updated de.po and pl.po from translation robot
authorHans Ulrich Niedermann <hun@n-dimensional.de>
Fri, 15 Jun 2007 03:00:16 +0000 (05:00 +0200)
committerHans Ulrich Niedermann <hun@n-dimensional.de>
Fri, 15 Jun 2007 03:00:16 +0000 (05:00 +0200)
po/de.po
po/pl.po

index 827787f..f478c72 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,23 +1,24 @@
+# translation of de.po to Deutsch
 # translation of de.po to
 # German Translation
 # Copyright:
-#   Free Software Foundation, Inc., 2002
 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
-#   Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>, 2002.
-#   Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>, 2004, 2005, 2006.
 #
+#   Free Software Foundation, Inc., 2002.
+#   Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>, 2002.
+#   Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>, 2004, 2005, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
+"Project-Id-Version: libexif 0.6.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-12 15:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-17 17:03+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <de@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-14 19:37+0200\n"
+"Last-Translator: Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40
@@ -1306,13 +1307,16 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/exif-data.c:1127
 msgid "Don not change maker note"
-msgstr ""
+msgstr "Ersetze MakerNote nicht."
 
 #: libexif/exif-data.c:1128
 msgid ""
 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
 "aware that the maker note can get corrupted."
 msgstr ""
+"Die MakerNote wird unverändert übernommen, wenn Exif Daten geladen oder "
+"gespeichert werden. Bitte beachten sie, das die MakerNote dennoch ungültig "
+"werden kann."
 
 #: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236
 #, c-format
@@ -1440,25 +1444,23 @@ msgstr "co-sited"
 
 #: libexif/exif-entry.c:399
 msgid "Reversed mono"
-msgstr ""
+msgstr "Weiss-Schwarz"
 
 #: libexif/exif-entry.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Normal mono"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Schwarz-Weiss"
 
 #: libexif/exif-entry.c:399
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #: libexif/exif-entry.c:399
-#, fuzzy
 msgid "Palette"
-msgstr "Raster"
+msgstr "Palette"
 
 #: libexif/exif-entry.c:400
 msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
 
 #: libexif/exif-entry.c:400
 msgid "YCbCr"
@@ -1466,7 +1468,7 @@ msgstr "YCbCr"
 
 #: libexif/exif-entry.c:400
 msgid "CieLAB"
-msgstr ""
+msgstr "CieLAB"
 
 #: libexif/exif-entry.c:402
 msgid "Normal process"
@@ -1809,12 +1811,11 @@ msgstr ""
 "Blitzreflektion erkannt."
 
 #: libexif/exif-entry.c:518
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
 "detected."
 msgstr ""
-"Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, keine "
+"Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, "
 "Blitzreflektion erkannt."
 
 #: libexif/exif-entry.c:520
@@ -1938,7 +1939,7 @@ msgstr "%.02f EV"
 #: libexif/exif-entry.c:721
 #, c-format
 msgid " (f/%.01f)"
-msgstr ""
+msgstr " (f/%.01f)"
 
 #: libexif/exif-entry.c:752
 #, c-format
@@ -1962,7 +1963,7 @@ msgstr " %dsek.)"
 #: libexif/exif-entry.c:810
 #, c-format
 msgid " (%.02f cd/m^2)"
-msgstr ""
+msgstr " (%.02f cd/m^2)"
 
 #: libexif/exif-entry.c:819
 msgid "DSC"
@@ -2034,9 +2035,9 @@ msgid "Internal error."
 msgstr "Interner Fehler."
 
 #: libexif/exif-entry.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Internal error (unknown value %i)."
-msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %i)"
+msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %i)."
 
 #: libexif/exif-format.c:33
 msgid "Byte"
@@ -3051,26 +3052,23 @@ msgstr ""
 
 #: libexif/exif-tag.c:489
 msgid "XP Title"
-msgstr ""
+msgstr "XP Titel"
 
 #: libexif/exif-tag.c:491
-#, fuzzy
 msgid "XP Comment"
-msgstr "Anmerkung des Nutzers"
+msgstr "XP Kommentar"
 
 #: libexif/exif-tag.c:493
-#, fuzzy
 msgid "XP Author"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "XP Autor"
 
 #: libexif/exif-tag.c:495
 msgid "XP Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "XP Stichwörter"
 
 #: libexif/exif-tag.c:497
-#, fuzzy
 msgid "XP Subject"
-msgstr "Motivbereich"
+msgstr "XP Überschrift"
 
 #: libexif/exif-tag.c:500
 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
@@ -3309,7 +3307,7 @@ msgstr "TIFF/EP Standard ID"
 
 #: libexif/exif-tag.c:625
 msgid "Custom Rendered"
-msgstr ""
+msgstr "Spezial Rendering"
 
 #: libexif/exif-tag.c:626
 msgid ""
@@ -3317,6 +3315,9 @@ msgid ""
 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
 "is expected to disable or minimize any further processing."
 msgstr ""
+"Dieses Tag zeigt spezielle Verarbeitung von Bilddaten an, wie z.B. Rendering "
+"für Drucken. Wenn spezielle Bearbeitung vorhanden ist, sollte der Leser "
+"weiteres Processing gering halten oder ganz darauf verzichten."
 
 #: libexif/exif-tag.c:630
 msgid "Exposure Mode"
@@ -3584,7 +3585,7 @@ msgstr "Fluoreszenz"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
 msgid "SpeedLight"
-msgstr ""
+msgstr "Blitz"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
 msgid "No Fisheye"
@@ -3911,7 +3912,7 @@ msgstr "Bilddatengrõße"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
 msgid "Size of compressed image data in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Größe der komprimierten Bilddaten in Bytes."
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
 msgid "Total number of pictures taken"
@@ -3980,9 +3981,8 @@ msgstr "Nachtsszene"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Multi-exposure"
-msgstr "Manuelle Belichtungszeit"
+msgstr "Mehrfachbelichtung"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:82
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:136
@@ -4013,283 +4013,242 @@ msgstr "Schwarz & Weiß"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
 msgid "TIFF"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:149
 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
-msgstr ""
+msgstr "2560x1920 oder 2304x1728"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:155
 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
-msgstr ""
+msgstr "2304x1728 oder 2592x1944"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:157
 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
-msgstr ""
+msgstr "2816x2212 oder 2816x2112"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Program AE"
-msgstr "Programm"
+msgstr "Programm AE"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
-#, fuzzy
 msgid "Sport"
 msgstr "Sport"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
-#, fuzzy
 msgid "Night Scene"
 msgstr "Nachtszene"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
 msgid "Surf & Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Meer & Schnee"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
 msgid "Sunset or Candlelight"
-msgstr ""
+msgstr "Sonnenuntergang oder Kerzenlicht"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Autumn"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "Herbst"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Self Portrait"
-msgstr "Portrait"
+msgstr "Selbstportrait"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
-#, fuzzy
 msgid "Illustrations"
-msgstr "Langzeitbelichtungszeit"
+msgstr "Zeichnungen"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Digital Filter"
-msgstr "Digitalmakro"
+msgstr "Digitaler Filter"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Museum"
-msgstr "Mittel"
+msgstr "Museum"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Food"
-msgstr "Gut"
+msgstr "Essen"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Green Mode"
-msgstr "Messmodus"
+msgstr "Grüner Modus"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Light Pet"
-msgstr "Lichtart"
+msgstr "Helles Tier"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
 msgid "Dark Pet"
-msgstr ""
+msgstr "Dunkles Tier"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Medium Pet"
-msgstr "Mittel 1"
+msgstr "Mittleres Tier"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
-#, fuzzy
 msgid "Candlelight"
-msgstr "Tageslicht"
+msgstr "Kerzenlicht"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
 msgid "Natural Skin Tone"
-msgstr ""
+msgstr "Normaler Haut Typ"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
 msgid "Synchro Sound Record"
-msgstr ""
+msgstr "Synchrone Soundaufnahme"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
 msgid "Frame Composite"
-msgstr ""
+msgstr "Bild Zusammensetzung"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Auto, Did not fire"
-msgstr "Blitz löste nicht aus."
+msgstr "Automatisch, Blitz löste nicht aus."
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
-#, fuzzy
 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
-msgstr "Automatisch + rote Augen Reduktion"
+msgstr "Automatisch, Blitz nicht ausgelöst, rote Augen Reduktion"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
-#, fuzzy
 msgid "Auto, Fired"
-msgstr "Automatisches Rotieren"
+msgstr "Automatisch, Blitz ausgelöst"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
-msgstr "Automatisch + rote Augen Reduktion"
+msgstr "Automatisch, Blitz ausgelöst, Rot-Augen Reduktion"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
-#, fuzzy
 msgid "On, Red-eye reduction"
-msgstr "An + Rote-Augen Reduktion"
+msgstr "An, Rote-Augen Reduktion"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
 msgid "On, Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "An, Drahtlos"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
-#, fuzzy
 msgid "On, Soft"
-msgstr "Weich"
+msgstr "An, Weich"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
-#, fuzzy
 msgid "On, Slow-sync"
-msgstr "Langsame Synchronisation"
+msgstr "An, Langsame Synchronisation"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
-#, fuzzy
 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
-msgstr "An + Rote-Augen Reduktion"
+msgstr "An, Langsame Synchronisation, Rote-Augen Reduktion"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
 msgid "On, Trailing-curtain Sync"
-msgstr ""
+msgstr "An, Synchronisation auf hinteren Vorhang"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Pan Focus"
 msgstr "Pan Fokus"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
 msgid "AF-S"
-msgstr ""
+msgstr "AF-S"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
 msgid "AF-C"
-msgstr ""
+msgstr "AF-C"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:216
-#, fuzzy
 msgid "Upper-left"
-msgstr "AF Position: Oben-links"
+msgstr "Oben-links"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Oben"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
-#, fuzzy
 msgid "Upper-right"
-msgstr "oben - rechts"
+msgstr "Oben-Rechts"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
 msgid "Mid-left"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte-Links"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Mid-right"
-msgstr "rechts"
+msgstr "Mitte-Rechts"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Lower-left"
-msgstr "AF Position: Unten-links"
+msgstr "Unten-Links"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
-#, fuzzy
 msgid "Bottom"
-msgstr "Unten nach oben"
+msgstr "Unten"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Lower-right"
-msgstr "oben - rechts"
+msgstr "Unten-Rechts"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
-#, fuzzy
 msgid "Fixed Center"
-msgstr "Gutes Wetter"
+msgstr "Fixiert-Mitte"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Multiple"
-msgstr "Mehr-Punkt"
+msgstr "Mehrfach"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
-#, fuzzy
 msgid "Top-left"
-msgstr "oben - links"
+msgstr "Oben-Links"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
-#, fuzzy
 msgid "Top-center"
-msgstr "zentriert"
+msgstr "Oben-Mitte"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Top-right"
-msgstr "oben - rechts"
+msgstr "Oben-Rechts"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Bottom-left"
-msgstr "unten - links"
+msgstr "Unten-Links"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Bottom-center"
-msgstr "unten - links"
+msgstr "Unten-Mitte"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
-#, fuzzy
 msgid "Bottom-right"
-msgstr "unten - rechts"
+msgstr "Unten-Rechts"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
-#, fuzzy
 msgid "Daylight Fluorescent"
 msgstr "Tageslicht Leuchtstoff"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
-#, fuzzy
 msgid "Daywhite Fluorescent"
 msgstr "Tageslichtweiß Leuchtstoff"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
-#, fuzzy
 msgid "White Fluorescent"
 msgstr "Weißes Leuchtstofflicht"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
-#, fuzzy
 msgid "User Selected"
-msgstr "Automatisch selektiert"
+msgstr "Benutzer selektiert"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:278
 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
-msgstr ""
+msgstr "3008x2008 oder 3040x2024"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Digital Filter?"
-msgstr "Digitalmakro"
+msgstr "Digitaler Filter?"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:353
 #, c-format
@@ -4314,56 +4273,46 @@ msgid "ISOSpeed"
 msgstr "ISO"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Colors"
-msgstr "Farb"
+msgstr "Farben"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
 msgid "PrintIM Settings"
 msgstr "PrintIM Einstellungen"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Zeitzone"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Daylight Savings"
 msgstr "Sommerzeit"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Image Size"
 msgstr "Bildgrõße"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
-#, fuzzy
 msgid "PictureMode"
-msgstr "Aufnahme Modus"
+msgstr "Bildmodus"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
-#, fuzzy
 msgid "AF Point Selected"
-msgstr "Automatische AF Punkt Selektion"
+msgstr "AF Punkt Selektion"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Auto AF Point"
-msgstr "AF Punkt "
+msgstr "Automatischer AF Punkt "
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Object Distance"
 msgstr "Entfernung des Objekts"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
-msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Metern)."
+msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Millimetern)."
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Bestshot mode"
 msgstr "Einfacher Aufnahmemodus"
 
@@ -4373,78 +4322,3 @@ msgstr "Einfacher Aufnahmemodus"
 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
 msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER_de]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light "
-#~ "detected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, "
-#~ "Blitzreflektion erkannt."
-
-#~ msgid "auto"
-#~ msgstr "Automatisch"
-
-#~ msgid "on"
-#~ msgstr "An"
-
-#~ msgid "red eyes reduction"
-#~ msgstr "Rote Augen Reduktion"
-
-#~ msgid "on + red eyes reduction"
-#~ msgstr "An + rote Augen Reduktion"
-
-#~ msgid "single or timer"
-#~ msgstr "einzeln oder mit Timer"
-
-#~ msgid "continuous"
-#~ msgstr "dauerhaft"
-
-#~ msgid "MF"
-#~ msgstr "MF"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "manuell"
-
-#~ msgid "landscape"
-#~ msgstr "Landschaft"
-
-#~ msgid "Macro / Close-Up"
-#~ msgstr "Makro / Nahaufnahme"
-
-#~ msgid "low"
-#~ msgstr "niedrig"
-
-#~ msgid "partial"
-#~ msgstr "partiell"
-
-#~ msgid "center-weighted"
-#~ msgstr "zentriert"
-
-#~ msgid "none (manual focus)"
-#~ msgstr "keine (manueller Fokus)"
-
-#~ msgid "single"
-#~ msgstr "einzeln"
-
-#~ msgid "External E-TTL"
-#~ msgstr "Externes E-TTL"
-
-#~ msgid "Flourescent"
-#~ msgstr "Neonlicht"
-
-#~ msgid " (1 available focus point)"
-#~ msgid_plural " (%u available focus points)"
-#~ msgstr[0] " (1 vorhandener Fokuspunkt)"
-#~ msgstr[1] " (%u vorhandene Fokuspunkte)"
-
-#~ msgid "Zoomed resolution"
-#~ msgstr "gezoomte Auflösung"
-
-#~ msgid "Zoomed resolution base"
-#~ msgstr "Basis der gezoomten Auflösung"
-
-#~ msgid "Flash bias"
-#~ msgstr "Blitzabweichung"
-
-#~ msgid "Subject distance"
-#~ msgstr "Entfernung des Objekts"
index f2339b3..e496e4d 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libexif 0.6.15\n"
+"Project-Id-Version: libexif 0.6.16\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-12 15:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-26 19:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-14 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3787,9 +3787,9 @@ msgid "One-touch"
 msgstr "One-touch"
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%i bytes unknown data: "
-msgstr "%li bajtów nieznanych danych: "
+msgstr "%i bajtów nieznanych danych: "
 
 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
 msgid "Firmware Version"
@@ -4278,14 +4278,14 @@ msgid "Digital Filter?"
 msgstr "Filtr cyfrowy?"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Internal error (unknown value %i)"
-msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %i)."
+msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %i)"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
-msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %i)."
+msgstr "Błąd wewnętrzny (nieznana wartość %i %i)"
 
 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
 msgid "Capture Mode"