Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>
Mon, 21 Nov 2005 07:15:02 +0000 (07:15 +0000)
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>
Mon, 21 Nov 2005 07:15:02 +0000 (07:15 +0000)
2005-11-21  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>

* bg.po: Updated Bulgarian translation by
Alexander Shopov <ash@contact.bg>

po/ChangeLog
po/bg.po

index 514cf76..18dcd8c 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-11-21  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>
+
+       * bg.po: Updated Bulgarian translation by
+       Alexander Shopov <ash@contact.bg>
+
 2005-11-19  Francisco Javier F. Serrador  <serrador@cvs.gnome.org>
 
        * es.po: Updated Spanish translation.
index 7512b9c..0f085f9 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Bulgarian translation for atk
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
-# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
+# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005.
 # Към всички преводачи - това са специални термини,
 # които трябва да са достъпни за потребители с
 # увреждания - например слепота. Преводът е ОПИСАТЕЛЕН,
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk-HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-09 15:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-09 13:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-21 09:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-21 09:18+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -360,70 +360,102 @@ msgstr "лента за редакция"
 msgid "embedded component"
 msgstr "вграден компонент"
 
-#: ../atk/atkobject.c:337
+#: ../atk/atkobject.c:159
+msgid "entry"
+msgstr "запис"
+
+#: ../atk/atkobject.c:160
+msgid "chart"
+msgstr "чертеж"
+
+#: ../atk/atkobject.c:161
+msgid "caption"
+msgstr "заглавие"
+
+#: ../atk/atkobject.c:162
+msgid "document frame"
+msgstr "рамка за документи"
+
+#: ../atk/atkobject.c:163
+msgid "heading"
+msgstr "горен колонтитул"
+
+#: ../atk/atkobject.c:164
+msgid "page"
+msgstr "страница"
+
+#: ../atk/atkobject.c:165
+msgid "section"
+msgstr "раздел"
+
+#: ../atk/atkobject.c:166
+msgid "redundant object"
+msgstr "излишен обект"
+
+#: ../atk/atkobject.c:345
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Достъпно име"
 
-#: ../atk/atkobject.c:338
+#: ../atk/atkobject.c:346
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr ""
 "Име на обект от някакъв клас. Името е форматирано за технологии за достъпност"
 
-#: ../atk/atkobject.c:344
+#: ../atk/atkobject.c:352
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Достъпно описание"
 
-#: ../atk/atkobject.c:345
+#: ../atk/atkobject.c:353
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Описание на обект, форматиран за технологии за достъпност"
 
-#: ../atk/atkobject.c:351
+#: ../atk/atkobject.c:359
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Достъпен родител"
 
-#: ../atk/atkobject.c:352
+#: ../atk/atkobject.c:360
 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
 msgstr "Използва се, за да уведоми за промяна в родителя"
 
-#: ../atk/atkobject.c:358
+#: ../atk/atkobject.c:366
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Достъпна стойност"
 
-#: ../atk/atkobject.c:359
+#: ../atk/atkobject.c:367
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността"
 
-#: ../atk/atkobject.c:367
+#: ../atk/atkobject.c:375
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Достъпна роля"
 
-#: ../atk/atkobject.c:368
+#: ../atk/atkobject.c:376
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Достъпната роля на този обект"
 
-#: ../atk/atkobject.c:376
+#: ../atk/atkobject.c:384
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Достъпен слой"
 
-#: ../atk/atkobject.c:377
+#: ../atk/atkobject.c:385
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Достъпният слой на този обект"
 
-#: ../atk/atkobject.c:385
+#: ../atk/atkobject.c:393
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер"
 
-#: ../atk/atkobject.c:386
+#: ../atk/atkobject.c:394
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr ""
 "Достъпна стойност на обект на приложение с множество прозорци в един "
 "контейнер"
 
-#: ../atk/atkobject.c:394
+#: ../atk/atkobject.c:402
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Достъпно заглавие на таблица"
 
-#: ../atk/atkobject.c:395
+#: ../atk/atkobject.c:403
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -432,62 +464,62 @@ msgstr ""
 "свойство не трябва да се използва. Вместо него се използва accessible-table-"
 "caption-object"
 
-#: ../atk/atkobject.c:401
+#: ../atk/atkobject.c:409
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица"
 
-#: ../atk/atkobject.c:402
+#: ../atk/atkobject.c:410
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица."
 
-#: ../atk/atkobject.c:408
+#: ../atk/atkobject.c:416
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Достъпно описание на колона в таблица"
 
-#: ../atk/atkobject.c:409
+#: ../atk/atkobject.c:417
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица."
 
-#: ../atk/atkobject.c:415
+#: ../atk/atkobject.c:423
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица"
 
-#: ../atk/atkobject.c:416
+#: ../atk/atkobject.c:424
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица."
 
-#: ../atk/atkobject.c:422
+#: ../atk/atkobject.c:430
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Достъпно описание на ред в таблица"
 
-#: ../atk/atkobject.c:423
+#: ../atk/atkobject.c:431
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr ""
 "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица."
 
-#: ../atk/atkobject.c:429
+#: ../atk/atkobject.c:437
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Достъпно резюме на таблица"
 
-#: ../atk/atkobject.c:430
+#: ../atk/atkobject.c:438
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица"
 
-#: ../atk/atkobject.c:436
+#: ../atk/atkobject.c:444
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица"
 
-#: ../atk/atkobject.c:437
+#: ../atk/atkobject.c:445
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица"
 
-#: ../atk/atkobject.c:443
+#: ../atk/atkobject.c:451
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Брой достъпни препратки в хипертекст"
 
-#: ../atk/atkobject.c:444
+#: ../atk/atkobject.c:452
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Брой препратки, в текущия обект AtkHypertext"