13/7/04 aman <amanlinux@netscape.net> modify
authorAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>
Tue, 13 Jul 2004 11:00:36 +0000 (11:00 +0000)
committerAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>
Tue, 13 Jul 2004 11:00:36 +0000 (11:00 +0000)
po/pa.po

index 4965721..5d8d4e0 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,62 +1,60 @@
-# translation of glib.hi.po to Punjabi
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2004 THE glib'S COPYRIGHT HOLDER
 # Amanpreet Singh Alam <amanliunx@netscapet.net>, 2004
-#
-#
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: punlinux\n"
+"Project-Id-Version: glib\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-04-30 09:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-16 14:05+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-13 16:25+0530\n"
 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n"
-"Language-Team: KBST Punjab <kbstpunjab@netscape.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.sourceforge.>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: glib/gconvert.c:402
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
-msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਸਮੂਹ %s ਤੋਂ %s ਵਿਚ ਬਦਲਣ ਇਸ ਵੇਲੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀ"
+msgstr "ਕਰੈਕਟਰ ਸਮੂਹ %s ਤੋਂ %s ਵਿਚ ਬਦਲਣ ਇਸ ਵੇਲੇ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ ।"
 
 #: glib/gconvert.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
-msgstr "ਇਸ '%s' ਤੋ '%s': %s ਵਿਚ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀ ਹੈ"
+msgstr "ਇਸ '%s' ਤੋ '%s' ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ"
 
 #: glib/gconvert.c:604 glib/gconvert.c:891 glib/giochannel.c:1315
 #: glib/giochannel.c:1357 glib/giochannel.c:2199 glib/gutf8.c:910
 #: glib/gutf8.c:1355
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
-msgstr "ਬਦਲਣ à¨²à¨\88 à¨¦à¨¿à¨¤à©\80 à¨¸à¨¤à¨° à¨µà¨¿à¨\9a à¨¬à¨¾à¨\87à¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨ à©\80à¨\95 à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\88"
+msgstr "ਬਦਲਣ à¨²à¨\88 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\80 à¨¸à¨¤à¨° à¨µà¨¿à¨\9a à¨¬à¨¾à¨\87à¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨ à©\80à¨\95 à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¥¤"
 
 #: glib/gconvert.c:609 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1322
 #: glib/giochannel.c:2211
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦਰਮਿਆਨ ਗਲਤੀ  %s"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦਰਮਿਆਨ ਗਲਤੀ ਹੈਃ  %s"
 
 #: glib/gconvert.c:627 glib/gutf8.c:906 glib/gutf8.c:1106 glib/gutf8.c:1247
 #: glib/gutf8.c:1351
 msgid "Partial character sequence at end of input"
-msgstr "ਸਤਰ à¨¦à©\87 à¨\85à¨\96à©\80ਰ à¨¤à©\87 à¨\85à¨\96ਰਾà¨\82 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨\85ਧà©\82ਰਾ à¨¹à©\88 "
+msgstr "ਸਤਰ à¨¦à©\87 à¨\85à¨\96à©\80ਰ à¨¤à©\87 à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨\85ਧà©\82ਰਾ à¨¹à©\88 à¥¤"
 
 #: glib/gconvert.c:800
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ।ਕੋਡ ਸਮੂਹ %s ਤੋ %s ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸੰਭਵ ਨਹੀ। ਕੋਡ ਸਮੂਹ %s ਤੋ %s ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ"
 
 #: glib/gconvert.c:1497
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme"
-msgstr "ਯੂ ਆਰ ਐਲ %s ਫਾਇਲ ਸਕੀਮ ਨਾਲ ਅਸਲੀ ਯੂ ਆਰ ਐਲ ਨਹੀ ਹੈ"
+msgstr "ਯੂ ਆਰ ਐਲ %s ਫਾਇਲ ਸਕੀਮ ਨਾਲ ਅਸਲੀ ਯੂ ਆਰ ਐਲ ਨਹੀ ਹੈ ।"
 
 #: glib/gconvert.c:1507
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
-msgstr "ਸਥਾਨਿà¨\95 à¨«à¨¾à¨\87ਲ %s à¨µà¨¿à¨\9a à¨\87ਹ à¨¨à¨¿à¨¶à¨¾à¨¨ # à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\88"
+msgstr "ਸਥਾਨਿà¨\95 à¨«à¨¾à¨\87ਲ %s à¨µà¨¿à¨\9a à¨\87ਹ à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾à¨¨ # à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¥¤"
 
 #: glib/gconvert.c:1524
 #, c-format
@@ -66,12 +64,12 @@ msgstr "ਯੂਆਰ ਆਈ  %s ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ"
 #: glib/gconvert.c:1536
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
-msgstr "ਯੂਆਰ ਆਈ %s ਦੇ ਮੇਜਬਾਨ ਦਾ ਨਾਉ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ"
+msgstr "ਯੂਆਰ ਆਈ %s ਦੇ ਮੇਜਬਾਨ ਦਾ ਨਾਉ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ ।"
 
 #: glib/gconvert.c:1552
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
-msgstr "ਯà©\82à¨\86ਰà¨\86à¨\88 %s à¨\95à©\8bਲ à¨\97ਲਤ à¨\85à¨\96ਰ à¨¹à¨¨"
+msgstr "ਯà©\82à¨\86ਰà¨\86à¨\88 %s à¨\95à©\8bਲ à¨\97ਲਤ à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¹à¨¨ "
 
 #: glib/gconvert.c:1623
 #, c-format
@@ -90,7 +88,7 @@ msgstr "ਗਲਤੀ %s ਡਾਇਕਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲਣ ਲਈ %s"
 #: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
-msgstr " %lu ਬਾਇਟ ਦਿਤੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੇ, \"%s\"ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈ"
+msgstr " %lu à¨¬à¨¾à¨\87à¨\9f à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\87 à¨¨à¨¹à©\80 à¨\9cਾ à¨¸à¨\95ਦà©\87, \"%s\"ਫਾà¨\87ਲ à¨\96à©\8bਲਣ à¨²à¨\88"
 
 #: glib/gfileutils.c:404
 #, c-format
@@ -110,7 +108,7 @@ msgstr "'%s':ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਗਲਤੀ %s"
 #: glib/gfileutils.c:541
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ '%s' à¨¦à©\80à¨\86à¨\82 à¨µà¨¿à¨¶à©\87ਸਤਾਵਾà¨\82: fstat() failed: %s à¨\96à©\8bਲ਼੍ਹਣ ਤੋ ਅਸਫਲ"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ '%s' à¨¦à©\80à¨\86à¨\82 à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸਤਾਵਾà¨\82: fstat() failed: %s à¨\96à©\8bਲ੍ਹਣ ਤੋ ਅਸਫਲ"
 
 #: glib/gfileutils.c:567
 #, c-format
@@ -135,25 +133,25 @@ msgstr "ਫਾਇਲ %s' ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਗਲਤੀ: %s"
 #: glib/gfileutils.c:1153
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
-msgstr "à¨\9aਿੰਨà©\8dਹ ਸਬੰਧ  %s' ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਗਲਤੀ: %s"
+msgstr "à¨\9aਿੰਨਨà©\8dਰ ਸਬੰਧ  %s' ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਗਲਤੀ: %s"
 
 #: glib/gfileutils.c:1172
 msgid "Symbolic links not supported"
-msgstr "à¨\9aਿੰਨà©\8dਹ ਸਬੰਧ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਹਨ"
+msgstr "à¨\9aਿੰਨà©\8dਰ ਸਬੰਧ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਹਨ"
 
 #: glib/giochannel.c:1143
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported"
-msgstr "ਇਸ ਅਖਰ ਸੂਚੀ %s' ਤੋ `%s' ਬਦਲਾਉ ਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 %s' à¨¤à©\8b `%s' à¨¬à¨¦à¨²à¨¾à¨\89 à¨¸à©°à¨­à¨µ à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\88"
 
 #: glib/giochannel.c:1147
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s"
-msgstr "%s  ਬਦਲ ਵਾਲਾ ਜੇ `%s' ਨੂੰ `%s' ਬਦਲ ਸਕੇ ਖੁਲ੍ਹ ਨਹੀ ਸਕਦਾ"
+msgstr "%s  à¨¬à¨¦à¨² à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨\9cà©\87 `%s' à¨¨à©\82à©° `%s' à¨¬à¨¦à¨² à¨¸à¨\95à©\87 à¨\96à©\81ੱਲà©\8dਹ à¨¨à¨¹à©\80 à¨¸à¨\95ਦਾ"
 
 #: glib/giochannel.c:1492
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
-msgstr "g_io_channel_read_line_string ਖੁਲ ਨਹੀ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "g_io_channel_read_line_string à¨\96à©\81ੱਲ à¨¨à¨¹à©\80 à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88"
 
 #: glib/giochannel.c:1539 glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:1882
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
@@ -161,16 +159,16 @@ msgstr "ਕੁਝ ਅਣਬਦਲਿਆ ਡਾਟਾ ਬਫਰ ਵਿਚ ਪਿ
 
 #: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:1696
 msgid "Channel terminates in a partial character"
-msgstr "à¨\87à¨\95 à¨\85ਧ à¨ªà¨\9aਦà©\87 à¨\85ਖਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
+msgstr "à¨\87à¨\95 à¨\85ੱਧ à¨ªà¨\9aੱਦà©\87 à¨\85ੱਖਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
 
 #: glib/giochannel.c:1682
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-msgstr "g_io_channel_read_to_end ਖੁਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "g_io_channel_read_to_end à¨\96à©\81ੱਲ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88"
 
 #: glib/gmarkup.c:223
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: %s"
-msgstr "ਗਲਤੀ ਇਸ ਲਾਇਨ %d ਇਸ ਅਖਰ %d: ਤੇ ਹੈ %s"
+msgstr "à¨\97ਲਤà©\80 à¨\87ਸ à¨²à¨¾à¨\87ਨ %d à¨\87ਸ à¨\85ੱà¨\96ਰ %d: à¨¤à©\87 à¨¹à©\88 %s"
 
 #: glib/gmarkup.c:307
 #, c-format
@@ -180,7 +178,7 @@ msgstr "ਇਸ ਲਾਇਨ %d ਵਿਚ ਗਲਤੀ ਹੈ %s"
 #: glib/gmarkup.c:412
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
-msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 à¨¤à¨¤ '&;' à¨µà©\87à¨\96à©\8b; à¨\9cਾà¨\87à¨\9c à¨¤ਤ : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos; ਹਨ"
+msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 à¨¤à©±à¨¤ '&;' à¨µà©\87à¨\96à©\8b; à¨\9cਾà¨\87à¨\9c à¨¤à©±ਤ : &amp; &quot; &lt; &gt; &apos; ਹਨ"
 
 #: glib/gmarkup.c:422
 #, c-format
@@ -189,26 +187,26 @@ msgid ""
 "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape "
 "it as &amp;"
 msgstr ""
-"à¨\87ਹ %s à¨\85à¨\96ਰ à¨\95à©\8bà¨\88 à¨¤à¨¤ à¨¸à©\81ਰà©\82 à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨\97ਲਤ à¨¹à©\88 & à¨\85à¨\96ਰ à¨¤à¨¤ à¨\86ਰੰਭ à¨\95ਰਦਾ à¨¹à©\88। à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\87ਹ à¨\90ਪਰਸà©\88ਡ à¨¤ਤ ਬਣਨਯੋਗ "
-"ਨਹੀ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇਸਤਰਾਂ &amp; ਛਡ ਦਿਉ ।"
+"à¨\87ਹ %s à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨\95à©\8bà¨\88 à¨¤à©±à¨¤ à¨¸à©\81ਰà©\82 à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨\97ਲਤ à¨¹à©\88 & à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¤à©±à¨¤ à¨\86ਰੰਭ à¨\95ਰਦਾ à¨¹à©\88। à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\87ਹ à¨\90ਪਰਸà©\88ਡ à¨¤à©±ਤ ਬਣਨਯੋਗ "
+"ਨਹà©\80 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\87ਸ à¨¨à©\82à©° à¨\87ਸਤਰਾà¨\82 &amp; à¨\9bੱਡ à¨¦à¨¿à¨\89 à¥¤"
 
 #: glib/gmarkup.c:458
 #, c-format
 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
-msgstr "à¨\87ਹ %s à¨\85à¨\96ਰ à¨¤ਤ ਦੇ ਨਾਉ ਲਈ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ"
+msgstr "à¨\87ਹ %s à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¤à©±ਤ ਦੇ ਨਾਉ ਲਈ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ"
 
 #: glib/gmarkup.c:502
 #, c-format
 msgid "Entity name '%s' is not known"
-msgstr "ਤਤ ਦਾ ਨਾਉ %s ਪਤਾ ਨਹੀ ਹੈ"
+msgstr "ਤਤ ਦਾ ਨਾਉ %s ਪਤਾ ਨਹੀ ਹੈ"
 
 #: glib/gmarkup.c:512
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
 msgstr ""
-"ਤਤ à¨¸à©\88ਮà©\80à¨\95ਾਲਨ à¨¨à¨¾à¨² à¨\96ਤਮ à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਦਾ। à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਦਾ à¨\95ਿ à¨¤à©\81ਸà©\80 à¨\87à¨\95 à¨\90ਪਰਸà©\88ਨਡ à¨\85à¨\96ਰ à¨¬à¨¿à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¤à¨¤ à¨\86ਰੰਭ à¨\95à©\80ਤà©\87 "
-"ਹà©\80 à¨µà¨°à¨¤ à¨°à¨¹à©\87 à¨¹à©\8b, à¨\90ਪਰਸà©\88ਨਡ à¨\87ਸਤਰਾà¨\82 &amp; à¨\9bਡà©\8b"
+"ਤੱਤ à¨¸à©\88ਮà©\80à¨\95ਾਲਨ à¨¨à¨¾à¨² à¨\96ਤਮ à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਦਾ à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਦਾ à¨\95ਿ à¨¤à©\81ਸà©\80 à¨\87à¨\95 à¨\90ਪਰਸà©\88ਨਡ à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¬à¨¿à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¤à©±à¨¤ à¨\86ਰੰਭ à¨\95à©\80ਤà©\87 à¨¹à©\80 "
+"ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਐਪਰਸੈਨਡ ਇਸਤਰਾਂ &amp; ਛਡੋ"
 
 #: glib/gmarkup.c:558
 #, c-format
@@ -216,17 +214,17 @@ msgid ""
 "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
-"'%s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਜੋ ਕਿ ਅਖਰ ਵਿਚ ਨੰਬਰ ਹੋਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈਵੇਖੋ (&#234; ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ) - "
-"ਅਖਰ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
+"'%s' à¨ªà¨¾à¨°à¨¸ à¨\95ਰਨ à¨µà¨¿à¨\9a à¨\85ਸਫਲ à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨µà¨¿à¨\9a à¨¨à©°à¨¬à¨° à¨¹à©\8bਣ à¨\9aਾਹà©\80ਦਾ à¨¹à©\88ਵà©\87à¨\96à©\8b (&#234; à¨\89ਦਾਹਰਨ à¨²à¨\88) - "
+"à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¬à¨¹à©\81ਤ à¨²à©°à¨®à¨¾ à¨¹à©\8b à¨\97ਿà¨\86 à¨¹à©\88"
 
 #: glib/gmarkup.c:583
 #, c-format
 msgid "Character reference '%s' does not encode a permitted character"
-msgstr "à¨\85à¨\96ਰ à¨¦à¨¾ à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾ %s à¨\87à¨\95 à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨\85à¨\96ਰ à¨¨à©\82à©° à¨\87ਨà¨\95à©\8bਡ à¨¨à¨¹à©\80 à¨\95ਰ à¨¸à¨\95ਦਾ"
+msgstr "à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¦à¨¾ à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾ %s à¨\87à¨\95 à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¨à©\82à©° à¨\87ਨà¨\95à©\8bਡ à¨¨à¨¹à©\80 à¨\95ਰ à¨¸à¨\95ਦਾ à¨¹à©\88"
 
 #: glib/gmarkup.c:600
 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਅਖਰ ਦਾ ਹਵਾਲਾ, ਕੋਈ ਨੰਬਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇ ਕਿ &#454;"
+msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¦à¨¾ à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾, à¨\95à©\8bà¨\88 à¨¨à©°à¨¬à¨° à¨¹à©\8bਣਾ à¨\9aਾਹà©\80ਦਾ à¨¹à©\88 à¨\9cਿਵà©\87 à¨\95ਿ &#454;"
 
 #: glib/gmarkup.c:610
 msgid ""
@@ -234,20 +232,20 @@ msgid ""
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
 "as &amp;"
 msgstr ""
-"à¨\85à¨\96ਰà©\80 à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¸à©\88ਮà©\80à¨\95ਾਲਨ à¨¨à¨¾à¨² à¨\96ਤਮ à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਦਾ। à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਦਾ à¨\95ਿ à¨¤à©\81ਸà©\80 à¨\87à¨\95 à¨\90ਪਰਸà©\88ਨਡ à¨\85ਖਰ ਬਿਨਾਂ ਤਤ "
-"ਆਰੰਭ ਕੀਤੇ ਹੀ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ, ਐਪਰਸੈਨਡ ਇਸਤਰਾਂ &amp; ਛਡੋ"
+"à¨\85ੱà¨\96ਰà©\80 à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¸à©\88ਮà©\80à¨\95ਾਲਨ à¨¨à¨¾à¨² à¨\96ਤਮ à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਦਾ। à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਦਾ à¨\95ਿ à¨¤à©\81ਸà©\80 à¨\87à¨\95 à¨\90ਪਰਸà©\88ਨਡ à¨\85ੱਖਰ ਬਿਨਾਂ ਤਤ "
+"à¨\86ਰੰਭ à¨\95à©\80ਤà©\87 à¨¹à©\80 à¨µà¨°à¨¤ à¨°à¨¹à©\87 à¨¹à©\8b, à¨\90ਪਰਸà©\88ਨਡ à¨\87ਸਤਰਾà¨\82 &amp; à¨\9bੱਡà©\8b"
 
 #: glib/gmarkup.c:636
 msgid "Unfinished entity reference"
-msgstr "ਅਪੂਰਨ ਤਤ ਹਵਾਲਾ"
+msgstr "à¨\85ਪà©\82ਰਨ à¨¤à©±à¨¤ à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾"
 
 #: glib/gmarkup.c:642
 msgid "Unfinished character reference"
-msgstr "ਅਪੂਰਨ ਅਖਰੀ ਹਵਾਲਾ"
+msgstr "à¨\85ਪà©\82ਰਨ à¨\85ੱà¨\96ਰà©\80 à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾"
 
 #: glib/gmarkup.c:888 glib/gmarkup.c:916 glib/gmarkup.c:947
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text"
-msgstr "ਗਲਤ UTF-8 ਇੰਨਕੋਡ ਅਖਰ"
+msgstr "à¨\97ਲਤ UTF-8 à¨\87ੰਨà¨\95à©\8bਡ à¨\85ੱà¨\96ਰ"
 
 #: glib/gmarkup.c:983
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
@@ -259,7 +257,7 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
 "element name"
 msgstr ""
-"à¨\87ਹ '%s' à¨\9cਾà¨\87à¨\9c à¨\85à¨\96ਰ à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨\9cà©\8b à¨¿à¨\95 '<' à¨\85ਖਰ ਤੋ ਮਗਰ ਹੈ । ਇਹ ਕਿਸੇ ਭਾਗ ਦੇ ਨਾਉ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀ "
+"à¨\87ਹ '%s' à¨\9cਾà¨\87à¨\9c à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ '<' à¨\85ੱਖਰ ਤੋ ਮਗਰ ਹੈ । ਇਹ ਕਿਸੇ ਭਾਗ ਦੇ ਨਾਉ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀ "
 "ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
 
 #: glib/gmarkup.c:1085
@@ -268,14 +266,14 @@ msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
 "'%s'"
 msgstr ""
-"à¨\85ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤà¨\85à¨\96ਰ '%s', à¨\87ਹ '>' à¨\85à¨\96ਰ à¨¦à©\80 à¨\89ਮà©\80ਦ à¨¸à©\80 à¨¤à¨¾à¨\82à¨\95ਿ à¨¹à¨¿à¨¸à©\87 à¨¦à©\80 à¨¸à©\81ਰà©\82 à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨ªਟੀ ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਜਾ "
+"à¨\85ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\85ੱà¨\96ਰ '%s', à¨\87ਹ '>' à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¦à©\80 à¨\89ਮà©\80ਦ à¨¸à©\80 à¨¤à¨¾à¨\82à¨\95ਿ à¨¹à¨¿à©±à¨¸à©\87 à¨¦à©\80 à¨¸à©\81ਰà©\82 à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨ªà©±ਟੀ ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਜਾ "
 "ਸਕੇ'%s'"
 
 #: glib/gmarkup.c:1172
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-msgstr "à¨\85ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\85à¨\96ਰ %s à¨¹à©\88 à¥¤ à¨\87ਸ %s à¨­à¨¾à¨\97 à¨¦à©\87 à¨\87ਸ à¨µà¨¿à¨¶à©\87ਸਤਾ à¨¨à¨¾à¨\89 %s  à¨®à¨\97ਰà©\8b  = à¨¨à¨¿à¨¶ਚਿਤ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\85ੱà¨\96ਰ %s à¨¹à©\88 à¥¤ à¨\87ਸ %s à¨­à¨¾à¨\97 à¨¦à©\87 à¨\87ਸ à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸਤਾ à¨¨à¨¾à¨\89 %s  à¨®à¨\97ਰà©\8b  = à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼ਚਿਤ ਹੈ"
 
 #: glib/gmarkup.c:1213
 #, c-format
@@ -284,8 +282,8 @@ msgid ""
 "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
 "character in an attribute name"
 msgstr ""
-"à¨\85ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\85à¨\96ਰ '%s' à¨¹à©\88, à¨\87à¨\95 à¨\85à¨\96ਰ '>'à¨\9cਾà¨\82 '/'  à¨¨à¨¿à¨¶à¨\9aਿਤ à¨\85à¨\96ਰ à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82à¨\95ਿ à¨¹à¨¿à¨¸à©\87 à¨¦à©\80 à¨¸à©\81ਰà©\82 à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨ªਟੀ "
-"à¨\96ਤਮ à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨\9cਾ à¨¸à¨\95à©\87 '%s', à¨\9cਾà¨\82 à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86 à¨ªà©\8dਰਤà©\80à¨\95 à¨\9cਿਸ à¨³à¨\88 à¨¤à©\81ਸà©\80 à¨\97ਲਤ à¨¨à¨¾à¨\89 ਭਰਿਆ ਹੈ"
+"à¨\85ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\85ੱà¨\96ਰ '%s' à¨¹à©\88, à¨\87à¨\95 à¨\85ੱà¨\96ਰ '>'à¨\9cਾà¨\82 '/'  à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨\9aਿਤ à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82à¨\95ਿ à¨¹à¨¿à©±à¨¸à©\87 à¨¦à©\80 à¨¸à©\81ਰà©\82 à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨ªà©±ਟੀ "
+"à¨\96ਤਮ à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨\9cਾ à¨¸à¨\95à©\87 '%s', à¨\9cਾà¨\82 à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86 à¨ªà©\8dਤà©\80à¨\95 à¨\9cਿਸ à¨²à¨¼à¨\88 à¨¤à©\81ਸà©\80 à¨\97ਲਤ à¨¨à¨¾ à¨\89ਭਰਿਆ ਹੈ"
 
 #: glib/gmarkup.c:1296
 #, c-format
@@ -293,8 +291,8 @@ msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
 msgstr ""
-"à¨\85ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\85à¨\96ਰ '%s', à¨¬à¨°à¨¾à¨¬à¨° à¨¦à©\87 à¨¨à¨¿à¨¶à¨¾à¨¨ à¨®à¨\97ਰà©\8b à¨\87à¨\95 à¨\96à©\81ਲਾ à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¨à¨¿à¨¶ਾਨ ਜਰੂਰੀ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਕ "
-"ਭਾà¨\97 '%s' à¨¦à©\87 à¨ªà©\8dਰਤà©\80à¨\95 '%s' à¨²à¨\88 à¨®à©\81ਲ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ"
+"à¨\85ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\85ੱà¨\96ਰ '%s', à¨¬à¨°à¨¾à¨¬à¨° à¨¦à©\87 à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾à¨¨ à¨®à¨\97ਰà©\8b à¨\87à¨\95 à¨\96à©\81ੱਲਾ à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼ਾਨ ਜਰੂਰੀ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਕ "
+"ਭਾà¨\97 '%s' à¨¦à©\87 à¨ªà©\8dਤà©\80à¨\95 '%s' à¨²à¨\88 à¨®à©\81ੱਲ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ"
 
 #: glib/gmarkup.c:1436
 #, c-format
@@ -302,7 +300,7 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
 "begin an element name"
 msgstr ""
-"à¨\87ਸ '</' à¨\85à¨\96ਰ à¨®à¨\97ਰà©\87 à¨\87ਹ %s'  à¨\85ਖਰ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ। '%s' ਇਕ ਭਾਗ ਦੇ ਨਾਉ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ "
+"à¨\87ਸ '</' à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨®à¨\97ਰà©\87 à¨\87ਹ %s'  à¨\85ੱਖਰ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ। '%s' ਇਕ ਭਾਗ ਦੇ ਨਾਉ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ "
 "ਹੈ"
 
 #: glib/gmarkup.c:1474
@@ -311,17 +309,17 @@ msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
 "allowed character is '>'"
 msgstr ""
-"à¨\87ਹ '%s' à¨\85à¨\96ਰ à¨¬à©°à¨¦ à¨­à¨¾à¨\97 à¨¦à©\87 à¨¨à¨¾à¨\89 à¨®à¨\97ਰà©\8b à¨\9cਾà¨\87à¨\9c à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¥¤'%s'; à¨¸à¨¿à¨°à¨« '>' à¨\85à¨\96ਰ à¨¹à©\80 à¨¨à¨¿à¨¶ਚਿਤ ਹੈ "
+"à¨\87ਹ '%s' à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¬à©°à¨¦ à¨­à¨¾à¨\97 à¨¦à©\87 à¨¨à¨¾à¨\89 à¨®à¨\97ਰà©\8b à¨\9cਾà¨\87à¨\9c à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¥¤'%s'; à¨¸à¨¿à¨°à¨« '>' à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¹à©\80 à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼ਚਿਤ ਹੈ "
 
 #: glib/gmarkup.c:1485
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-msgstr "ਇਹ ਭਾਗ '%s' ਬੰਦ ਸੀ, ਕੋਈ ਭਾਗ ਖੁਲਾ ਨਹੀ ਹੈ ।"
+msgstr "à¨\87ਹ à¨­à¨¾à¨\97 '%s' à¨¬à©°à¨¦ à¨¸à©\80, à¨\95à©\8bà¨\88 à¨­à¨¾à¨\97 à¨\96à©\81ੱਲਾ à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¥¤"
 
 #: glib/gmarkup.c:1494
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-msgstr "ਇਹ ਭਾਗ '%s' ਬੰਦ ਸੀ, '%s' ਭਾਗ ਖੁਲਾ ਹੈ ।"
+msgstr "à¨\87ਹ à¨­à¨¾à¨\97 '%s' à¨¬à©°à¨¦ à¨¸à©\80, '%s' à¨­à¨¾à¨\97 à¨\96à©\81ੱਲਾ à¨¹à©\88 à¥¤"
 
 #: glib/gmarkup.c:1641
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
@@ -336,7 +334,7 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹ
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
 "element opened"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ-ਇਹ '%s' ਅਖੀਰੀ ਖੁਲਾ ਭਾਗ ਹੈ ।"
+msgstr "ਦਸਤਾਵà©\87à¨\9c à¨¬à©\87à¨\89ਮà©\80ਦ à¨¬à©°à¨¦ à¨¹à©\8b à¨\97ਿà¨\86 à¨¹à©\88, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ-à¨\87ਹ '%s' à¨\85à¨\96à©\80ਰà©\80 à¨\96à©\81ੱਲਾ à¨­à¨¾à¨\97 à¨¹à©\88 à¥¤"
 
 #: glib/gmarkup.c:1671
 #, c-format
@@ -349,7 +347,7 @@ msgstr ""
 
 #: glib/gmarkup.c:1677
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
-msgstr "ਇਕ ਹਿਸੇ ਦੇ ਨਾਉ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ,"
+msgstr "à¨\87à¨\95 à¨¹à¨¿à©±à¨¸à©\87 à¨¦à©\87 à¨¨à¨¾à¨\89 à¨\95ਰà¨\95à©\87 à¨¦à¨¸à¨¤à¨¾à¨µà©\87à¨\9c à¨¬à©\87à¨\89ਮà©\80ਦ à¨¬à©°à¨¦ à¨¹à©\8b à¨\97ਿà¨\86 à¨¹à©\88,"
 
 #: glib/gmarkup.c:1682
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
@@ -357,50 +355,50 @@ msgstr "ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਨਾਉ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬ
 
 #: glib/gmarkup.c:1687
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-msgstr "à¨\87à¨\95 à¨¹à¨¿à¨¸à©\87 à¨¦à©\80 à¨\96à©\81ਲੀ ਪਟੀ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ,"
+msgstr "à¨\87à¨\95 à¨¹à¨¿à©±à¨¸à©\87 à¨¦à©\80 à¨\96à©\81ੱਲੀ ਪਟੀ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ,"
 
 #: glib/gmarkup.c:1693
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
 msgstr ""
-"à¨\87à¨\95 à¨\97à©\81ਣ à¨¦à©\87 à¨¨à¨¾à¨\89 à¨¤à©\8b à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82 à¨¬à¨°à¨¾à¨¬à¨° à¨¦à©\87 à¨¨à¨¿à¨¶à¨¾à¨¨ à¨\95ਰà¨\95à©\87 à¨¦à¨¸à¨¤à¨¾à¨µà©\87à¨\9c à¨¬à©\87à¨\89ਮà©\80ਦ à¨¬à©°à¨¦ à¨¹à©\8b à¨\97ਿà¨\86 à¨¹à©\88 à¥¤ à¨\97à©\81ਣ à¨¦à¨¾ à¨\95à©\8bà¨\88 à¨®à©\81ਲ "
+"à¨\87à¨\95 à¨\97à©\81ਣ à¨¦à©\87 à¨¨à¨¾à¨\89 à¨¤à©\8b à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82 à¨¬à¨°à¨¾à¨¬à¨° à¨¦à©\87 à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾à¨¨ à¨\95ਰà¨\95à©\87 à¨¦à¨¸à¨¤à¨¾à¨µà©\87à¨\9c à¨¬à©\87à¨\89ਮà©\80ਦ à¨¬à©°à¨¦ à¨¹à©\8b à¨\97ਿà¨\86 à¨¹à©\88 à¥¤ à¨\97à©\81ਣ à¨¦à¨¾ à¨\95à©\8bà¨\88 à¨®à©\81ੱਲ "
 "ਨਹੀ ਹੈ ।"
 
 #: glib/gmarkup.c:1700
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-msgstr "ਇਕ ਗੁਣ ਦੇ ਮੁਲ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
+msgstr "à¨\87à¨\95 à¨\97à©\81ਣ à¨¦à©\87 à¨®à©\81ੱਲ à¨\95ਰà¨\95à©\87 à¨¦à¨¸à¨¤à¨¾à¨µà©\87à¨\9c à¨¬à©\87à¨\89ਮà©\80ਦ à¨¬à©°à¨¦ à¨¹à©\8b à¨\97ਿà¨\86 à¨¹à©\88"
 
 #: glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-msgstr "ਇਕ ਹਿਸੇ  '%s' ਦੀ ਪਟੀ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "à¨\87à¨\95 à¨¹à¨¿à©±à¨¸à©\87  '%s' à¨¦à©\80 à¨ªà¨\9fà©\80 à¨\95ਰà¨\95à©\87 à¨¦à¨¸à¨¤à¨¾à¨µà©\87à¨\9c à¨¬à©\87à¨\89ਮà©\80ਦ à¨¬à©°à¨¦ à¨¹à©\8b à¨\97ਿà¨\86 à¨¹à©\88।"
 
 #: glib/gmarkup.c:1721
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "ਇਕ ਟਿਪਣੀ ਜਾਂ ਹਦਾਇਤ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬੇਉਮੀਦ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "à¨\87à¨\95 à¨\9fਿੱਪਣà©\80 à¨\9cਾà¨\82 à¨¹à¨¦à¨¾à¨\87ਤ à¨\9aਲਾà¨\89ਣ à¨¦à©\8cਰਾਨ à¨¦à¨¸à¨¤à¨¾à¨µà©\87à¨\9c à¨¬à©\87à¨\89ਮà©\80ਦ à¨¬à©°à¨¦ à¨¹à©\8b à¨\97ਿà¨\86 à¨¹à©\88।"
 
 #: glib/gshell.c:72
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
-msgstr "ਹਵਾਲਾ à¨\85à¨\96ਰ à¨\87à¨\95 à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¨à¨¿à¨¶ਾਨ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ।"
+msgstr "ਹਵਾਲਾ à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨\87à¨\95 à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼ਾਨ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ।"
 
 #: glib/gshell.c:162
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
-msgstr "à¨\95ਮਾà¨\82ਡ à¨¸à¨¤à¨° à¨\9cਾà¨\82 à¨¸à©\88ਲ à¨\85à¨\96ਰ à¨µà¨¿à¨\9a à¨¬à©\87ਮà©\87ਲ à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¨à¨¿à¨¶ਾਨ ਹੈ ।"
+msgstr "à¨\95ਮਾà¨\82ਡ à¨¸à¨¤à¨° à¨\9cਾà¨\82 à¨¸à©\88ਲ à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨µà¨¿à¨\9a à¨¬à©\87ਮà©\87ਲ à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼ਾਨ ਹੈ ।"
 
 #: glib/gshell.c:530
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
-msgstr "à¨\87ਸ '\\' à¨\85à¨\96ਰ à¨®à¨\97ਰà©\8b à¨\85à¨\96ਰ à¨\96ਤਮ à¨¹à©\8bਣà©\87 à¨¹à¨¨ à¥¤.(à¨\85ਖਰ ਹਨ '%s')"
+msgstr "à¨\87ਸ '\\' à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨®à¨\97ਰà©\8b à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨\96ਤਮ à¨¹à©\8bਣà©\87 à¨¹à¨¨ à¥¤.(à¨\85ੱਖਰ ਹਨ '%s')"
 
 #: glib/gshell.c:537
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
-msgstr "à¨\87ਸ %c à¨²à¨\88 à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨²à¨­ à¨¤à©\8b à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82 à¨\85à¨\96ਰ à¨\96ਤਮ à¨\95ਰà©\8b. (à¨\85ਖਰ ਸਨ '%s')"
+msgstr "à¨\87ਸ %c à¨²à¨\88 à¨¹à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨²à¨­ à¨¤à©\8b à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82 à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨\96ਤਮ à¨\95ਰà©\8b. (à¨\85ੱਖਰ ਸਨ '%s')"
 
 #: glib/gshell.c:549
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
-msgstr "ਅਖਰੀ ਪਾਠ ਖਾਲੀ ਸੀ (ਜਾਂ ਸਾਫ ਥਾਂ ਹੀ ਹੈ)"
+msgstr "à¨\85ੱà¨\96ਰà©\80 à¨ªà¨¾à¨  à¨\96ਾਲà©\80 à¨¸à©\80 (à¨\9cਾà¨\82 à¨¸à¨¾à¨« à¨¥à¨¾à¨\82 à¨¹à©\80 à¨¹à©\88)"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:295
 msgid "Failed to read data from child process"
@@ -417,7 +415,7 @@ msgstr ""
 #: glib/gspawn-win32.c:850 glib/gspawn.c:1012
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\80 à¨\95ਿਰਿà¨\86 (%s) ਤੋ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨\95ਾਰà¨\9c(%s) ਤੋ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:930
 msgid "Failed to execute helper program"
@@ -426,7 +424,7 @@ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ 
 #: glib/gspawn-win32.c:951 glib/gspawn-win32.c:995
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\80 à¨\95ਿਰਿà¨\86 (%s) ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ।"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨\95ਾਰà¨\9c(%s) ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ।"
 
 #: glib/gspawn-win32.c:986 glib/gspawn.c:1217
 #, c-format
@@ -436,17 +434,17 @@ msgstr "ਡਾਇਕਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਦਲਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ
 #: glib/gspawn-win32.c:1040 glib/gspawn.c:1348
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\80 à¨\95ਿਰਿà¨\86 (%s) à¨¨à¨¾à¨² à¨¸à©°à¨\9aਾਰ à¨²à¨\88 à¨ªà¨¾à¨\87ਪ  ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ ।"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨\95ਾਰà¨\9c(%s) à¨¨à¨¾à¨² à¨¸à©°à¨\9aਾਰ à¨²à¨\88 à¨ªà¨¾à¨\87ਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ ।"
 
 #: glib/gspawn.c:178
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\80 à¨\95ਿਰਿà¨\86 (%s) ਤੋ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨\95ਾਰà¨\9c(%s) ਤੋ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
 
 #: glib/gspawn.c:309
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-msgstr "à¨\85ਣਪà¨\9bਾਤà©\80 à¨\97ਲਤà©\80 --à¨\85à¨\97ਲà©\80 à¨\95ਿਰਿà¨\86(%s) ਤੋ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਲਈ select() ਵਿਚ ਗਲਤੀ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਣਪà¨\9bਾਤà©\80 à¨\97ਲਤà©\80 --à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨\95ਾਰà¨\9c (%s) ਤੋ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਲਈ select() ਵਿਚ ਗਲਤੀ ਹੈ"
 
 #: glib/gspawn.c:392
 #, c-format
@@ -456,42 +454,43 @@ msgstr "waitpid() (%s) ਵਿਚ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਹੈ"
 #: glib/gspawn.c:1077
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
-msgstr "(%s)à¨ਾਖਾਵਾਂ ਵਿਚ ਵੰਡਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
+msgstr "(%s)ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ ਵਿਚ ਵੰਡਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
 
 #: glib/gspawn.c:1227
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\80 à¨\95ਿਰਿà¨\86 \"%s\" à¨¶ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ (%s)"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨\95ਾਰà¨\9c\"%s\" à¨¸à¨¼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ (%s)"
 
 #: glib/gspawn.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\80 à¨\95ਿਰਿà¨\86 (%s)  ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਨੂੰ ਵਾਪਿਸ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨\95ਾਰà¨\9c(%s)  ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਨੂੰ ਵਾਪਿਸ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
 
 #: glib/gspawn.c:1246
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\80 à¨\95ਿਰਿà¨\86 (%s) ਨੂੰ ਵੰਡ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨\95ਾਰà¨\9c(%s) ਨੂੰ ਵੰਡ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
 
 #: glib/gspawn.c:1254
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\80 à¨\95ਿਰਿà¨\86 \"%s\" ਨੂੰ  ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨\95ਾਰà¨\9c\"%s\" ਨੂੰ  ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ"
 
 #: glib/gspawn.c:1276
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\80 à¨\95ਿਰਿà¨\86 ਪਾਇਪ(%s)  ਤੋ ਚਾਹੀਦਾ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ "
+msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨\95ਾਰà¨\9c ਪਾਇਪ(%s)  ਤੋ ਚਾਹੀਦਾ ਡਾਟਾ ਖੋਲਣ ਵਿਚ ਅਸਫਲ ਹੈ "
 
 #: glib/gutf8.c:985
 msgid "Character out of range for UTF-8"
-msgstr "UTF-8 à¨²à¨\88 à¨\85à¨\96ਰ à¨¨à¨¿à¨¶ਚਿਤ ਸੀਮਾ ਤੋ ਬਾਹਰ ਹਨ ।"
+msgstr "UTF-8 à¨²à¨\88 à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼ਚਿਤ ਸੀਮਾ ਤੋ ਬਾਹਰ ਹਨ ।"
 
 #: glib/gutf8.c:1074 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1215 glib/gutf8.c:1224
 #: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1461
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
-msgstr "ਬਦਲਾà¨\89 à¨²à¨\88 à¨¨à¨¿à¨µà©\87ਠਵਿਚ ਤਰਤੀਬ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ ।"
+msgstr "ਬਦਲਾà¨\89 à¨²à¨\88 à¨¨à¨¿à¨µà©\87ਸ਼ ਵਿਚ ਤਰਤੀਬ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ ।"
 
 #: glib/gutf8.c:1376 glib/gutf8.c:1472
 msgid "Character out of range for UTF-16"
-msgstr "UTF-16 ਲਈ ਅਖਰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸੀਮਾ ਤੋ ਬਾਹਰ ਹਨ ।"
+msgstr "UTF-16 ਲਈ ਅੱਖਰ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸੀਮਾ ਤੋ ਬਾਹਰ ਹਨ ।"
+