thức `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "Kiểu thông điệp, `%s', không khớp với kiểu đang cần `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "Đối tượng đã được xuất cho giao diện %s tại %s rồi"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "Phương thức `%s' trả về kiểu `%s', nhưng đang muốn `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "Phương thức `%s' trên giao diện `%s' với ký hiệu `%s' không tồn tại"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "Cây con đã được xuất cho %s"
@@ -1815,12 +1862,13 @@ msgstr ""
 "Thông điệp SIGNAL: trường INTERFACE dùng giá trị dành riêng org.freedesktop."
 "DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "Muốn đọc %lu byte nhưng nhận được EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "Muốn đọc %lu byte nhưng nhận được EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1829,41 +1877,43 @@ msgstr ""
 "Muốn chuỗi UTF-8 hợp lệ nhưng nhận được dãy byte không hợp lệ từ vị trí %d "
 "(độ dài chuỗi là %d). Chuỗi UTF-8 hợp lệ dài nhất là `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "Chờ byte NUL sau chuỗi `%s' nhưng lại nhận byte %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 "Giá trị đã phân tích `%s' không phải là đường dẫn đối tượng D-Bus hợp lệ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "Giá trị đã phân tích `%s' không phải là ký hiệu D-Bus hợp lệ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "Phát hiện mảng dài %u byte. Độ dài tối đa là 2<<26 byte (64 MiB)."
+msgstr[0] "Phát hiện mảng dài %u byte. Độ dài tối đa là 2<<26 byte (64 MiB)."
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 "Giá trị đã phân tích `%s' cho biến thể không phải là ký hiệu D-Bus hợp lệ"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr "Lỗi thôi tuần tự hoá GVariant với kiểu chuỗi `%s' từ định dạng D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
@@ -1872,109 +1922,92 @@ msgstr ""
 "Giá trị endianness không hợp lệ. Chờ 0x6c ('l') hoặc 0x42 ('B') nhưng nhận "
 "được 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "Phiên bản chính của phương thức không hợp lệ. Chờ 1 nhưng nhận %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "Ký hiệu header `%s' nhưng phần thân trống rỗng"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 "Giá trị đã phân tích `%s' không phải là ký hiệu D-Bus hợp lệ (cho phần thân)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
 "Không có header ký hiệu trong thông điệp, nhưng phần thân thông điệp có %u "
 "byte"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "Không thể bỏ tuần tự hoá thông điệp: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr "Lỗi tuần tự hoá GVariant với kiểu chuỗi `%s' sang định dạng D-Bus"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "Thông điệp có %d fd nhưng header chỉ ra %d fd"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "Không thể tuần tự hoá thông điệp: "
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "Phần thân thông điệp có ký hiệu `%s' nhưng không có header ký hiệu"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr "Phần thân thông điệp có ký hiệu `%s' nhưng header lại có ký hiệu `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "Thân thông điệp trống rỗng như ký hiệu trong header là `(%s)'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Lỗi tra ề thân của kiểu `%s'"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "Lỗi trả về thân trống rỗng"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "Kiểu giá trị trả về không đúng, nhận `%s' nhưng muốn `%s'"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Lỗi gửi thông điệp: %s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "Không thể nạp /var/lib/dbus/machine-id: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:714
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr ""
-"Thử đặt thuộc tính %s của kiểu %s nhưng theo giao diện muốn dùng thì kiểu là "
-"%s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "Lỗi gọi StartServiceByName cho %s: "
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "Trả lời %d không mong đợi từ hàm StartServiceByName(\"%s)"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1982,41 +2015,42 @@ msgstr ""
 "Không thể gọi hàm; uỷ nhiệm chỉ dành cho nhửng tên đã biết không có sở hữu "
 "và uỷ nhiệm được xây dựng với cờ G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:715
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Không hỗ trợ vùng tên tổng quát"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:805
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "Không thể xác định nonce-file khi tạo máy chủ"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:882
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Lỗi ghi nonce-file tại `%s': %s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1044
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "Chuỗi '%s' không phải là D-BUS GUID hợp lệ"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1084
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "Không thể listen trên phương thức vận chuyển không hỗ trợ `%s'"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:87
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr "LỆNH"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:92
-#, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -2028,54 +2062,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dùng \"%s LỆNH --help\" để có trợ giúp của từng lệnh.\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
-#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Lỗi: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Lỗi phân tích introspection XML: %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Không thể kết nối vào tuyến hệ thống"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "Không thể kết nối vào tuyến phiên làm việc"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "Kết nối đến địa chỉ D-Bus đã cho"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "Tuỳ chọn đầu kết nối:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "Tuỳ chọn xác định đầu nối"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "Chưa xác định đầu nối"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "Xác định nhiều đầu nối"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr "Chú ý: theo dữ liệu introspection, giao diện `%s' không tồn tại\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
@@ -2084,118 +2119,185 @@ msgstr ""
 "Chú ý: theo dữ liệu introspection, phương thức `%s' không tồn tại trên giao "
 "diện `%s'\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "Đường dẫn đối tượng cần theo dõi"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "Tên phương thức vào giao diện"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "Lỗi kết nối: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "Lỗi: chưa xác định đường dẫn đối tượng\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "Lỗi: '%s' không phải là đường dẫn đối tượng hợp lệ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "Lỗi: chưa xác định đích\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Lỗi: '%s' không phải là đường dẫn đối tượng hợp lệ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Lỗi: '%s' không phải là đường dẫn đối tượng hợp lệ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Lỗi: '%s' không phải là đường dẫn đối tượng hợp lệ\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Lỗi phân tích tham số %d: %s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Lỗi chấp nhận kết nối: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "Tên dích để gọi hàm"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "Đường dẫn đối tượng để gọi hàm"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "Tên phương thức vào giao diện"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "Quá hạn"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "Gọi hàm trên đối tượng từ xa."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Lỗi kết nối: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "Lỗi: chưa xác định đích\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "Lỗi: chưa xác định đường dẫn đối tượng\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "Lỗi: '%s' không phải là đường dẫn đối tượng hợp lệ\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "Lỗi: chưa xác định tên phương thức\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "Lỗi: tên phương thức `%s' không hợp lệ\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi phân tích tham số %d kiểu `%s': %s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:786
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Lỗi phân tích tham số %d: %s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "Tên đích cần xem xét"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "Đường dẫn đối tượng cần xem xét"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "In XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Xem xét đối tượng từ xa."
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "Tên đích cần theo dõi"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "Đường dẫn đối tượng cần theo dõi"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "Theo dõi đối tượng từ xa."
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Không có tên"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Tập tin Desktop không ghi rõ trường Exec (thực hiện)"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Không tìm thấy thiết bị cuối cần thiết cho ứng dụng"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình ứng dụng người dùng %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Không thể tạo thư mục cấu hình MIME người dùng %s: %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Không thể tạo tập tin desktop %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Lời định nghĩa riêng cho %s"
@@ -2224,7 +2326,8 @@ msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng chạy (start)"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "ổ đĩa không thực hiện chức năng dừng (stop)"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "Không hỗ trợ TLS"
 
@@ -2252,15 +2355,15 @@ msgstr "Bảng mã GEmblemedIcon chứa số các hiệu bài dạng sai (%d)"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Mong đợi một GEmblem cho GEmblemedIcon"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
@@ -2273,58 +2376,58 @@ msgstr "Thao tác không được hỗ trợ"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "Bộ lắp chứa không tồn tại"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "Không thể sao chép đè lên thư mục"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Không thể sao chép thư mục đè lên thư mục"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Tập tin đích đã có"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Không thể sao chép đệ quy thư mục"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Chức năng nối bện không được hỗ trợ"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi nối bện tập tin: %s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Không thể sao chép tập tin đặc biệt"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Đưa ra giá trị liên kết tượng trưng không hợp lệ"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Thùng rác không được hỗ trợ"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Tên tập tin không thể chứa '%c'"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "hàm volume (khối tin) không thực hiện chức năng mount (lắp)"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Không có ứng dụng đăng ký xử lý tập tin này"
 
@@ -2369,37 +2472,37 @@ msgstr "Không cho phép cắt ngắn luồng nhập vào"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Không cho phép cắt ngắn luồng"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Số các hiệu bài không đúng (%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Không có kiểu cho tên hạng %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Kiểu %s không thực hiện giao diện GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Kiểu %s không được đặt hạng"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Số thứ tự phiên bản dạng sai: %s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Kiểu %s không thực hiện 'from_tokens()' trên giao diện GIcon"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Không thể quản lý phiên bản đã cung cấp của bảng mã biểu tượng"
 
@@ -2414,7 +2517,7 @@ msgstr "Luồng nhập vào không thực hiện chức năng đọc"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Luồng có thao tác còn chạy"
 
@@ -2427,16 +2530,16 @@ msgstr "Không đủ không gian cho địa chỉ ổ cắm"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Địa chỉ ổ cắm không hỗ trợ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "không cho phép tên rỗng"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "tên không hợp lệ '%s': tên phải bắt đầu bằng chữ thường"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
@@ -2445,37 +2548,37 @@ msgstr ""
 "tên không hợp lệ '%s': ký tự không hợp lệ '%c'; chỉ được dùng chữ thường, số "
 "hoặc dấu gạch ngang ('-')."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr ""
 "tên không hợp lệ '%s': không được dùng hai gạch ngang liên tiếp ('--')."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "tên không hợp lệ '%s': ký tự cuối không thể là gạch ngang ('-')."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "tên không hợp lệ '%s': độ dài tối đa là 32"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> đã được xác định rồi"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "không thể thêm khoá vào schema 'list-of'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> đã được xác định rồi"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2484,7 +2587,7 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> che <key name='%s'> trong <schema id='%s'>; dùng <override> "
 "để thay đổi giá trị"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
@@ -2493,56 +2596,56 @@ msgstr ""
 "thuộc tính của <key> chỉ có thể là duy nhất một trong 'type', 'enum' hoặc "
 "'flags'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> chưa định nghĩa."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "kiểu chuỗi GVariant không hợp lệ '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "<override> được ghi nhưng schema không có gì để mở rộng"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "không có <key name='%s'> để ghi đè"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> đã được xác định rồi"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> đã được xác định rồi"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> mở rộng schema chưa tồn tại '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> là danh sách của schema chưa tồn tại '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "Không thể là danh sách của schema hoặc đường dẫn"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "Không thể mở rộng schema với một đường dẫn"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
@@ -2550,96 +2653,96 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s'> là danh sách, mở rộng <schema id='%s'> không phải là một "
 "danh sách"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
 msgstr ""
-"<schema id='%s' list-of='%s'> mở rộng <schema id='%s' list-of='%s'> nhưng '%"
-"s' không mở rộng '%s'"
+"<schema id='%s' list-of='%s'> mở rộng <schema id='%s' list-of='%s'> nhưng "
+"'%s' không mở rộng '%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "đường dẫn nếu có phải bắt đầu bằng dấu '/'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "đường dẫn danh sách phải bắt đầu bằng ':/'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> đã được xác định rồi"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "Không cho phép phần tử <%s> bên trong <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "Không cho phép phần tử <%s> ở cấp cao nhất"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "văn bản không thể xuất hiện bên trong <%s>"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "--strict được dùng; thoát.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "Toàn bộ tập tin này bị bỏ qua.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "Bỏ qua tập tin này.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr ""
 "Không có khoá `%s' trong schema `%s' như được xác định trong tập tin ghi đè `"
 "%s'"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr "; bỏ qua ghi đè cho khoá này.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "và có dùng --strict; thoát.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr ""
 "lỗi phân tích khoá `%s' trong schema `%s' như xác định trong tập tin ghi đè `"
 "%s': %s.  "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "Bỏ qua ghi đè khoá này.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
@@ -2648,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 "ghi đè khoá `%s' trong schema `%s' trong tập tin ghi đè `%s' ngoài phạm vi "
 "schema"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
@@ -2657,31 +2760,31 @@ msgstr ""
 "ghi đè khoá `%s' trong schema `%s' trong tập tin ghi đè `%s' không nằm trong "
 "danh sách lựa chọn hợp lệ"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "nơi lưu tập tin gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "THƯ MỤC"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "Buộc huỷ nếu gặp bất cứ lỗi gì trong schema"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Không ghi tập tin gschemas.compiled"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "Tuỳ chọn này sẽ sớm bị bỏ."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Không áp đặt ràng buộc tên khoá"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2691,22 +2794,22 @@ msgstr ""
 "Tập tin schema cần có phần mở rộng .gschema.xml,\n"
 "và tập tin cache tên là gschemas.compiled."
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Bạn nên đưa chính xác một tên thư mục\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "Không tìm thấy tập tin schema: "
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "không làm gì cả.\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "đã xoá tập tin kết xuất hiện có.\n"
@@ -2715,210 +2818,211 @@ msgstr "đã xoá tập tin kết xuất hiện có.\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Không tìm thấy kiểu theo dõi thư mục cục bộ mặc định"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Tên tập tin không hợp lệ: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy tập tin về hệ thống tập tin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Không thể thay đổi tên của thư mục gốc"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên của tập tin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin, vì tên tập tin đã có"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Không thể mở thư mục"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi chuyển tập tin vào sọt rác: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Không thể tạo thư mục sọt rác %s: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Không tìm thấy thư mục cấp đầu cho sọt rác"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Không tìm thấy hay không thể tạo thư mục sọt rác"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Không thể tạo tập tin thông tin sọt rác: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Không thể chuyển tập tin vào sọt rác: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Lỗi tạo thư mục: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Hệ tậo tin không hỗ trợ liên kết biểu tượng"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo liên kết tượng trưng: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi di chuyển tập tin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Không thể di chuyển thư mục đè lên thư mục"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Lỗi tạo tập tin sao lưu"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin đích: %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Không hỗ trợ chức năng di chuyển giữa các bộ lắp"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Giá trị thuộc tính phải có giá trị"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Tên thuộc tính đã mở rộng không hợp lệ"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt thuộc tính đã mở rộng '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về tập tin '%s': %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (bảng mã không hợp lệ)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy trạng thái về mô tả tập tin: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Kiểu thuộc tính không hợp lệ (mong đợi chuỗi byte)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt quyền hạn cho liên kết biểu tượng"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt quyền hạn: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt người sở hữu : %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "liên kết tượng trưng phải có giá trị"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 "Gặp lỗi khi đặt liên kết tượng trưng: tập tin không phải là liên kết tượng "
 "trưng"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt thời gian sửa đổi hoặc truy cập: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Ngữ cảnh SELinux phải khác NULL"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Lỗi đặt ngữ cảnh SELinux: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux chưa được bật trên hệ thống này"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Không hỗ trợ chức năng đặt thuộc tính %s"
@@ -2930,7 +3034,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ tập tin: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi tìm nơi trong tập tin: %s"
@@ -2966,14 +3070,14 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo bản sao lưu : %s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi tên của tập tin tạm thời: %s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi cắt ngắn tập tin: %s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin '%s': %s"
@@ -2990,7 +3094,7 @@ msgstr "Tập tin đích không phải là một tập tin bình thường"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Tập tin đã bị sửa đổi bên ngoài"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Lỗi xoá tập tin cũ: %s"
@@ -3083,40 +3187,40 @@ msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện đoán nội dung"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "hàm mount (lắp) không thực hiện đoán nội dung đồng bộ"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Tên máy '%s' có '[' nhưng không có ']'"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Luồng xuất không thực hiện hàm write (ghi)"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Luồng nguồn đã bị đóng"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Lỗi phân giải '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Lỗi phân giải ngược '%s': %s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Không có bản ghi dịch vụ (service record) cho '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Tạm thời không thể phân giải '%s'"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Lỗi phân giải '%s'"
@@ -3161,82 +3265,82 @@ msgstr "Đường dẫn không được chứa hai dấu gạch chéo liên ti
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "Không có khoá '%s'\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "Giá trị cung cấp ngoài phạm vi hợp lệ\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:458
-#| msgid "Print XML"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr "In trợ giúp"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "Danh sách schema (không thể tái định vị) đã cài đặt"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "Danh sách schema (có thể thể tái định vị) đã cài đặt"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:476
-#| msgid "Lists the keys in SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "Liệt kê khoá trong SCHEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
-#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SCHEMA[:ĐƯỜNG DẪN]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:482
-#| msgid "Lists the children of SCHEMA"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "Liệt kê con của SCHEMA"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:488
-msgid "List keys and values, recursively"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr "Danh sách khoá và giá trị, đệ quy"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:494
-#| msgid "Gets the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#, fuzzy
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr "SCHEMA[:ĐƯỜNG DẪN]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Lấy giá trị của KHOÁ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
-#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHEMA[:ĐƯỜNG DẪN] KHOÁ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:500
-#| msgid "Queries the range of valid values for KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "Truy vấn khoảng giá trị hợp lệ cho KHOÁ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:506
-#| msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "Đặt giá trị GIÁ TRỊ cho KHOÁ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMA[:ĐƯỜNG DẪN] KHOÁ GIÁ-TRỊ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:512
-#| msgid "Resets KEY to its default value"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "Phục hồi giá trị mặc định cho KHOÁ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:518
-#| msgid "Checks if KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "Kiểm tra quyền ghi của KHOÁ"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:524
-#| msgid ""
-#| "Monitors KEY for changes.\n"
-#| "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
-#| "Use ^C to stop monitoring.\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3246,11 +3350,11 @@ msgstr ""
 "Nếu không xác định KHOÁ, theo dõi mọi khoá trong SCHEMA.\n"
 "Nhấn ^C để ngưng.\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SCHEMA[:ĐƯỜNG DẪN] [KHOÁ]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3259,7 +3363,8 @@ msgstr ""
 "Lệnh lạ '%s'\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3275,6 +3380,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3301,7 +3407,7 @@ msgstr ""
 "Dùng 'gsettings help LỆNH' để biết chi tiết.\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3316,15 +3422,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "Đối số:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  COMMAND   Lệnh để giải thích (tuỳ chọn)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:573
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3332,127 +3438,137 @@ msgstr ""
 "  SCHEMA    Tên schema\n"
 "  PATH      Đường dẫn, cho schema tái định vị\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  KEY       Khoá trong schema (tuỳ chọn)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  KEY       Khoá trong schema\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  VALUE     Giá trị cần đặt\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:662
-#, c-format
-msgid "Empty schema name given"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "Tên schema rỗng"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Ổ cắm không hợp lệ, chưa được sơ khởi"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Ổ cắm không hợp lệ, khởi động thất bại vì: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Ổ cắm đã được đóng"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Hết giờ Socket I/O"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "tạo GSocket từ fd: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Không thể tạo ổ cắm: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Lỗi giao thức không xác định"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "không thể lấy địa chỉ cục bộ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "không thể lấy địa chỉ ở xa: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "không thể lắng nghe: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Lỗi liên kết địa chỉ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Lỗi chấp nhận kết nối: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Lỗi kết nối: "
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Kết nối đang hình thành"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Lỗi kết nối: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Không thể lấy lỗi đang chờ: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Lỗi nhận dữ liệu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Lỗi gửi dữ liệu: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Không thể tạo ổ cắm: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Lỗi đóng ổ cắm: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Đang chờ ổ cắm: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Lỗi gửi thông điệp: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage không được hỗ trợ trên Windows"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Lỗi nhận thông điệp: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials không được hỗ trợ trên hệ điều hành này"
 
@@ -3534,7 +3650,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr "Tên máy '%s' quá dài đối với đặc tả giao thức SOCKSv5 (tối đa %i byte)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "Máy chủ uỷ nhiệm SOCKSv5 dùng kiểu địa chỉ lại."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3566,7 +3683,6 @@ msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
 msgstr "Uỷ nhiệm SOCKSv5 không hỗ trợ kiểu địa chỉ cung cấp."
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:402
-#| msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error."
 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
 msgstr "Lỗi uỷ nhiệm SOCKSv5 lạ."
 
@@ -3575,24 +3691,45 @@ msgstr "Lỗi uỷ nhiệm SOCKSv5 lạ."
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Không thể quản lý phiên bản %d của bảng mã GThemedIcon"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "Không tìm thấy chứng nhận mã hoá dạng PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "Không thể phân tích khoá riêng mã hoá dạng PEM"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "Không tìm thấy chứng nhận mã hoá dạng PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "Không thể phân tích chứng nhận mã hoá dạng PEM"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Không thể phân tích khoá riêng mã hoá dạng PEM"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Chờ 1 thông điệp điều khiển, nhận được %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "Gặp dữ liệu bổ sung kiểu bất thường"
 
@@ -3605,16 +3742,16 @@ msgstr "Chờ 1 fd, nhận được %d\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Nhận fd không hợp lệ"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Lỗi gửi giấy uỷ nhiệm: "
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "Lỗi kiểm tra nếu SO_PASSCRED được bật cho socket: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -3623,18 +3760,23 @@ msgstr ""
 "Chiều dài tuỳ chọn bất thường khi kiểm tra SO_PASSCRED có được bật cho "
 "socket. Chờ %d byte, nhận %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Lỗi bật SO_PASSCRED: %s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "Cần đọc một byte duy nhất để nhận giấy uỷ nhiệm nhưng không đọc được byte nào"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "Chờ 1 thông điệp điều khiển, nhận được %d"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Lỗi khi tắt SO_PASSCRED: %s"
@@ -3651,7 +3793,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ UNIX: %s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi đóng UNIX: %s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Gốc hệ thống tập tin"
 
@@ -3731,6 +3873,24 @@ msgstr "Cần thêm đầu vào"
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Sai nén dữ liệu"
 
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "am"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "pm"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "Kiểu giá trị trả về không đúng, nhận `%s' nhưng muốn `%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Thử đặt thuộc tính %s của kiểu %s nhưng theo giao diện muốn dùng thì kiểu "
+#~ "là %s"
+
 #~ msgid "The nonce-file `%s' was %"
 #~ msgstr "nonce-file `%s' là %"
 
index 9d722b7..063d0ea 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Li cviersaedje di l' ecôdaede «%s» viè «%s» n' est nén sopoirté"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Dji n' a savou drovi l' cvierseu di «%s» viè «%s»"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Secwince d' octets nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr ""
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Li tchmin «%s» n' est nén on tchmin absolou"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Dji n' a savou alouwer %lu octets po lére li fitchî «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Dji n' a nén savou lére li fitchî «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Dji n' a nén savou aveur les atributs do fitchî «%s»: fstat() a fwait "
 "berwete: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Li patron «%s» n' est nén valide, i n' doet nén aveur on «%s»"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Li patron «%s» èn finixh nén avou XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi l' cvierseu di «%s» viè «%s»: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Aroke el roye %d caractere %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Tecse ecôdé en UTF-8 nén valide"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Aroke el roye %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
-"Vude intité «&;» di trovêye; les intités valides sont: &amp; &quot; &lt; &gt; "
-"&apos;"
+"Vude intité «&;» di trovêye; les intités valides sont: &amp; &quot; &lt; "
+"&gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Li no d' intité «%s» n' est nén cnoxhou"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -391,31 +666,31 @@ msgstr ""
 "on caractere ampersande sins vleur sicrire ene intité, dins ç' cas el fåt "
 "scrire insi: « &map; »"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Li documint doet cmincî avou èn elemint (eg: <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -423,1171 +698,1287 @@ msgid ""
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Li documint esteut vude ou avou seulmint des blancs"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Secwince d' octets nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Aroke el roye %d caractere %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Li tecse esteut vude (ou avou seulmint des blancs)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Dji n' a savou lére do process efant"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou lére del buze efant (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou candjî viè l' ridant «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou enonder l' process efant (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou enonder l' aidant programe"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou fé on fork() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou enonder l' process efant «%s» (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Dji n' a savou fé on fork do process efant (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Aroke nén cnoxhowe tot-z enondant l' processus efant «%s»"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Secwince nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Caractere foû fortchete po l' ecôdaedje UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Secwince d' octets nén valide e l' intrêye do cviersaedje"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1595,231 +1986,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Aroke el roye %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Li caractere «%s» n' est nén valide dins on no d' intité"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Li caractere «%s» n' est nén valide dins on no d' intité"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Li caractere «%s» n' est nén valide dins on no d' intité"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
@@ -1832,139 +2300,139 @@ msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1974,794 +2442,1292 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Dji n' a savou lére li loyén simbolike «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot drovant l' ridant «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Aroke el roye %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Dji n' a savou alouwer %lu octets po lére li fitchî «%s»"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Dji n' a savou askepyî l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Aroke el roye %d: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot cviersant: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Åk n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "No d' lodjoe nén valide"
@@ -2779,9 +3745,6 @@ msgstr "No d' lodjoe nén valide"
 #~ "caractere & cmince ene intité; si ç' caractere ampersande doet esse håyné "
 #~ "té ké, adon el fåt scrire come « &amp; »"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Li caractere «%s» n' est nén valide dins on no d' intité"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
 #~ msgstr "Tecse ecôdé en UTF-8 nén valide"
index c1e5c59..60ad6f0 100644 (file)
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
+"Language: xh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 "Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '=' emva kwegama lophawu '%s' "
 "lwesiqalelo '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 #, fuzzy
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 "Iqhosha elisebenzayo lefayili alifumanekanga kwidata yoovimba beefayili"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr ""
 "Uguqulo ukusuka kwingqokelela yeempawu '%s' ukuya kwi '%s' ayixhaswanga"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Akukwazekanga ukuvula isiguquli ukusuka ku '%s' ukuya ku '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Inxalenye yophawu lolandelelwano ekupheleni kongeniso-lwazi"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Akukwazeki ukuguqula i-fallback '%s' kwiseti yekhowudi '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "I-URI '%s' asiyiyo i-URI ngokupheleleyo esebenzisa indlela ye \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "I-URI yefayili yendawo '%s' kunokwenzeka ingaquki i-'#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "Ayisebenzi i-'%s' yeURI"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Igama lomququzeleli weURI '%s' alisebenzi"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "I-URI '%s' iqulethe iimpawu ezisindileyo ezingasebenziyo"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Igama lendlela yothungelwano '%s' akuyiyo kuphela indlela"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Akwazekanga ukwaba %lu ii-byte ukufunda ifayili \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr ""
 "Akuphumelelekanga ukufumana iimpawu zefayili '%s': fstat() "
 "akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "I-Template '%s' ayisebenzi, kufuneka ingaqulathi i '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "I-Template '%s' ayipheli ngo XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Akukwazekanga ukuvula isiguquli ukusuka ku `%s' ukuya ku `%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Akukwazeki ukwenza ukufunda okungalungiswanga kwi "
 "g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Intsalela yedata engaguqulwanga kwisigcini sethutyana sokufunda"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Isiqhagamshelanisi siphelela inxalenye yophawu"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr ""
 "Akukwazeki ukwenza ukufunda okungalungiswanga kwi g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Impazamo emgceni %d uphawu %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Umbhalo onxulumanisayo ongasebenziyo we- UTF-8"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -365,7 +640,7 @@ msgstr ""
 "ngaphakathi kophawu lokuthumela (&#234; umzekelo) - mhlawumbi umvo mkhulu "
 "kakhulu"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -375,24 +650,24 @@ msgstr ""
 "uphawu lwe- ampersand ungenanjongo yokuqala into ezimeleyo - phepha i- "
 "ampersand njenge &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "Uphawu lokuthumela '%-.*s' alulunxulumanisi uphawu olunemvume"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Into ezimeleyo eze '&;' ebonwayo; izinto ezizimeleyo ezisebenzayo: &amp; "
 "&quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Igama lento ezimeleyo '%s' alaziwa"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -401,11 +676,11 @@ msgstr ""
 "lwe- ampersand ungazimiselanga ukuqala into ezimeleyo - phepha i- ampersand "
 "njenge &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Uxwebhu kufuneka luqale ngesiqalelo (umzkl. <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -414,16 +689,16 @@ msgstr ""
 "'%s' asilophawu elisebenzayo elilandela u '<' uphawu; linokungaqali igama "
 "lesiqalelo"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '>' uphawu lokuphelisa ilebhile "
 "yokuqalisa isiqalelo '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -431,7 +706,7 @@ msgstr ""
 "Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '=' emva kwegama lophawu '%s' "
 "lwesiqalelo '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -442,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "ilebhile yokuqala isiqalelo '%s', okanye ngokhetho lophawu; mhlawumbi "
 "usebenzise uphawu olungasebenziyo kwigama lophawu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -451,7 +726,7 @@ msgstr ""
 "Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele uphawu locaphulo oluvulekileyo emva "
 "kweempawu zokulingana xa kunikwa ixabiso lophawu '%s' lwesiqalelo '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -460,7 +735,7 @@ msgstr ""
 "'%s' asilophawu olusebenzayo ukulandela iimpawu '</'; '%s' linokungaqali "
 "igama lesiqalelo"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -469,27 +744,27 @@ msgstr ""
 "'%s' asilophawu olusebenzayo ukulandela igama lesiqalelo elikufuphi '%s'; "
 "uphawu oluvunyelweyo lolu '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Isiqalelo '%s' besivaliwe, akukho siqalelo sivuliweyo njengangoku"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr ""
 "Isiqalelo '%s' besivaliwe, kodwa isiqalelo esivuliweyo njengangoku sesi '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Uxwebhu beluze okanye luqulathe isikhewu esimhlophe kuphela"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Uxwebhu luphele ngesiquphe kanye emva kwesibiyeli sedolo elivulekileyo '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -498,7 +773,7 @@ msgstr ""
 "Uxwebhu luphele ngesiquphe xeshikweni iziqalelo bezisavulile - '%s' "
 "isiqalelo sokugqibela besivuliwe"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -507,19 +782,19 @@ msgstr ""
 "Uxwebhu luphele ngesiquphe, kulindelwe ukubona isibiyeli sedolo elivaliweyo "
 "esiphelisa ilebhile <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lesiqalelo"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwelebhile evula isiqalelo."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -527,402 +802,412 @@ msgstr ""
 "Uxwebhu luphele ngesiquphe emva kokuba uphawu lokulingana lulandele igama "
 "lophawu; kungekho xabiso lophawu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe xeshikweni lungaphakathi kwexabiso lophawu"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwelebhile evaliweyo yesiqalelo '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphaikathi komyalelo wezimvo okanye inkqubo"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "Isiqhagamshelanisi siphelela inxalenye yophawu"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "Uphawu lokuthumela olungagqitywanga"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "Uphawu lokuthumela olungagqitywanga"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "Uphawu lokuthumela olungagqitywanga"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 #, fuzzy
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Impazamo emgceni %d uphawu %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "Into ezimeleyo yokuthumela engagqitywanga"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Umbhalo ocatshuliweyo awuqali ngophawu locaphulo"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Uphawu locaphulo olungangqinelaniyo kumgca womyalelo okanye omnye umbhalo "
 "ocatshuliweyo"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr "Umbhalo uphele nje emva kophawu '\\'. (Umbhalo ubu '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Umbhalo uphele phambi kokuba ucaphulo olungqinelanayo lufunyanwe malunga %c. "
 "(Umbhalo ubu '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Umbhalo ubuze (okanye uqulethe isithuba esimhlophe kuphela)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda idata kwinkqubo yomntwana"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
-"Akuphumelelekanga ukudala uthungelwano lokunxibelelana nenkqubo yomntwana (%"
-"s)"
+"Akuphumelelekanga ukudala uthungelwano lokunxibelelana nenkqubo yomntwana "
+"(%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda kuthungelwano lomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuguqukela kuvimba weefayili '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomncedi"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -930,143 +1215,143 @@ msgstr ""
 "Impazamo engalindelekanga kwi g_io_channel_win32_poll() yokufunda idata "
 "kwinkqubo yomntwana"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda idata kwinkqubo yomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Impazamo engalindelekanga select() lokufunda idata kwinkqubo yomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Impazamo engalindelekanga kwi-waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala inkqubo entsha (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukuphumeza inkqubo yomntwana \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr ""
 "Akuphumelelekanga ukuyalela kwakhona ungeniso nophumezo lolwazi kwinkqubo "
 "yomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala inkqubo entsha yomntwana (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Impazamo engaziwayo yokuphumeza inkqubo yomntwana \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr ""
 "Akuphumelelekanga ukufunda ngokwaneleyo idata evela kuthungelwano nomntwana "
 "(%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo kwinguqulo yongeniso-lwazi"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Uphawu lungaphandle kwesigaba se-UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr "Ukusetyenziswa:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[OPTION...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Uncedo lokunokukhethwa:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr "Bonisa amancedo anokukhethwa"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Bonisa onke amancedo anokukhethwa"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Iindlela zokusebenza ezinokukhethwa:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Akukwazeki ukwahlula ngezijungqe ixabiso lanani elimbaxa '%s' for --%s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Akukwazeki ukwahlula ngezijungqe ixabiso lanani elimbaxa '%s' for --%s"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 "Iqhosha elisebenzayo lefayili alifumanekanga kwidata yoovimba beefayili"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Asiyofayili esebenza rhoqo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "Ifayili ize"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1074,57 +1359,57 @@ msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe umgca '%s' ongesiso isibini sexabiso okanye "
 "isindululo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayiqali ngeqela"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe unxulumano olungaxhaswanga '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqela '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosa '%s' elinexabiso '%s' elingeyiyo UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' elinexabiso elingekhe lichazwe."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' elinexabiso elingekhe lichazwe."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1133,525 +1418,631 @@ msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' kwiqela '%s' elinexabiso elingekhe "
 "lichazwe."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s' eqeleni '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe uphawu lokuphepha ekupheleni komgca"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr ""
 "Ifayili engundoqo iqulethe ulandelelwano olungasebenziyo lokuphepha '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njenge-boolean."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Ulandelelwano olungasebenziyo lwe-byte kungeniso-lwazi yenguqulo"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 #, fuzzy
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 #, fuzzy
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1659,231 +2050,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "Uphawu '%s' alusebenzi ngaphakathi kwegama lento ezimeleyo"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "Uphawu '%s' alusebenzi ngaphakathi kwegama lento ezimeleyo"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "Uphawu '%s' alusebenzi ngaphakathi kwegama lento ezimeleyo"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
@@ -1896,139 +2364,139 @@ msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 #, fuzzy
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 #, fuzzy
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -2038,796 +2506,1294 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
-msgstr ""
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+#, fuzzy
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Akuphumelelanga ukufunda ikhonkco elingumfuziselo '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokuvula uvimba weefayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Asiyofayili esebenza rhoqo"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
-msgid "Get the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
+msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
-msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
+msgid ""
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "Akwazekanga ukwaba %lu ii-byte ukufunda ifayili \"%s\""
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "Akuphumelelekanga ukudala ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 #, fuzzy
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
@@ -2849,9 +3815,6 @@ msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
 #~ "uqala into ezimeleyo; ukuba le ampersand ayifanelanga ukuba yinto "
 #~ "ezimeleyo, yiphephise njenge &amp;"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "Uphawu '%s' alusebenzi ngaphakathi kwegama lento ezimeleyo"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "Uphawu lokuthumela oluze; kufuneka luquke umvo ofana nalo &#454;"
 
index 277418d..833511c 100644 (file)
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
 "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
 "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n"
+"Language: yi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr ""
 "מאָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװאַרט אַ '=' שריפֿטצײכן נאָך אַטריבוט־נאָמען %s פֿונעם "
 "עלעמענט '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "פֿאַרװאַנדלונג פֿון קאָדירונג %s צו %s ניט געשטיצט"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען פֿאַרװאַנדלער פֿון %s צו %s: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "אומלעקסיק אַכטעלע־סעײַװענץ אין פֿאַרװאַנדלונג אַרױסשרײַב"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "האַלבע כאַראַקטער־סעקװענץ צום סוף פֿון אַרײַנשרײַב"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "ניט געקענט פֿאַרװאַנדלען גרונטבאַטרעף %s צו קאָדירונג %s"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "דער URI %s איז ניט אַבסאָלוט לױט דער טעקע־סכעמע"
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "דער לאָקאַלער טעקע־URI %s טאָר ניט כּולל זײַן אַ '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "דער URI %s איז אומלעקסיק"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "דער מאַשין־נאָמען פֿונעם URI %s איז אומלעקסיק"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "דער URI %s איז כּולל אומלעקסיקע פּליטה־כאַראַקטערס"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "די פּאַפּקע־רשימה %s איז ניט אַבסאָלוט"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:202
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:204
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:210
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:231
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:233
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:235
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:237
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:239
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:241
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:243
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:245
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:247
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:249
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:251
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:266
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:268
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:270
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:272
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:274
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:276
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:278
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:280
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:282
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:284
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:286
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:288
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:303
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:305
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:307
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:309
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:311
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:313
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:315
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:330
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:332
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:334
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:336
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:338
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:340
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdatetime.c:342
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "ניט געקענט אױסטײלן %lu אַכטעלעך צו לײענען טעקע %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "ניט געקענט לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "ניט געקענט באַקומען אַטריבוטן פֿון טעקע %s: fstat() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "מוסטער %s אומלעקסיק, טאָר ניט כּולל זײַן %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "מוסטער %s ענדיקט זיך ניט מיט XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, c-format
+msgid "%.1f EiB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr ""
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען פֿאַרװאַנדלער פֿון %s צו %s: %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "ניט געקענט מאַכן אַ רױ־לײען אין g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "איבעריקע ניט־פֿאַרװאַנדלטע דאַטן אין לײען־באַהאַלטאָרט"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "קאַנאַל ענדיקט זיך מיט אַ האַלבן שריפֿטצײכן"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "ניט געקענט מאַכן אַ רױ־לײען אין g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע %s: fdopen() איז דורכגעפֿאַלן: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d פּאָזיציע %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "אומלעקסיק UTF־8 קאָדירטער טעקסט"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr ""
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -354,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "דורכפֿאַל אין אַנאַליזירן '%s', װאָס זאָל האָבן אַ ציפֿער אין דער שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ "
 "(למשל &#234;); אפֿשר איז דער ציפֿער צו גרױס"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -363,23 +638,23 @@ msgstr ""
 "שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ האָט זיך ניט געענדיקט מיט קײן \";\". מסתּמא האָט מען געשריבן "
 "אַן & שריפֿטצײכן אָן דער כּװנה אָנצוהײבן אַן אײנס.  נאָרמאַליר & װי &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ '%s' קאָדירט ניט קײן דערלאָזטן שריפֿטצײכן"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "לײדיקער אײנס '&;' געזען; לעקסיקע אײנסן זײַנען: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "אײנסנאָמען %s איז ניט באַקאַנט"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -387,11 +662,11 @@ msgstr ""
 "אײנס האָט זיך ניט געענדיקט מיט קײן \";\". מסתּמא האָט מען געשריבן אַן & "
 "שריפֿטצײכן אָן דער כּװנה אָנצוהײבן אַן אײנס.  נאָרמאַליר & װי &amp;"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "דאָקומענט מוז אָנהײבן מיט אַן עלעמענט (װי למשל <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -400,16 +675,16 @@ msgstr ""
 "'%s' איך ניט קײן לעקסיקער שריפֿטצײכן נאָך אַ '‪<‬' שריפֿטצײכן;עס טאָר ניט אָנהײבן "
 "קײן אײנסנאָמען"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr ""
 "מאָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװאַרט אַ '‪>‬' שריפֿטצײכן צו ענדיקן דעם אָנהײב־הענטל "
 "פֿונעם עלעמענט '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -417,18 +692,18 @@ msgstr ""
 "מאָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװאַרט אַ '=' שריפֿטצײכן נאָך אַטריבוט־נאָמען %s פֿונעם "
 "עלעמענט '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"מאָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװאַרט אַ '‪>‬' אָדער '/' שריפֿטצײכן צו ענדיקן דעם "
-"×\90ָנ×\94ײ×\91Ö¾×\94×¢× ×\98×\9c ×¤Ö¿×\95× ×¢×\9d ×¢×\9c×¢×\9e×¢× ×\98 '%s'; ×\90פֿשר ×\94×\90Ö¸×\98 ×\9e×¢×\9f ×\92×¢×\9cײ×\92×\98 ×\90Ö·×\9f ×\90×\95×\9e×\9cעקס×\99ק×\9f ×©×¨×\99פֿ×\98צײ×\9bן "
-"אין אַן אַטריבוט־נאָמען"
+"מאָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװאַרט אַ '‪>‬' אָדער '/' שריפֿטצײכן צו ענדיקן דעם אָנהײב־"
+"×\94×¢× ×\98×\9c ×¤Ö¿×\95× ×¢×\9d ×¢×\9c×¢×\9e×¢× ×\98 '%s'; ×\90פֿשר ×\94×\90Ö¸×\98 ×\9e×¢×\9f ×\92×¢×\9cײ×\92×\98 ×\90Ö·×\9f ×\90×\95×\9e×\9cעקס×\99ק×\9f ×©×¨×\99פֿ×\98צײ×\9b×\9f ×\90×\99×\9f ×\90Ö·ן "
+"אַטריבוט־נאָמען"
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -437,7 +712,7 @@ msgstr ""
 "מאָדנע שריפֿטצײכן '%s'; דערװאַרט אַ '\"' נאָך דעם '=' צו באַשטעטיקן דעם באַטרעף פֿון "
 "אַטריבוט '%s' פֿונעם עלעמענט '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -446,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "'%s' איז ניט קײן לעקסיקער שריפֿטצײכן נאָך די שריפֿטצײכנס '‪</‬'; '%s' טאָר ניט "
 "אָנהײבן קײן עלעמענט־נאָמען"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -455,25 +730,25 @@ msgstr ""
 "'%s' איז ניט קײן לעקסיקער שריפֿטצײכן נאָך דעם שלאָס־עלעמענט נאָמען '%s'; מען מוז "
 "שטעלן '‪>‬'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "עלעמענט '%s' איז פֿאַרמאַכט; קײן עלעמענט איז דערװײַל אָפֿן"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "עלעמענט '%s' איז פֿאַרמאַכט; דער איצטיקער אָפֿענער עלעמענט איז '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "דאָקומענט איז פּוסט אָדער איז כּולל בלױז לײדיק אָרט"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט נאָך אַן עפֿן־צײכן '‪<‬'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -482,7 +757,7 @@ msgstr ""
 "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט מיט אָפֿענע עלעמענטן; '%s' איז געװען דער "
 "לעצט־געעפֿנטער עלעמענט"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -491,420 +766,430 @@ msgstr ""
 "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט; דערװאַרט אַ שלאָס־צײכן '‪>‬' צו ענדיקן דעם "
 "הענטל ‪<%s/>‬"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון אַן עלעמענט־נאָמען"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון אַן אַטריבוט־נאָמען"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון אַן עלעמענט־עפֿן הענטל"
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
-"דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט נאָך דעם '=' שריפֿטצײכן נאָך אַן "
-"×\90Ö·×\98ר×\99×\91×\95×\98Ö¾× ×\90Ö¸×\9e×¢×\9f ×\90Ö¸×\9f ×§×²×\9f ×\90Ö·×\98ר×\99×\91×\95×\98Ö¾×\91×\90Ö·×\98רעף"
+"דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט נאָך דעם '=' שריפֿטצײכן נאָך אַן אַטריבוט־"
+"נאָמען אָן קײן אַטריבוט־באַטרעף"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון אַן אַטריבוט־באַטרעף"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr ""
 "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון דעם שלאָס־הענטל פֿון עלעמענט "
 "'%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
-"דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון אַ קאָמענטאַר אָדער אַ "
-"×\91×\90Ö·×\90ַר×\91×¢×\98×\9fÖ¾×\91×\90ַפֿע×\9c"
+"דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון אַ קאָמענטאַר אָדער אַ באַאַרבעטן־"
+"באַפֿעל"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:235
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:237
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:283
 #, fuzzy
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "קאַנאַל ענדיקט זיך מיט אַ האַלבן שריפֿטצײכן"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:286
 #, fuzzy
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "אומלעקסיק אַכטעלע־סעײַװענץ אין פֿאַרװאַנדלונג אַרױסשרײַב"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:295
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "ניט־געענדיקט שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:299
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "ניט־געענדיקט שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:303
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "ניט־געענדיקט שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ""
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d פּאָזיציע %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2248
 #, fuzzy
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "ניט־געענדיקט אײנס־רעפֿערענץ"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr ""
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "ציטירטער טעקסט הײבט ניט אָן מיט קײן גענדזן־פֿיסל"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr "גענדזן־פֿיסל אָן אַ זיװג אין באַפֿעל־שורה אָדער אַנדער ציטירטן טעקסט"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "טעקסט האָט זיך געענדיקט באַלד נאָך אַ '\\' שריפֿטצײכן.  (דער טעקסט איז געװען '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "טעקסט האָט זיך געענדיקט אײדער אַ זיװג צו דעם גענדזן־פֿיסל ‪%c‬.  (דער טעקסט איז "
 "געװען '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "טעקסט איז געװען פּוסט (אָדער איז כּולל בלױס לײדיק אָרט)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "ניט געקענט לײענען דאַטן פֿון קינדפּראָצעס"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין שאַפֿן רער צוליב קאָמוניקירן מיט קינדפּראָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענע פֿון אַ ינדרער (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין זיך קערן צו פּאַפּקע '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין באַאַרבעטן קינדפּראָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "אומלעקסיקער סעקװענץ אין פֿאַרװאַנדל־אַרײַנשרײַב"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין באַאַרבעטן הילף־פּראָגראַם"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
@@ -912,710 +1197,816 @@ msgstr ""
 "אומדערװאַרטער דורכפֿאַל אין g_io_channel_win32_poll() בשעת לײענען דאַטן פֿון אַ "
 "קינדפּראָצעס"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען דאַטן פֿון אַ קינדפּראָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "אומדערװאַרטער דורכפֿאַל אין select() לײענען דאַטן פֿון אַ קינדפּראָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "אומדערװאַרטער דורכפֿאַל אין waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין קלאָנירן (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין באַאַרבעטן קינדפּראָצעס \"%s\" (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין װידערצילן אַרױסשרײַב אָדער אַרײַנשרײַב פֿון קינדפּראָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין קלאָנירן קינדפּראָצעס (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "אומבאַקאַנטער דורכפֿאַל אין באַאַרבעטן קינדפּראָצעס \"%s\""
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען גענוג דאַטן פֿון קינד pid-רער (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־8 גאַמע"
 
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "אומלעקסיקער סעקװענץ אין פֿאַרװאַנדל־אַרײַנשרײַב"
 
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "שריפֿטצײכן ניט אין דער UTF־16 גאַמע"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "Usage:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
 msgid "Help Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
 msgid "Show all help options"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
 msgid "Application Options:"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "דער URI %s איז כּולל אומלעקסיקע פּליטה־כאַראַקטערס"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr ""
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
 #, fuzzy
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "אומלעקסיק אַכטעלע־סעײַװענץ אין פֿאַרװאַנדלונג אַרױסשרײַב"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr ""
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
+msgid "The given address is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
+#, c-format
+msgid ""
+"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
-#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
+"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
-"Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
+msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
-"Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
 #, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
+msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
-
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:88
 msgid "COMMAND"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1623,231 +2014,308 @@ msgid ""
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
-msgid "Destination name to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
-msgid "Object path to invoke method on"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+msgid "Object path to emit signal on"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
-msgid "Method and interface name"
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+msgid "Signal and interface name"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
-msgid "Invoke a method on a remote object."
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
 #, c-format
-msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgid "Error: object path not specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
 #, c-format
-msgid "Error: Object path is not specified\n"
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
 #, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "שריפֿטצײכן %s איז אומלעקסיק אין מיטן פֿון אַן אײנסנאָמען"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "שריפֿטצײכן %s איז אומלעקסיק אין מיטן פֿון אַן אײנסנאָמען"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "שריפֿטצײכן %s איז אומלעקסיק אין מיטן פֿון אַן אײנסנאָמען"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
+msgid "Destination name to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
+msgid "Object path to invoke method on"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
+msgid "Method and interface name"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
+msgid "Invoke a method on a remote object."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
+#, c-format
+msgid "Error: Destination is not specified\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
+#, c-format
+msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
-
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
+msgid "Print XML"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr ""
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr ""
 
@@ -1859,137 +2327,137 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr ""
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr ""
 
@@ -1999,794 +2467,1291 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
-msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
+msgid "empty names are not permitted"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
+#, c-format
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
+msgid "Unable to find default local directory monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid filename %s"
+msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
+
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 #, fuzzy
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "דאָקומענט ענדיקט זיך אומגעריכטערהײט אין דרינען פֿון אַן אַטריבוט־נאָמען"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען פּאַפּקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr ""
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr ""
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr ""
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr ""
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:661
-msgid "Do not give error for empty directory"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
 #, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
 #, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-"  help        Show this information\n"
-"  get         Get the value of a key\n"
-"  set         Set the value of a key\n"
-"  monitor     Monitor a key for changes\n"
-"  writable    Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
+msgid "Print help"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
+msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
+msgid ""
+"List keys and values, recursively\n"
+"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
 msgid ""
-"Arguments:\n"
-"  SCHEMA      The id of the schema\n"
-"  KEY         The name of the key\n"
-"  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+"  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"  help                      Show this information\n"
+"  list-schemas              List installed schemas\n"
+"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
+"  list-keys                 List keys in a schema\n"
+"  list-children             List children of a schema\n"
+"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
+"  range                     Queries the range of a key\n"
+"  get                       Get the value of a key\n"
+"  set                       Set the value of a key\n"
+"  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
+"  writable                  Check if a key is writable\n"
+"  monitor                   Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
+msgid "Arguments:\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
+msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+"  SCHEMA    The name of the schema\n"
+"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
+msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
+msgid "  KEY       The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
+msgid "  VALUE     The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
+msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, fuzzy, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "ניט געקענט אױסטײלן %lu אַכטעלעך צו לײענען טעקע %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "ניט געקענט שאַפֿן טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3598
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "פֿאַרװאַנדלונג פֿון קאָדירונג %s צו %s ניט געשטיצט"
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr ""
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אױף שורה %d: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr ""
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr ""
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
 msgid "Can't find application"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל בשעת פֿאַרװאַנדלונג: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
 msgid "URIs not supported"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr ""
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
 msgstr "דורכפֿאַל אין לײענען טעקע %s: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
 msgid "Not enough memory"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
 msgid "Need more input"
 msgstr ""
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 #, fuzzy
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
@@ -2804,9 +3769,6 @@ msgstr "אומלעקסיקער מאַשין־נאָמען"
 #~ "הײבט אַן אײנס אָן; אױב מיט דעם דאָזיקן & מײנט מען ניט קײן אײנס, נאָרמאַליר אים "
 #~ "װי &amp;"
 
-#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-#~ msgstr "שריפֿטצײכן %s איז אומלעקסיק אין מיטן פֿון אַן אײנסנאָמען"
-
 #~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
 #~ msgstr "נוליקע שריפֿטצײכן־רעפֿערענץ; מוז כּולל זײַן אַ ציפֿער, װי &#454;"
 
index 0db599f..659a38d 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-28 10:20+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-28 10:21+0000\n"
 "Last-Translator: liwei <lw124124@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 #: ../glib/gbookmarkfile.c:780
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "没有名为“%s”的应用程序为“%s”注册书签"
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "用 URI“%2$s”展开 exec 行“%1$s”失败"
 
-#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
@@ -109,20 +110,21 @@ msgstr "不支持从字符集“%s”到“%s”的转换"
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器"
 
-#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
-#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
-#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
+#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
+#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "转换输入中出现无效字符序列"
 
-#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
-#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "转换过程中出错:%s"
 
-#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
-#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
+#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "输入末尾出现未尽字符序列"
 
@@ -131,262 +133,263 @@ msgstr "输入末尾出现未尽字符序列"
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "无法转换后备字符集“%s”到字符集“%s”"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1882
+#: ../glib/gconvert.c:1886
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI“%s”不是“file”格式的绝对 URI"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1892
+#: ../glib/gconvert.c:1896
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "本地文件 URI“%s”不能包含“#”"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1909
+#: ../glib/gconvert.c:1913
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI“%s”无效"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1921
+#: ../glib/gconvert.c:1925
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI中的主机名“%s”无效"
 
-#: ../glib/gconvert.c:1937
+#: ../glib/gconvert.c:1941
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI“%s”中包含无效的转义字符"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2032
+#: ../glib/gconvert.c:2036
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "路径名“%s”不是绝对路径"
 
-#: ../glib/gconvert.c:2042
+#: ../glib/gconvert.c:2046
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "无效的主机名"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:149
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "am"
-msgstr "上"
-
-#. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:151
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "上午"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:153
-msgctxt "GDateTime"
-msgid "pm"
-msgstr "下"
-
-#. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:155
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "下午"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:164
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%m/%d/%y"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:167
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:193
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "一月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:195
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "二月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:197
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "三月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "四月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "五月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:203
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "六月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:205
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "七月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "八月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:209
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "九月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:211
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "十月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:213
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "十一月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:215
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "十二月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:230
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "01月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:232
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "02月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:234
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "03月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:236
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "04月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:238
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "05月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:240
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "06月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:242
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "07月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:244
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "08月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:246
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "09月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:248
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "10月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:250
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "11月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:252
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "12月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:267
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "星期一"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:269
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "星期二"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:271
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "星期三"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:273
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "星期四"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:275
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "星期五"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:277
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "星期六"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:279
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:294
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "一"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:296
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "二"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:298
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "三"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:300
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "四"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:302
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "五"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:304
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "六"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:306
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "日"
@@ -436,7 +439,7 @@ msgstr "打开文件“%s”失败:fdopen() 失败:%s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "将文件“%s”重命名为“%s”失败:g_rename() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "创建文件“%s”失败:%s"
@@ -456,95 +459,138 @@ msgstr "写入文件“%s”失败:fwrite() 失败:%s"
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "写入文件“%s”失败:fflush() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1005
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "写入文件“%s”失败:fsync() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1025
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "关闭文件“%s”失败:fclose() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1146
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "无法删除已有文件“%s”:g_unlink() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1350
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "模板“%s”无效,不应该包含“%s”"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1363
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "模板“%s”不包含 XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1796
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u 字节"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1804
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "%.1f PB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f EiB"
+msgstr "%.1f EB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1809
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1814
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1819
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1824
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1829
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1872
+#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s byte"
+msgid_plural "%s bytes"
+msgstr[0] "%u 字节"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "读取符号链接“%s”失败:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1893
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "不支持符号链接"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1407
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "无法打开从“%s”到“%s”的转换器:%s"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1752
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr "g_io_channel_read_line_string 函数无法进行原始读取"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
-#: ../glib/giochannel.c:2143
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
+#: ../glib/giochannel.c:2144
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "在读缓冲里留有未转换数据"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "通道终止于未尽字符"
 
-#: ../glib/giochannel.c:1943
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "g_io_channel_read_to_end 函数无法进行原始读取"
 
@@ -558,32 +604,32 @@ msgstr "打开文件“%s”失败:open() 失败:%s"
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "映射文件“%s”失败:mmap() 失败:%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
+#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "第 %d 行第 %d 个字符出错:"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
+#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "无效的 UTF-8 编码的文本名称 -“%s”无效"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:428
+#: ../glib/gmarkup.c:429
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "“%s”不是有效的名称"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:444
+#: ../glib/gmarkup.c:445
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "“%s”不是有效的名称:“%c”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:553
+#: ../glib/gmarkup.c:554
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "第 %d 行出错:%s"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:637
+#: ../glib/gmarkup.c:638
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -591,7 +637,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "解析“%-.*s”失败。它应该是字符引用中的数字(如 &#234;) - 可能该数字太大了"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:649
+#: ../glib/gmarkup.c:650
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -600,22 +646,22 @@ msgstr ""
 "字符引用没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变"
 "为 &amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:675
+#: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr "字符引用“%-.*s”不是编码一个被允许的字符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:713
+#: ../glib/gmarkup.c:714
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr "发现空的实体“&;”。有效的实体为:&amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:721
+#: ../glib/gmarkup.c:722
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "未知的实体名“%-.*s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:726
+#: ../glib/gmarkup.c:727
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -623,31 +669,31 @@ msgstr ""
 "实体没有以分号结束。很可能您使用了 & 字符而又不是一个实体 - 将这个 & 变为 "
 "&amp;"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1077
+#: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "文档必须以一个元素开始(例如 <book>)"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1117
+#: ../glib/gmarkup.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr "“%s”出现在字符“<”后是无效字符;它不能作为元素名的开头"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1185
+#: ../glib/gmarkup.c:1186
 #, c-format
 msgid ""
-"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
-"s'"
+"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
+"'%s'"
 msgstr "字符“%s”无效,应该以字符“>”来结束空元素标记“%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1269
+#: ../glib/gmarkup.c:1270
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
 msgstr "字符“%s”无效,在属性名“%s”(元素“%s”)的后应该是字符“=”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1310
+#: ../glib/gmarkup.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -657,390 +703,390 @@ msgstr ""
 "字符“%s”无效,应该以“>”或“/”结束元素“%s”的起始标记,或紧跟该元素的属性;可能"
 "您在属性名中使用了无效字符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1354
+#: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr "字符“%s”无效,在给属性“%s”(元素“%s”)赋值时,在等号后应该是引号"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1487
+#: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr "“%s”出现在字符“</”后无效;“%s”不能作为元素名的开头"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1523
+#: ../glib/gmarkup.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr "“%s”出现在结束的元素名“%s”后无效;允许的字符是“>”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1534
+#: ../glib/gmarkup.c:1535
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "元素“%s”已经结束,没有未结束的元素"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1543
+#: ../glib/gmarkup.c:1544
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "元素“%s”已经结束,当前未结束的元素是“%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1711
+#: ../glib/gmarkup.c:1712
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "文档为空或仅含空白字符"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1725
+#: ../glib/gmarkup.c:1726
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr "文档在一个打开的尖括号“<”后意外结束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
+#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
 msgstr "文档在还存在未结束元素时意外结束 - 最后的未结束元素是“%s”"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1741
+#: ../glib/gmarkup.c:1742
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
 "the tag <%s/>"
 msgstr "文档意外结束,应该以右尖括号“>”来结束标记 <%s/>"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1747
+#: ../glib/gmarkup.c:1748
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "文档在元素名中意外结束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1753
+#: ../glib/gmarkup.c:1754
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "文档在属性名中意外结束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1758
+#: ../glib/gmarkup.c:1759
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "文档在元素起始标记中意外结束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1764
+#: ../glib/gmarkup.c:1765
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr "文档在跟在属性名后的等号后意外结束;没有属性值"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1771
+#: ../glib/gmarkup.c:1772
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "文档在属性值中意外结束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1787
+#: ../glib/gmarkup.c:1788
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "文档在元素“%s”结束标记中意外结束"
 
-#: ../glib/gmarkup.c:1793
+#: ../glib/gmarkup.c:1794
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr "文档在注释或处理指令中意外结束"
 
-#: ../glib/gregex.c:188
+#: ../glib/gregex.c:189
 msgid "corrupted object"
 msgstr "无效对象"
 
-#: ../glib/gregex.c:190
+#: ../glib/gregex.c:191
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "内部错误或者无效对象"
 
-#: ../glib/gregex.c:192
+#: ../glib/gregex.c:193
 msgid "out of memory"
 msgstr "内存不足"
 
-#: ../glib/gregex.c:197
+#: ../glib/gregex.c:198
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "达到回溯上限"
 
-#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
+#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "表达式包含不被部分匹配支持的项"
 
-#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "内部错误"
 
-#: ../glib/gregex.c:219
+#: ../glib/gregex.c:220
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "不完全匹配时作为条件的后向引用不被支持."
 
-#: ../glib/gregex.c:228
+#: ../glib/gregex.c:229
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "达到递归上限"
 
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:231
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "达到空子串的工作空间限制"
 
-#: ../glib/gregex.c:232
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "无效的新行标志组合."
 
-#: ../glib/gregex.c:234
+#: ../glib/gregex.c:235
 msgid "bad offset"
 msgstr "错误的偏移值"
 
-#: ../glib/gregex.c:236
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "short utf8"
 msgstr "UTF-8 短编码"
 
-#: ../glib/gregex.c:240
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
-#: ../glib/gregex.c:260
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "表达式末尾的 \\"
 
-#: ../glib/gregex.c:263
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "表达式末尾的 \\c"
 
-#: ../glib/gregex.c:266
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "无法识别 \\ 后的字符"
 
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:274
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr "这里不允许使用改变大小写的转义符(\\l, \\L, \\u, \\U)"
 
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:277
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "{} 里的数字次序颠倒了"
 
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:280
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "{} 里的数字太大了"
 
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:283
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "字符类缺少终结的 ]"
 
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:286
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "字符类包含无效的转义序列"
 
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:289
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "字符类的范围次序颠倒"
 
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:292
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "没有可以重复的内容"
 
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:295
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "(? 后有无法识别的字符"
 
-#: ../glib/gregex.c:298
+#: ../glib/gregex.c:299
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "(?< 后有无法识别的字符"
 
-#: ../glib/gregex.c:302
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "(?P 有无法识别的字符"
 
-#: ../glib/gregex.c:305
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "只有类里支持 POSIX 命名的类"
 
-#: ../glib/gregex.c:308
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "缺少结束的 )"
 
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:313
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") 没有开始的 ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: ../glib/gregex.c:319
+#: ../glib/gregex.c:320
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R 或 (?[+-]数字 必须跟着 )"
 
-#: ../glib/gregex.c:322
+#: ../glib/gregex.c:323
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "引用了不存在的子表达式"
 
-#: ../glib/gregex.c:325
+#: ../glib/gregex.c:326
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "注释后缺少 )"
 
-#: ../glib/gregex.c:328
+#: ../glib/gregex.c:329
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "正则表达式过长"
 
-#: ../glib/gregex.c:331
+#: ../glib/gregex.c:332
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "获取内存失败"
 
-#: ../glib/gregex.c:334
+#: ../glib/gregex.c:335
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "lookbehind 断言不是定长的"
 
-#: ../glib/gregex.c:337
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "(?( 后有形式不正确的数字或名称"
 
-#: ../glib/gregex.c:340
+#: ../glib/gregex.c:341
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "条件组包含了超过两个分支"
 
-#: ../glib/gregex.c:343
+#: ../glib/gregex.c:344
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "(?( 后应该有断言"
 
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:347
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "未知的 POSIX 类名"
 
-#: ../glib/gregex.c:349
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "不支持 POSIX 整理元素"
 
-#: ../glib/gregex.c:352
+#: ../glib/gregex.c:353
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "\\x{...} 序列里的字符值太大了"
 
-#: ../glib/gregex.c:355
+#: ../glib/gregex.c:356
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "无效的条件 (?(0)"
 
-#: ../glib/gregex.c:358
+#: ../glib/gregex.c:359
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "lookbehind 断言里不允许使用 \\C"
 
-#: ../glib/gregex.c:361
+#: ../glib/gregex.c:362
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "递归调用可能导致无限循环"
 
-#: ../glib/gregex.c:364
+#: ../glib/gregex.c:365
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "子表达式名里缺少终结符"
 
-#: ../glib/gregex.c:367
+#: ../glib/gregex.c:368
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "两个有名子表达式有相同的名称"
 
-#: ../glib/gregex.c:370
+#: ../glib/gregex.c:371
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "形式不正确的 \\P 或 \\p 序列"
 
-#: ../glib/gregex.c:373
+#: ../glib/gregex.c:374
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "\\P 或 \\p 后有未知的属性名"
 
-#: ../glib/gregex.c:376
+#: ../glib/gregex.c:377
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "子表达式名太长了(最多32个字符)"
 
-#: ../glib/gregex.c:379
+#: ../glib/gregex.c:380
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "有名子表达式太多了(最多10,000个)"
 
-#: ../glib/gregex.c:382
+#: ../glib/gregex.c:383
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "八进制值大于 \\377"
 
-#: ../glib/gregex.c:385
+#: ../glib/gregex.c:386
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "DEFINE 组包含多于一个分支"
 
-#: ../glib/gregex.c:388
+#: ../glib/gregex.c:389
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "不允许重复 DEFINE 组"
 
-#: ../glib/gregex.c:391
+#: ../glib/gregex.c:392
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "不一致的 NEWLINE 选项"
 
-#: ../glib/gregex.c:394
+#: ../glib/gregex.c:395
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr "\\g 后没有花括号括起来的名称或可选的花括号括起来的非零数字"
 
-#: ../glib/gregex.c:399
+#: ../glib/gregex.c:400
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "非预期的重复"
 
-#: ../glib/gregex.c:403
+#: ../glib/gregex.c:404
 msgid "code overflow"
 msgstr "代码溢出"
 
-#: ../glib/gregex.c:407
+#: ../glib/gregex.c:408
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "编译工作区超出正常范围"
 
-#: ../glib/gregex.c:411
+#: ../glib/gregex.c:412
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "未找到之前检查过的引用过的子表达式"
 
-#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
+#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "匹配正则表达式 %s 出现错误:%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1167
+#: ../glib/gregex.c:1206
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "PCRE 库编译时未包含 UTF8 支持"
 
-#: ../glib/gregex.c:1176
+#: ../glib/gregex.c:1215
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "PCRE 库编译时未包含 UTF8 属性支持"
 
-#: ../glib/gregex.c:1232
+#: ../glib/gregex.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "编译正则表达式 %s (于字符 %d 处)时出错:%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:1268
+#: ../glib/gregex.c:1307
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "优化正则表达式 %s 时出错:%s"
 
-#: ../glib/gregex.c:2144
+#: ../glib/gregex.c:2183
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "期望十六进制数或 '}'"
 
-#: ../glib/gregex.c:2160
+#: ../glib/gregex.c:2199
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "期望十六进制数"
 
-#: ../glib/gregex.c:2200
+#: ../glib/gregex.c:2239
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "在符号引用中缺少“<”"
 
-#: ../glib/gregex.c:2209
+#: ../glib/gregex.c:2248
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "未完成的符号引用"
 
-#: ../glib/gregex.c:2216
+#: ../glib/gregex.c:2255
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "零长符号引用"
 
-#: ../glib/gregex.c:2227
+#: ../glib/gregex.c:2266
 msgid "digit expected"
 msgstr "期望数字"
 
-#: ../glib/gregex.c:2245
+#: ../glib/gregex.c:2284
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "非法的符号引用"
 
-#: ../glib/gregex.c:2307
+#: ../glib/gregex.c:2346
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "丢失了最后的“\\”"
 
-#: ../glib/gregex.c:2311
+#: ../glib/gregex.c:2350
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "未知的转义序列"
 
-#: ../glib/gregex.c:2321
+#: ../glib/gregex.c:2360
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "分析替换文本\"%s\" 时在字符 %lu 处发生错误:%s"
@@ -1071,17 +1117,17 @@ msgstr "文本为空(或仅含空白字符)"
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "从子进程中读取数据失败"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr "创建与子进程通讯的管道失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "从子管道中读取失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "更改到目录“%s”失败(%s)"
@@ -1124,61 +1170,61 @@ msgid ""
 "process"
 msgstr "g_io_channel_win32_poll() 从子进程中读取数据时出现异常错误"
 
-#: ../glib/gspawn.c:196
+#: ../glib/gspawn.c:207
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "从子进程中读取数据失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:335
+#: ../glib/gspawn.c:347
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr "select() 在从子进程中读取数据时出现异常错误 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:420
+#: ../glib/gspawn.c:432
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "waitpid() 出现异常错误 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1212
+#: ../glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "fork 失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1362
+#: ../glib/gspawn.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "执行子进程“%s”失败(%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1372
+#: ../glib/gspawn.c:1403
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "重定向子进程(%s)的输入或输出失败"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1381
+#: ../glib/gspawn.c:1412
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "fork 子进程失败 (%s)"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1389
+#: ../glib/gspawn.c:1420
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "执行子进程“%s”时出现未知错误"
 
-#: ../glib/gspawn.c:1413
+#: ../glib/gspawn.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "从子进程管道中读取足够的数据失败(%s)"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1066
+#: ../glib/gutf8.c:1086
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "字符超出 UTF-8 范围"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
-#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
+#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "转换输入中出现无效序列"
 
-#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
+#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "字符超出 UTF-16 范围"
 
@@ -1236,113 +1282,113 @@ msgstr "解析选项 %s 时出错"
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "缺少 %s 的参数"
 
-#: ../glib/goption.c:1921
+#: ../glib/goption.c:1957
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "未知选项 %s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:366
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "在搜索目录中无法找到有效的键文件"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:401
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "不是普通文件"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:409
 msgid "File is empty"
 msgstr "文件为空"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:768
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
 msgstr "键文件中的行“%s”不是键-值对、组或注释"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:828
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "无效的组名:%s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:850
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "键文件不以组开始"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:876
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "无效的键名:%s"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:903
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "键文件包含不支持的编码“%s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
-#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
-#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
+#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
+#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
+#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "键文件没有组“%s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1292
+#: ../glib/gkeyfile.c:1323
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "键文件没有键“%s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
+#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "键文件包含“%s”,其值“%s”不是 UTF-8"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
+#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr "键文件包含键“%s”,其值无法解释。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:1534
+#: ../glib/gkeyfile.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr "键文件包含键“%s”,其值无法解释。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
+#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
 "interpreted."
 msgstr "键文件的“%2$s”组中包含键“%1$s”,其值无法解释。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
+#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "键文件的组“%2$s”中不包含键“%1$s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3628
+#: ../glib/gkeyfile.c:3708
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "键文件在行尾含有转义字符"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3650
+#: ../glib/gkeyfile.c:3730
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "键文件中包含无效的转义序列“%s”"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3792
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "无法将值“%s”解释为数值。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3806
+#: ../glib/gkeyfile.c:3886
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "整数值“%s”超出范围"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3839
+#: ../glib/gkeyfile.c:3919
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "无法将值“%s”解释为浮点数。"
 
-#: ../glib/gkeyfile.c:3863
+#: ../glib/gkeyfile.c:3943
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "无法将值“%s”解释为布尔值。"
@@ -1350,20 +1396,20 @@ msgstr "无法将值“%s”解释为布尔值。"
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
 #: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
 #: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
-#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "传递给 %s 的计数值太大了"
 
 #: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
-#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "流已经关闭"
 
-#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
-#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
+#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "操作被取消"
 
@@ -1379,29 +1425,29 @@ msgstr "输入中有不完整的多字节序列"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "目标没有足够的空间"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "不支持可撤销的初始化"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:179
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "未知类型"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "%s 文件类型"
 
-#: ../gio/gcontenttype.c:679
+#: ../gio/gcontenttype.c:680
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "%s 类型"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
+#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
 msgstr "此操作系统上没有实现 GCredentials"
 
-#: ../gio/gcredentials.c:396
+#: ../gio/gcredentials.c:447
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
 msgstr "您的系统尚不支持 GCredentials"
 
@@ -1410,7 +1456,7 @@ msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "非预期的过早的流结束符"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
-#: ../gio/gdbusaddress.c:304
+#: ../gio/gdbusaddress.c:311
 #, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
 msgstr "地址条目“%2$s”中不支持的键“%1$s”"
@@ -1426,128 +1472,128 @@ msgstr "地址 %s 无效(需要指定的一个路径、临时目录或抽象键)
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
 msgstr "地址条目“%s”中无意义的键值对组合"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
 msgstr "地址“%s”中有错误 - 端口属性格式错误"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
 msgstr "地址“%s”中有错误 - 类别 (family) 属性格式错误"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:434
+#: ../gio/gdbusaddress.c:446
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
 msgstr "地址元素“%s”不包含冒号 (:)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:455
+#: ../gio/gdbusaddress.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr "地址元素“%3$s”中的第 %1$d 个键值对 -“%2$s”,不包含等号"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#: ../gio/gdbusaddress.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
 "`%s'"
 msgstr "在键/值对 %d ,“%s”在地址元素“%s”,中去转义发生错误"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:547
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr "地址 %s 有错误 - UNIX 传输需要“path”或“abstract”之一的键被设置。"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:583
+#: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
 msgstr "地址“%s”中有错误 - 主机属性丢失或格式错误"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:597
+#: ../gio/gdbusaddress.c:609
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
 msgstr "地址“%s”中有错误 - 端口属性丢失或格式错误"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:611
+#: ../gio/gdbusaddress.c:623
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr "地址“%s”中有错误 - noncefile 属性丢失或格式错误"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#: ../gio/gdbusaddress.c:644
 msgid "Error auto-launching: "
 msgstr "自启动出错:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:640
+#: ../gio/gdbusaddress.c:652
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
 msgstr "对地址 %2$s 的未知或不支持的传输 %1$s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#: ../gio/gdbusaddress.c:688
 #, c-format
 msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
 msgstr "打开临时文件“%s”出错:%s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#: ../gio/gdbusaddress.c:706
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
 msgstr "读取临时文件“%s”出错:%s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#: ../gio/gdbusaddress.c:715
 #, c-format
 msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
 msgstr "读取临时文件“%s”出错,预期 16 个字节,得到了 %d 个字节"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#: ../gio/gdbusaddress.c:733
 #, c-format
 msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
 msgstr "写入临时文件 %s 的内容到流的过程中出错:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+#: ../gio/gdbusaddress.c:951
 msgid "The given address is empty"
 msgstr "给出的地址为空"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1020
 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
 msgstr "无法在无机器 ID 时启动一条消息总线:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1057
 #, c-format
 msgid "Error spawning command line `%s': "
 msgstr "启动命令 %s 出错:"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1068
 #, c-format
 msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
 msgstr "命令 %s 非正常程序终止:%s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1082
 #, c-format
 msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
 msgstr "命令 %s 以非零状态数 %d 退出:%s"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1155
 #, c-format
 msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
 msgstr "无法确定会话总线地址(尚未在此操作系统上实现)"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr "无法从 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 环境变量确定总线地址 - 未知的值“%s”"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr "无法确定总线地址,因为环境变量 DBUS_STARTER_BUS_TYPE 未设置"
 
-#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1273
 #, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
 msgstr "未知的总线类型 %d"
@@ -1566,7 +1612,7 @@ msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr "用尽了所有可用的认证机制(已尝试:%s)(可用的:%s)"
 
-#: ../gio/gdbusauth.c:1150
+#: ../gio/gdbusauth.c:1159
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 msgstr "通过 GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer 取消"
 
@@ -1591,138 +1637,138 @@ msgstr "创建目录“%s”出错:%s"
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
 msgstr "打开密钥环“%s”读取时出错:"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "%2$s 处的密钥环的 %1$d 行有不符合格式的内容 %3$s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "%2$s 处的密钥环的 %1$d 行第一个令牌有不符合格式的内容 %3$s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr "%2$s 处的密钥环的 %1$d 行第二个令牌有不符合格式的内容 %3$s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
 msgstr "未在 %2$s 处的密钥环中找到 ID 为 %1$d 的 cookie"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
 #, c-format
 msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
 msgstr "删除失效的锁文件“%s”出错:%s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
 #, c-format
 msgid "Error creating lock file `%s': %s"
 msgstr "创建锁文件“%s”出错:%s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598
 #, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
 msgstr "关闭(删除)锁文件“%s”出错:%s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608
 #, c-format
 msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
 msgstr "删除锁文件“%s”出错:%s"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685
 #, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
 msgstr "打开钥匙环“%s”以写入出错:"
 
-#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
 msgstr "(此外,释放 %s 的锁失败:%s)"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740
 msgid "The connection is closed"
 msgstr "连接已关闭"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1684
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "已到超时限制"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2306
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr "构建客户端连接时遇到不支持的标志"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086
 #, c-format
 msgid ""
 "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
 msgstr "路径 %s 的对象上没有 org.freedesktop.DBus.Properties 接口"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3841
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr "设置属性 %s 出错:期望 %s 类型但得到 %s 类型"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3936
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
 msgstr "无此属性:%s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3948
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
 msgstr "属性 %s 不可读"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3959
 #, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
 msgstr "属性 %s 不可写"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
 msgstr "无此接口:%s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4213
 msgid "No such interface"
 msgstr "无此接口"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
 msgstr "在路径 %s 的对象上没有 %s 接口"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4484
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
 msgstr "无此方法:%s"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4515
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
 msgstr "消息的类型“%s”,与预期的类型“%s”不匹配"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4734
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
 msgstr "%2$s 处的接口 %1$s 已经导出了一个对象"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4932
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
 msgstr "方法“%s”返回类型“%s”,但预期的是“%s”"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5964
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
 msgstr "带有 %3$s 签名的接口 %2$s 上不存在 %1$s 方法"
 
-#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
+#: ../gio/gdbusconnection.c:6082
 #, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
 msgstr "已经为 %s 导出一个子树"
@@ -1759,12 +1805,13 @@ msgid ""
 "freedesktop.DBus.Local"
 msgstr "信号消息:INTERFACE 头域正在使用保留值 org.freedesktop.DBus.Local"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:997
-#, c-format
-msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
-msgstr "期望读取 %lu 字节但得到 EOF"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF"
+msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
+msgstr[0] "期望读取 %lu 字节但得到 EOF"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1025
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -1773,143 +1820,130 @@ msgstr ""
 "期望得到有效的 UTF-8 字符串,但在字节偏移 %d 处(字符串长度为 %d)得到了无效的"
 "字节。该点的有效 UTF-8 字符串曾是 %s。"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
 msgstr "期望 %s 后为 NUL 字节但得到字节 %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1242
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
 msgstr "已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 对象路径"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1268
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 签名"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
-#, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1324
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
+msgid_plural ""
 "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
-msgstr "以外得到长度为 %u 字节的数组,最大长度应为 2<<26 字节(64 MiB)。"
+msgstr[0] "以外得到长度为 %u 字节的数组,最大长度应为 2<<26 字节(64 MiB)。"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1490
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
 msgstr "已解析的衍生属性值 %s 不是有效的 D-Bus 签名"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr "在以 D-Bus 线格式用类型字符串“%s”反序列化 GVariant 时发生错误"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1705
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
 "0x%02x"
 msgstr "无效的字节序值。期望为 0x6c (“l”)或 0x42 (“B”)但是发现了值 0x%02x"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
 msgstr "无效的主协议版本。期望 1,但是找到了 %d"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1776
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr "头部带有 %s 签名但消息主体为空"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1790
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
 msgstr "已解析的值 %s 不是有效的 D-Bus 签名(针对消息主体)"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
-#, c-format
-msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
-msgstr "消息中没有签名的头部,但消息主体为 %u 字节"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
+msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr[0] "消息中没有签名的头部,但消息主体为 %u 字节"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1831
 msgid "Cannot deserialize message: "
 msgstr "无法解串消息:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2163
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr "在以 D-Bus 线格式用类型字符串“%s”序列化 GVariant 时发生错误"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
-#, c-format
-msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
+"descriptors"
 msgstr "消息拥有 %d 个文件描述符,但是头区域指出 %d 个文件描述符"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2311
 msgid "Cannot serialize message: "
 msgstr "无法串行消息:"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2355
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
 msgstr "消息主体有签名 %s 但头部没有签名"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
-"s'"
+"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `"
+"%s'"
 msgstr "消息主体有类型签名 %s 但头部的签名为 %s"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2381
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
 msgstr "消息主体为空,但头部有签名 %s"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2938
 #, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
 msgstr "返回主体类型 %s 出错"
 
-#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2946
 msgid "Error return with empty body"
 msgstr "返回空主体出错"
 
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
-#, c-format
-msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr "返回值类型不正确,获得了“%s”,但是期望“%s”"
-
-#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
-#: ../gio/gsocket.c:3108
-#, c-format
-msgid "Error sending message: %s"
-msgstr "发送信息出错:%s"
-
-#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1736
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
 msgstr "无法加载 /var/lib/dbus/machine-id:"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
-"the type is %s"
-msgstr "尝试设置类型 %s 的属性 %s,但是根据期望的接口,类型是 %s"
-
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1235
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1489
 #, c-format
 msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
 msgstr "为 %s 调用 StartServiceByName 出错:"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:1256
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1510
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
 msgstr "从 StartServiceByName(%2$s) 方式处获得意外回复 %1$d"
 
-#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2470
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
@@ -1917,25 +1951,25 @@ msgstr ""
 "无法调用方法;代理名称为常见的无所有者的名称,而代理使用 "
 "G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START 标记构建。"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:706
+#: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
 msgstr "不支持抽象命名空间"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:796
+#: ../gio/gdbusserver.c:798
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
 msgstr "创建服务器时无法指定临时文件"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:873
+#: ../gio/gdbusserver.c:875
 #, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
 msgstr "写入“%s”处的临时文件出错:%s"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1035
+#: ../gio/gdbusserver.c:1042
 #, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
 msgstr "字符串“%s”不是有效 D-Bus GUID"
 
-#: ../gio/gdbusserver.c:1075
+#: ../gio/gdbusserver.c:1082
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
 msgstr "无法监听不支持的传输 %s"
@@ -1945,13 +1979,14 @@ msgid "COMMAND"
 msgstr "命令"
 
 #: ../gio/gdbus-tool.c:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "  help         Shows this information\n"
 "  introspect   Introspect a remote object\n"
 "  monitor      Monitor a remote object\n"
 "  call         Invoke a method on a remote object\n"
+"  emit         Emit a signal\n"
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
@@ -1963,172 +1998,240 @@ msgstr ""
 "\n"
 "使用“%s COMMAND --help”以获得每一个命令的帮助。\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289
-#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327
+#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290
+#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1443
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "错误:%s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343
+#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459
 #, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
 msgstr "解析 Introspection XML 时出错:%s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "连接到系统总线"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:349
 msgid "Connect to the session bus"
 msgstr "连接到会话总线"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:349
+#: ../gio/gdbus-tool.c:350
 msgid "Connect to given D-Bus address"
 msgstr "连接到给定的 D-Bus 地址"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:360
 msgid "Connection Endpoint Options:"
 msgstr "连接端点选项:"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:360
+#: ../gio/gdbus-tool.c:361
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
 msgstr "指定连接端点的选项"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:382
+#: ../gio/gdbus-tool.c:383
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
 msgstr "没有指定连接的端点"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:392
+#: ../gio/gdbus-tool.c:393
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
 msgstr "指定了多个连接端点"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:462
+#: ../gio/gdbus-tool.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
 msgstr "警告:根据 Introspection 数据,接口“%s”不存在\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:471
+#: ../gio/gdbus-tool.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr "警告:根据 Introspection 数据,在接口“%s”中方法“%s”不存在\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:533
+#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+msgid "Optional destination for signal (unique name)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Object path to emit signal on"
+msgstr "要监视的对象路径"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Signal and interface name"
+msgstr "方法和接口名称"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:568
+msgid "Emit a signal."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1781
+#, c-format
+msgid "Error connecting: %s\n"
+msgstr "连接时出错:%s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:614
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: object path not specified.\n"
+msgstr "错误:没有指定目标路径\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1840
+#, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
+msgstr "错误:%s 不是有效的对象路径\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: signal not specified.\n"
+msgstr "错误:没有指定目标\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
+msgstr "错误:%s 不是有效的对象路径\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
+msgstr "错误:%s 不是有效的对象路径\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
+msgstr "错误:%s 不是有效的对象路径\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982
+#, c-format
+msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
+msgstr "解析第 %d 个选项出错:%s\n"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error flushing connection: %s\n"
+msgstr "接受连接时出错:%s"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:725
 msgid "Destination name to invoke method on"
 msgstr "调用方法的目标名称"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:534
+#: ../gio/gdbus-tool.c:726
 msgid "Object path to invoke method on"
 msgstr "调用方法的对象路径"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:535
+#: ../gio/gdbus-tool.c:727
 msgid "Method and interface name"
 msgstr "方法和接口名称"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:574
+#: ../gio/gdbus-tool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Timeout in seconds"
+msgstr "已到超时限制"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:767
 msgid "Invoke a method on a remote object."
 msgstr "在远程对象上调用一个方法。"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508
-#, c-format
-msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "连接时出错:%s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527
+#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
 msgstr "错误:没有指定目标\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286
+#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
 msgstr "错误:没有指定目标路径\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567
-#, c-format
-msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "错误:%s 不是有效的对象路径\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:705
+#: ../gio/gdbus-tool.c:898
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
 msgstr "错误:方法名没有指定\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:716
+#: ../gio/gdbus-tool.c:909
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
 msgstr "错误:方法名“%s”无效\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:781
+#: ../gio/gdbus-tool.c:974
 #, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
 msgstr "解析 %2$s 类型的参数 %1$d 时发生错误:%3$s\n"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:789
-#, c-format
-msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "解析第 %d 个选项出错:%s\n"
-
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1165
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1406
 msgid "Destination name to introspect"
 msgstr "要 Introspect 的目标名"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1166
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1407
 msgid "Object path to introspect"
 msgstr "要 Introspect 的对象路径"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1167
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1408
 msgid "Print XML"
 msgstr "输出 XML"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1200
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1409
+msgid "Introspect children"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1410
+msgid "Only print properties"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1501
 msgid "Introspect a remote object."
 msgstr "Introspect 远程对象。"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1426
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1699
 msgid "Destination name to monitor"
 msgstr "要监视的目标"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1427
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1700
 msgid "Object path to monitor"
 msgstr "要监视的对象路径"
 
-#: ../gio/gdbus-tool.c:1460
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1733
 msgid "Monitor a remote object."
 msgstr "监视一个远程对象。"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221
 msgid "Unnamed"
 msgstr "未命名"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "桌面文件未指定 Exec 区域"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "无法找到应用程序需要的终端"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr "无法创建用户应用程序配置文件夹 %s:%s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "无法创建用户 MIME 配置文件夹 %s:%s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "无法创建用户桌面文件 %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "%s 的自定义定义"
@@ -2156,7 +2259,8 @@ msgstr "驱动器未实现 start"
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "驱动器未实现 stop"
 
-#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378
 msgid "TLS support is not available"
 msgstr "TLS 支持不可用"
 
@@ -2184,15 +2288,15 @@ msgstr "GEmblemedIcon 编码中有不正确的符号数量(%d)"
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "GEmblemedIcon 中应为 GEmblem"
 
-#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
-#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
-#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
-#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
-#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
-#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
-#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
-#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
-#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237
+#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585
+#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783
+#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361
+#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864
+#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441
+#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720
+#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373
+#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123
 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "不支持该操作"
@@ -2205,58 +2309,58 @@ msgstr "不支持该操作"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
-#: ../gio/glocalfile.c:1085
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "包含的挂载不存在"
 
-#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "无法跨目录复制"
 
-#: ../gio/gfile.c:2473
+#: ../gio/gfile.c:2472
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "无法跨目录复制到目录"
 
-#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "目标文件已存在"
 
-#: ../gio/gfile.c:2499
+#: ../gio/gfile.c:2498
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "无法递归复制目录"
 
-#: ../gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2758
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "不支持拼接"
 
-#: ../gio/gfile.c:2763
+#: ../gio/gfile.c:2762
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "拼接文件出错:%s"
 
-#: ../gio/gfile.c:2910
+#: ../gio/gfile.c:2909
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "无法复制特殊文件"
 
-#: ../gio/gfile.c:3484
+#: ../gio/gfile.c:3483
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "给出的符号链接值无效"
 
-#: ../gio/gfile.c:3578
+#: ../gio/gfile.c:3577
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "不支持回收站"
 
-#: ../gio/gfile.c:3627
+#: ../gio/gfile.c:3626
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "文件名不能包含“%c”"
 
-#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
+#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "卷未实现挂载"
 
-#: ../gio/gfile.c:6115
+#: ../gio/gfile.c:6117
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "没有为此类型文件注册相应的处理程序"
 
@@ -2301,37 +2405,37 @@ msgstr "输入流不允许截断"
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "流不支持截断"
 
-#: ../gio/gicon.c:287
+#: ../gio/gicon.c:284
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "错误的符号数量(%d)"
 
-#: ../gio/gicon.c:307
+#: ../gio/gicon.c:304
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "类名 %s 没有类型"
 
-#: ../gio/gicon.c:317
+#: ../gio/gicon.c:314
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "类型 %s 没有实现 GIcon 接口"
 
-#: ../gio/gicon.c:328
+#: ../gio/gicon.c:325
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "类型 %s 不是类"
 
-#: ../gio/gicon.c:342
+#: ../gio/gicon.c:339
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "不正确的版本号:%s"
 
-#: ../gio/gicon.c:356
+#: ../gio/gicon.c:353
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "类型 %s 没有实现 GIcon 接口的 from_tokens() 方法"
 
-#: ../gio/gicon.c:432
+#: ../gio/gicon.c:430
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "无法处理提供的图标编码版本"
 
@@ -2346,7 +2450,7 @@ msgstr "输入流未实现读取"
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
 #: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
-#: ../gio/goutputstream.c:1207
+#: ../gio/goutputstream.c:1216
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "流有异常操作"
 
@@ -2359,52 +2463,52 @@ msgstr "没有足够的空间套接字地址"
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "不支持的套接字地址"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741
 msgid "empty names are not permitted"
 msgstr "不允许空名称"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
 msgstr "无效名称 %s:名称必须以小写字母开始"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
 "and dash ('-') are permitted."
 msgstr "无效名称 %s:无效的字符 %c,仅小写字母、数字和横线(“-”)可以使用。"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
 msgstr "无效名称 %s:不允许使用连续的横行(“--”)。"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781
 #, c-format
 msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
 msgstr "无效名称 %s:最后一个字符串不应为横线(“-”)。"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
-#, c-format
-msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024"
 msgstr "无效名称 %s:最大长度为 32"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858
 #, c-format
 msgid "<child name='%s'> already specified"
 msgstr "<child name='%s'> 已指定"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884
 msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
 msgstr "无法添加键到一个 list-of 方案"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895
 #, c-format
 msgid "<key name='%s'> already specified"
 msgstr "<key name='%s'> 已指定"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913
 #, c-format
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
@@ -2413,69 +2517,69 @@ msgstr ""
 "<key name='%s'> 与 <key name='%s'> 在 <schema id='%s'> 重合; 请使用 "
 "<override> 修改其值。"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
 msgid ""
 "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
 "to <key>"
 msgstr "type、enum 或 flags 中必须有一个被指定为 <key> 的属性。"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
 msgstr "<%s id='%s'> 尚未定义。"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958
 #, c-format
 msgid "invalid GVariant type string '%s'"
 msgstr "无效的 GVariant 类型字符串 %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988
 msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
 msgstr "给出了 <override> 但方案并未扩展"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001
 #, c-format
 msgid "no <key name='%s'> to override"
 msgstr "无 <key name='%s'> 可覆盖"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009
 #, c-format
 msgid "<override name='%s'> already specified"
 msgstr "<override name='%s'> 已指定"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> already specified"
 msgstr "<schema id='%s'> 已指定"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> 扩展了尚不存在的方案 %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
 #, c-format
 msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
 msgstr "<schema id='%s'> 是尚不存在的方案 %s 的列表"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116
 #, c-format
 msgid "Can not be a list of a schema with a path"
 msgstr "不能是一系列带有路径的方案"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126
 #, c-format
 msgid "Can not extend a schema with a path"
 msgstr "无法使用路径扩展方案"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
 msgstr "<schema id='%s'> 是一个列表,扩展的 <schema id='%s'> 不是列表"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146
 #, c-format
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
@@ -2484,121 +2588,121 @@ msgstr ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> 扩展 <schema id='%s' list-of='%s'>,但“%s”不扩"
 "展 %s"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
 msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
 msgstr "一个路径,如果给出则必须以斜线(/)开始和结束"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170
 #, c-format
 msgid "the path of a list must end with ':/'"
 msgstr "一个列表的路径必须以 :/ 结束"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196
 #, c-format
 msgid "<%s id='%s'> already specified"
 msgstr "<%s id='%s'> 已指定"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
 msgstr "在 <%2$s> 中不允许元素 <%1$s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420
 #, c-format
 msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
 msgstr "顶层中不允许元素 <%s>"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511
 #, c-format
 msgid "text may not appear inside <%s>"
 msgstr "<%s> 内不应出现文本"
 
 #. Translators: Do not translate "--strict".
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
 #, c-format
 msgid "--strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "指定了 --strict;退出。\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704
 #, c-format
 msgid "This entire file has been ignored.\n"
 msgstr "整个文件被忽略。\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763
 #, c-format
 msgid "Ignoring this file.\n"
 msgstr "忽略此文件。\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803
 #, c-format
 msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
 msgstr "覆盖文件 %3$s 中指定的方案 %2$s 中没有键 %1$s"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895
 #, c-format
 msgid "; ignoring override for this key.\n"
 msgstr ";忽略对此键的覆盖。\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
 #, c-format
 msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
 msgstr "并且指定了 --strict;退出。\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
 #, c-format
 msgid ""
-"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
-"s.  "
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
+"%s.  "
 msgstr "解析覆盖文件 %3$s 中指定的 %2$s 中的键 %1$s 出错:%4$s。"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
 msgid "Ignoring override for this key.\n"
 msgstr "忽略对此键的覆盖。\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
 "range given in the schema"
 msgstr "覆盖文件 %3$s 中方案 %2$s 的键 %1$s 的覆盖超出了方案给出的范围"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
 "list of valid choices"
 msgstr "覆盖文件 %3$s 中方案 %2$s 的键 %1$s 的覆盖的值不在有效值列表内"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "gschemas.compiled 文件存储于何处"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "目录"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940
 msgid "Abort on any errors in schemas"
 msgstr "在方案出现任何错误时中止"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "不要对 gschema.compiled 进行写操作"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
 msgid "This option will be removed soon."
 msgstr "此选项将在不久删除。"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "不要强制键名的限制"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
@@ -2608,22 +2712,22 @@ msgstr ""
 "要使用扩展 .gschema.xml,需要有方案文件,\n"
 "缓存文件被称为 gschemas.compiled。"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "您应该给出且只能给出一个目录名\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028
 #, c-format
 msgid "No schema files found: "
 msgstr "没有找到方案文件:"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031
 #, c-format
 msgid "doing nothing.\n"
 msgstr "什么都没做。\n"
 
-#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034
 #, c-format
 msgid "removed existing output file.\n"
 msgstr "已删除存在的输出文件。\n"
@@ -2632,208 +2736,209 @@ msgstr "已删除存在的输出文件。\n"
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "无法找到默认的本地目录监视器类型"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
+#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "无效的文件名 %s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:969
+#: ../gio/glocalfile.c:948
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "读取文件系统信息时出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "无法重命名根目录"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "重命名文件时出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1136
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "无法重命名文件,该文件名已存在"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
-#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "无效的文件名"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1310
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "打开文件时出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1320
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "无法打开目录"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1445
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "删除文件时出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "将文件放到回收站时出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1835
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "无法创建回收站目录 %s:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1856
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "找不到回收站的顶级目录"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "无法找到或创建回收站目录"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1989
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "创建回收站信息文件失败:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
-#: ../gio/glocalfile.c:2110
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "无法将文件移动到回收站:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2137
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "创建目录时出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2166
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "文件系统不支持符号链接"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2170
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "创建符号链接时出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "移动文件时出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2255
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "无法将目录移动到目录"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "备份文件创建失败"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2301
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "移除目标文件出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2315
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "不支持在挂载之间移动"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "属性值必须为非空"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "无效的属性类型(应为 string)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "无效的扩展属性名"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "设置扩展属性“%s”出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "获取文件“%s”状态出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (无效的编码)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "获取文件描述符状态时出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "无效的属性类型(应为 uint32)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "无效的属性类型(应为 uint64)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "无效的属性类型(应为 byte string)"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "无法为符号链设置权限"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "设置访问权限出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "设置所有者出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "符号链接必须是非空"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "设置符号链接出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "设定符号链接出错:文件不是符号链接"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "错误设置修改或访问时间:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "SELinux 上下文必须是非空"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "设置 SELinux 上下文出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "此系统尚未启用 SELinux"
 
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "不支持设置属性 %s"
@@ -2845,7 +2950,7 @@ msgstr "读取文件出错:%s"
 
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "在文件中定位时出错:%s"
@@ -2881,14 +2986,14 @@ msgstr "创建备份拷贝:%s"
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "重命名临时文件出错:%s"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "截断文件出错:%s"
 
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "打开文件“%s”出错:%s"
@@ -2905,7 +3010,7 @@ msgstr "目标文件不是普通文件"
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "文件已经被其他程序修改"
 
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "移除旧文件出错:%s"
@@ -2993,40 +3098,40 @@ msgstr "挂载未实现内容类型猜测"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "挂载未实现同步内容类型猜测"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "主机名“%s”包含“[”但是缺少“]”"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "输出流未实现写入"
 
-#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
+#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "来源流已经关闭"
 
-#: ../gio/gresolver.c:737
+#: ../gio/gresolver.c:779
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "错误解析“%s”:%s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:787
+#: ../gio/gresolver.c:829
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "错误反向解析“%s”:%s"
 
-#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
+#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "没有“%s”的服务记录"
 
-#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
+#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "暂时无法解析“%s”"
 
-#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
+#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "错误解析“%s”"
@@ -3071,76 +3176,82 @@ msgstr "路径中不能包含连续两个斜杠(//)\n"
 msgid "No such key '%s'\n"
 msgstr "没有“%s”这个键\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:444
+#: ../gio/gsettings-tool.c:504
 #, c-format
 msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
 msgstr "提供的值不在有效范围内\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:473
+#: ../gio/gsettings-tool.c:533
 msgid "Print help"
 msgstr "打印帮助"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:479
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
 msgstr "列出安装的(不可重定向的)方案"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:485
+#: ../gio/gsettings-tool.c:545
 msgid "List the installed relocatable schemas"
 msgstr "列出安装的可重定向方案"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:491
+#: ../gio/gsettings-tool.c:551
 msgid "List the keys in SCHEMA"
 msgstr "列出 SCHEMA 中的键"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498
+#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558
+#: ../gio/gsettings-tool.c:595
 msgid "SCHEMA[:PATH]"
 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:497
+#: ../gio/gsettings-tool.c:557
 msgid "List the children of SCHEMA"
 msgstr "列出 SCHEMA 的子对象"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:503
+#: ../gio/gsettings-tool.c:563
 msgid ""
 "List keys and values, recursively\n"
 "If no SCHEMA is given, list all keys\n"
-msgstr "递归列出键和值\n"
+msgstr ""
+"递归列出键和值\n"
 "如果没有给出 SCHEMA,列出所有键\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:505
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
 msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
 msgstr "SCHEMA[:PATH]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:510
+#: ../gio/gsettings-tool.c:570
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "获取 KEY 的值"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
-#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
+#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577
+#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:516
+#: ../gio/gsettings-tool.c:576
 msgid "Query the range of valid values for KEY"
 msgstr "查询 KEY 的有效值范围"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:522
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
 msgid "Set the value of KEY to VALUE"
 msgstr "将 KEY 的值设为 VALUE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:523
+#: ../gio/gsettings-tool.c:583
 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:528
+#: ../gio/gsettings-tool.c:588
 msgid "Reset KEY to its default value"
 msgstr "将 KEY 重设为默认值"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:534
+#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:600
 msgid "Check if KEY is writable"
 msgstr "查看 KEY 是否可写"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:540
+#: ../gio/gsettings-tool.c:606
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes.\n"
 "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3150,11 +3261,11 @@ msgstr ""
 "如果没有指定 KEY,则监视 SCHEMA 中的所有键。\n"
 "使用 ^C 停止监视。\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:543
+#: ../gio/gsettings-tool.c:609
 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:547
+#: ../gio/gsettings-tool.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown command %s\n"
@@ -3163,7 +3274,8 @@ msgstr ""
 "未知命令 %s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:555
+#: ../gio/gsettings-tool.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
@@ -3179,6 +3291,7 @@ msgid ""
 "  get                       Get the value of a key\n"
 "  set                       Set the value of a key\n"
 "  reset                     Reset the value of a key\n"
+"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
 "  writable                  Check if a key is writable\n"
 "  monitor                   Watch for changes\n"
 "\n"
@@ -3205,7 +3318,7 @@ msgstr ""
 "使用 'gsettings help 命令' 查询详细的帮助。\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:576
+#: ../gio/gsettings-tool.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -3220,15 +3333,15 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:581
+#: ../gio/gsettings-tool.c:648
 msgid "Arguments:\n"
 msgstr "参数:\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:585
+#: ../gio/gsettings-tool.c:652
 msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
 msgstr "  COMMAND   要解释的命令(可选)\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:589
+#: ../gio/gsettings-tool.c:656
 msgid ""
 "  SCHEMA    The name of the schema\n"
 "  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
@@ -3236,127 +3349,137 @@ msgstr ""
 "  SCHEMA    方案的名称\n"
 "  PATH      可重定向方案的路径\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:594
+#: ../gio/gsettings-tool.c:661
 msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
 msgstr "  KEY       方案中(可选)的键\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:598
+#: ../gio/gsettings-tool.c:665
 msgid "  KEY       The key within the schema\n"
 msgstr "  KEY       方案中的键\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:602
+#: ../gio/gsettings-tool.c:669
 msgid "  VALUE     The value to set\n"
 msgstr "  VALUE     要设的值\n"
 
-#: ../gio/gsettings-tool.c:691
+#: ../gio/gsettings-tool.c:766
 #, c-format
 msgid "Empty schema name given\n"
 msgstr "给出了空的大纲名称\n"
 
-#: ../gio/gsocket.c:277
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "无效的套接字,尚未初始化"
 
-#: ../gio/gsocket.c:284
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "无效的套接字,初始化失败的原因是:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:292
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "套接字已经关闭"
 
-#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "套接字 I/O 超时"
 
-#: ../gio/gsocket.c:443
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "从文件描述符创建 GSocket:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "无法创建套接字:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:477
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "指定了未知协议"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1246
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "不能获取本地地址:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1289
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "不能获取远程地址: %s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1350
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "无法监听:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1424
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "错误绑定地址:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1544
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "接受连接时出错:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1661
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "连接出错:"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1666
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "正在连接"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1673
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "连接时出错:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "无法获取未决的错误:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1848
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "接收数据出错:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2022
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "发送数据出错:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2214
+#: ../gio/gsocket.c:2163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to shutdown socket: %s"
+msgstr "无法创建套接字:%s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "关闭套接字出错:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2762
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "等待套接字状态:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3052
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "发送信息出错:%s"
+
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "Windows 不支持 GSocketControlMessage"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "接受信息出错:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3547
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "此操作系统上没有实现 g_socket_get_credentials"
 
@@ -3434,7 +3557,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr "主机名 %s 对于 SOCKSv5 协议太长(最大长度为 %i)。"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5 代理服务器使用未知地址类型。"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3474,24 +3598,45 @@ msgstr "未知 SOCKSv5 代理错误。"
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "无法处理 GThemedIcon 编码的版本 %d"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+#: ../gio/gtlscertificate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "No PEM-encoded private key found"
+msgstr "未找到 PEM 加密的证书"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:235
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "无法解析 PEM 加密的私钥"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:260
 msgid "No PEM-encoded certificate found"
 msgstr "未找到 PEM 加密的证书"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+#: ../gio/gtlscertificate.c:269
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
 msgstr "无法解析 PEM 加密的证书"
 
-#: ../gio/gtlscertificate.c:258
-msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "无法解析 PEM 加密的私钥"
+#: ../gio/gtlspassword.c:114
+msgid ""
+"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
+"is locked out."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gtlspassword.c:116
+msgid ""
+"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
+"out after further failures."
+msgstr ""
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
+#: ../gio/gtlspassword.c:118
+msgid "The password entered is incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "期望一个控制信息,却得到 %d 个"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
 msgstr "非预期的辅助数据类型"
 
@@ -3504,33 +3649,38 @@ msgstr "期望一个文件描述符,却得到 %d 个\n"
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "收到无效文件描述符"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:371
 msgid "Error sending credentials: "
 msgstr "发送证书出错:"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:439
+#: ../gio/gunixconnection.c:452
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr "检查套接字是否启用 SO_PASSCRED 出错:%s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:448
+#: ../gio/gunixconnection.c:461
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
 msgstr "检查套接字是否启用 SO_PASSCRED 时选项长度异常。期望 %d 字节,获得了 %d"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "启用 SO_PASSCRED 出错:%s"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:495
+#: ../gio/gunixconnection.c:509
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr "期望为接收证书读到单个字节但是只读到了 0 字节"
 
-#: ../gio/gunixconnection.c:538
+#: ../gio/gunixconnection.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not expecting control message, but got %d"
+msgstr "期望一个控制信息,却得到 %d 个"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:571
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "禁用 SO_PASSCRED 时出错:%s"
@@ -3547,7 +3697,7 @@ msgstr "读取 unix 出错:%s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "关闭 unix 出错:%s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "文件系统根目录"
 
@@ -3624,3 +3774,19 @@ msgstr "需要更多输入"
 #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "无效的压缩数据"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "am"
+#~ msgstr "上"
+
+#~ msgctxt "GDateTime"
+#~ msgid "pm"
+#~ msgstr "下"
+
+#~ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
+#~ msgstr "返回值类型不正确,获得了“%s”,但是期望“%s”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
+#~ "interface the type is %s"
+#~ msgstr "尝试设置类型 %s 的属性 %s,但是根据期望的接口,类型是 %s"
index 4c9ff87..cb56f4f 100644 (file)
@@ -9,8 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.29.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 19:18+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-29 19:18+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@@ -160,215 +161,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主機名稱無效"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "上午"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "下午"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:204
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%y/%m/%d"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "一月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "二月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "三月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "四月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "五月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "六月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "七月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "八月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "九月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "十月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "十一月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "十二月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:258
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "一月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:260
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "二月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "三月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "四月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "五月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "六月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "七月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "八月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "九月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "十月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "十一月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "十二月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:295
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "星期一"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:297
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "星期二"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "星期三"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "星期四"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "星期五"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "星期六"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:322
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "週一"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:324
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "週二"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "週三"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "週四"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "週五"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "週六"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "週日"
@@ -418,7 +432,7 @@ msgstr "開啟檔案‘%s’失敗:fdopen() 失敗:%s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "檔案名稱由‘%s’改為‘%s’失敗:g_rename() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s"
@@ -443,112 +457,112 @@ msgstr "無法寫入檔案「%s」:fflush() 失敗:%s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "無法寫入檔案「%s」:fsync() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "關閉檔案‘%s’失敗:fclose() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "現存檔案‘%s’無法移除:g_unlink() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "樣式‘%s’無效,不應含有‘%s’"
 
 # (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "檔案樣式‘%s’沒有包含 XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u 位元組"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s 位元組"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "讀取符號連結‘%s’失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "不支援符號連結"
 
@@ -621,7 +635,9 @@ msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
-msgstr "字符參引的結束部分不是分號;很可能你想使用 & 字符但未將它變為實體 ─ 請將 & 轉換為 &amp;"
+msgstr ""
+"字符參引的結束部分不是分號;很可能你想使用 & 字符但未將它變為實體 ─ 請將 & 轉"
+"換為 &amp;"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:676
 #, c-format
@@ -642,7 +658,9 @@ msgstr "實體名稱 '%-.*s' 意義不明"
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
-msgstr "實體的結束部分不是分號;很可能你想使用 & 字符但未將它變為實體 ─ 請將 & 轉換為 &amp;"
+msgstr ""
+"實體的結束部分不是分號;很可能你想使用 & 字符但未將它變為實體 ─ 請將 & 轉換"
+"為 &amp;"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1078
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -674,14 +692,17 @@ msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
-msgstr "不尋常的字符‘%s’,元素‘%s’的開始標籤應該以‘>’或‘/’字符終結,也可以是屬性;或許你在屬性名稱中使用了無效的字符"
+msgstr ""
+"不尋常的字符‘%s’,元素‘%s’的開始標籤應該以‘>’或‘/’字符終結,也可以是屬性;或"
+"許你在屬性名稱中使用了無效的字符"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-msgstr "不尋常的字符‘%s’,當指定屬性‘%s’的值(屬於元素‘%s’)時,等號後應該出現開引號"
+msgstr ""
+"不尋常的字符‘%s’,當指定屬性‘%s’的值(屬於元素‘%s’)時,等號後應該出現開引號"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:1488
 #, c-format
@@ -780,7 +801,7 @@ msgstr "已達回溯上限"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "此模式包含了不支援部分比對的項目"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "內部的錯誤"
 
@@ -1381,7 +1402,7 @@ msgstr "串流已經關閉"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "操作已被取消"
@@ -1398,7 +1419,7 @@ msgstr "在輸入中出現不完整的多位元組次序"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "在目的端中沒有足夠的空間"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "不支援可取消的初始化"
 
@@ -1479,7 +1500,8 @@ msgstr "在設定鍵/數值配對 %d,「%s」,位址元素「%s」中有錯
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
-msgstr "位址「%s」有錯誤 - unix 傳輸需要明確的設定一個「path」或「abstract」設定鍵"
+msgstr ""
+"位址「%s」有錯誤 - unix 傳輸需要明確的設定一個「path」或「abstract」設定鍵"
 
 #: ../gio/gdbusaddress.c:595
 #, c-format
@@ -1776,7 +1798,8 @@ msgstr "SIGNAL 訊息:PATH 標頭欄位使用了保留的數值 /org/freedeskt
 msgid ""
 "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
 "freedesktop.DBus.Local"
-msgstr "SIGNAL 訊息:INTERFACE 標頭欄位使用了保留的數值 org.freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+"SIGNAL 訊息:INTERFACE 標頭欄位使用了保留的數值 org.freedesktop.DBus.Local"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:998
 #, c-format
@@ -1789,7 +1812,9 @@ msgstr[0] "嘗試讀取 %lu 位元組卻得到 EOF"
 msgid ""
 "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
 "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
-msgstr "預期為有效的 UTF-8 字串但是在位元組 %d 處發現無效的位元組(字串的長度為 %d)。到那一點之前的有效 UTF-8 字串為「%s」"
+msgstr ""
+"預期為有效的 UTF-8 字串但是在位元組 %d 處發現無效的位元組(字串的長度為 "
+"%d)。到那一點之前的有效 UTF-8 字串為「%s」"
 
 #: ../gio/gdbusmessage.c:1038
 #, c-format
@@ -1918,7 +1943,9 @@ msgstr "來自 StartServiceByName(\"%2$s\") 方法的未預期回應 %1$d"
 msgid ""
 "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
 "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
-msgstr "不能呼叫方法;proxy 是沒有擁有者的知名名稱,而 proxy 是以 G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START 旗標建立的"
+msgstr ""
+"不能呼叫方法;proxy 是沒有擁有者的知名名稱,而 proxy 是以 "
+"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START 旗標建立的"
 
 #: ../gio/gdbusserver.c:711
 msgid "Abstract name space not supported"
@@ -2189,12 +2216,16 @@ msgstr "不能建立使用者應用程式組態資料夾 %s:%s"
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "不能建立使用者 MIME 組態資料夾 %s:%s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "不能建立使用者桌面檔案 %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "自選 %s 的定義"
@@ -2272,12 +2303,12 @@ msgstr "不支援的操作"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "包含了不存在的掛載點"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "不能複製整個目錄"
 
@@ -2285,7 +2316,7 @@ msgstr "不能複製整個目錄"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "不能將目錄複製到目錄上"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "目標檔案已存在"
 
@@ -2440,7 +2471,8 @@ msgstr "無效的名稱「%s」:名稱必須以小寫字母開頭"
 msgid ""
 "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
 "and dash ('-') are permitted."
-msgstr "無效的名稱「%s」:無效的字符「%c」;只允許小寫字母、數字和破折號 ('-')。"
+msgstr ""
+"無效的名稱「%s」:無效的字符「%c」;只允許小寫字母、數字和破折號 ('-')。"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772
 #, c-format
@@ -2476,7 +2508,9 @@ msgstr "<key name='%s'> 已經指定了"
 msgid ""
 "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
 "to modify value"
-msgstr "<key name='%s'> 遮蔽 <key name='%s'> 於 <schema id='%s'>;使用 <override> 來修改數值"
+msgstr ""
+"<key name='%s'> 遮蔽 <key name='%s'> 於 <schema id='%s'>;使用 <override> 來"
+"修改數值"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924
 #, c-format
@@ -2545,7 +2579,9 @@ msgstr "<schema id='%s'> 是清單,卻延伸了不是清單的 <schema id='%s'
 msgid ""
 "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
 "does not extend '%s'"
-msgstr "<schema id='%s' list-of='%s'> 延伸了 <schema id='%s' list-of='%s'> 但是 '%s' 並未延伸 '%s'"
+msgstr ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> 延伸了 <schema id='%s' list-of='%s'> 但是 '%s' "
+"並未延伸 '%s'"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163
 #, c-format
@@ -2616,7 +2652,8 @@ msgstr "並且指定了 --strict;正在結束。\n"
 msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': "
 "%s.  "
-msgstr "在覆蓋檔案「%3$s」中指定的 schema「%2$s」解析設定鍵「%1$s」時發生錯誤:%4$s。"
+msgstr ""
+"在覆蓋檔案「%3$s」中指定的 schema「%2$s」解析設定鍵「%1$s」時發生錯誤:%4$s。"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839
 #, c-format
@@ -2628,14 +2665,17 @@ msgstr "忽略這個設定鍵的覆蓋。\n"
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
 "range given in the schema"
-msgstr "在覆蓋檔案「%3$s」中覆蓋 schema「%2$s」的設定鍵「%1$s」超出了 schema 指定的範圍"
+msgstr ""
+"在覆蓋檔案「%3$s」中覆蓋 schema「%2$s」的設定鍵「%1$s」超出了 schema 指定的範"
+"圍"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885
 #, c-format
 msgid ""
 "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
 "list of valid choices"
-msgstr "在覆蓋檔案「%3$s」中覆蓋 schema「%2$s」的設定鍵「%1$s」不在有效的選擇清單中"
+msgstr ""
+"在覆蓋檔案「%3$s」中覆蓋 schema「%2$s」的設定鍵「%1$s」不在有效的選擇清單中"
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
@@ -2705,105 +2745,106 @@ msgstr "無效的檔案名稱 %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "取得檔案系統資訊時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "不能重新命名根目錄"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "重新命名檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "不能重新命名檔案,該檔案名稱已存在"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "無效的檔案名稱"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "開啓檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "不能開啟目錄"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "移除檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "移動檔案至回收筒時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "無法建立回收筒目錄 %s:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "無法找到回收筒的頂端層級目錄"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "無法找到或建立回收筒目錄"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "無法建立回收筒資訊檔案:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "無法將檔案移至回收筒:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "建立目錄發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "檔案系統不支援符號連結"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "建立符號連結時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "移動檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "不能將目錄移動至目錄上"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "建立備份檔案失敗"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "移除目標檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "不支援在掛載點之間移動"
 
@@ -3056,7 +3097,7 @@ msgstr "掛載點尚未實作內容類型預測"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "掛載點尚未實作同步內容類型預測"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "主機名稱「%s」含有 '[' but not ']'"
@@ -3337,107 +3378,107 @@ msgstr "無效的 socket,初始化失敗原因為:%s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket 已經關閉"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Socket I/O 逾時"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "正在從 fd 建立 GSocket:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "無法建立 socket:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "指定了不明的通訊協定"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "無法取得本地端位址:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "無法取得遠端位址:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "無法聽取:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "綁定至位址時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "接受連線時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "連線錯誤:"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "連線進行中"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "連線錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "無法取得未處理的錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "接收資料時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "傳送資料時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "無法關閉 socket:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "關閉 socket 時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "等候 socket 情況:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "傳送訊息時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "視窗不支援 GSocketControlMessage"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "取回郵件發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials 沒有在這個 OS 上實作"
 
@@ -3515,7 +3556,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr "主機名稱「%s」對 SOCKSv5 通訊協定來說太長了 (最大為 %i 位元組)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5 代理伺服器使用了不明的位址類型。"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3581,7 +3623,8 @@ msgstr "這是在你的存取被鎖定之前最後輸入密碼的機會。"
 msgid ""
 "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
 "out after further failures."
-msgstr "你已經輸入多入不正確的密碼,如果接下來還是輸入錯誤將會鎖定你的存取權限。"
+msgstr ""
+"你已經輸入多入不正確的密碼,如果接下來還是輸入錯誤將會鎖定你的存取權限。"
 
 #: ../gio/gtlspassword.c:118
 msgid "The password entered is incorrect."
@@ -3619,7 +3662,9 @@ msgstr "檢查 SO_PASSCRED 在 socket 是否啟用時發生錯誤:%s"
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
 "socket. Expected %d bytes, got %d"
-msgstr "檢查 SO_PASSCRED 在 socket 是否啟用時有未預期的選項長度。預期為 %d 位元組,得到 %d"
+msgstr ""
+"檢查 SO_PASSCRED 在 socket 是否啟用時有未預期的選項長度。預期為 %d 位元組,得"
+"到 %d"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:478
 #, c-format
@@ -3653,7 +3698,7 @@ msgstr "從 unix 讀取時發生錯誤:%s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "關閉 unix 時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "根檔案系統"
 
index 403f7a2..26541a4 100644 (file)
@@ -9,8 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib 2.29.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 19:18+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-28 11:28+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional)\n"
@@ -160,215 +161,228 @@ msgid "Invalid hostname"
 msgstr "主機名稱無效"
 
 #. Translators: 'before midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:199
+#: ../glib/gdatetime.c:202
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "AM"
 msgstr "上午"
 
 #. Translators: 'after midday' indicator
-#: ../glib/gdatetime.c:201
+#: ../glib/gdatetime.c:204
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "PM"
 msgstr "下午"
 
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: ../glib/gdatetime.c:204
+#: ../glib/gdatetime.c:210
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%y/%m/%d"
 
 #. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: ../glib/gdatetime.c:207
+#: ../glib/gdatetime.c:213
 msgctxt "GDateTime"
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:221
+#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
+#: ../glib/gdatetime.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:229
 msgctxt "full month name"
 msgid "January"
 msgstr "一月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:223
+#: ../glib/gdatetime.c:231
 msgctxt "full month name"
 msgid "February"
 msgstr "二月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:225
+#: ../glib/gdatetime.c:233
 msgctxt "full month name"
 msgid "March"
 msgstr "三月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:227
+#: ../glib/gdatetime.c:235
 msgctxt "full month name"
 msgid "April"
 msgstr "四月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:229
+#: ../glib/gdatetime.c:237
 msgctxt "full month name"
 msgid "May"
 msgstr "五月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:231
+#: ../glib/gdatetime.c:239
 msgctxt "full month name"
 msgid "June"
 msgstr "六月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:233
+#: ../glib/gdatetime.c:241
 msgctxt "full month name"
 msgid "July"
 msgstr "七月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:235
+#: ../glib/gdatetime.c:243
 msgctxt "full month name"
 msgid "August"
 msgstr "八月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:237
+#: ../glib/gdatetime.c:245
 msgctxt "full month name"
 msgid "September"
 msgstr "九月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:239
+#: ../glib/gdatetime.c:247
 msgctxt "full month name"
 msgid "October"
 msgstr "十月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:241
+#: ../glib/gdatetime.c:249
 msgctxt "full month name"
 msgid "November"
 msgstr "十一月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:243
+#: ../glib/gdatetime.c:251
 msgctxt "full month name"
 msgid "December"
 msgstr "十二月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:258
+#: ../glib/gdatetime.c:266
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jan"
 msgstr "一月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:260
+#: ../glib/gdatetime.c:268
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Feb"
 msgstr "二月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:262
+#: ../glib/gdatetime.c:270
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Mar"
 msgstr "三月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:264
+#: ../glib/gdatetime.c:272
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Apr"
 msgstr "四月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:266
+#: ../glib/gdatetime.c:274
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "May"
 msgstr "五月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:268
+#: ../glib/gdatetime.c:276
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jun"
 msgstr "六月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:270
+#: ../glib/gdatetime.c:278
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Jul"
 msgstr "七月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:272
+#: ../glib/gdatetime.c:280
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Aug"
 msgstr "八月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:274
+#: ../glib/gdatetime.c:282
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Sep"
 msgstr "九月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:276
+#: ../glib/gdatetime.c:284
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Oct"
 msgstr "十月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:278
+#: ../glib/gdatetime.c:286
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Nov"
 msgstr "十一月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:280
+#: ../glib/gdatetime.c:288
 msgctxt "abbreviated month name"
 msgid "Dec"
 msgstr "十二月"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:295
+#: ../glib/gdatetime.c:303
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Monday"
 msgstr "星期一"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:297
+#: ../glib/gdatetime.c:305
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "星期二"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:299
+#: ../glib/gdatetime.c:307
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "星期三"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:301
+#: ../glib/gdatetime.c:309
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Thursday"
 msgstr "星期四"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:303
+#: ../glib/gdatetime.c:311
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Friday"
 msgstr "星期五"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:305
+#: ../glib/gdatetime.c:313
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Saturday"
 msgstr "星期六"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:307
+#: ../glib/gdatetime.c:315
 msgctxt "full weekday name"
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:322
+#: ../glib/gdatetime.c:330
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Mon"
 msgstr "週一"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:324
+#: ../glib/gdatetime.c:332
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Tue"
 msgstr "週二"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:326
+#: ../glib/gdatetime.c:334
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Wed"
 msgstr "週三"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:328
+#: ../glib/gdatetime.c:336
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Thu"
 msgstr "週四"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:330
+#: ../glib/gdatetime.c:338
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Fri"
 msgstr "週五"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:332
+#: ../glib/gdatetime.c:340
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sat"
 msgstr "週六"
 
-#: ../glib/gdatetime.c:334
+#: ../glib/gdatetime.c:342
 msgctxt "abbreviated weekday name"
 msgid "Sun"
 msgstr "週日"
@@ -418,7 +432,7 @@ msgstr "開啟檔案‘%s’失敗:fdopen() 失敗:%s"
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr "檔案名稱由‘%s’改為‘%s’失敗:g_rename() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1446
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "建立檔案‘%s’失敗:%s"
@@ -443,112 +457,112 @@ msgstr "無法寫入檔案「%s」:fflush() 失敗:%s"
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "無法寫入檔案「%s」:fsync() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1027
+#: ../glib/gfileutils.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "關閉檔案‘%s’失敗:fclose() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1149
+#: ../glib/gfileutils.c:1152
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "現存檔案‘%s’無法移除:g_unlink() 失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1409
+#: ../glib/gfileutils.c:1412
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "樣式‘%s’無效,不應含有‘%s’"
 
 # (Abel) this is file template for mktemp/mkstemp
-#: ../glib/gfileutils.c:1422
+#: ../glib/gfileutils.c:1425
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "檔案樣式‘%s’沒有包含 XXXXXX"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:1998 ../glib/gfileutils.c:2026
-#: ../glib/gfileutils.c:2131
+#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
+#: ../glib/gfileutils.c:2134
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u 位元組"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2004
+#: ../glib/gfileutils.c:2007
 #, c-format
 msgid "%.1f KiB"
 msgstr "%.1f KiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2007
+#: ../glib/gfileutils.c:2010
 #, c-format
 msgid "%.1f MiB"
 msgstr "%.1f MiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2010
+#: ../glib/gfileutils.c:2013
 #, c-format
 msgid "%.1f GiB"
 msgstr "%.1f GiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2013
+#: ../glib/gfileutils.c:2016
 #, c-format
 msgid "%.1f TiB"
 msgstr "%.1f TiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2016
+#: ../glib/gfileutils.c:2019
 #, c-format
 msgid "%.1f PiB"
 msgstr "%.1f PiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2019
+#: ../glib/gfileutils.c:2022
 #, c-format
 msgid "%.1f EiB"
 msgstr "%.1f EiB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2032
+#: ../glib/gfileutils.c:2035
 #, c-format
 msgid "%.1f kB"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2035 ../glib/gfileutils.c:2144
+#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2149
+#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2154
+#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2159
+#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2164
+#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
 #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: ../glib/gfileutils.c:2084
+#: ../glib/gfileutils.c:2087
 #, c-format
 msgid "%s byte"
 msgid_plural "%s bytes"
 msgstr[0] "%s 位元組"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2139
+#: ../glib/gfileutils.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2207
+#: ../glib/gfileutils.c:2210
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "讀取符號連結‘%s’失敗:%s"
 
-#: ../glib/gfileutils.c:2228
+#: ../glib/gfileutils.c:2231
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "不支援符號連結"
 
@@ -787,7 +801,7 @@ msgstr "已達回溯上限"
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "此模式包含了不支援部分比對的項目"
 
-#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
 msgid "internal error"
 msgstr "內部的錯誤"
 
@@ -1388,7 +1402,7 @@ msgstr "串流已經關閉"
 
 #: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
 #: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
-#: ../gio/glocalfile.c:2096 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
+#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "操作已被取消"
@@ -1405,7 +1419,7 @@ msgstr "在輸入中出現不完整的多位元組次序"
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "在目的端中沒有足夠的空間"
 
-#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:831
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "不支援可取消的初始化"
 
@@ -2202,12 +2216,16 @@ msgstr "不能建立使用者應用程式組態資料夾 %s:%s"
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "不能建立使用者 MIME 組態資料夾 %s:%s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809
+msgid "Application information lacks an identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "不能建立使用者桌面檔案 %s"
 
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "自訂 %s 的定義"
@@ -2285,12 +2303,12 @@ msgstr "不支援的操作"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1047 ../gio/glocalfile.c:1058
-#: ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062
+#: ../gio/glocalfile.c:1075
 msgid "Containing mount does not exist"
 msgstr "包含了不存在的掛載點"
 
-#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2252
+#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256
 msgid "Can't copy over directory"
 msgstr "不能複製整個目錄"
 
@@ -2298,7 +2316,7 @@ msgstr "不能複製整個目錄"
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "不能將目錄複製到目錄上"
 
-#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2261
+#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265
 msgid "Target file exists"
 msgstr "目標檔案已存在"
 
@@ -2727,105 +2745,106 @@ msgstr "無效的檔案名稱 %s"
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "取得檔案系統資訊時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1093
+#: ../gio/glocalfile.c:1097
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "不能重新命名根目錄"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1113 ../gio/glocalfile.c:1139
+#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "重新命名檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1122
-msgid "Can't rename file, filename already exist"
+#: ../gio/glocalfile.c:1126
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename file, filename already exists"
 msgstr "不能重新命名檔案,該檔案名稱已存在"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154
-#: ../gio/glocalfile.c:2314 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "無效的檔案名稱"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1296
+#: ../gio/glocalfile.c:1300
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "開啓檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1312
+#: ../gio/glocalfile.c:1316
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "不能開啟目錄"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1437
+#: ../gio/glocalfile.c:1441
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "移除檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1804
+#: ../gio/glocalfile.c:1808
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "移動檔案至回收筒時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1827
+#: ../gio/glocalfile.c:1831
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "無法建立回收筒目錄 %s:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1848
+#: ../gio/glocalfile.c:1852
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "無法找到回收筒的頂端層級目錄"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1927 ../gio/glocalfile.c:1947
+#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "無法找到或建立回收筒目錄"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:1981
+#: ../gio/glocalfile.c:1985
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "無法建立回收筒資訊檔案:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2010 ../gio/glocalfile.c:2015 ../gio/glocalfile.c:2095
-#: ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099
+#: ../gio/glocalfile.c:2106
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "無法將檔案移至回收筒:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2129
+#: ../gio/glocalfile.c:2133
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "建立目錄發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2158
+#: ../gio/glocalfile.c:2162
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "檔案系統不支援符號連結"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "建立符號連結時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2224 ../gio/glocalfile.c:2318
+#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "移動檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2247
+#: ../gio/glocalfile.c:2251
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "不能將目錄移動至目錄上"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2274 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
+#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984
 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "建立備份檔案失敗"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2293
+#: ../gio/glocalfile.c:2297
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "移除目標檔案時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/glocalfile.c:2307
+#: ../gio/glocalfile.c:2311
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "不支援在掛載點之間移動"
 
@@ -3078,7 +3097,7 @@ msgstr "掛載點尚未實作內容類型預測"
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "掛載點尚未實作同步內容類型預測"
 
-#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:322
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "主機名稱「%s」含有 '[' but not ']'"
@@ -3359,107 +3378,107 @@ msgstr "無效的 socket,初始化失敗原因為:%s"
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Socket 已經關閉"
 
-#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2775 ../gio/gsocket.c:2819
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "Socket I/O 逾時"
 
-#: ../gio/gsocket.c:441
+#: ../gio/gsocket.c:464
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "正在從 fd 建立 GSocket:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475 ../gio/gsocket.c:491
+#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "無法建立 socket:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:475
+#: ../gio/gsocket.c:498
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "指定了不明的通訊協定"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1245
+#: ../gio/gsocket.c:1268
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "無法取得本地端位址:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1288
+#: ../gio/gsocket.c:1311
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "無法取得遠端位址:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1349
+#: ../gio/gsocket.c:1372
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "無法聽取:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1423
+#: ../gio/gsocket.c:1446
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "綁定至位址時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1543
+#: ../gio/gsocket.c:1566
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "接受連線時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1660
+#: ../gio/gsocket.c:1683
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "連線錯誤:"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1665
+#: ../gio/gsocket.c:1688
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "連線進行中"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1672
+#: ../gio/gsocket.c:1695
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "連線錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1715 ../gio/gsocket.c:3556
+#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "無法取得未處理的錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:1852
+#: ../gio/gsocket.c:1875
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "接收資料時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2027
+#: ../gio/gsocket.c:2050
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "傳送資料時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2140
+#: ../gio/gsocket.c:2163
 #, c-format
 msgid "Unable to shutdown socket: %s"
 msgstr "無法關閉 socket:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2219
+#: ../gio/gsocket.c:2242
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "關閉 socket 時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:2768
+#: ../gio/gsocket.c:2791
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "等候 socket 情況:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3033 ../gio/gsocket.c:3114
+#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "傳送訊息時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3058
+#: ../gio/gsocket.c:3081
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "視窗不支援 GSocketControlMessage"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3335 ../gio/gsocket.c:3471
+#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "取回郵件發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gsocket.c:3575
+#: ../gio/gsocket.c:3598
 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
 msgstr "g_socket_get_credentials 沒有在這個 OS 上實作"
 
@@ -3537,7 +3556,8 @@ msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
 msgstr "主機名稱「%s」對 SOCKSv5 通訊協定來說太長了 (最大為 %i 位元組)"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:352
-msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+#, fuzzy
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
 msgstr "SOCKSv5 代理伺服器使用了不明的位址類型。"
 
 #: ../gio/gsocks5proxy.c:359
@@ -3678,7 +3698,7 @@ msgstr "從 unix 讀取時發生錯誤:%s"
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "關閉 unix 時發生錯誤:%s"
 
-#: ../gio/gunixmounts.c:1881 ../gio/gunixmounts.c:1918
+#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "根檔案系統"